La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
群众辱骂墨索里尼,朝他尸体上吐口水,开枪。
La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
群众辱骂墨索里尼,朝他尸体上吐口水,开枪。
M. Duce a ensuite présenté les deux rapports les plus récents : A Sea of Troubles et Protecting the Oceans from Land-based Activities.
杜奇先生接着重点说明了最近两份报
:《
多如海》以及《
海洋不受陆地活动
影响》。
Sur la base des travaux du GESAMP, M. Duce a cerné un certain nombre de problèmes prioritaires qui affectent l'environnement marin et côtier de la planète.
杜奇先生根据科学专家组作,查明全球海洋和沿海环境
若干优先问题。
M. Duce a évoqué les travaux et le rôle du Groupe mixte d'experts OMI-FAO-UNESCO-OMM-OMS-AIEA-ONU-PNUE chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP).
杜奇先生讨论了海洋环境科学方面联合专家组(科学专家组)
作和作用;该专家组是海事组织、粮农组织、教科文组织、气象组织、世界卫生组织(卫生组织)、原子能机构、联合国和环境规划署联合主办
。
M. Duce a conclu en disant que, pour la première fois en 30 ans d'existence, le GESAMP faisait actuellement l'objet d'un examen d'ensemble mené par un groupe de pairs indépendants, qui permettrait de le rendre plus efficace et mieux adapté aux besoins.
杜奇先生最后指出,科学专家组目前正在接受由一组独立同行进行
全面审查,以便使它更加有效,具有更强
因应需要
能力。 这是它成立30年来
第一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
辱骂墨索里尼,朝他的尸体上吐口水,开枪。
M. Duce a ensuite présenté les deux rapports les plus récents : A Sea of Troubles et Protecting the Oceans from Land-based Activities.
杜奇先生接着重点说明了最近的两份报告:《困难多如海》以及《保护海洋不受陆地活动的影响》。
Sur la base des travaux du GESAMP, M. Duce a cerné un certain nombre de problèmes prioritaires qui affectent l'environnement marin et côtier de la planète.
杜奇先生根据学专家
的
作,查明全球海洋和沿海环境的若干优先问题。
M. Duce a évoqué les travaux et le rôle du Groupe mixte d'experts OMI-FAO-UNESCO-OMM-OMS-AIEA-ONU-PNUE chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP).
杜奇先生讨论了海洋环境保护的学方面联合专家
(
学专家
)的
作和作用;该专家
是海事
织、粮农
织、教
织、气象
织、世界卫生
织(卫生
织)、原子能机构、联合国和环境规划署联合主办的。
M. Duce a conclu en disant que, pour la première fois en 30 ans d'existence, le GESAMP faisait actuellement l'objet d'un examen d'ensemble mené par un groupe de pairs indépendants, qui permettrait de le rendre plus efficace et mieux adapté aux besoins.
杜奇先生最后指出,学专家
目前正在接受由一
独立的同行进行的全面审查,以便使它更加有效,具有更强的因应需要的能力。 这是它成立30年来的第一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
群众辱骂墨索里尼,朝他的尸体上吐口水,开枪。
M. Duce a ensuite présenté les deux rapports les plus récents : A Sea of Troubles et Protecting the Oceans from Land-based Activities.
杜接着重点说明了最近的两份报告:《困难多如
》以及《保护
洋不受陆地活动的影响》。
Sur la base des travaux du GESAMP, M. Duce a cerné un certain nombre de problèmes prioritaires qui affectent l'environnement marin et côtier de la planète.
杜根据科学专家组的
作,查明全球
洋和
境的若干优
问题。
M. Duce a évoqué les travaux et le rôle du Groupe mixte d'experts OMI-FAO-UNESCO-OMM-OMS-AIEA-ONU-PNUE chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP).
杜讨论了
洋
境保护的科学方面联合专家组(科学专家组)的
作和作用;该专家组是
事组织、粮农组织、教科文组织、气象组织、世界卫
组织(卫
组织)、原子能机构、联合国和
境规划署联合主办的。
M. Duce a conclu en disant que, pour la première fois en 30 ans d'existence, le GESAMP faisait actuellement l'objet d'un examen d'ensemble mené par un groupe de pairs indépendants, qui permettrait de le rendre plus efficace et mieux adapté aux besoins.
杜最后指出,科学专家组目前正在接受由一组独立的同行进行的全面审查,以便使它更加有效,具有更强的因应需要的能力。 这是它成立30年来的第一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
群众辱骂墨索里尼,朝他的尸体上吐口水,开枪。
M. Duce a ensuite présenté les deux rapports les plus récents : A Sea of Troubles et Protecting the Oceans from Land-based Activities.
杜奇先生接着重点说明了最近的告:《困难多如海》以及《保护海洋不受陆地活动的影响》。
Sur la base des travaux du GESAMP, M. Duce a cerné un certain nombre de problèmes prioritaires qui affectent l'environnement marin et côtier de la planète.
