法语助手
  • 关闭

v. t.
1. (客), 卸(货)
débarquer les passagers
débarquer les marchandises 卸货
débarquer une troupe sur les côtes ennemies 使一支部队在敌岸登陆


2. [转, 俗]辞退, 解雇; 撤职, 免职
Ils ont débarqué le président du comité. 他们撤了委员会主席的职务。

v. i.
1. 船, 上岸;
Nous débarquâmes à Shanghai. 我们在上海了船。
L'ennemi n'a pas pu débarquer. 敌人未能登陆。


2. (海员)离职
3. 突然, 突然

débarquer chez qn [俗]突然某人家里

4. <转><口>像刚出过远门;(对某事件)一无所知
Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么都不知道,就像刚出远门似的!


n. m.
au débarquer 在, 在
au débarquer à Gallipoli 在加利波利


常见用法
le navire a débarqué sa cargaison 船上的货卸了

助记:
dé分离+barqu小船+er动词

词根:
barqu 小船

名词变化:
débarquement
近义词:
casser,  destituer,  débarder,  décharger,  balancer (populaire),  dégommer,  limoger,  liquider,  remercier,  saquer (populaire),  virer (populaire),  déboulonner,  démissionner,  déverser,  venir,  débouler,  arriver,  défaire,  débarrasser,  balancer
反义词:
embarquer,  charger,  chargé,  engager,  rembarquer,  s'en aller,  engagé
联想词
embarquer上船;arriver达,抵达;envahir入侵,侵犯;atterrir着陆,降落;rentrer;venir;quitter离开;emmener带走;sortir出去;rejoindre使再接合;venu生长的,发育的;

Une troupe de touristes débarqua du car.

一群旅游者从大轿

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军在诺曼底登陆

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都不知道, 就像出远门似的!

En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.

如果没有这种签证,则告知不准上岸。

Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.

福克先生离开了亨利埃塔号,乘圣尼古拉旅馆,立即带着艾娥达夫人和路路通上船。

Nous débarquâmes à Shanghai.

我们在上海。我们在上海了火

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临设施。

L'ennemi n'a pas pu débarquer.

敌人未能登陆

Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.

这种船只在检查才能卸货。

L'article 21 précise les catégories de personnes qui ont le droit de débarquer et d'entrer sur le territoire.

其中第21条规定,一部分人可移居维尔京群岛。

Ce nouveau contingent devrait pouvoir débarquer sur le territoire haïtien aux premiers jours du mois de février.

新的特遣队预计于2月初海地。

Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.

如上所述,相关种被视为不属于上岸渔获量的受影响种类。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,在机场和火月台检查上飞机和火的旅客。

Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.

相关种乃是不在上岸渔获之内的受影响鱼种。

À l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50 % des passagers débarquant en Australie sont reçues avant leur arrivée.

目前,事先收乘客信息的人数约占抵达乘客中的50%。

La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).

海洋渔获量主要在两个大港口上岸:沃尔维斯湾(占总捕量的90%)和吕德里茨(占总捕量的10%)。

Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.

船主往往在海岸附近将人船去,有些人因此淹死。

Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.

游船业开业之,预期在其三年内大约有30万名旅客将会在大特克岛船。

Les autres véhicules du cortège débarqueront leurs passagers plus avant, sur la 1re Avenue, ou devant l'entrée des visiteurs (1re Avenue et 46e Rue).

队其余辆的乘客需在第一大道较远处或在联合国的访客大门前(第一大道和第46街交叉处)

L'Administration des travailleurs étrangers, mentionnée dans le rapport initial d'Israël, distribue systématiquement une brochure d'information aux travailleurs qui débarquent à l'aéroport international Ben Gurion.

以色列初次报告中提及的外籍工人管理局,经常在本古里安国际机场向抵达以色列的外籍工人分发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débarquer 的法语例句

用户正在搜索


柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路,

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,

v. t.
1. 下(客), 卸(货)
débarquer les passagers 下客
débarquer les marchandises 卸货
débarquer une troupe sur les côtes ennemies 使一支部队在敌岸登陆


2. [转, 俗]辞退, 解雇; 撤职, 免职
Ils ont débarqué le président du comité. 他们撤了委员会主席的职务。

v. i.
1. 下船, 上岸; 下火车
Nous débarquâmes à Shanghai. 我们在上海下了船。
L'ennemi n'a pas pu débarquer. 敌人未能登陆。


2. (海员)离职下船
3. 突然来到, 突然到

débarquer chez qn [俗]突然来到某人家里

4. <转><口>像刚出过远门;(对某事件)一无所知
Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么都不知道,就像刚出远门回来似的!


