法语助手
  • 关闭
vt.
使(企业、机关)迁移
近义词:
transférer,  décentraliser
联想词
délocalisation下迁;migrer迁移, 流动;licencier解雇,辞退;implanter插入;déménager搬运;réorganiser重新组织,改组;fermer关,关闭;quitter离开;taxer对……课税,对……征税;investir授予,赋予;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

On a délocalisé la Ministère depuis 2009.

2009年后市镇厅迁移了。

La concurrence incite les entreprises à délocaliser au niveau mondial.

市场竞争压力正在驱使公司企业实行全球

La traduction délocalisée est désormais pleinement intégrée aux pratiques des services de traduction.

现在,场外笔译已经稳稳地成为翻译服务中的一部分。

L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.

与法庭直接有关的一措施在其他地方听审。

Les organisations citaient les économies de coûts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.

有关组织指出,节省开支设立离岸外包中心的主要原因。

L'intention est d'assurer l'accès immédiat à des didacticiels pour une formation délocalisée.

其目的为了确保为异地培训提供在线培训资料。

De toute évidence, les services aux entreprises et les fonctions logistiques ne peuvent pas tous être délocalisés.

很明显,公司将所有的服务和服务业务进行

La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations Unies peut être mutuellement bénéfique.

联合国系统各组织建立离岸外包服务中心可为双方带来利益。

Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.

UNHCR、WFP和FAO选择了分阶段方法将其业务离岸外包。

Ce lancement simultané des opérations délocalisées et du système de planification des ressources représentait véritablement un risque.

同时启动确实一种带有高度风险的大爆炸方法。

Afin d'attirer des services délocalisés, il est essentiel de développer les télécommunications et de perfectionner les compétences.

电信和技能开发对于吸引服务至关重要。

De plus en plus de sociétés envisageront de délocaliser leurs investissements en dehors de leur région d'origine.

越来越多的公司将考虑在远离母国的地方进行投资。

Les dépenses mondiales consacrées à la sous-traitance délocalisée seraient de l'ordre de 10 à 15 milliards de dollars.

估计全球海外外包支出为100至150亿美元。

Une autre question se posait pour le transfert des fonctions: celles-ci devraient-elles être réorganisées avant d'être délocalisées?

关于转移业务的另外一个问题:在离岸外包之前否应该重新设计业务流程。

La sécurité du personnel et des installations des organisations dans les sites délocalisés est une question particulièrement sensible.

有关组织离岸外包地点的工作人员和设施的安全一个需要十分注意的问题。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层在经过一段时间的思考之后,决定在吉隆坡设立其离岸外包服务中心。

La plupart d'entre elles étaient précédemment exercées au siège avant d'être transférées dans un centre de services délocalisés.

在离岸外包服务中心建立之前,其中大多数服务由总部承担的。

Le recrutement en grand nombre d'employés locaux pour faire démarrer les centres de services délocalisés est un important défi.

为离岸外包服务中心的开业招聘大量的当地工作人员重大行动。

Deux modèles différents sont apparus pour la gouvernance des centres de services délocalisés au sein du système des Nations Unies.

在联合国系统离岸外包中心的管制方面,出现了两种同的模式。

La création de centres de services délocalisés relève d'une décision stratégique ayant de sérieuses conséquences sur la structure des organismes.

建立离岸外包服务中心会对有关组织的结构产生重大影响的战略决策。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocaliser 的法语例句

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement, déloger, déloquetage, délorenzite,
vt.
(企业、机关)迁移
近义词:
transférer,  décentraliser
联想词
délocalisation下迁;migrer迁移, 流动;licencier解雇,辞退;implanter插入;déménager搬运;réorganiser重新组织,改组;fermer关,关闭;quitter离开;taxer对……课税,对……征税;investir;rentabiliser有收益, 有赢利;

On a délocalisé la Ministère depuis 2009.

2009年后市镇厅迁移了。

La concurrence incite les entreprises à délocaliser au niveau mondial.

市场竞争压力正在驱公司企业实行全球

La traduction délocalisée est désormais pleinement intégrée aux pratiques des services de traduction.

现在,场外笔译已经稳稳地成为翻译服中的一部分。

L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.

与法庭不直接有关的一措施是在其他地方听审。

Les organisations citaient les économies de coûts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.

