法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 使人口少, 使荒无人烟, 使空无一人:
Avant la Libération, la famine avait dépeuplé le pays. 解放前, 饥荒使这一区变得荒无人烟。

2. [引]使动物少, 使动物灭绝:
dépeupler un étang 使池塘里没有鱼虾
dépeupler une forêt 使森林里没有动物; 采伐森林



se dépeupler v. pr.
1. 少, 人口少; 荒无人烟; 空无一人:
Les rues se sont dépeuplées. 街上空无一人。

2. [引] 动物少, 动物灭绝 法 语 助 手
近义词:
vider,  déboiser,  éclaircir,  se vider
反义词:
peupler,  repeupler,  surpeupler,  boiser,  garnir,  remplir,  peuplé
联想词
coloniser;massacrer屠杀;détruire破坏,毁坏;disparaître消失;pourrir腐烂,腐败;exterminer灭,根除,灭绝;fuir逃跑;envahir入侵,侵犯;dégrader使降级, 降低价值;piller掠夺,抢劫;ruiner使破产;

Laissez-moi-même dans le quai se sont dépeuplées.

留下自己站在空无一人的月台

Les rues se sont dépeuplées.

街上空无一人

D'ailleurs, Israël occupe la terre des palestiniens depuis plus de 30 ans, alors qu'en même temps il tente de dépeupler cette terre pour l'annexer plus facilement.

然而,以色列占领巴勒斯坦人的土过30年,其间为了更容易吞并它而企图赶走

Les petites exploitations sont plus productives et plus efficaces et contribuent davantage au développement économique, les villages entourés de petites exploitations densément peuplées ayant des économies plus saines que les agglomérations entourées de grandes exploitations mécanisées et dépeuplées.

小农场“产量更高、更有效率、对经济发展贡献更多”,周围是人口众多的小农场的社区较周围是人口稀少的大型、机械化农场的社区有“更健康的经济”。

Jamais auparavant le droit de l'humanité à l'existence n'avait été menacé à tel point que, si rien n'est fait pour stopper la rapide transmission de ce virus meurtrier, certains pays pourraient se dépeupler entièrement d'ici 20 ou 30 ans.

人类生存的权利从未受到过如此严重的威胁,如果不采取措施阻止这一致命病毒的迅速传播,今后二、三十年内一些国家的人口便有可能消失。

Le Programme alimentaire mondial a récemment doublé la ration de riz des lots de réintégration, mais pour répondre aux besoins des personnes qui retournent s'installer dans des régions très dépeuplées, il faudrait peut-être aussi augmenter l'aide alimentaire et renforcer d'autres types d'assistance.

虽然世界粮食计划署最近将重返社会一揽子计划中的食米部分增加了一倍;但是,为满足那些返回人口大量少的区的难的需求,提供的粮食援助和其他援助的数量便可能需要增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépeupler 的法语例句

用户正在搜索


传单, 传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度,

相似单词


dépersonnalisation, dépersonnaliser, dépêtrer, dépeuplé, dépeuplement, dépeupler, déphasage, déphasé, déphasée, déphaser,
v. t.
1. 使口减少, 使荒无烟, 使
Avant la Libération, la famine avait dépeuplé le pays. 解放前, 饥荒使这地区变得荒无烟。

2. []使动物减少, 使动物灭绝:
dépeupler un étang 使池塘里没有鱼虾
dépeupler une forêt 使森林里没有动物; 采伐森林



se dépeupler v. pr.
1. 居民减少, 口减少; 荒无烟;
Les rues se sont dépeuplées.

2. [] 动物减少, 动物灭绝 法 语 助 手
近义词:
vider,  déboiser,  éclaircir,  se vider
反义词:
peupler,  repeupler,  surpeupler,  boiser,  garnir,  remplir,  peuplé
联想词
coloniser殖民;massacrer屠杀;détruire破坏,毁坏;disparaître消失;pourrir腐烂,腐败;exterminer灭,根除,灭绝;fuir逃跑;envahir入侵,侵犯;dégrader使降级, 降低价值;piller掠夺,抢劫;ruiner使破产;

Laissez-moi-même dans le quai se sont dépeuplées.

留下自己站在的月台

Les rues se sont dépeuplées.

D'ailleurs, Israël occupe la terre des palestiniens depuis plus de 30 ans, alors qu'en même temps il tente de dépeupler cette terre pour l'annexer plus facilement.

