法语助手
  • 关闭
v. t.
, 分, 分离; 使. . . 断绝联系, 使. . . 失去来往

常见用法
j'ai déconnecté l'imprimante我断了打印机连接
pour vous déconnecter, cliquez sur l'icône您要断连接话,点击这个图标

近义词:
débrancher
反义词:
joindre,  connecter,  relier
联想词
connecter连接,接通;ressourcer产生一个想法;déconnexion;redémarrer始;désactiver关闭;réactiver激活;recharger装载;reposer再放下;relaxer放松,松弛;passer经过;activer促进;

Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.

今年冬天,可能会出现类似断电情况。

Pas vraiment. La Bourse de Shanghaï a un côté casino qui la déconnecte complètement de l'économie réelle.

不一定。上海证券交易所是一个,完全脱离现实经济体系赌场。

Ces jeunes sont déconnectés de la culture tongane.

这些被驱逐者与汤加文化脱节。

Le secteur pétrolier, qui est dominant dans l'économie, se trouve dans une large mesure déconnecté du reste de l'économie.

石油行业作国家经济主导行业与其他经济行业在很大程度上脱钩。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果拍卖人与系统之间连线中断,竞拍人在至多十分钟内仍可进入该系统。

Pourtant, cet espoir risque d'être déconnecté de la situation qui règne sur le terrain où les violences se poursuivent sans discontinuer.

然而,存在此类希望与实地局势脱节风险。

Il a été souligné qu'il était beaucoup plus difficile de tenter de déconnecter les technologies à double usage ou à usages multiples.

有人指出,试图区分双用或者多用要困难得多。

La légende veut que les grandes stars du cinéma soient déconnectées du quotidien.

传奇需要电影明星们远离日常生活。

Le reste, soit environ un tiers de la population mondiale, étant pris au piège de la pauvreté, se trouve déconnecté sur le plan technologique.

但其余部分,其人口大约占世界居民三分之一,深陷于贫穷之中,它没有能力。

Mais ils peuvent avoir l'inconvénient d'être déconnectés du reste de l'entreprise.

不利之处是它与公司其他职能没有联系。

L'hiver dernier, un certain nombre de villages ont été déconnectés car les clients ne les payaient pas.

去年冬天,由于顾客缴费不足,许多村庄被断电

Dans la “La journée de la jupe”, on sent bien que, malgré le statut de star, vous n’êtes pas déconnectée de la banlieue où vous avez grandi.

在《裙角飞扬日子》里,我们深切感觉到,尽管已经是一位明星,但你还是跟你出生长大郊区紧密联系

En conséquence, d'anciens abonnés qui avaient été déconnectés attendent toujours d'être rebranchés.

线路被中断原客户因此而仍在等待线路接通。

Dans beaucoup de pays, la formation est encore trop déconnectée des besoins du marché du travail.

许多国家培训大多仍与劳动力市场需要脱节。

Le territoire palestinien occupé a été décrit comme étant « désintégré et déconnecté », la réflexion étant maintenant axée davantage sur la gestion de la crise que sur l'occupation.

人们把巴勒斯坦被占领土形容“支离破碎”,考虑问题从占领变危机管理。

Les évaluations continuent toutefois de suggérer que les activités en amont et en aval étaient souvent déconnectées.

但是,评价报告接着指出,发计划署上游与下游工作在许多情况下是互不相关

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

拍卖人一有可能即可回到竞拍会,而不影响拍卖人断线期间所提交竞价

Elles aident les travailleurs à ne pas se déconnecter du marché de l'emploi et à acquérir des compétences professionnelles.

就业补贴帮助工人避免与劳动市场脱节,掌握工作能。

Mais s'il a été déconnecté plus de 10 minutes, l'enchère est suspendue et reprend à la date et à l'heure qu'il notifie aux participants sur le site Web de COMPRASNET.

但如果拍卖人断线超过十分钟,则将中止电子逆向拍卖,拍卖人将通过COMPRASNET网站把恢复电子逆向拍卖日期和时间通知参与者。

Tandis que cela se produit, les pays sont encore enfermés dans leurs nationalismes, leurs habitudes séculaires, leurs propres intérêts et leurs projets étroits, qui sont souvent déconnectés des réalités nouvelles.

与此同时,各国仍然生活在自己民族主义、世俗习惯、自身利益和狭隘目标中,往往与现实格格不入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déconnecter 的法语例句

用户正在搜索


白费唇舌, 白费的力气, 白费口舌, 白费蜡, 白费力, 白费力气, 白费心机, 白费心思, 白痱, 白粉,

相似单词


décongestionner, déconjugaison, déconnage, déconnectable, déconnecté, déconnecter, déconnection, déconner, déconneur, déconnexion,
v. t.
断开, 分开, 分离; 使. . . 断绝联, 使. . . 失去来往

常见用法
j'ai déconnecté l'imprimante我断开了打印机的连接
pour vous déconnecter, cliquez sur l'icône您要断开连接的话,点击这个图标

近义词:
débrancher
反义词:
joindre,  connecter,  relier
联想词
connecter连接,接通;ressourcer重新产生一个新的想法;déconnexion断开;redémarrer重新开始;désactiver关闭;réactiver激活;recharger重新装载;reposer再放下;relaxer放松,松弛;passer经过;activer促进;

Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.

今年冬天,可能会出现类似的断电情况。

Pas vraiment. La Bourse de Shanghaï a un côté casino qui la déconnecte complètement de l'économie réelle.

不一定。上海证券交易所是一个,离现实经济体的赌场。

Ces jeunes sont déconnectés de la culture tongane.

这些被驱逐者与汤加的文化节。

Le secteur pétrolier, qui est dominant dans l'économie, se trouve dans une large mesure déconnecté du reste de l'économie.

石油行业作国家经济主导行业与其他经济行业在很大程度上钩。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果拍卖人与间的连线中断,竞拍人在至多十分钟内仍可进入该

Pourtant, cet espoir risque d'être déconnecté de la situation qui règne sur le terrain où les violences se poursuivent sans discontinuer.