有关组织指出,节省开支是设立离岸外包中心的主要原因。

L'intention est d'assurer l'accès immédiat à des didacticiels pour une formation délocalisée.

其目的是为了确保为异地培训提供在线培训资料。

De toute évidence, les services aux entreprises et les fonctions logistiques ne peuvent pas tous être délocalisés.

很明显,公司并不是将所有的服和服

La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations Unies peut être mutuellement bénéfique.

联合国系统各组织建立离岸外包服中心可为双方带来利益。

Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.

UNHCR、WFP和FAO选择了分阶段方法将其业离岸外包。

Ce lancement simultané des opérations délocalisées et du système de planification des ressources représentait véritablement un risque.

同时启动确实是一种带有高度风险的大爆炸方法。

Afin d'attirer des services délocalisés, il est essentiel de développer les télécommunications et de perfectionner les compétences.

电信和技能开发对于吸引至关重要。

De plus en plus de sociétés envisageront de délocaliser leurs investissements en dehors de leur région d'origine.

越来越多的公司将考虑在远离母国的地方行投资。

Les dépenses mondiales consacrées à la sous-traitance délocalisée seraient de l'ordre de 10 à 15 milliards de dollars.

估计全球海外外包支出为100至150亿美元。

Une autre question se posait pour le transfert des fonctions: celles-ci devraient-elles être réorganisées avant d'être délocalisées?

关于转移业的另外一个问题是:在离岸外包之前是否应该重新设计业流程。

La sécurité du personnel et des installations des organisations dans les sites délocalisés est une question particulièrement sensible.

有关组织离岸外包地点的工作人员和设施的安全是一个需要十分注意的问题。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层在经过一段时间的思考之后,决定在吉隆坡设立其离岸外包服中心。

La plupart d'entre elles étaient précédemment exercées au siège avant d'être transférées dans un centre de services délocalisés.

在离岸外包服中心建立之前,其中大多数服是由总部承担的。

Le recrutement en grand nombre d'employés locaux pour faire démarrer les centres de services délocalisés est un important défi.

为离岸外包服中心的开业招聘大量的当地工作人员是一重大行动。

Deux modèles différents sont apparus pour la gouvernance des centres de services délocalisés au sein du système des Nations Unies.

在联合国系统离岸外包中心的管制方面,出现了两种不同的模式。

La création de centres de services délocalisés relève d'une décision stratégique ayant de sérieuses conséquences sur la structure des organismes.

建立离岸外包服中心是一会对有关组织的结构产生重大影响的战略决策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocaliser 的法语例句

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement, déloger, déloquetage, délorenzite,
vt.
使(企业、机关)迁移
近义词:
transférer,  décentraliser
联想词
délocalisation下迁;migrer迁移, 流动;licencier解雇,辞退;implanter插入;déménager搬运;réorganiser重新组织,改组;fermer关,关闭;quitter离开;taxer对……课税,对……征税;investir授予,赋予;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

On a délocalisé la Ministère depuis 2009.

2009年后市镇厅迁移了。

La concurrence incite les entreprises à délocaliser au niveau mondial.

市场竞争压力正在驱使公司企业实行

La traduction délocalisée est désormais pleinement intégrée aux pratiques des services de traduction.

现在,场笔译已经稳稳地成为翻译服务中的一部分。

L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.

与法庭不直接有关的一措施是在他地方听审。

Les organisations citaient les économies de coûts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.

有关组织指出,节省开支是设立离岸包中心的主要原

L'intention est d'assurer l'accès immédiat à des didacticiels pour une formation délocalisée.

的是为了确保为异地培训提供在线培训资料。

De toute évidence, les services aux entreprises et les fonctions logistiques ne peuvent pas tous être délocalisés.

很明显,公司并不是将所有的服务和服务业务进行

La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations Unies peut être mutuellement bénéfique.

联合国系统各组织建立离岸包服务中心可为双方带来利益。

Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.

UNHCR、WFP和FAO选择了分阶段方法将业务离岸包。

Ce lancement simultané des opérations délocalisées et du système de planification des ressources représentait véritablement un risque.

同时启动确实是一种带有高度风险的大爆炸方法。

Afin d'attirer des services délocalisés, il est essentiel de développer les télécommunications et de perfectionner les compétences.

电信和技能开发对于吸引服务至关重要。

De plus en plus de sociétés envisageront de délocaliser leurs investissements en dehors de leur région d'origine.