n. m.
au débarquer 在下船时, 在下车时
au débarquer à Gallipoli 在加利波利下船时


常见用法
le navire a débarqué sa cargaison 船上的货卸了

助记:
dé分离+barqu小船+er动词

词根:
barqu 小船

名词变化:
débarquement
近义词:
casser,  destituer,  débarder,  décharger,  balancer (populaire),  dégommer,  limoger,  liquider,  remercier,  saquer (populaire),  virer (populaire),  déboulonner,  démissionner,  déverser,  venir,  débouler,  arriver,  défaire,  débarrasser,  balancer
反义词:
embarquer,  charger,  chargé,  engager,  rembarquer,  s'en aller,  engagé
联想词
embarquer上船;arriver;envahir侵,侵犯;atterrir着陆,降落;rentrer回来,回到;venir来,来到;quitter离开;emmener带走;sortir出去;rejoindre使再接合;venu生长的,发育的;

Une troupe de touristes débarqua du car.

一群旅游者从大轿车上下来

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军在诺曼底登陆

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都不知道, 就像出远门回来似的!

En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.

如果没有这种签证,则告知不准上岸。

Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.

福克先生离开了亨利埃塔号,乘车回到圣尼古拉旅馆,立即带着艾娥夫人和路路通上船。

Nous débarquâmes à Shanghai.

我们在上海。我们在上海下了火车。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。

L'ennemi n'a pas pu débarquer.

敌人未能登陆

Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.

这种船只在检查才能卸货。

L'article 21 précise les catégories de personnes qui ont le droit de débarquer et d'entrer sur le territoire.

其中第21条规定,一部分人可移居维尔京群岛。

Ce nouveau contingent devrait pouvoir débarquer sur le territoire haïtien aux premiers jours du mois de février.

新的特遣队预计于2月初海地。

Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.

如上所述,相关种被视为不属于上岸渔获量的受影响种类。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,在机场和火车月台检查上下飞机和火车的旅客。

Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.

相关种乃是不在上岸渔获之内的受影响鱼种。

À l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50 % des passagers débarquant en Australie sont reçues avant leur arrivée.

目前,事先收到乘客信息的人数约占乘客中的50%。

La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).

海洋渔获量主要在两个大港口上岸:沃尔维斯湾(占总捕量的90%)和吕德里茨(占总捕量的10%)。

Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.

船主往往在海岸附近将人扔下船去,有些人因此淹死。

Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.

等到游船业开业之,预期在其三年内大约有30万名旅客将会在大特克岛下船。

Les autres véhicules du cortège débarqueront leurs passagers plus avant, sur la 1re Avenue, ou devant l'entrée des visiteurs (1re Avenue et 46e Rue).

车队其余车辆的乘客需在第一大道较远处或在联合国的访客大门前(第一大道和第46街交叉处)下车。

L'Administration des travailleurs étrangers, mentionnée dans le rapport initial d'Israël, distribue systématiquement une brochure d'information aux travailleurs qui débarquent à l'aéroport international Ben Gurion.

以色列初次报告中提及的外籍工人管理局,经常在本古里安国际机场向以色列的外籍工人分发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débarquer 的法语例句

用户正在搜索


柏子养心汤, , 捭阖, , 摆(钟等的), 摆八卦阵, 摆布, 摆臭架子, 摆锤, 摆锤冲击试验机,

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,

v. t.
1. ), (货)
débarquer les passagers
débarquer les marchandises
débarquer une troupe sur les côtes ennemies 使一支部队在敌岸登陆


2. [转, 俗]辞退, 解雇; 撤职, 免职
Ils ont débarqué le président du comité. 他们撤委员会主席的职务。

v. i.
1. , 上岸; 火车
Nous débarquâmes à Shanghai. 我们在上海
L'ennemi n'a pas pu débarquer. 敌人未能登陆。


2. (海员)离职
3. 突然来到, 突然到达

débarquer chez qn [俗]突然来到某人家里

4. <转><口>像刚出过远门;(对某事件)一无所知
Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么都不知道,就像刚出远门回来似的!


n. m.
au débarquer 在时, 在车时
au débarquer à Gallipoli 在加利波利


常见用法
le navire a débarqué sa cargaison 上的货

助记:
dé分离+barqu小+er动词

词根:
barqu 小

名词变化:
débarquement
近义词:
casser,  destituer,  débarder,  décharger,  balancer (populaire),  dégommer,  limoger,  liquider,  remercier,  saquer (populaire),  virer (populaire),  déboulonner,  démissionner,  déverser,  venir,  débouler,  arriver,  défaire,  débarrasser,  balancer
反义词:
embarquer,  charger,  chargé,  engager,  rembarquer,  s'en aller,  engagé
联想词
embarquer;arriver到达,抵达;envahir入侵,侵犯;atterrir着陆,降落;rentrer回来,回到;venir来,来到;quitter离开;emmener带走;sortir出去;rejoindre使再接合;venu生长的,发育的;

Une troupe de touristes débarqua du car.