杜奇先生根据专家组的
作,查明全球海洋和沿海环境的若干优先问题。
M. Duce a évoqué les travaux et le rôle du Groupe mixte d'experts OMI-FAO-UNESCO-OMM-OMS-AIEA-ONU-PNUE chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP).
杜奇先生讨论了海洋环境保护的面联合专家组(
专家组)的
作和作用;该专家组是海事组织、粮农组织、教
文组织、气象组织、世界卫生组织(卫生组织)、原子能机构、联合国和环境规划署联合主办的。
M. Duce a conclu en disant que, pour la première fois en 30 ans d'existence, le GESAMP faisait actuellement l'objet d'un examen d'ensemble mené par un groupe de pairs indépendants, qui permettrait de le rendre plus efficace et mieux adapté aux besoins.
杜奇先生最后指出,专家组目前正在接受由一组独立的同行进行的全面审查,以便使它更加有效,具有更强的因应需要的能力。 这是它成立30年来的第一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
群众辱骂墨索里尼,朝他尸体上吐口水,开枪。
M. Duce a ensuite présenté les deux rapports les plus récents : A Sea of Troubles et Protecting the Oceans from Land-based Activities.
杜奇先生接着重点说明了最份报告:《困难多如海》以及《保护海洋不受陆地活动
影响》。
Sur la base des travaux du GESAMP, M. Duce a cerné un certain nombre de problèmes prioritaires qui affectent l'environnement marin et côtier de la planète.
杜奇先生根据科学专家组作,查明全球海洋和沿海环境
若干优先问题。
M. Duce a évoqué les travaux et le rôle du Groupe mixte d'experts OMI-FAO-UNESCO-OMM-OMS-AIEA-ONU-PNUE chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP).
杜奇先生讨论了海洋环境保护科学
合专家组(科学专家组)
作和作用;该专家组是海事组织、粮农组织、教科文组织、气象组织、世界卫生组织(卫生组织)、原子能机构、
合国和环境规划署
合主办
。
M. Duce a conclu en disant que, pour la première fois en 30 ans d'existence, le GESAMP faisait actuellement l'objet d'un examen d'ensemble mené par un groupe de pairs indépendants, qui permettrait de le rendre plus efficace et mieux adapté aux besoins.
杜奇先生最后指出,科学专家组目前正在接受由一组独立同行进行
全
审查,以便使它更加有效,具有更强
因应需要
能力。 这是它成立30年来
第一次。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
群众辱骂墨索里尼,朝他的尸体上吐口水,开枪。
M. Duce a ensuite présenté les deux rapports les plus récents : A Sea of Troubles et Protecting the Oceans from Land-based Activities.
奇先生接着重点说明了最近的两份报告:《困难多如海》以及《保护海洋不
活动的影响》。
Sur la base des travaux du GESAMP, M. Duce a cerné un certain nombre de problèmes prioritaires qui affectent l'environnement marin et côtier de la planète.
奇先生根据科学专家组的
作,查明全球海洋和沿海环境的若干优先
。
M. Duce a évoqué les travaux et le rôle du Groupe mixte d'experts OMI-FAO-UNESCO-OMM-OMS-AIEA-ONU-PNUE chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP).
奇先生讨论了海洋环境保护的科学方面联合专家组(科学专家组)的
作和作用;该专家组是海事组织、粮农组织、教科文组织、气象组织、世界卫生组织(卫生组织)、原子能机构、联合国和环境规划署联合主办的。
M. Duce a conclu en disant que, pour la première fois en 30 ans d'existence, le GESAMP faisait actuellement l'objet d'un examen d'ensemble mené par un groupe de pairs indépendants, qui permettrait de le rendre plus efficace et mieux adapté aux besoins.
奇先生最后指出,科学专家组目前正在接
由一组独立的同行进行的全面审查,以便使它更加有效,具有更强的因应需要的能力。 这是它成立30年来的第一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
群众辱骂墨索里尼,朝他尸体上吐口水,开枪。
M. Duce a ensuite présenté les deux rapports les plus récents : A Sea of Troubles et Protecting the Oceans from Land-based Activities.
杜接着重点说明了最近
两份报告:《困难多如海》以及《保护海洋不受陆地活动
影响》。
Sur la base des travaux du GESAMP, M. Duce a cerné un certain nombre de problèmes prioritaires qui affectent l'environnement marin et côtier de la planète.
杜根据科学专家
作,查明全球海洋和沿海环境
若干优
问题。
M. Duce a évoqué les travaux et le rôle du Groupe mixte d'experts OMI-FAO-UNESCO-OMM-OMS-AIEA-ONU-PNUE chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP).