越来越多的公司将考虑在远离母国的地方进行投资。

Les dépenses mondiales consacrées à la sous-traitance délocalisée seraient de l'ordre de 10 à 15 milliards de dollars.

估计包支出为100至150亿美元。

Une autre question se posait pour le transfert des fonctions: celles-ci devraient-elles être réorganisées avant d'être délocalisées?

关于转移业务的另一个问题是:在离岸包之前是否应该重新设计业务流程。

La sécurité du personnel et des installations des organisations dans les sites délocalisés est une question particulièrement sensible.

有关组织离岸包地点的工作人员和设施的安是一个需要十分注意的问题。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层在经过一段时间的思考之后,决定在吉隆坡设立离岸包服务中心。

La plupart d'entre elles étaient précédemment exercées au siège avant d'être transférées dans un centre de services délocalisés.

在离岸包服务中心建立之前,中大多数服务是由总部承担的。

Le recrutement en grand nombre d'employés locaux pour faire démarrer les centres de services délocalisés est un important défi.

为离岸包服务中心的开业招聘大量的当地工作人员是一重大行动。

Deux modèles différents sont apparus pour la gouvernance des centres de services délocalisés au sein du système des Nations Unies.

在联合国系统离岸包中心的管制方面,出现了两种不同的模式。

La création de centres de services délocalisés relève d'une décision stratégique ayant de sérieuses conséquences sur la structure des organismes.

建立离岸包服务中心是一会对有关组织的结构产生重大影响的战略决策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocaliser 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement, déloger, déloquetage, délorenzite,
vt.
使(企业、机关)迁移
近义词:
transférer,  décentraliser
联想词
délocalisation下迁;migrer迁移, 流动;licencier解雇,辞退;implanter插入;déménager搬运;réorganiser重新组织,改组;fermer关,关闭;quitter离开;taxer对……课税,对……征税;investir授予,赋予;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

On a délocalisé la Ministère depuis 2009.

2009年后市镇厅迁移了。

La concurrence incite les entreprises à délocaliser au niveau mondial.

市场竞正在驱使公司企业实行全球

La traduction délocalisée est désormais pleinement intégrée aux pratiques des services de traduction.

现在,场外笔译已经稳稳地成为翻译服务中的一部分。

L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.

与法庭不直接有关的一措施是在其他地方听审。

Les organisations citaient les économies de coûts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.

有关组织指出,节省开支是设立离岸外包中心的主要原因。

L'intention est d'assurer l'accès immédiat à des didacticiels pour une formation délocalisée.

其目的是为了确保为异地培在线培资料。

De toute évidence, les services aux entreprises et les fonctions logistiques ne peuvent pas tous être délocalisés.

很明显,公司并不是将所有的服务和服务业务进行

La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations Unies peut être mutuellement bénéfique.

联合国系统各组织建立离岸外包服务中心可为双方带来利益。

Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.

UNHCR、WFP和FAO选择了分阶段方法将其业务离岸外包。

Ce lancement simultané des opérations délocalisées et du système de planification des ressources représentait véritablement un risque.

同时启动确实是一种带有高度风险的大爆炸方法。

Afin d'attirer des services délocalisés, il est essentiel de développer les télécommunications et de perfectionner les compétences.

电信和技能开发对于吸引服务至关重要。

De plus en plus de sociétés envisageront de délocaliser leurs investissements en dehors de leur région d'origine.

越来越多的公司将考虑在远离母国的地方进行投资。

Les dépenses mondiales consacrées à la sous-traitance délocalisée seraient de l'ordre de 10 à 15 milliards de dollars.

估计全球海外外包支出为100至150亿美元。

Une autre question se posait pour le transfert des fonctions: celles-ci devraient-elles être réorganisées avant d'être délocalisées?

关于转移业务的另外一个问题是:在离岸外包之前是否应该重新设计业务流程。

La sécurité du personnel et des installations des organisations dans les sites délocalisés est une question particulièrement sensible.

有关组织离岸外包地点的工作人员和设施的安全是一个需要十分注意的问题。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层在经过一段时间的思考之后,决定在吉隆坡设立其离岸外包服务中心。

La plupart d'entre elles étaient précédemment exercées au siège avant d'être transférées dans un centre de services délocalisés.