一群旅游者从大轿车上

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军在诺曼底登陆

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都不知道, 就像出远门回来似的!

En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.

如果没有这种签证,则告知不准上岸。

Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.

福克先生离开亨利埃塔号,乘车回到圣尼古拉旅馆,立即带着艾娥达夫人和路路通上

Nous débarquâmes à Shanghai.

我们在上海。我们在上海火车。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。

L'ennemi n'a pas pu débarquer.

敌人未能登陆

Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.

这种只在检查才能货。

L'article 21 précise les catégories de personnes qui ont le droit de débarquer et d'entrer sur le territoire.

其中第21条规定,一部分人可移居维尔京群岛。

Ce nouveau contingent devrait pouvoir débarquer sur le territoire haïtien aux premiers jours du mois de février.

新的特遣队预计于2月初到达海地。

Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.

如上所述,相关种被视为不属于上岸渔获量的受影响种类。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,在机场和火车月台检查上飞机和火车的旅

Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.

相关种乃是不在上岸渔获之内的受影响鱼种。

À l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50 % des passagers débarquant en Australie sont reçues avant leur arrivée.

目前,事先收到乘信息的人数约占抵达乘中的50%。

La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).

海洋渔获量主要在两个大港口上岸:沃尔维斯湾(占总捕量的90%)和吕德里茨(占总捕量的10%)。

Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.

主往往在海岸附近将人去,有些人因此淹死。

Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.

等到游业开业之,预期在其三年内大约有30万名旅将会在大特克岛

Les autres véhicules du cortège débarqueront leurs passagers plus avant, sur la 1re Avenue, ou devant l'entrée des visiteurs (1re Avenue et 46e Rue).

车队其余车辆的乘需在第一大道较远处或在联合国的访大门前(第一大道和第46街交叉处)车。

L'Administration des travailleurs étrangers, mentionnée dans le rapport initial d'Israël, distribue systématiquement une brochure d'information aux travailleurs qui débarquent à l'aéroport international Ben Gurion.

以色列初次报告中提及的外籍工人管理局,经常在本古里安国际机场向抵达以色列的外籍工人分发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débarquer 的法语例句

用户正在搜索


摆动导杆, 摆动的钟摆, 摆动斗式提升机, 摆动负荷, 摆动胳膊, 摆动磨光机, 摆动盘式水表, 摆动筛, 摆动湿度计, 摆动臀部,

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,

v. t.
1. (客), 卸(货)
débarquer les passagers
débarquer les marchandises 卸货
débarquer une troupe sur les côtes ennemies 使一支部队在敌岸登陆


2. [转, 俗]辞退, 解雇; 撤职, 免职
Ils ont débarqué le président du comité. 他们撤了委员会主席的职务。

v. i.
1. 船, 上岸; 火车
Nous débarquâmes à Shanghai. 我们在上海了船。
L'ennemi n'a pas pu débarquer. 敌人未能登陆。


2. (海员)离职
3. 突然到, 突然到达

débarquer chez qn [俗]突然到某人家里

4. <转><口>过远门;(对某事件)一无所知
Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么都不知道,就远门回似的!


n. m.
au débarquer 在船时, 在车时
au débarquer à Gallipoli 在加利波利船时


常见用法
le navire a débarqué sa cargaison 船上的货卸了

助记:
dé分离+barqu小船+er动词

词根:
barqu 小船

名词变化:
débarquement
近义词:
casser,  destituer,  débarder,  décharger,  balancer (populaire),  dégommer,  limoger,  liquider,  remercier,  saquer (populaire),  virer (populaire),  déboulonner,  démissionner,  déverser,  venir,  débouler,  arriver,  défaire,  débarrasser,  balancer
反义词:
embarquer,  charger,  chargé,  engager,  rembarquer,  s'en aller,  engagé
联想词
embarquer上船;arriver到达,抵达;envahir入侵,侵犯;atterrir着陆,降落;rentrer,回到;venir到;quitter离开;emmener带走;sortir去;rejoindre使再接合;venu生长的,发育的;

Une troupe de touristes débarqua du car.