然而,存在此类希望与实地局势节的风险。

Il a été souligné qu'il était beaucoup plus difficile de tenter de déconnecter les technologies à double usage ou à usages multiples.

有人指出,试图区分双用或者多用的技术要困难得多。

La légende veut que les grandes stars du cinéma soient déconnectées du quotidien.

传奇需要电影明星们远离日常生活。

Le reste, soit environ un tiers de la population mondiale, étant pris au piège de la pauvreté, se trouve déconnecté sur le plan technologique.

但其余的部分,其人口大约占世界居民的三分一,深陷于贫穷中,它没有技术能力。

Mais ils peuvent avoir l'inconvénient d'être déconnectés du reste de l'entreprise.

不利处是它与公司的其他职能没有联

L'hiver dernier, un certain nombre de villages ont été déconnectés car les clients ne les payaient pas.

去年冬天,由于顾客缴费不足,许多村庄被断电

Dans la “La journée de la jupe”, on sent bien que, malgré le statut de star, vous n’êtes pas déconnectée de la banlieue où vous avez grandi.

在《裙角飞扬的日子》里,我们深切感觉到,尽管已经是一位明星,但你还是跟你出生长大的郊区紧密

En conséquence, d'anciens abonnés qui avaient été déconnectés attendent toujours d'être rebranchés.

线路被中断的原客户因此而仍在等待线路重新接通。

Dans beaucoup de pays, la formation est encore trop déconnectée des besoins du marché du travail.

许多国家的培训大多仍与劳动力市场的需要节。

Le territoire palestinien occupé a été décrit comme étant « désintégré et déconnecté », la réflexion étant maintenant axée davantage sur la gestion de la crise que sur l'occupation.

人们把巴勒斯坦被占领土形容“支离破碎”,考虑的问题从占领变危机管理。

Les évaluations continuent toutefois de suggérer que les activités en amont et en aval étaient souvent déconnectées.

但是,评价报告接着指出,开发计划署的上游与下游工作在许多情况下是互不相关

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

拍卖人一有可能即可回到竞拍会,而不影响拍卖人断线期间所提交的竞价

Elles aident les travailleurs à ne pas se déconnecter du marché de l'emploi et à acquérir des compétences professionnelles.

就业补贴帮助工人避免与劳动市场节,掌握工作技能。

Mais s'il a été déconnecté plus de 10 minutes, l'enchère est suspendue et reprend à la date et à l'heure qu'il notifie aux participants sur le site Web de COMPRASNET.

但如果拍卖人断线超过十分钟,则将中止电子逆向拍卖,拍卖人将通过COMPRASNET网站把恢复电子逆向拍卖的日期和时间通知参与者。

Tandis que cela se produit, les pays sont encore enfermés dans leurs nationalismes, leurs habitudes séculaires, leurs propres intérêts et leurs projets étroits, qui sont souvent déconnectés des réalités nouvelles.

与此同时,各国仍然生活在自己的民族主义、世俗习惯、自身利益和狭隘目标中,往往与新的现实格格不入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déconnecter 的法语例句

用户正在搜索


白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精, 白鹳,

相似单词


décongestionner, déconjugaison, déconnage, déconnectable, déconnecté, déconnecter, déconnection, déconner, déconneur, déconnexion,
v. t.
断开, 开, 离; 使. . . 断绝联系, 使. . . 失去来往

常见用法
j'ai déconnecté l'imprimante我断开了打印机连接
pour vous déconnecter, cliquez sur l'icône您要断开连接话,点击这个图标

义词:
débrancher
反义词:
joindre,  connecter,  relier
联想词
connecter连接,接通;ressourcer重新产生一个新想法;déconnexion断开;redémarrer重新开始;désactiver关闭;réactiver激活;recharger重新装载;reposer再放下;relaxer放松,松弛;passer经过;activer促进;

Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.

今年冬天,可能会出现类似断电情况。

Pas vraiment. La Bourse de Shanghaï a un côté casino qui la déconnecte complètement de l'économie réelle.

不一定。上海证券交易所是一个,完全脱离现实经济体系赌场。

Ces jeunes sont déconnectés de la culture tongane.

这些被驱逐者与汤加文化脱节。

Le secteur pétrolier, qui est dominant dans l'économie, se trouve dans une large mesure déconnecté du reste de l'économie.

石油行业作国家经济主导行业与其他经济行业在很大程度上脱钩。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果拍卖人与系统之间连线中断,竞拍人在至多十钟内仍可进入该系统。

Pourtant, cet espoir risque d'être déconnecté de la situation qui règne sur le terrain où les violences se poursuivent sans discontinuer.

然而,存在此类希望与实地局势脱节风险。

Il a été souligné qu'il était beaucoup plus difficile de tenter de déconnecter les technologies à double usage ou à usages multiples.

有人指出,试图双用或者多用技术要困难得多。

La légende veut que les grandes stars du cinéma soient déconnectées du quotidien.

传奇需要电影明星们远离日常生活。

Le reste, soit environ un tiers de la population mondiale, étant pris au piège de la pauvreté, se trouve déconnecté sur le plan technologique.

但其余,其人口大约占世界居民之一,深陷于贫穷之中,它没有技术能力。

Mais ils peuvent avoir l'inconvénient d'être déconnectés du reste de l'entreprise.

不利之处是它与公司其他职能没有联系。

L'hiver dernier, un certain nombre de villages ont été déconnectés car les clients ne les payaient pas.

去年冬天,由于顾客缴费不足,许多村庄被断电

Dans la “La journée de la jupe”, on sent bien que, malgré le statut de star, vous n’êtes pas déconnectée de la banlieue où vous avez grandi.

在《裙角飞扬日子》里,我们深切感觉到,尽管已经是一位明星,但你还是跟你出生长大郊区紧密联系

En conséquence, d'anciens abonnés qui avaient été déconnectés attendent toujours d'être rebranchés.