在离岸外包服务中心建立之前,其中大多数服务是由总部承担的。

Le recrutement en grand nombre d'employés locaux pour faire démarrer les centres de services délocalisés est un important défi.

为离岸外包服务中心的开业招聘大量的当地工作人员是一重大行动。

Deux modèles différents sont apparus pour la gouvernance des centres de services délocalisés au sein du système des Nations Unies.

在联合国系统离岸外包中心的管制方面,出现了两种不同的模式。

La création de centres de services délocalisés relève d'une décision stratégique ayant de sérieuses conséquences sur la structure des organismes.

建立离岸外包服务中心是一会对有关组织的结构产生重大影响的战略决策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocaliser 的法语例句

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement, déloger, déloquetage, délorenzite,
vt.
使(企业、机关)迁移
近义词:
transférer,  décentraliser
联想词
délocalisation下迁;migrer迁移, 流动;licencier解雇,辞退;implanter插入;déménager搬运;réorganiser重新组织,改组;fermer关,关闭;quitter离开;taxer…………征;investir授予,赋予;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

On a délocalisé la Ministère depuis 2009.

2009年后市镇厅迁移了。

La concurrence incite les entreprises à délocaliser au niveau mondial.

市场竞争压力正在驱使公司企业实行全球

La traduction délocalisée est désormais pleinement intégrée aux pratiques des services de traduction.

现在,场外笔译已经稳稳地成为翻译服务中的一部分。

L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.

与法庭不直接有关的一措施是在其他地方听审。

Les organisations citaient les économies de coûts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.

有关组织指出,节省开支是设立离岸外包中心的主要原因。

L'intention est d'assurer l'accès immédiat à des didacticiels pour une formation délocalisée.

其目的是为了确保为异地培训提供在线培训资料。

De toute évidence, les services aux entreprises et les fonctions logistiques ne peuvent pas tous être délocalisés.

很明显,公司并不是将所有的服务和服务业务进行

La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations Unies peut être mutuellement bénéfique.

统各组织建立离岸外包服务中心可为双方带来利益。

Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.

UNHCR、WFP和FAO选择了分阶段方法将其业务离岸外包。

Ce lancement simultané des opérations délocalisées et du système de planification des ressources représentait véritablement un risque.

同时启动确实是一种带有高度风险的大爆炸方法。

Afin d'attirer des services délocalisés, il est essentiel de développer les télécommunications et de perfectionner les compétences.

电信和技能开发于吸引服务至关重要。

De plus en plus de sociétés envisageront de délocaliser leurs investissements en dehors de leur région d'origine.

越来越多的公司将考虑在远离母的地方进行投资。

Les dépenses mondiales consacrées à la sous-traitance délocalisée seraient de l'ordre de 10 à 15 milliards de dollars.

估计全球海外外包支出为100至150亿美元。

Une autre question se posait pour le transfert des fonctions: celles-ci devraient-elles être réorganisées avant d'être délocalisées?

关于转移业务的另外一个问题是:在离岸外包之前是否应该重新设计业务流程。

La sécurité du personnel et des installations des organisations dans les sites délocalisés est une question particulièrement sensible.

有关组织离岸外包地点的工作人员和设施的安全是一个需要十分注意的问题。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层在经过一段时间的思考之后,决定在吉隆坡设立其离岸外包服务中心。

La plupart d'entre elles étaient précédemment exercées au siège avant d'être transférées dans un centre de services délocalisés.

在离岸外包服务中心建立之前,其中大多数服务是由总部承担的。

Le recrutement en grand nombre d'employés locaux pour faire démarrer les centres de services délocalisés est un important défi.

为离岸外包服务中心的开业招聘大量的当地工作人员是一重大行动。

Deux modèles différents sont apparus pour la gouvernance des centres de services délocalisés au sein du système des Nations Unies.

在联统离岸外包中心的管制方面,出现了两种不同的模式。

La création de centres de services délocalisés relève d'une décision stratégique ayant de sérieuses conséquences sur la structure des organismes.

建立离岸外包服务中心是一有关组织的结构产生重大影响的战略决策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocaliser 的法语例句

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement, déloger, déloquetage, délorenzite,

用户正在搜索


鼻孔(鲸类的), 鼻孔闭锁, 鼻孔溃疡, 鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁,

相似单词


dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement, déloger, déloquetage, délorenzite,
vt.
使(企业、机关)迁移
近义词:
transférer,  décentraliser
联想词
délocalisation下迁;migrer迁移, 流;licencier,辞退;implanter插入;déménager搬运;réorganiser重新组织,改组;fermer关,关闭;quitter离开;taxer对……课税,对……征税;investir授予,赋予;rentabiliser使有收益, 使有赢;

On a délocalisé la Ministère depuis 2009.