一群旅游者从大轿车上

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

军在诺曼底登陆

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都不知道, 就远门似的!

En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.

如果没有这种签证,则告知不准上岸。

Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.

福克先生离开了亨利埃塔号,乘车回到圣尼古拉旅馆,立即带着艾娥达夫人和路路通上船。

Nous débarquâmes à Shanghai.

我们在上海。我们在上海了火车。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。

L'ennemi n'a pas pu débarquer.

敌人未能登陆

Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.

这种船只在检查才能卸货。

L'article 21 précise les catégories de personnes qui ont le droit de débarquer et d'entrer sur le territoire.

其中第21条规定,一部分人可移居维尔京群岛。

Ce nouveau contingent devrait pouvoir débarquer sur le territoire haïtien aux premiers jours du mois de février.

新的特遣队预计于2月初到达海地。

Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.

如上所述,相关种被视为不属于上岸渔获量的受影响种类。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,在机场和火车月台检查上飞机和火车的旅客。

Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.

相关种乃是不在上岸渔获之内的受影响鱼种。

À l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50 % des passagers débarquant en Australie sont reçues avant leur arrivée.

目前,事先收到乘客信息的人数约占抵达乘客中的50%。

La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).

海洋渔获量主要在两个大港口上岸:沃尔维斯湾(占总捕量的90%)和吕德里茨(占总捕量的10%)。

Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.

船主往往在海岸附近将人船去,有些人因此淹死。

Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.

等到游船业开业之,预期在其三年内大约有30万名旅客将会在大特克岛船。

Les autres véhicules du cortège débarqueront leurs passagers plus avant, sur la 1re Avenue, ou devant l'entrée des visiteurs (1re Avenue et 46e Rue).

车队其余车辆的乘客需在第一大道较远处或在联合国的访客大门前(第一大道和第46街交叉处)车。

L'Administration des travailleurs étrangers, mentionnée dans le rapport initial d'Israël, distribue systématiquement une brochure d'information aux travailleurs qui débarquent à l'aéroport international Ben Gurion.

以色列初次报告中提及的外籍工人管理局,经常在本古里安国际机场向抵达以色列的外籍工人分发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débarquer 的法语例句

用户正在搜索


摆功, 摆好, 摆好桌子, 摆划, 摆货摊, 摆架子, 摆件, 摆角, 摆酒, 摆开,

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,

v. t.
1. 下(客), 卸(货)
débarquer les passagers 下客
débarquer les marchandises 卸货
débarquer une troupe sur les côtes ennemies 使一支部队在敌岸登陆


2. [转, 俗]辞退, 解雇; 撤
Ils ont débarqué le président du comité. 们撤了委员会主席的务。

v. i.
1. 下船, 上岸; 下火车
Nous débarquâmes à Shanghai. 我们在上海下了船。
L'ennemi n'a pas pu débarquer. 敌人未能登陆。


2. (海员)离下船
3. 突然来到, 突然到达

débarquer chez qn [俗]突然来到某人家里

4. <转><口>像刚出过远门;(对某事件)一无所知
Il n'est au courant de rien, il débarque!
什么都不知道,就像刚出远门回来似的!


n. m.
au débarquer 在下船时, 在下车时
au débarquer à Gallipoli 在加利波利下船时


常见用法
le navire a débarqué sa cargaison 船上的货卸了

助记:
dé分离+barqu小船+er动词

词根:
barqu 小船

名词变化:
débarquement
近义词:
casser,  destituer,  débarder,  décharger,  balancer (populaire),  dégommer,  limoger,  liquider,  remercier,  saquer (populaire),  virer (populaire),  déboulonner,  démissionner,  déverser,  venir,  débouler,  arriver,  défaire,  débarrasser,  balancer
反义词:
embarquer,  charger,  chargé,  engager,  rembarquer,  s'en aller,  engagé
联想词
embarquer上船;arriver到达,抵达;envahir入侵,侵犯;atterrir着陆,降落;rentrer回来,回到;venir来,来到;quitter离开;emmener带走;sortir出去;rejoindre使再接合;venu生长的,发育的;

Une troupe de touristes débarqua du car.

一群旅游者从大轿车上下来

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军在诺曼底登陆

Il n'est au courant de rien, il débarque!

什么都不知道, 就像出远门回来似的!

En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.

如果没有这种签证,则告知不准上岸。

Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.

福克先生离开了亨利埃塔号,乘车回到拉旅馆,立即带着艾娥达夫人和路路通上船。

Nous débarquâmes à Shanghai.

我们在上海。我们在上海下了火车。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。

L'ennemi n'a pas pu débarquer.

敌人未能登陆

Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.