线路被中断原客户因此而仍在等待线路重新接通。

Dans beaucoup de pays, la formation est encore trop déconnectée des besoins du marché du travail.

许多国家培训大多仍与劳动力市场需要脱节。

Le territoire palestinien occupé a été décrit comme étant « désintégré et déconnecté », la réflexion étant maintenant axée davantage sur la gestion de la crise que sur l'occupation.

人们把巴勒斯坦被占领土形容“支离破碎”,考虑问题从占领变危机管理。

Les évaluations continuent toutefois de suggérer que les activités en amont et en aval étaient souvent déconnectées.

但是,评价报告接着指出,开发计划署上游与下游工作在许多情况下是互不相关

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

拍卖人一有可能即可回到竞拍会,而不影响拍卖人断线期间所提交竞价

Elles aident les travailleurs à ne pas se déconnecter du marché de l'emploi et à acquérir des compétences professionnelles.

就业补贴帮助工人避免与劳动市场脱节,掌握工作技能。

Mais s'il a été déconnecté plus de 10 minutes, l'enchère est suspendue et reprend à la date et à l'heure qu'il notifie aux participants sur le site Web de COMPRASNET.

但如果拍卖人断线超过十钟,则将中止电子逆向拍卖,拍卖人将通过COMPRASNET网站把恢复电子逆向拍卖日期和时间通知参与者。

Tandis que cela se produit, les pays sont encore enfermés dans leurs nationalismes, leurs habitudes séculaires, leurs propres intérêts et leurs projets étroits, qui sont souvent déconnectés des réalités nouvelles.

与此同时,各国仍然生活在自己民族主义、世俗习惯、自身利益和狭隘目标中,往往与新现实格格不入

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déconnecter 的法语例句

用户正在搜索


白过一生, 白海豹幼仔, 白合金, 白鹤, 白黑链霉菌, 白喉, 白喉的, 白喉毒素, 白喉杆菌, 白喉患者,

相似单词


décongestionner, déconjugaison, déconnage, déconnectable, déconnecté, déconnecter, déconnection, déconner, déconneur, déconnexion,
v. t.
断开, 分开, 分离; 使. . . 断绝联系, 使. . . 失去来往

常见用法
j'ai déconnecté l'imprimante我断开了打连接
pour vous déconnecter, cliquez sur l'icône您要断开连接话,点击这个图标

近义词:
débrancher
反义词:
joindre,  connecter,  relier
联想词
connecter连接,接通;ressourcer重新产生一个新想法;déconnexion断开;redémarrer重新开始;désactiver关闭;réactiver激活;recharger重新装载;reposer再放下;relaxer放松,松弛;passer经过;activer促进;

Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.

今年冬天,可能会出现类似断电情况。

Pas vraiment. La Bourse de Shanghaï a un côté casino qui la déconnecte complètement de l'économie réelle.

不一定。上海证券交易所是一个,完全脱离现实经济体系赌场。

Ces jeunes sont déconnectés de la culture tongane.

这些被驱逐者与汤加文化脱节。

Le secteur pétrolier, qui est dominant dans l'économie, se trouve dans une large mesure déconnecté du reste de l'économie.

石油行业作国家经济主导行业与其他经济行业在很大程度上脱钩。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果拍卖人与系统之间连线中断,竞拍人在至多十分钟内仍可进入该系统。

Pourtant, cet espoir risque d'être déconnecté de la situation qui règne sur le terrain où les violences se poursuivent sans discontinuer.

然而,存在此类希望与实地局势脱节风险。

Il a été souligné qu'il était beaucoup plus difficile de tenter de déconnecter les technologies à double usage ou à usages multiples.

有人指出,试图区分双用或者多用技术要困难得多。

La légende veut que les grandes stars du cinéma soient déconnectées du quotidien.

传奇需要电影明星们远离日常生活。

Le reste, soit environ un tiers de la population mondiale, étant pris au piège de la pauvreté, se trouve déconnecté sur le plan technologique.

但其余部分,其人口大约占世界居民三分之一,深陷于贫穷之中,技术能力。

Mais ils peuvent avoir l'inconvénient d'être déconnectés du reste de l'entreprise.

不利之处是与公司其他职能有联系。

L'hiver dernier, un certain nombre de villages ont été déconnectés car les clients ne les payaient pas.

去年冬天,由于顾客缴费不足,许多村庄被断电

Dans la “La journée de la jupe”, on sent bien que, malgré le statut de star, vous n’êtes pas déconnectée de la banlieue où vous avez grandi.

在《裙角飞扬日子》里,我们深切感觉到,尽管已经是一位明星,但你还是跟你出生长大郊区紧密联系

En conséquence, d'anciens abonnés qui avaient été déconnectés attendent toujours d'être rebranchés.

线路被中断原客户因此而仍在等待线路重新接通。

Dans beaucoup de pays, la formation est encore trop déconnectée des besoins du marché du travail.

许多国家培训大多仍与劳动力市场需要脱节。

Le territoire palestinien occupé a été décrit comme étant « désintégré et déconnecté », la réflexion étant maintenant axée davantage sur la gestion de la crise que sur l'occupation.

人们把巴勒斯坦被占领土形容“支离破碎”,考虑问题从占领变管理。

Les évaluations continuent toutefois de suggérer que les activités en amont et en aval étaient souvent déconnectées.

但是,评价报告接着指出,开发计划署上游与下游工作在许多情况下是互不相关

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

拍卖人一有可能即可回到竞拍会,而不影响拍卖人断线期间所提交竞价

Elles aident les travailleurs à ne pas se déconnecter du marché de l'emploi et à acquérir des compétences professionnelles.

就业补贴帮助工人避免与劳动市场脱节,掌握工作技能。

Mais s'il a été déconnecté plus de 10 minutes, l'enchère est suspendue et reprend à la date et à l'heure qu'il notifie aux participants sur le site Web de COMPRASNET.