2009年后市镇厅迁移了。

La concurrence incite les entreprises à délocaliser au niveau mondial.

市场竞争压力正在驱使公司企业实行全球

La traduction délocalisée est désormais pleinement intégrée aux pratiques des services de traduction.

现在,场外笔译已经稳稳地成为翻译服务中的一部分。

L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.

与法庭不直接有关的一措施是在其他地方听审。

Les organisations citaient les économies de coûts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.

有关组织指出,节省开支是设立离岸外包中心的主要原因。

L'intention est d'assurer l'accès immédiat à des didacticiels pour une formation délocalisée.

其目的是为了确保为异地培训提供在线培训资料。

De toute évidence, les services aux entreprises et les fonctions logistiques ne peuvent pas tous être délocalisés.

很明显,公司并不是将所有的服务和服务业务进行

La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations Unies peut être mutuellement bénéfique.

联合国系统各组织建立离岸外包服务中心可为双方益。

Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.

UNHCR、WFP和FAO选择了分阶段方法将其业务离岸外包。

Ce lancement simultané des opérations délocalisées et du système de planification des ressources représentait véritablement un risque.

同时启确实是一种有高度风险的大爆炸方法。

Afin d'attirer des services délocalisés, il est essentiel de développer les télécommunications et de perfectionner les compétences.

电信和技能开发对于吸引服务至关重要。

De plus en plus de sociétés envisageront de délocaliser leurs investissements en dehors de leur région d'origine.

越多的公司将考虑在远离母国的地方进行投资。

Les dépenses mondiales consacrées à la sous-traitance délocalisée seraient de l'ordre de 10 à 15 milliards de dollars.

估计全球海外外包支出为100至150亿美元。

Une autre question se posait pour le transfert des fonctions: celles-ci devraient-elles être réorganisées avant d'être délocalisées?

关于转移业务的另外一个问题是:在离岸外包之前是否应该重新设计业务流程。

La sécurité du personnel et des installations des organisations dans les sites délocalisés est une question particulièrement sensible.

有关组织离岸外包地点的工作人员和设施的安全是一个需要十分注意的问题。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层在经过一段时间的思考之后,决定在吉隆坡设立其离岸外包服务中心。

La plupart d'entre elles étaient précédemment exercées au siège avant d'être transférées dans un centre de services délocalisés.

在离岸外包服务中心建立之前,其中大多数服务是由总部承担的。

Le recrutement en grand nombre d'employés locaux pour faire démarrer les centres de services délocalisés est un important défi.

为离岸外包服务中心的开业招聘大量的当地工作人员是一重大行

Deux modèles différents sont apparus pour la gouvernance des centres de services délocalisés au sein du système des Nations Unies.

在联合国系统离岸外包中心的管制方面,出现了两种不同的模式。

La création de centres de services délocalisés relève d'une décision stratégique ayant de sérieuses conséquences sur la structure des organismes.

建立离岸外包服务中心是一会对有关组织的结构产生重大影响的战略决策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocaliser 的法语例句

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement, déloger, déloquetage, délorenzite,
vt.
业、机关)迁移
近义词:
transférer,  décentraliser
联想词
délocalisation下迁;migrer迁移, 流动;licencier解雇,辞退;implanter插入;déménager搬运;réorganiser重新组织,改组;fermer关,关闭;quitter离开;taxer对……课税,对……征税;investir授予,赋予;rentabiliser有收益, 有赢利;

On a délocalisé la Ministère depuis 2009.

2009年后市镇厅迁移了。

La concurrence incite les entreprises à délocaliser au niveau mondial.

市场竞争压力正在驱公司全球

La traduction délocalisée est désormais pleinement intégrée aux pratiques des services de traduction.

现在,场外笔译已经稳稳地成为翻译服务中的部分。

L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.

与法庭不直接有关的措施在其他地方听审。

Les organisations citaient les économies de coûts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.

有关组织指出,节省开支设立离岸外包中心的主要原因。

L'intention est d'assurer l'accès immédiat à des didacticiels pour une formation délocalisée.