这种船只在检查才能卸货。

L'article 21 précise les catégories de personnes qui ont le droit de débarquer et d'entrer sur le territoire.

其中第21条规定,一部分人可移居维尔京群岛。

Ce nouveau contingent devrait pouvoir débarquer sur le territoire haïtien aux premiers jours du mois de février.

新的特遣队预计于2月初到达海地。

Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.

如上所述,相关种被视为不属于上岸渔获量的受影响种类。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,在机场和火车月台检查上下飞机和火车的旅客。

Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.

相关种乃是不在上岸渔获之内的受影响鱼种。

À l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50 % des passagers débarquant en Australie sont reçues avant leur arrivée.

目前,事先收到乘客信息的人数约占抵达乘客中的50%。

La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).

海洋渔获量主要在两个大港口上岸:沃尔维斯湾(占总捕量的90%)和吕德里茨(占总捕量的10%)。

Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.

船主往往在海岸附近将人扔下船去,有些人因此淹死。

Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.

等到游船业开业之,预期在其三年内大约有30万名旅客将会在大特克岛下船。

Les autres véhicules du cortège débarqueront leurs passagers plus avant, sur la 1re Avenue, ou devant l'entrée des visiteurs (1re Avenue et 46e Rue).

车队其余车辆的乘客需在第一大道较远处或在联合国的访客大门前(第一大道和第46街交叉处)下车。

L'Administration des travailleurs étrangers, mentionnée dans le rapport initial d'Israël, distribue systématiquement une brochure d'information aux travailleurs qui débarquent à l'aéroport international Ben Gurion.

以色列初次报告中提及的外籍工人管理局,经常在本里安国际机场向抵达以色列的外籍工人分发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débarquer 的法语例句

用户正在搜索


摆满菜肴的桌子, 摆满书籍的搁板, 摆门面, 摆弄, 摆拍, 摆排场, 摆排场,讲阔气, 摆频调制, 摆频振荡器, 摆平,

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,

用户正在搜索


摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框,

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,

v. t.
1. (客), 卸(货)
débarquer les passagers
débarquer les marchandises 卸货
débarquer une troupe sur les côtes ennemies 使一支部队在敌岸登


2. [转, 俗]辞退, 解雇; 撤职, 免职
Ils ont débarqué le président du comité. 他们撤了委员会主席的职务。

v. i.
1. , 上岸; 火车
Nous débarquâmes à Shanghai. 我们在上海
L'ennemi n'a pas pu débarquer. 敌人未能登


2. (海员)离职
3. 突然来到, 突然到达

débarquer chez qn [俗]突然来到某人家里

4. <转><口>像刚出过远门;(对某事件)一无所知
Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么都不知道,就像刚出远门回来似的!


n. m.
au débarquer 在时, 在车时
au débarquer à Gallipoli 在加


常见用法
le navire a débarqué sa cargaison 上的货卸了

助记:
dé分离+barqu小+er动词

词根:
barqu 小

名词变化:
débarquement
近义词:
casser,  destituer,  débarder,  décharger,  balancer (populaire),  dégommer,  limoger,  liquider,  remercier,  saquer (populaire),  virer (populaire),  déboulonner,  démissionner,  déverser,  venir,  débouler,  arriver,  défaire,  débarrasser,  balancer
反义词:
embarquer,  charger,  chargé,  engager,  rembarquer,  s'en aller,  engagé
联想词
embarquer;arriver到达,抵达;envahir入侵,侵;atterrir,降落;rentrer回来,回到;venir来,来到;quitter离开;emmener带走;sortir出去;rejoindre使再接合;venu生长的,发育的;

Une troupe de touristes débarqua du car.

一群旅游者从大轿车上

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军在诺曼底

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都不知道, 就像出远门回来似的!

En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.

如果没有这种签证,则告知不准上岸。

Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.

福克先生离开了亨埃塔号,乘车回到圣尼古拉旅馆,立即带艾娥达夫人和路路通上

Nous débarquâmes à Shanghai.

我们在上海。我们在上海了火车。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。

L'ennemi n'a pas pu débarquer.

敌人未能

Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.

这种只在检查才能卸货。

L'article 21 précise les catégories de personnes qui ont le droit de débarquer et d'entrer sur le territoire.

其中第21条规定,一部分人可移居维尔京群岛。

Ce nouveau contingent devrait pouvoir débarquer sur le territoire haïtien aux premiers jours du mois de février.

新的特遣队预计于2月初到达海地。

Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.

如上所述,相关种被视为不属于上岸渔获量的受影响种类。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,在机场和火车月台检查上飞机和火车的旅客。

Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.