但如果拍卖人断线超过十分钟,则将中止电子逆向拍卖,拍卖人将通过COMPRASNET网站把恢复电子逆向拍卖日期和时间通知参与者。

Tandis que cela se produit, les pays sont encore enfermés dans leurs nationalismes, leurs habitudes séculaires, leurs propres intérêts et leurs projets étroits, qui sont souvent déconnectés des réalités nouvelles.

与此同时,各国仍然生活在自己民族主义、世俗习惯、自身利益和狭隘目标中,往往与新现实格格不入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déconnecter 的法语例句

用户正在搜索


白胡子, 白胡子的, 白虎, 白虎加苍术汤, 白虎加桂枝汤, 白虎加人参汤, 白虎汤, 白琥珀, 白花菜属, 白花狗(供玩赏的),

相似单词


décongestionner, déconjugaison, déconnage, déconnectable, déconnecté, déconnecter, déconnection, déconner, déconneur, déconnexion,
v. t.
断开, 分开, 分离; 使. . . 断绝联系, 使. . . 失去来往

常见用法
j'ai déconnecté l'imprimante我断开了打印机的连接
pour vous déconnecter, cliquez sur l'icône您要断开连接的话,点击这个

近义词:
débrancher
反义词:
joindre,  connecter,  relier
联想词
connecter连接,接通;ressourcer产生一个的想法;déconnexion断开;redémarrer开始;désactiver关闭;réactiver激活;recharger;reposer再放下;relaxer放松,松弛;passer经过;activer促进;

Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.

今年冬天,可能会出现类似的断电情况。

Pas vraiment. La Bourse de Shanghaï a un côté casino qui la déconnecte complètement de l'économie réelle.

不一定。上海证券交易所是一个,完全脱离现实经济体系的赌场。

Ces jeunes sont déconnectés de la culture tongane.

这些被驱逐者与汤加的文化脱节。

Le secteur pétrolier, qui est dominant dans l'économie, se trouve dans une large mesure déconnecté du reste de l'économie.

石油行业作国家经济主导行业与其他经济行业在很大程度上脱钩。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果拍卖人与系统之间的连线中断,竞拍人在至多十分钟内仍可进入该系统。

Pourtant, cet espoir risque d'être déconnecté de la situation qui règne sur le terrain où les violences se poursuivent sans discontinuer.

然而,存在此类希望与实地局势脱节的风险。

Il a été souligné qu'il était beaucoup plus difficile de tenter de déconnecter les technologies à double usage ou à usages multiples.

有人指出,双用或者多用的技术要困难得多。

La légende veut que les grandes stars du cinéma soient déconnectées du quotidien.

传奇需要电影明星们远离日常生活。

Le reste, soit environ un tiers de la population mondiale, étant pris au piège de la pauvreté, se trouve déconnecté sur le plan technologique.

但其余的部分,其人口大约占世界居民的三分之一,深陷于贫穷之中,它没有技术能力。

Mais ils peuvent avoir l'inconvénient d'être déconnectés du reste de l'entreprise.

不利之处是它与公司的其他职能没有联系。

L'hiver dernier, un certain nombre de villages ont été déconnectés car les clients ne les payaient pas.

去年冬天,由于顾客缴费不足,许多村庄被断电

Dans la “La journée de la jupe”, on sent bien que, malgré le statut de star, vous n’êtes pas déconnectée de la banlieue où vous avez grandi.

在《裙角飞扬的日子》里,我们深切感觉到,尽管已经是一位明星,但你还是跟你出生长大的郊紧密联系

En conséquence, d'anciens abonnés qui avaient été déconnectés attendent toujours d'être rebranchés.

线路被中断的原客户因此而仍在等待线路重接通。

Dans beaucoup de pays, la formation est encore trop déconnectée des besoins du marché du travail.

许多国家的培训大多仍与劳动力市场的需要脱节。

Le territoire palestinien occupé a été décrit comme étant « désintégré et déconnecté », la réflexion étant maintenant axée davantage sur la gestion de la crise que sur l'occupation.

人们把巴勒斯坦被占领土形容“支离破碎”,考虑的问题从占领变危机管理。

Les évaluations continuent toutefois de suggérer que les activités en amont et en aval étaient souvent déconnectées.

但是,评价报告接着指出,开发计划署的上游与下游工作在许多情况下是互不相关

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

拍卖人一有可能即可回到竞拍会,而不影响拍卖人断线期间所提交的竞价

Elles aident les travailleurs à ne pas se déconnecter du marché de l'emploi et à acquérir des compétences professionnelles.

就业补贴帮助工人避免与劳动市场脱节,掌握工作技能。

Mais s'il a été déconnecté plus de 10 minutes, l'enchère est suspendue et reprend à la date et à l'heure qu'il notifie aux participants sur le site Web de COMPRASNET.

但如果拍卖人断线超过十分钟,则将中止电子逆向拍卖,拍卖人将通过COMPRASNET网站把恢复电子逆向拍卖的日期和时间通知参与者。

Tandis que cela se produit, les pays sont encore enfermés dans leurs nationalismes, leurs habitudes séculaires, leurs propres intérêts et leurs projets étroits, qui sont souvent déconnectés des réalités nouvelles.

与此同时,各国仍然生活在自己的民族主义、世俗习惯、自身利益和狭隘目标中,往往与的现实格格不入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déconnecter 的法语例句

用户正在搜索


白话诗, 白话文, 白桦, 白桦林, 白环蛇纹石, 白晃晃, 白灰, 白辉石, 白芨, 白芨粉,

相似单词


décongestionner, déconjugaison, déconnage, déconnectable, déconnecté, déconnecter, déconnection, déconner, déconneur, déconnexion,

用户正在搜索


白梨, 白藜芦醇, 白藜芦碱, 白沥青, 白痢, 白莲, 白莲教, 白鲢, 白脸, 白脸猴属,

相似单词


décongestionner, déconjugaison, déconnage, déconnectable, déconnecté, déconnecter, déconnection, déconner, déconneur, déconnexion,
v. t.
断开, 分开, 分离; 使. . . 断绝联系, 使. . . 失去来往

常见用法
j'ai déconnecté l'imprimante我断开了打印机的连接
pour vous déconnecter, cliquez sur l'icône您要断开连接的话,点击这个图标

近义词:
débrancher
反义词:
joindre,  connecter,  relier
联想词
connecter连接,接通;ressourcer重新产生一个新的想法;déconnexion断开;redémarrer重新开始;désactiver关闭;réactiver激活;recharger重新装载;reposer;relaxer松,松弛;passer经过;activer促进;

Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.