其目的为了确保为异地培训提供在线培训资料。

De toute évidence, les services aux entreprises et les fonctions logistiques ne peuvent pas tous être délocalisés.

很明显,公司并不将所有的服务和服务业务进行

La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations Unies peut être mutuellement bénéfique.

联合国系统各组织建立离岸外包服务中心可为双方带来利益。

Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.

UNHCR、WFP和FAO选择了分阶段方法将其业务离岸外包。

Ce lancement simultané des opérations délocalisées et du système de planification des ressources représentait véritablement un risque.

同时启动确种带有高度风险的大爆炸方法。

Afin d'attirer des services délocalisés, il est essentiel de développer les télécommunications et de perfectionner les compétences.

电信和技能开发对于吸引服务至关重要。

De plus en plus de sociétés envisageront de délocaliser leurs investissements en dehors de leur région d'origine.

越来越多的公司将考虑在远离母国的地方进行投资。

Les dépenses mondiales consacrées à la sous-traitance délocalisée seraient de l'ordre de 10 à 15 milliards de dollars.

估计全球海外外包支出为100至150亿美元。

Une autre question se posait pour le transfert des fonctions: celles-ci devraient-elles être réorganisées avant d'être délocalisées?

关于转移业务的另外个问题:在离岸外包之前否应该重新设计业务流程。

La sécurité du personnel et des installations des organisations dans les sites délocalisés est une question particulièrement sensible.

有关组织离岸外包地点的工作人员和设施的安全个需要十分注意的问题。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层在经过段时间的思考之后,决定在吉隆坡设立其离岸外包服务中心。

La plupart d'entre elles étaient précédemment exercées au siège avant d'être transférées dans un centre de services délocalisés.

在离岸外包服务中心建立之前,其中大多数服务由总部承担的。

Le recrutement en grand nombre d'employés locaux pour faire démarrer les centres de services délocalisés est un important défi.

为离岸外包服务中心的开业招聘大量的当地工作人员重大行动。

Deux modèles différents sont apparus pour la gouvernance des centres de services délocalisés au sein du système des Nations Unies.

在联合国系统离岸外包中心的管制方面,出现了两种不同的模式。

La création de centres de services délocalisés relève d'une décision stratégique ayant de sérieuses conséquences sur la structure des organismes.

建立离岸外包服务中心会对有关组织的结构产生重大影响的战略决策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocaliser 的法语例句

用户正在搜索


鼻咽鼓管炎, 鼻咽活体取样钳, 鼻咽镜, 鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝,

相似单词


dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement, déloger, déloquetage, délorenzite,
vt.
使(企业、机关)迁移
近义词:
transférer,  décentraliser
联想词
délocalisation下迁;migrer迁移, 流动;licencier解雇,辞退;implanter插入;déménager搬运;réorganiser重新组织,改组;fermer关,关闭;quitter离开;taxer对……课税,对……征税;investir授予,赋予;rentabiliser使有, 使有赢利;

On a délocalisé la Ministère depuis 2009.

2009年后市镇厅迁移了。

La concurrence incite les entreprises à délocaliser au niveau mondial.

市场竞争压力正在驱使公司企业实行全球

La traduction délocalisée est désormais pleinement intégrée aux pratiques des services de traduction.

现在,场外笔译已经稳稳地成为翻译中的一部分。

L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.

与法庭不直接有关的一措施是在其他地方听审。

Les organisations citaient les économies de coûts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.

有关组织指出,节省开支是设立离岸外包中心的主要原因。

L'intention est d'assurer l'accès immédiat à des didacticiels pour une formation délocalisée.

其目的是为了确保为异地培训提供在线培训资料。

De toute évidence, les services aux entreprises et les fonctions logistiques ne peuvent pas tous être délocalisés.

很明显,公司并不是将所有的进行

La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations Unies peut être mutuellement bénéfique.

联合国系统各组织建立离岸外包中心可为双方带来利

Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.

UNHCR、WFPFAO选择了分阶段方法将其业离岸外包。

Ce lancement simultané des opérations délocalisées et du système de planification des ressources représentait véritablement un risque.

同时启动确实是一种带有高度风险的大爆炸方法。

Afin d'attirer des services délocalisés, il est essentiel de développer les télécommunications et de perfectionner les compétences.