相关种乃是不在上岸渔获之内的受影响鱼种。

À l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50 % des passagers débarquant en Australie sont reçues avant leur arrivée.

目前,事先收到乘客信息的人数约占抵达乘客中的50%。

La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).

海洋渔获量主要在两个大港口上岸:沃尔维斯湾(占总捕量的90%)和吕德里茨(占总捕量的10%)。

Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.

主往往在海岸附近将人去,有些人因此淹死。

Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.

等到游业开业之,预期在其三年内大约有30万名旅客将会在大特克岛

Les autres véhicules du cortège débarqueront leurs passagers plus avant, sur la 1re Avenue, ou devant l'entrée des visiteurs (1re Avenue et 46e Rue).

车队其余车辆的乘客需在第一大道较远处或在联合国的访客大门前(第一大道和第46街交叉处)车。

L'Administration des travailleurs étrangers, mentionnée dans le rapport initial d'Israël, distribue systématiquement une brochure d'information aux travailleurs qui débarquent à l'aéroport international Ben Gurion.

以色列初次报告中提及的外籍工人管理局,经常在本古里安国际机场向抵达以色列的外籍工人分发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débarquer 的法语例句

用户正在搜索


拜别, 拜伯冰期, 拜忏, 拜辞, 拜赐, 拜倒, 拜倒<转>, 拜倒某人脚前, 拜倒在某人脚下, 拜垫,

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,

v. t.
1. 下(客), 卸(货)
débarquer les passagers 下客
débarquer les marchandises 卸货
débarquer une troupe sur les côtes ennemies 使一支部队在敌岸登陆


2. [转, 俗]辞退, 解雇; 职, 免职
Ils ont débarqué le président du comité. 了委员会主席的职务。

v. i.
1. 下船, 上岸; 下火车
Nous débarquâmes à Shanghai. 我在上海下了船。
L'ennemi n'a pas pu débarquer. 敌人未能登陆。


2. (海员)离职下船
3. 突然来, 突然

débarquer chez qn [俗]突然来某人家里

4. <转><口>像刚出过远门;(对某事件)一无所知
Il n'est au courant de rien, il débarque!
什么都不知道,就像刚出远门来似的!


n. m.
au débarquer 在下船时, 在下车时
au débarquer à Gallipoli 在加利波利下船时


常见用法
le navire a débarqué sa cargaison 船上的货卸了

助记:
dé分离+barqu小船+er动词

词根:
barqu 小船

名词变化:
débarquement
近义词:
casser,  destituer,  débarder,  décharger,  balancer (populaire),  dégommer,  limoger,  liquider,  remercier,  saquer (populaire),  virer (populaire),  déboulonner,  démissionner,  déverser,  venir,  débouler,  arriver,  défaire,  débarrasser,  balancer
反义词:
embarquer,  charger,  chargé,  engager,  rembarquer,  s'en aller,  engagé
联想词
embarquer上船;arriver达,抵达;envahir入侵,侵犯;atterrir着陆,降落;rentrer来,;venir来,来;quitter离开;emmener带走;sortir出去;rejoindre使再接合;venu生长的,发育的;

Une troupe de touristes débarqua du car.

一群旅游者从大轿车上下来

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军在诺曼底登陆

Il n'est au courant de rien, il débarque!

什么都不知道, 就像出远门似的!

En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.

如果没有这种签证,则告知不准上岸。

Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.

福克先生离开了亨利埃塔号,乘车尼古拉旅馆,立即带着艾娥达夫人和路路通上船。

Nous débarquâmes à Shanghai.

在上海。我在上海下了火车。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。

L'ennemi n'a pas pu débarquer.

敌人未能登陆

Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.

这种船只在检查才能卸货。

L'article 21 précise les catégories de personnes qui ont le droit de débarquer et d'entrer sur le territoire.

其中第21条规定,一部分人可移居维尔京群岛。

Ce nouveau contingent devrait pouvoir débarquer sur le territoire haïtien aux premiers jours du mois de février.

新的特遣队预计于2月初海地。

Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.

如上所述,相关种被视为不属于上岸渔获量的受影响种类。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,在机场和火车月台检查上下飞机和火车的旅客。

Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.

相关种乃是不在上岸渔获之内的受影响鱼种。

À l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50 % des passagers débarquant en Australie sont reçues avant leur arrivée.

目前,事先收乘客信息的人数约占抵达乘客中的50%。

La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).

海洋渔获量主要在两个大港口上岸:沃尔维斯湾(占总捕量的90%)和吕德里茨(占总捕量的10%)。

Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.

