Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.
这一营地中有若干活动房屋、棚、双层房屋和附属建筑物及
业
施。
Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.
这一营地中有若干活动房屋、棚、双层房屋和附属建筑物及
业
施。
Alstom a signé un contrat pour la fourniture de 14 rames à deux niveaux (Duplex) qui devraient entrer en service en décembre 2015 sur l'axe Tanger-Casablanca.
阿尔斯通经签订了一
,提供14列车两个层次(双面),应进入2015年12月在丹吉尔和卡萨布兰卡线上开通的服务。
Ces dégustations se feront en duplex avec l’Hôtel de Région à Montpellier, qui réunira pour l’occasion les producteurs des vins dégustés ainsi que la presse et des élus régionaux.
在6月21日中国当地时间17点,与蒙彼利埃的大区议会连线,与大区议员、记者以及酒庄主交流感受。
Parmi les éminentes personnalités à avoir pris la parole, il convient de citer le Vice-Secrétaire général; le Président du Libéria (par le biais d'un message vidéo); l'Ambassadrice itinérante d'UNIFEM, Nicole Kidman, qui est intervenue en duplex; et des bénéficiaires des subventions du Fonds d'affectation spéciale.
发言的著名人士包括联国常务副秘书长、利比里亚总统(通过视像致词)、通过实况视频馈入参加这一活动的妇发基金亲善大使妮可·基德曼,以及信托基金获赠者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.
这一营地中有若干活动房屋、工棚、层房屋和附属建筑物及工业设施。
Alstom a signé un contrat pour la fourniture de 14 rames à deux niveaux (Duplex) qui devraient entrer en service en décembre 2015 sur l'axe Tanger-Casablanca.
阿尔斯通经签订了一份合同,提供14列车两个层次(
面),应进入2015年12月在丹吉尔和卡萨布兰卡线上开通
服
。
Ces dégustations se feront en duplex avec l’Hôtel de Région à Montpellier, qui réunira pour l’occasion les producteurs des vins dégustés ainsi que la presse et des élus régionaux.
在6月21日中当地时间17点,与蒙彼利埃
大区议会连线,与大区议员、记者以及酒庄主交流感受。
Parmi les éminentes personnalités à avoir pris la parole, il convient de citer le Vice-Secrétaire général; le Président du Libéria (par le biais d'un message vidéo); l'Ambassadrice itinérante d'UNIFEM, Nicole Kidman, qui est intervenue en duplex; et des bénéficiaires des subventions du Fonds d'affectation spéciale.
发言著名人士包括联合
副秘书长、利比里亚总统(通过视像致词)、通过实况视频馈入参加这一活动
妇发基金亲善大使妮可·基德曼,以及信托基金获赠者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.
这一营地中有若干活动房屋、棚、双层房屋和附属建筑物
业设施。
Alstom a signé un contrat pour la fourniture de 14 rames à deux niveaux (Duplex) qui devraient entrer en service en décembre 2015 sur l'axe Tanger-Casablanca.
阿尔斯通经签订了一份
,
供14列车两个层次(双面),应进入2015年12月在丹吉尔和卡萨布兰卡线上开通的服务。
Ces dégustations se feront en duplex avec l’Hôtel de Région à Montpellier, qui réunira pour l’occasion les producteurs des vins dégustés ainsi que la presse et des élus régionaux.
在6月21日中国当地时间17点,与蒙彼利埃的大区议会连线,与大区议员、记者以酒庄主交流感受。
Parmi les éminentes personnalités à avoir pris la parole, il convient de citer le Vice-Secrétaire général; le Président du Libéria (par le biais d'un message vidéo); l'Ambassadrice itinérante d'UNIFEM, Nicole Kidman, qui est intervenue en duplex; et des bénéficiaires des subventions du Fonds d'affectation spéciale.
发言的著名人士包括联国常务副秘书长、利比里亚总统(通过视像致词)、通过实况视频馈入参加这一活动的妇发基金亲善大使妮可·基德曼,以
信托基金获赠者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.