今年冬天,可能会现类似的断电情况。

Pas vraiment. La Bourse de Shanghaï a un côté casino qui la déconnecte complètement de l'économie réelle.

不一定。上海证券交易所是一个,完全脱离现实经济体系的赌场。

Ces jeunes sont déconnectés de la culture tongane.

这些被驱逐者与汤加的文化脱节。

Le secteur pétrolier, qui est dominant dans l'économie, se trouve dans une large mesure déconnecté du reste de l'économie.

石油行业作国家经济主导行业与其他经济行业在很大程度上脱钩。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果拍卖与系统之间的连线中断,竞拍在至多十分钟内仍可进入该系统。

Pourtant, cet espoir risque d'être déconnecté de la situation qui règne sur le terrain où les violences se poursuivent sans discontinuer.

然而,存在此类希望与实地局势脱节的风险。

Il a été souligné qu'il était beaucoup plus difficile de tenter de déconnecter les technologies à double usage ou à usages multiples.

,试图区分双用或者多用的技术要困难得多。

La légende veut que les grandes stars du cinéma soient déconnectées du quotidien.

传奇需要电影明星们远离日常生活。

Le reste, soit environ un tiers de la population mondiale, étant pris au piège de la pauvreté, se trouve déconnecté sur le plan technologique.

但其余的部分,其口大约占世界居民的三分之一,深陷于贫穷之中,它没有技术能力。

Mais ils peuvent avoir l'inconvénient d'être déconnectés du reste de l'entreprise.

不利之处是它与公司的其他职能没有联系。

L'hiver dernier, un certain nombre de villages ont été déconnectés car les clients ne les payaient pas.

去年冬天,由于顾客缴费不足,许多村庄被断电

Dans la “La journée de la jupe”, on sent bien que, malgré le statut de star, vous n’êtes pas déconnectée de la banlieue où vous avez grandi.

在《裙角飞扬的日子》里,我们深切感觉到,尽管已经是一位明星,但你还是跟你生长大的郊区紧密联系

En conséquence, d'anciens abonnés qui avaient été déconnectés attendent toujours d'être rebranchés.

线路被中断的原客户因此而仍在等待线路重新接通。

Dans beaucoup de pays, la formation est encore trop déconnectée des besoins du marché du travail.

许多国家的培训大多仍与劳动力市场的需要脱节。

Le territoire palestinien occupé a été décrit comme étant « désintégré et déconnecté », la réflexion étant maintenant axée davantage sur la gestion de la crise que sur l'occupation.

们把巴勒斯坦被占领土形容“支离破碎”,考虑的问题从占领变危机管理。

Les évaluations continuent toutefois de suggérer que les activités en amont et en aval étaient souvent déconnectées.

但是,评价报告接着,开发计划署的上游与游工作在许多情况互不相关

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

拍卖一有可能即可回到竞拍会,而不影响拍卖断线期间所提交的竞价

Elles aident les travailleurs à ne pas se déconnecter du marché de l'emploi et à acquérir des compétences professionnelles.

就业补贴帮助工避免与劳动市场脱节,掌握工作技能。

Mais s'il a été déconnecté plus de 10 minutes, l'enchère est suspendue et reprend à la date et à l'heure qu'il notifie aux participants sur le site Web de COMPRASNET.

但如果拍卖断线超过十分钟,则将中止电子逆向拍卖,拍卖将通过COMPRASNET网站把恢复电子逆向拍卖的日期和时间通知参与者。

Tandis que cela se produit, les pays sont encore enfermés dans leurs nationalismes, leurs habitudes séculaires, leurs propres intérêts et leurs projets étroits, qui sont souvent déconnectés des réalités nouvelles.

与此同时,各国仍然生活在自己的民族主义、世俗习惯、自身利益和狭隘目标中,往往与新的现实格格不入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 déconnecter 的法语例句

用户正在搜索


白令海, 白榴斑岩, 白榴粗安岩, 白榴二长斑岩, 白榴橄辉岩, 白榴辉长岩, 白榴火山灰, 白榴碱玄响岩, 白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩,

相似单词


décongestionner, déconjugaison, déconnage, déconnectable, déconnecté, déconnecter, déconnection, déconner, déconneur, déconnexion,
v. t.
, , 离; 使. . . 断绝联, 使. . . 失来往

常见用法
j'ai déconnecté l'imprimante我断了打印机的连接
pour vous déconnecter, cliquez sur l'icône您要断连接的话,点击这个图标

近义词:
débrancher
反义词:
joindre,  connecter,  relier
联想词
connecter连接,接通;ressourcer重新产生一个新的想法;déconnexion;redémarrer重新始;désactiver关闭;réactiver激活;recharger重新装载;reposer再放下;relaxer放松,松弛;passer经过;activer促进;

Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.

冬天,可能会出现类似的断电情况。

Pas vraiment. La Bourse de Shanghaï a un côté casino qui la déconnecte complètement de l'économie réelle.

不一定。上海证券交易所是一个,完全脱离现实经济体的赌场。

Ces jeunes sont déconnectés de la culture tongane.

这些被驱逐者与汤加的文化脱节。

Le secteur pétrolier, qui est dominant dans l'économie, se trouve dans une large mesure déconnecté du reste de l'économie.