船主往往在海岸附近将人扔下船去,有些人因此淹死。

Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.

游船业开业之,预期在其三年内大约有30万名旅客将会在大特克岛下船。

Les autres véhicules du cortège débarqueront leurs passagers plus avant, sur la 1re Avenue, ou devant l'entrée des visiteurs (1re Avenue et 46e Rue).

车队其余车辆的乘客需在第一大道较远处或在联合国的访客大门前(第一大道和第46街交叉处)下车。

L'Administration des travailleurs étrangers, mentionnée dans le rapport initial d'Israël, distribue systématiquement une brochure d'information aux travailleurs qui débarquent à l'aéroport international Ben Gurion.

以色列初次报告中提及的外籍工人管理局,经常在本古里安国际机场向抵达以色列的外籍工人分发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 débarquer 的法语例句

用户正在搜索


拜唐苹, 拜堂, 拜帖, 拜托, 拜望, 拜物教, 拜物教的, 拜物教信徒, 拜相, 拜谢,

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,

v. t.
1. 下(客), 卸(货)
débarquer les passagers 下客
débarquer les marchandises 卸货
débarquer une troupe sur les côtes ennemies 使一支部队在敌岸登陆


2. []退, 解雇; 撤职, 免职
Ils ont débarqué le président du comité. 他们撤了委员会主席的职务。

v. i.
1. 下船, 上岸; 下火车
Nous débarquâmes à Shanghai. 我们在上海下了船。
L'ennemi n'a pas pu débarquer. 敌人未能登陆。


2. (海员)离职下船
3. 突然来到, 突然到达

débarquer chez qn []突然来到某人家里

4. <转><口>像刚出过远门;(对某事件)一无所知
Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么都不知道,就像刚出远门回来似的!


n. m.
au débarquer 在下船时, 在下车时
au débarquer à Gallipoli 在加利波利下船时


常见用法
le navire a débarqué sa cargaison 船上的货卸了

助记:
dé分离+barqu小船+er动词

词根:
barqu 小船

名词变化:
débarquement
近义词:
casser,  destituer,  débarder,  décharger,  balancer (populaire),  dégommer,  limoger,  liquider,  remercier,  saquer (populaire),  virer (populaire),  déboulonner,  démissionner,  déverser,  venir,  débouler,  arriver,  défaire,  débarrasser,  balancer
反义词:
embarquer,  charger,  chargé,  engager,  rembarquer,  s'en aller,  engagé
联想词
embarquer上船;arriver到达,抵达;envahir入侵,侵犯;atterrir陆,降落;rentrer回来,回到;venir来,来到;quitter离开;emmener走;sortir出去;rejoindre使再接合;venu生长的,发育的;

Une troupe de touristes débarqua du car.

一群旅游者从大轿车上下来

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军在诺曼底登陆

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都不知道, 就像出远门回来似的!

En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.

如果没有这种签证,则告知不准上岸。

Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.

福克先生离开了亨利埃塔号,乘车回到圣尼古拉旅馆,立即娥达夫人和路路通上船。

Nous débarquâmes à Shanghai.

我们在上海。我们在上海下了火车。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。

L'ennemi n'a pas pu débarquer.

敌人未能登陆

Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.

这种船只在检查才能卸货。

L'article 21 précise les catégories de personnes qui ont le droit de débarquer et d'entrer sur le territoire.

其中第21条规定,一部分人可移居维尔京群岛。

Ce nouveau contingent devrait pouvoir débarquer sur le territoire haïtien aux premiers jours du mois de février.

新的特遣队预计于2月初到达海地。

Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.

如上所述,相关种被视为不属于上岸渔获量的受影响种类。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,在机场和火车月台检查上下飞机和火车的旅客。

Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.

相关种乃是不在上岸渔获之内的受影响鱼种。

À l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50 % des passagers débarquant en Australie sont reçues avant leur arrivée.

目前,事先收到乘客信息的人数约占抵达乘客中的50%。

La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).

海洋渔获量主要在两个大港口上岸:沃尔维斯湾(占总捕量的90%)和吕德里茨(占总捕量的10%)。

Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.

船主往往在海岸附近将人扔下船去,有些人因此淹死。

Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.

等到游船业开业之,预期在其三年内大约有30万名旅客将会在大特克岛下船。

Les autres véhicules du cortège débarqueront leurs passagers plus avant, sur la 1re Avenue, ou devant l'entrée des visiteurs (1re Avenue et 46e Rue).