电信技能开发对于吸引至关重要。

De plus en plus de sociétés envisageront de délocaliser leurs investissements en dehors de leur région d'origine.

越来越多的公司将考虑在远离母国的地方进行投资。

Les dépenses mondiales consacrées à la sous-traitance délocalisée seraient de l'ordre de 10 à 15 milliards de dollars.

估计全球海外外包支出为100至150亿美元。

Une autre question se posait pour le transfert des fonctions: celles-ci devraient-elles être réorganisées avant d'être délocalisées?

关于转移业的另外一个问题是:在离岸外包之前是否应该重新设计业流程。

La sécurité du personnel et des installations des organisations dans les sites délocalisés est une question particulièrement sensible.

有关组织离岸外包地点的工作人员设施的安全是一个需要十分注意的问题。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层在经过一段时间的思考之后,决定在吉隆坡设立其离岸外包中心。

La plupart d'entre elles étaient précédemment exercées au siège avant d'être transférées dans un centre de services délocalisés.

在离岸外包中心建立之前,其中大多数是由总部承担的。

Le recrutement en grand nombre d'employés locaux pour faire démarrer les centres de services délocalisés est un important défi.

为离岸外包中心的开业招聘大量的当地工作人员是一重大行动。

Deux modèles différents sont apparus pour la gouvernance des centres de services délocalisés au sein du système des Nations Unies.

在联合国系统离岸外包中心的管制方面,出现了两种不同的模式。

La création de centres de services délocalisés relève d'une décision stratégique ayant de sérieuses conséquences sur la structure des organismes.

建立离岸外包中心是一会对有关组织的结构产生重大影响的战略决策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocaliser 的法语例句

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement, déloger, déloquetage, délorenzite,
vt.
使(企业、机关)迁移
近义词:
transférer,  décentraliser
联想词
délocalisation下迁;migrer迁移, 流动;licencier解雇,辞退;implanter插入;déménager搬运;réorganiser重新组织,改组;fermer关,关闭;quitter离开;taxer对……课税,对……征税;investir授予,赋予;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

On a délocalisé la Ministère depuis 2009.

2009年后市镇厅迁移了。

La concurrence incite les entreprises à délocaliser au niveau mondial.

市场竞争压力正在驱使公司企业实行全球

La traduction délocalisée est désormais pleinement intégrée aux pratiques des services de traduction.

现在,场外笔译已经稳稳地成为翻译服务中部分。

L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.

与法庭不直接有关是在其他地方听审。

Les organisations citaient les économies de coûts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.

有关组织指出,节省开支是设立离岸外包中心主要原因。

L'intention est d'assurer l'accès immédiat à des didacticiels pour une formation délocalisée.

其目是为了确保为异地培训提供在线培训资料。

De toute évidence, les services aux entreprises et les fonctions logistiques ne peuvent pas tous être délocalisés.

很明显,公司并不是将所有服务和服务业务进行

La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations Unies peut être mutuellement bénéfique.

联合国系统各组织建立离岸外包服务中心可为双方带来利益。

Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.

UNHCR、WFP和FAO选择了分阶段方法将其业务离岸外包。

Ce lancement simultané des opérations délocalisées et du système de planification des ressources représentait véritablement un risque.

同时启动确实是种带有高度风险大爆炸方法。

Afin d'attirer des services délocalisés, il est essentiel de développer les télécommunications et de perfectionner les compétences.

电信和技能开发对于吸引服务至关重要。

De plus en plus de sociétés envisageront de délocaliser leurs investissements en dehors de leur région d'origine.

越来越多公司将考虑在远离母国地方进行投资。

Les dépenses mondiales consacrées à la sous-traitance délocalisée seraient de l'ordre de 10 à 15 milliards de dollars.

估计全球海外外包支出为100至150亿美元。

Une autre question se posait pour le transfert des fonctions: celles-ci devraient-elles être réorganisées avant d'être délocalisées?

关于转移业务另外个问题是:在离岸外包之前是否应该重新设计业务流程。

La sécurité du personnel et des installations des organisations dans les sites délocalisés est une question particulièrement sensible.

有关组织离岸外包地点工作人员和设安全是个需要十分注意问题。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层在经过段时间思考之后,决定在吉隆坡设立其离岸外包服务中心。

La plupart d'entre elles étaient précédemment exercées au siège avant d'être transférées dans un centre de services délocalisés.