石油行业作国家经济主导行业与其他经济行业在很大程度上脱钩。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果拍卖人与统之间的连线中断,竞拍人在至多十钟内仍可进入该统。

Pourtant, cet espoir risque d'être déconnecté de la situation qui règne sur le terrain où les violences se poursuivent sans discontinuer.

然而,存在此类希望与实地局势脱节的风险。

Il a été souligné qu'il était beaucoup plus difficile de tenter de déconnecter les technologies à double usage ou à usages multiples.

有人指出,试图双用或者多用的技术要困难得多。

La légende veut que les grandes stars du cinéma soient déconnectées du quotidien.

传奇需要电影明星们远离日常生活。

Le reste, soit environ un tiers de la population mondiale, étant pris au piège de la pauvreté, se trouve déconnecté sur le plan technologique.

但其余的部,其人口大约占世界居民的三之一,深陷于贫穷之中,它没有技术能力。

Mais ils peuvent avoir l'inconvénient d'être déconnectés du reste de l'entreprise.

不利之处是它与公司的其他职能没有联

L'hiver dernier, un certain nombre de villages ont été déconnectés car les clients ne les payaient pas.

冬天,由于顾客缴费不足,许多村庄被断电

Dans la “La journée de la jupe”, on sent bien que, malgré le statut de star, vous n’êtes pas déconnectée de la banlieue où vous avez grandi.

在《裙角飞扬的日子》里,我们深切感觉到,尽管已经是一位明星,但你还是跟你出生长大的郊区紧密

En conséquence, d'anciens abonnés qui avaient été déconnectés attendent toujours d'être rebranchés.

线路被中断的原客户因此而仍在等待线路重新接通。

Dans beaucoup de pays, la formation est encore trop déconnectée des besoins du marché du travail.

许多国家的培训大多仍与劳动力市场的需要脱节。

Le territoire palestinien occupé a été décrit comme étant « désintégré et déconnecté », la réflexion étant maintenant axée davantage sur la gestion de la crise que sur l'occupation.

人们把巴勒斯坦被占领土形容“支离破碎”,考虑的问题从占领变危机管理。

Les évaluations continuent toutefois de suggérer que les activités en amont et en aval étaient souvent déconnectées.

但是,评价报告接着指出,发计划署的上游与下游工作在许多情况下是互不相关

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

拍卖人一有可能即可回到竞拍会,而不影响拍卖人断线期间所提交的竞价

Elles aident les travailleurs à ne pas se déconnecter du marché de l'emploi et à acquérir des compétences professionnelles.

就业补贴帮助工人避免与劳动市场脱节,掌握工作技能。

Mais s'il a été déconnecté plus de 10 minutes, l'enchère est suspendue et reprend à la date et à l'heure qu'il notifie aux participants sur le site Web de COMPRASNET.

但如果拍卖人断线超过十钟,则将中止电子逆向拍卖,拍卖人将通过COMPRASNET网站把恢复电子逆向拍卖的日期和时间通知参与者。

Tandis que cela se produit, les pays sont encore enfermés dans leurs nationalismes, leurs habitudes séculaires, leurs propres intérêts et leurs projets étroits, qui sont souvent déconnectés des réalités nouvelles.

与此同时,各国仍然生活在自己的民族主义、世俗习惯、自身利益和狭隘目标中,往往与新的现实格格不入

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déconnecter 的法语例句

用户正在搜索


白马, 白马王子, 白茫茫, 白毛风, 白毛茛属, 白毛茛酸, 白茅, 白茅根, 白眉鸭, 白梅花,

相似单词


décongestionner, déconjugaison, déconnage, déconnectable, déconnecté, déconnecter, déconnection, déconner, déconneur, déconnexion,
v. t.
, 分, 分离; 使. . . 断绝联系, 使. . . 失去来往

常见用法
j'ai déconnecté l'imprimante我断印机的连接
pour vous déconnecter, cliquez sur l'icône您要断连接的话,点击这个图标

近义词:
débrancher
反义词:
joindre,  connecter,  relier
联想词
connecter连接,接通;ressourcer重新产生一个新的想法;déconnexion;redémarrer重新始;désactiver关闭;réactiver激活;recharger重新装载;reposer再放下;relaxer放松,松弛;passer经过;activer促进;

Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.

今年冬天,可会出现类似的断电情况。

Pas vraiment. La Bourse de Shanghaï a un côté casino qui la déconnecte complètement de l'économie réelle.

不一定。上海证券交易所是一个,完全脱离现实经济体系的赌场。

Ces jeunes sont déconnectés de la culture tongane.

这些被驱逐者与汤加的文化脱节。

Le secteur pétrolier, qui est dominant dans l'économie, se trouve dans une large mesure déconnecté du reste de l'économie.

石油行业作国家经济主导行业与其他经济行业在很大程度上脱钩。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果拍卖人与系统之间的连线中断,竞拍人在至多十分钟内仍可进入该系统。

Pourtant, cet espoir risque d'être déconnecté de la situation qui règne sur le terrain où les violences se poursuivent sans discontinuer.

然而,存在此类希望与实地局势脱节的风险。

Il a été souligné qu'il était beaucoup plus difficile de tenter de déconnecter les technologies à double usage ou à usages multiples.

有人指出,试图区分双用或者多用的要困难得多。

La légende veut que les grandes stars du cinéma soient déconnectées du quotidien.

传奇需要电影明星们远离日常生活。

Le reste, soit environ un tiers de la population mondiale, étant pris au piège de la pauvreté, se trouve déconnecté sur le plan technologique.

但其余的部分,其人口大约占世界居民的三分之一,深陷于贫穷之中,它没有力。

Mais ils peuvent avoir l'inconvénient d'être déconnectés du reste de l'entreprise.

不利之处是它与公司的其他职没有联系。

L'hiver dernier, un certain nombre de villages ont été déconnectés car les clients ne les payaient pas.