车队其余车辆的乘客需在第一大道较远处或在联合国的访客大门前(第一大道和第46街交叉处)下车。

L'Administration des travailleurs étrangers, mentionnée dans le rapport initial d'Israël, distribue systématiquement une brochure d'information aux travailleurs qui débarquent à l'aéroport international Ben Gurion.

以色列初次报告中提及的外籍工人管理局,经常在本古里安国际机场向抵达以色列的外籍工人分发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débarquer 的法语例句

用户正在搜索


, 稗官, 稗官野史, 稗史, 稗属, 稗子, , 扳本, 扳不倒儿, 扳倒,

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,

v. t.
1. 下(客), 卸(货)
débarquer les passagers 下客
débarquer les marchandises 卸货
débarquer une troupe sur les côtes ennemies 使一支部队在敌岸登陆


2. [转, 俗]辞退, 解雇; 撤职, 免职
Ils ont débarqué le président du comité. 他们撤了委员会主席的职务。

v. i.
1. 下船, 上岸; 下火车
Nous débarquâmes à Shanghai. 我们在上海下了船。
L'ennemi n'a pas pu débarquer. 敌人未能登陆。


2. (海员)离职下船
3. 突然来到, 突然到达

débarquer chez qn [俗]突然来到某人家里

4. <转><口>像刚出过远门;(对某事件)一无所知
Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么都不知道,就像刚出远门回来似的!


n. m.
au débarquer 在下船时, 在下车时
au débarquer à Gallipoli 在加利波利下船时


常见用法
le navire a débarqué sa cargaison 船上的货卸了

助记:
dé分离+barqu小船+er动词

词根:
barqu 小船

名词变
débarquement
词:
casser,  destituer,  débarder,  décharger,  balancer (populaire),  dégommer,  limoger,  liquider,  remercier,  saquer (populaire),  virer (populaire),  déboulonner,  démissionner,  déverser,  venir,  débouler,  arriver,  défaire,  débarrasser,  balancer
词:
embarquer,  charger,  chargé,  engager,  rembarquer,  s'en aller,  engagé
联想词
embarquer上船;arriver到达,抵达;envahir入侵,侵犯;atterrir着陆,降落;rentrer回来,回到;venir来,来到;quitter离开;emmener带走;sortir出去;rejoindre使再接合;venu长的,发育的;

Une troupe de touristes débarqua du car.

一群旅游者从大轿车上下来

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军在诺曼底登陆

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都不知道, 就像出远门回来似的!

En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.

如果没有这种签证,则告知不准上岸。

Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.

福克先离开了亨利埃塔号,乘车回到圣尼古拉旅馆,立即带着艾娥达夫人和路路通上船。

Nous débarquâmes à Shanghai.

我们在上海。我们在上海下了火车。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。

L'ennemi n'a pas pu débarquer.

敌人未能登陆

Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.

这种船只在检查才能卸货。

L'article 21 précise les catégories de personnes qui ont le droit de débarquer et d'entrer sur le territoire.

其中第21条规定,一部分人可移居维尔京群岛。

Ce nouveau contingent devrait pouvoir débarquer sur le territoire haïtien aux premiers jours du mois de février.

新的特遣队预计于2月初到达海地。

Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.

如上所述,相关种被视为不属于上岸渔获量的受影响种类。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,在机场和火车月台检查上下飞机和火车的旅客。

Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.

相关种乃是不在上岸渔获之内的受影响鱼种。

À l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50 % des passagers débarquant en Australie sont reçues avant leur arrivée.

目前,事先收到乘客信息的人数约占抵达乘客中的50%。

La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).

海洋渔获量主要在两个大港口上岸:沃尔维斯湾(占总捕量的90%)和吕德里茨(占总捕量的10%)。

Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.

船主往往在海岸附将人扔下船去,有些人因此淹死。

Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.

等到游船业开业之,预期在其三年内大约有30万名旅客将会在大特克岛下船。

Les autres véhicules du cortège débarqueront leurs passagers plus avant, sur la 1re Avenue, ou devant l'entrée des visiteurs (1re Avenue et 46e Rue).

车队其余车辆的乘客需在第一大道较远处或在联合国的访客大门前(第一大道和第46街交叉处)下车。

L'Administration des travailleurs étrangers, mentionnée dans le rapport initial d'Israël, distribue systématiquement une brochure d'information aux travailleurs qui débarquent à l'aéroport international Ben Gurion.

以色列初次报告中提及的外籍工人管理局,经常在本古里安国际机场向抵达以色列的外籍工人分发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débarquer 的法语例句

用户正在搜索


扳手, 扳手口, 扳着指头算, 扳直, 扳指儿, 扳子, , , 班(教学), 班辈,

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,