在离岸外包服务中心建立之前,其中大多数服务是由总部承担

Le recrutement en grand nombre d'employés locaux pour faire démarrer les centres de services délocalisés est un important défi.

为离岸外包服务中心开业招聘大量当地工作人员是重大行动。

Deux modèles différents sont apparus pour la gouvernance des centres de services délocalisés au sein du système des Nations Unies.

在联合国系统离岸外包中心管制方面,出现了两种不同模式。

La création de centres de services délocalisés relève d'une décision stratégique ayant de sérieuses conséquences sur la structure des organismes.

建立离岸外包服务中心是会对有关组织结构产生重大影响战略决策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocaliser 的法语例句

用户正在搜索


鼻子, 鼻子朝天, 鼻子的扁平, 鼻子尖, 鼻祖, , 匕鬯不惊, 匕首, , 比<俗>,

相似单词


dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement, déloger, déloquetage, délorenzite,
vt.
使(企业、机关)迁移
近义词:
transférer,  décentraliser
联想词
délocalisation下迁;migrer迁移, 流动;licencier解雇,辞退;implanter插入;déménager搬运;réorganiser重新组织,改组;fermer关,关闭;quitter;taxer……税,……征税;investir授予,赋予;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

On a délocalisé la Ministère depuis 2009.

2009年后市镇厅迁移了。

La concurrence incite les entreprises à délocaliser au niveau mondial.

市场竞争压力正在驱使公司企业实行全球

La traduction délocalisée est désormais pleinement intégrée aux pratiques des services de traduction.

现在,场外笔译已经稳稳地成为翻译服务中的一部分。

L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.

与法庭不直接有关的一措施是在其他地方听审。

Les organisations citaient les économies de coûts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.

有关组织指出,节省支是设立离岸外包中心的主要原因。

L'intention est d'assurer l'accès immédiat à des didacticiels pour une formation délocalisée.

其目的是为了确保为异地培训提供在线培训资料。

De toute évidence, les services aux entreprises et les fonctions logistiques ne peuvent pas tous être délocalisés.

很明显,公司并不是将所有的服务和服务业务进行

La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations Unies peut être mutuellement bénéfique.

联合国组织建立离岸外包服务中心可为双方带来利益。

Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.

UNHCR、WFP和FAO选择了分阶段方法将其业务离岸外包。

Ce lancement simultané des opérations délocalisées et du système de planification des ressources représentait véritablement un risque.

同时启动确实是一种带有高度风险的大爆炸方法。

Afin d'attirer des services délocalisés, il est essentiel de développer les télécommunications et de perfectionner les compétences.

电信和技能于吸引服务至关重要。

De plus en plus de sociétés envisageront de délocaliser leurs investissements en dehors de leur région d'origine.

越来越多的公司将考虑在远离母国的地方进行投资。

Les dépenses mondiales consacrées à la sous-traitance délocalisée seraient de l'ordre de 10 à 15 milliards de dollars.

估计全球海外外包支出为100至150亿美元。

Une autre question se posait pour le transfert des fonctions: celles-ci devraient-elles être réorganisées avant d'être délocalisées?

关于转移业务的另外一个问题是:在离岸外包之前是否应该重新设计业务流程。

La sécurité du personnel et des installations des organisations dans les sites délocalisés est une question particulièrement sensible.

有关组织离岸外包地点的工作人员和设施的安全是一个需要十分注意的问题。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层在经过一段时间的思考之后,决定在吉隆坡设立其离岸外包服务中心。

La plupart d'entre elles étaient précédemment exercées au siège avant d'être transférées dans un centre de services délocalisés.

在离岸外包服务中心建立之前,其中大多数服务是由总部承担的。

Le recrutement en grand nombre d'employés locaux pour faire démarrer les centres de services délocalisés est un important défi.

为离岸外包服务中心的业招聘大量的当地工作人员是一重大行动。

Deux modèles différents sont apparus pour la gouvernance des centres de services délocalisés au sein du système des Nations Unies.

在联合国离岸外包中心的管制方面,出现了两种不同的模式。

La création de centres de services délocalisés relève d'une décision stratégique ayant de sérieuses conséquences sur la structure des organismes.

建立离岸外包服务中心是一有关组织的结构产生重大影响的战略决策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocaliser 的法语例句

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement, déloger, déloquetage, délorenzite,