这一营地中有若干活动房屋、工棚、双层房屋和附属建筑物及工业设施。
Alstom a signé un contrat pour la fourniture de 14 rames à deux niveaux (Duplex) qui devraient entrer en service en décembre 2015 sur l'axe Tanger-Casablanca.
阿尔斯经签订了一份合同,提供14列车两个层次(双面),应进入2015年12月在丹吉尔和卡萨布兰卡线
的服务。
Ces dégustations se feront en duplex avec l’Hôtel de Région à Montpellier, qui réunira pour l’occasion les producteurs des vins dégustés ainsi que la presse et des élus régionaux.
在6月21日中国当地时间17点,与蒙彼利埃的大区议会连线,与大区议员、记者以及酒庄主交流感受。
Parmi les éminentes personnalités à avoir pris la parole, il convient de citer le Vice-Secrétaire général; le Président du Libéria (par le biais d'un message vidéo); l'Ambassadrice itinérante d'UNIFEM, Nicole Kidman, qui est intervenue en duplex; et des bénéficiaires des subventions du Fonds d'affectation spéciale.
发言的著名人士包括联合国常务副秘书长、利比里亚总统(过视像致词)、
过实况视频馈入参加这一活动的妇发基金亲善大使妮可·基德曼,以及信托基金获赠者。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.
这一营地中有若干活动、工棚、
附属建筑物及工业设施。
Alstom a signé un contrat pour la fourniture de 14 rames à deux niveaux (Duplex) qui devraient entrer en service en décembre 2015 sur l'axe Tanger-Casablanca.
阿尔斯通经签订了一份合同,提供14列车两个
(
面),应进入2015年12月在丹吉尔
卡萨布兰卡线上开通的服务。
Ces dégustations se feront en duplex avec l’Hôtel de Région à Montpellier, qui réunira pour l’occasion les producteurs des vins dégustés ainsi que la presse et des élus régionaux.
在6月21日中国当地时间17点,与蒙彼利埃的大区议会连线,与大区议员、记者以及酒庄主交流感受。
Parmi les éminentes personnalités à avoir pris la parole, il convient de citer le Vice-Secrétaire général; le Président du Libéria (par le biais d'un message vidéo); l'Ambassadrice itinérante d'UNIFEM, Nicole Kidman, qui est intervenue en duplex; et des bénéficiaires des subventions du Fonds d'affectation spéciale.
发言的著名人士包括联合国常务副秘书长、利比里亚总统(通过视像致词)、通过实况视频馈入参加这一活动的妇发基金亲善大使妮可·基德曼,以及信托基金获赠者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.
这一营地中有若干活动房屋、棚、
层房屋和附属建筑物及
业设施。
Alstom a signé un contrat pour la fourniture de 14 rames à deux niveaux (Duplex) qui devraient entrer en service en décembre 2015 sur l'axe Tanger-Casablanca.
阿尔斯通经签订了一份合同,提供14列车两个层次(
面),应进入2015年12月在丹吉尔和卡萨布兰卡线上开通的服务。
Ces dégustations se feront en duplex avec l’Hôtel de Région à Montpellier, qui réunira pour l’occasion les producteurs des vins dégustés ainsi que la presse et des élus régionaux.
在6月21日中国当地时间17点,与蒙彼利埃的大区议会连线,与大区议员、及酒庄主交流感受。
Parmi les éminentes personnalités à avoir pris la parole, il convient de citer le Vice-Secrétaire général; le Président du Libéria (par le biais d'un message vidéo); l'Ambassadrice itinérante d'UNIFEM, Nicole Kidman, qui est intervenue en duplex; et des bénéficiaires des subventions du Fonds d'affectation spéciale.
发言的著名人士包括联合国常务副秘书长、利比里亚总统(通过视像致词)、通过实况视频馈入参加这一活动的妇发基金亲善大使妮可·基德曼,及信托基金获赠
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.