杜讨论了海洋环境保护
科学方面联合专家
(科学专家
)
作和作用;该专家
是海事
织、粮农
织、教科文
织、气象
织、世界卫
织(卫
织)、原子能机构、联合国和环境规划署联合主办
。
M. Duce a conclu en disant que, pour la première fois en 30 ans d'existence, le GESAMP faisait actuellement l'objet d'un examen d'ensemble mené par un groupe de pairs indépendants, qui permettrait de le rendre plus efficace et mieux adapté aux besoins.
杜最后指出,科学专家
目前正在接受由一
独立
同行进行
全面审查,以便使它更加有效,具有更强
因应需要
能力。 这是它成立30年来
第一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
群众辱骂墨索里尼,朝他的尸体上吐口水,开枪。
M. Duce a ensuite présenté les deux rapports les plus récents : A Sea of Troubles et Protecting the Oceans from Land-based Activities.
杜奇先生接着重点说了最近的两份报告:《困难多如海》以及《保护海洋不受陆地活动的影响》。
Sur la base des travaux du GESAMP, M. Duce a cerné un certain nombre de problèmes prioritaires qui affectent l'environnement marin et côtier de la planète.
杜奇先生根据科专
组的
作,查
海洋和沿海环境的若干优先问题。
M. Duce a évoqué les travaux et le rôle du Groupe mixte d'experts OMI-FAO-UNESCO-OMM-OMS-AIEA-ONU-PNUE chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP).
杜奇先生讨论了海洋环境保护的科方面联合专
组(科
专
组)的
作和作用;该专
组是海事组织、粮农组织、教科文组织、气象组织、世界卫生组织(卫生组织)、原子能机构、联合国和环境规划署联合主办的。
M. Duce a conclu en disant que, pour la première fois en 30 ans d'existence, le GESAMP faisait actuellement l'objet d'un examen d'ensemble mené par un groupe de pairs indépendants, qui permettrait de le rendre plus efficace et mieux adapté aux besoins.
杜奇先生最后指出,科专
组目前正在接受由一组独立的同行进行的
面审查,以便使它更加有效,具有更强的因应需要的能力。 这是它成立30年来的第一次。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
群众辱骂墨索里尼,朝他的尸体上吐口水,开枪。
M. Duce a ensuite présenté les deux rapports les plus récents : A Sea of Troubles et Protecting the Oceans from Land-based Activities.
杜奇先生接着重点说明了最近的两份报告:《困难多如海》以及《保护海洋不受陆地活动的影响》。
Sur la base des travaux du GESAMP, M. Duce a cerné un certain nombre de problèmes prioritaires qui affectent l'environnement marin et côtier de la planète.
杜奇先生根据科学专家组的作,查明全球海洋和沿海环境的若干优先问题。
M. Duce a évoqué les travaux et le rôle du Groupe mixte d'experts OMI-FAO-UNESCO-OMM-OMS-AIEA-ONU-PNUE chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP).
杜奇先生讨论了海洋环境保护的科学方面合专家组(科学专家组)的
作和作用;该专家组是海事组织、粮农组织、教科文组织、气象组织、世界卫生组织(卫生组织)、原子能机构、
合国和环境规
合主办的。
M. Duce a conclu en disant que, pour la première fois en 30 ans d'existence, le GESAMP faisait actuellement l'objet d'un examen d'ensemble mené par un groupe de pairs indépendants, qui permettrait de le rendre plus efficace et mieux adapté aux besoins.
杜奇先生最后指出,科学专家组目前正在接受由一组独立的同行进行的全面审查,以便使它更加有效,具有更强的因应需要的能力。 这是它成立30年来的第一次。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
群众辱骂墨索里尼,朝他的尸体上吐口水,开枪。
M. Duce a ensuite présenté les deux rapports les plus récents : A Sea of Troubles et Protecting the Oceans from Land-based Activities.
杜奇先接着重点说明了最近的两份报告:《困难多如海》以及《保护海洋不受陆地活动的影响》。
Sur la base des travaux du GESAMP, M. Duce a cerné un certain nombre de problèmes prioritaires qui affectent l'environnement marin et côtier de la planète.
杜奇先根据科学专家
的
作,查明全球海洋和沿海环境的若干优先问题。
M. Duce a évoqué les travaux et le rôle du Groupe mixte d'experts OMI-FAO-UNESCO-OMM-OMS-AIEA-ONU-PNUE chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP).
杜奇先讨论了海洋环境保护的科学方面联合专家
(科学专家
)的
作和作用;该专家
是海事
织、粮农
织、教科文
织、气象
织、世界
织(
织)、原子能机构、联合国和环境规划署联合主办的。
M. Duce a conclu en disant que, pour la première fois en 30 ans d'existence, le GESAMP faisait actuellement l'objet d'un examen d'ensemble mené par un groupe de pairs indépendants, qui permettrait de le rendre plus efficace et mieux adapté aux besoins.
杜奇先最后指出,科学专家
目前正在接受由一
独立的同行进行的全面审查,以便使它更加有效,具有更强的因应需要的能力。 这是它成立30年来的第一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。