去年冬天,由于顾客缴费不足,许多村庄被断电

Dans la “La journée de la jupe”, on sent bien que, malgré le statut de star, vous n’êtes pas déconnectée de la banlieue où vous avez grandi.

在《裙角飞扬的日子》里,我们深切感觉到,尽管已经是一位明星,但你还是跟你出生长大的郊区紧密联系

En conséquence, d'anciens abonnés qui avaient été déconnectés attendent toujours d'être rebranchés.

线路被中断的原客户因此而仍在等待线路重新接通。

Dans beaucoup de pays, la formation est encore trop déconnectée des besoins du marché du travail.

许多国家的培训大多仍与劳动力市场的需要脱节。

Le territoire palestinien occupé a été décrit comme étant « désintégré et déconnecté », la réflexion étant maintenant axée davantage sur la gestion de la crise que sur l'occupation.

人们把巴勒斯坦被占领土形容“支离破碎”,考虑的问题从占领变危机管理。

Les évaluations continuent toutefois de suggérer que les activités en amont et en aval étaient souvent déconnectées.

但是,评价报告接着指出,发计划署的上游与下游工作在许多情况下是互不相关

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

拍卖人一有可即可回到竞拍会,而不影响拍卖人断线期间所提交的竞价

Elles aident les travailleurs à ne pas se déconnecter du marché de l'emploi et à acquérir des compétences professionnelles.

就业补贴帮助工人避免与劳动市场脱节,掌握工作

Mais s'il a été déconnecté plus de 10 minutes, l'enchère est suspendue et reprend à la date et à l'heure qu'il notifie aux participants sur le site Web de COMPRASNET.

但如果拍卖人断线超过十分钟,则将中止电子逆向拍卖,拍卖人将通过COMPRASNET网站把恢复电子逆向拍卖的日期和时间通知参与者。

Tandis que cela se produit, les pays sont encore enfermés dans leurs nationalismes, leurs habitudes séculaires, leurs propres intérêts et leurs projets étroits, qui sont souvent déconnectés des réalités nouvelles.

与此同时,各国仍然生活在自己的民族主义、世俗习惯、自身利益和狭隘目标中,往往与新的现实格格不入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déconnecter 的法语例句

用户正在搜索


白面包, 白面儿, 白面书生, 白面子树, 白描, 白名单, 白膜, 白膜侵睛, 白膜炎, 白沫,

相似单词


décongestionner, déconjugaison, déconnage, déconnectable, déconnecté, déconnecter, déconnection, déconner, déconneur, déconnexion,
v. t.
断开, 分开, 分离; 使. . . 断绝联系, 使. . . 失

常见用法
j'ai déconnecté l'imprimante我断开了打印机的连接
pour vous déconnecter, cliquez sur l'icône您要断开连接的话,点击这个图标

近义词:
débrancher
反义词:
joindre,  connecter,  relier
联想词
connecter连接,接通;ressourcer重新产生一个新的想法;déconnexion断开;redémarrer重新开始;désactiver关闭;réactiver激活;recharger重新装载;reposer再放下;relaxer放松,松弛;passer经过;activer促进;

Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.

今年冬天,可能会出现类似的断电情况。

Pas vraiment. La Bourse de Shanghaï a un côté casino qui la déconnecte complètement de l'économie réelle.

不一定。上海证券交易所是一个,完全脱离现实经济体系的赌场。

Ces jeunes sont déconnectés de la culture tongane.

这些被驱逐者汤加的文化脱节。

Le secteur pétrolier, qui est dominant dans l'économie, se trouve dans une large mesure déconnecté du reste de l'économie.

石油行业作国家经济主导行业其他经济行业在很大程度上脱钩。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果拍卖人系统之间的连线中断,竞拍人在至多十分钟内仍可进入该系统。

Pourtant, cet espoir risque d'être déconnecté de la situation qui règne sur le terrain où les violences se poursuivent sans discontinuer.

然而,存在此类希望实地局势脱节的风险。

Il a été souligné qu'il était beaucoup plus difficile de tenter de déconnecter les technologies à double usage ou à usages multiples.

有人指出,试图区分双用或者多用的技术要困难得多。

La légende veut que les grandes stars du cinéma soient déconnectées du quotidien.

传奇需要电影明星们远离日常生活。

Le reste, soit environ un tiers de la population mondiale, étant pris au piège de la pauvreté, se trouve déconnecté sur le plan technologique.

但其余的部分,其人口大约占世界居民的三分之一,深陷于贫穷之中,没有技术能力。

Mais ils peuvent avoir l'inconvénient d'être déconnectés du reste de l'entreprise.

不利之处是司的其他职能没有联系。

L'hiver dernier, un certain nombre de villages ont été déconnectés car les clients ne les payaient pas.

年冬天,由于顾客缴费不足,许多村庄被断电

Dans la “La journée de la jupe”, on sent bien que, malgré le statut de star, vous n’êtes pas déconnectée de la banlieue où vous avez grandi.

在《裙角飞扬的日子》里,我们深切感觉到,尽管已经是一位明星,但你还是跟你出生长大的郊区紧密联系

En conséquence, d'anciens abonnés qui avaient été déconnectés attendent toujours d'être rebranchés.

线路被中断的原客户因此而仍在等待线路重新接通。

Dans beaucoup de pays, la formation est encore trop déconnectée des besoins du marché du travail.

许多国家的培训大多仍劳动力市场的需要脱节。

Le territoire palestinien occupé a été décrit comme étant « désintégré et déconnecté », la réflexion étant maintenant axée davantage sur la gestion de la crise que sur l'occupation.

人们把巴勒斯坦被占领土形容“支离破碎”,考虑的问题从占领变危机管理。

Les évaluations continuent toutefois de suggérer que les activités en amont et en aval étaient souvent déconnectées.

但是,评价报告接着指出,开发计划署的上游下游工作在许多情况下是互不相关

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

拍卖人一有可能即可回到竞拍会,而不影响拍卖人断线期间所提交的竞价

Elles aident les travailleurs à ne pas se déconnecter du marché de l'emploi et à acquérir des compétences professionnelles.