这一营地中有若干活动房屋、棚、
层房屋和附属建筑物及
业设施。
Alstom a signé un contrat pour la fourniture de 14 rames à deux niveaux (Duplex) qui devraient entrer en service en décembre 2015 sur l'axe Tanger-Casablanca.
阿尔斯通经签订了一份合同,提供14列车两个层次(
面),应进入2015年12月在丹吉尔和卡萨布兰卡线上开通
服务。
Ces dégustations se feront en duplex avec l’Hôtel de Région à Montpellier, qui réunira pour l’occasion les producteurs des vins dégustés ainsi que la presse et des élus régionaux.
在6月21日中国当地时间17点,与蒙彼利埃大区议会连线,与大区议员、记者以及酒庄主交流感受。
Parmi les éminentes personnalités à avoir pris la parole, il convient de citer le Vice-Secrétaire général; le Président du Libéria (par le biais d'un message vidéo); l'Ambassadrice itinérante d'UNIFEM, Nicole Kidman, qui est intervenue en duplex; et des bénéficiaires des subventions du Fonds d'affectation spéciale.
著名人士包括联合国常务副秘书长、利比里亚总统(通过视像致词)、通过实况视频馈入参加这一活动
妇
基金亲善大使妮可·基德曼,以及信托基金获赠者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.
这一营地中有若干活动房屋、棚、
层房屋和附属建筑物及
业设施。
Alstom a signé un contrat pour la fourniture de 14 rames à deux niveaux (Duplex) qui devraient entrer en service en décembre 2015 sur l'axe Tanger-Casablanca.
阿尔斯通经签订了一份合同,提供14列车两个层次(
面),应进入2015年12月在丹吉尔和卡萨布兰卡线上开通
服务。
Ces dégustations se feront en duplex avec l’Hôtel de Région à Montpellier, qui réunira pour l’occasion les producteurs des vins dégustés ainsi que la presse et des élus régionaux.
在6月21日中国当地时间17点,与蒙彼利埃大区议会连线,与大区议员、记者以及酒庄主交流
。
Parmi les éminentes personnalités à avoir pris la parole, il convient de citer le Vice-Secrétaire général; le Président du Libéria (par le biais d'un message vidéo); l'Ambassadrice itinérante d'UNIFEM, Nicole Kidman, qui est intervenue en duplex; et des bénéficiaires des subventions du Fonds d'affectation spéciale.
言
著名人士包括联合国常务副秘书长、利比里亚总统(通过视像致词)、通过实况视频馈入参加这一活动
妇
基金亲善大使妮可·基德曼,以及信托基金获赠者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de bâtiments et services connexes.
这一营地中有活动房屋、工棚、双层房屋
附属建筑物及工业设施。
Alstom a signé un contrat pour la fourniture de 14 rames à deux niveaux (Duplex) qui devraient entrer en service en décembre 2015 sur l'axe Tanger-Casablanca.
阿斯通
经签订了一份合同,提供14列车两个层次(双面),应进入2015年12月在丹
卡萨布兰卡线上开通的服务。
Ces dégustations se feront en duplex avec l’Hôtel de Région à Montpellier, qui réunira pour l’occasion les producteurs des vins dégustés ainsi que la presse et des élus régionaux.
在6月21日中国当地时间17点,与蒙彼利埃的大区议会连线,与大区议员、记者以及酒庄主交流感受。
Parmi les éminentes personnalités à avoir pris la parole, il convient de citer le Vice-Secrétaire général; le Président du Libéria (par le biais d'un message vidéo); l'Ambassadrice itinérante d'UNIFEM, Nicole Kidman, qui est intervenue en duplex; et des bénéficiaires des subventions du Fonds d'affectation spéciale.
发言的著名人士包括联合国常务副秘书长、利比里亚总统(通过视像致词)、通过实况视频馈入参加这一活动的妇发基金亲善大使妮可·基德曼,以及信托基金获赠者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。