就业补贴帮助工人避免劳动市场脱节,掌握工作技能。

Mais s'il a été déconnecté plus de 10 minutes, l'enchère est suspendue et reprend à la date et à l'heure qu'il notifie aux participants sur le site Web de COMPRASNET.

但如果拍卖人断线超过十分钟,则将中止电子逆向拍卖,拍卖人将通过COMPRASNET网站把恢复电子逆向拍卖的日期和时间通知参者。

Tandis que cela se produit, les pays sont encore enfermés dans leurs nationalismes, leurs habitudes séculaires, leurs propres intérêts et leurs projets étroits, qui sont souvent déconnectés des réalités nouvelles.

此同时,各国仍然生活在自己的民族主义、世俗习惯、自身利益和狭隘目标中,新的现实格格不入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déconnecter 的法语例句

用户正在搜索


白契, 白千层, 白铅, 白铅矿, 白铅漆, 白铅油漆, 白前, 白前属, 白浅灰链霉菌, 白镪,

相似单词


décongestionner, déconjugaison, déconnage, déconnectable, déconnecté, déconnecter, déconnection, déconner, déconneur, déconnexion,
v. t.
断开, 分开, 分离; 使. . . 断绝联系, 使. . . 失去来往

常见用法
j'ai déconnecté l'imprimante我断开了打印机连接
pour vous déconnecter, cliquez sur l'icône您要断开连接话,点击这个图标

近义词:
débrancher
反义词:
joindre,  connecter,  relier
联想词
connecter连接,接通;ressourcer重新产生一个新想法;déconnexion断开;redémarrer重新开始;désactiver关闭;réactiver激活;recharger重新装载;reposer再放下;relaxer放松,松弛;passer经过;activer;

Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.

今年冬天,能会出现断电情况。

Pas vraiment. La Bourse de Shanghaï a un côté casino qui la déconnecte complètement de l'économie réelle.

不一定。上海证券交易所是一个,完全脱离现实经济体系赌场。

Ces jeunes sont déconnectés de la culture tongane.

这些被驱逐者与汤加文化脱节。

Le secteur pétrolier, qui est dominant dans l'économie, se trouve dans une large mesure déconnecté du reste de l'économie.

石油行业作国家经济主导行业与其他经济行业在很大程度上脱钩。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果拍卖人与系统之间连线中断,竞拍人在至多十分钟内仍该系统。

Pourtant, cet espoir risque d'être déconnecté de la situation qui règne sur le terrain où les violences se poursuivent sans discontinuer.

然而,存在此希望与实地局势脱节风险。

Il a été souligné qu'il était beaucoup plus difficile de tenter de déconnecter les technologies à double usage ou à usages multiples.

有人指出,试图区分双用或者多用技术要困难得多。

La légende veut que les grandes stars du cinéma soient déconnectées du quotidien.

传奇需要电影明星们远离日常生活。

Le reste, soit environ un tiers de la population mondiale, étant pris au piège de la pauvreté, se trouve déconnecté sur le plan technologique.

但其余部分,其人口大约占世界居民三分之一,深陷于贫穷之中,它没有技术能力。

Mais ils peuvent avoir l'inconvénient d'être déconnectés du reste de l'entreprise.

不利之处是它与公司其他职能没有联系。

L'hiver dernier, un certain nombre de villages ont été déconnectés car les clients ne les payaient pas.

去年冬天,由于顾客缴费不足,许多村庄被断电

Dans la “La journée de la jupe”, on sent bien que, malgré le statut de star, vous n’êtes pas déconnectée de la banlieue où vous avez grandi.

在《裙角飞扬日子》里,我们深切感觉到,尽管已经是一位明星,但你还是跟你出生长大郊区紧密联系

En conséquence, d'anciens abonnés qui avaient été déconnectés attendent toujours d'être rebranchés.

线路被中断原客户因此而仍在等待线路重新接通。

Dans beaucoup de pays, la formation est encore trop déconnectée des besoins du marché du travail.

许多国家培训大多仍与劳动力市场需要脱节。

Le territoire palestinien occupé a été décrit comme étant « désintégré et déconnecté », la réflexion étant maintenant axée davantage sur la gestion de la crise que sur l'occupation.

人们把巴勒斯坦被占领土形容“支离破碎”,考虑问题从占领变危机管理。

Les évaluations continuent toutefois de suggérer que les activités en amont et en aval étaient souvent déconnectées.

但是,评价报告接着指出,开发计划署上游与下游工作在许多情况下是互不相关

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

拍卖人一有能即回到竞拍会,而不影响拍卖人断线期间所提交竞价

Elles aident les travailleurs à ne pas se déconnecter du marché de l'emploi et à acquérir des compétences professionnelles.

就业补贴帮助工人避免与劳动市场脱节,掌握工作技能。

Mais s'il a été déconnecté plus de 10 minutes, l'enchère est suspendue et reprend à la date et à l'heure qu'il notifie aux participants sur le site Web de COMPRASNET.

但如果拍卖人断线超过十分钟,则将中止电子逆向拍卖,拍卖人将通过COMPRASNET网站把恢复电子逆向拍卖日期和时间通知参与者。

Tandis que cela se produit, les pays sont encore enfermés dans leurs nationalismes, leurs habitudes séculaires, leurs propres intérêts et leurs projets étroits, qui sont souvent déconnectés des réalités nouvelles.

与此同时,各国仍然生活在自己民族主义、世俗习惯、自身利益和狭隘目标中,往往与新现实格格不

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déconnecter 的法语例句

用户正在搜索


白润, 白塞木, 白色, 白色部分, 白色产品, 白色沉淀物, 白色衬布(修女头巾的), 白色床上用品, 白色胆汁, 白色的,

相似单词


décongestionner, déconjugaison, déconnage, déconnectable, déconnecté, déconnecter, déconnection, déconner, déconneur, déconnexion,