然而,以色列占领巴勒斯坦的土地已超过30年,其间为了更容易地吞并它而企图赶走居民。

Les petites exploitations sont plus productives et plus efficaces et contribuent davantage au développement économique, les villages entourés de petites exploitations densément peuplées ayant des économies plus saines que les agglomérations entourées de grandes exploitations mécanisées et dépeuplées.

小农场“产量更高、更有效率、对经济发展贡献更多”,周围是口众多的小农场的社区较周围是口稀少的大型、机械化农场的社区有“更健康的经济”。

Jamais auparavant le droit de l'humanité à l'existence n'avait été menacé à tel point que, si rien n'est fait pour stopper la rapide transmission de ce virus meurtrier, certains pays pourraient se dépeupler entièrement d'ici 20 ou 30 ans.

类生存的权利从未受到过如此严重的威胁,如果不采取措施阻止这致命病毒的迅速传播,今后二、三十年内些国家的口便有可能消失。

Le Programme alimentaire mondial a récemment doublé la ration de riz des lots de réintégration, mais pour répondre aux besoins des personnes qui retournent s'installer dans des régions très dépeuplées, il faudrait peut-être aussi augmenter l'aide alimentaire et renforcer d'autres types d'assistance.

虽然世界粮食计划署最近已将重返社会揽子计划中的食米部分增加了倍;但是,为满足那些返回口大量减少的地区的难民的需求,提供的粮食援助和其他援助的数量便可能需要增加。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépeupler 的法语例句

用户正在搜索


传道总会, 传灯, 传递, 传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗,

相似单词


dépersonnalisation, dépersonnaliser, dépêtrer, dépeuplé, dépeuplement, dépeupler, déphasage, déphasé, déphasée, déphaser,
v. t.
1. 使, 使荒无烟, 使空无一
Avant la Libération, la famine avait dépeuplé le pays. 解放前, 饥荒使这一地区变得荒无烟。

2. [引]使动物, 使动物灭绝:
dépeupler un étang 使池塘里没有鱼虾
dépeupler une forêt 使森林里没有动物; 采伐森林



se dépeupler v. pr.
1. 居民; 荒无烟; 空无一
Les rues se sont dépeuplées. 街上空无一

2. [引] 动物, 动物灭绝 法 语 助 手
近义词:
vider,  déboiser,  éclaircir,  se vider
反义词:
peupler,  repeupler,  surpeupler,  boiser,  garnir,  remplir,  peuplé
联想词
coloniser殖民;massacrer屠杀;détruire破坏,毁坏;disparaître消失;pourrir腐烂,腐败;exterminer灭,根除,灭绝;fuir逃跑;envahir入侵,侵犯;dégrader使降级, 降低价值;piller掠夺,抢劫;ruiner使破产;

Laissez-moi-même dans le quai se sont dépeuplées.

留下自己站在空无一的月台

Les rues se sont dépeuplées.

街上空无一

D'ailleurs, Israël occupe la terre des palestiniens depuis plus de 30 ans, alors qu'en même temps il tente de dépeupler cette terre pour l'annexer plus facilement.

然而,以色列占领巴勒斯坦的土地已超过30年,其间为了更容易地吞并它而企图赶走居民。

Les petites exploitations sont plus productives et plus efficaces et contribuent davantage au développement économique, les villages entourés de petites exploitations densément peuplées ayant des économies plus saines que les agglomérations entourées de grandes exploitations mécanisées et dépeuplées.

小农场“产量更高、更有效率、对经济发展贡献更多”,周围众多的小农场的社区较周围的大型、机械化农场的社区有“更健康的经济”。

Jamais auparavant le droit de l'humanité à l'existence n'avait été menacé à tel point que, si rien n'est fait pour stopper la rapide transmission de ce virus meurtrier, certains pays pourraient se dépeupler entièrement d'ici 20 ou 30 ans.

类生存的权利从未受到过如此严重的威胁,如果不采取措施阻止这一致命病毒的迅速传播,今后二、三十年内一些国家的便有可能消失。

Le Programme alimentaire mondial a récemment doublé la ration de riz des lots de réintégration, mais pour répondre aux besoins des personnes qui retournent s'installer dans des régions très dépeuplées, il faudrait peut-être aussi augmenter l'aide alimentaire et renforcer d'autres types d'assistance.

虽然世界粮食计划署最近已将重返社会一揽子计划中的食米部分增加了一倍;但,为满足那些返回大量的地区的难民的需求,提供的粮食援助和其他援助的数量便可能需要增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépeupler 的法语例句

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


dépersonnalisation, dépersonnaliser, dépêtrer, dépeuplé, dépeuplement, dépeupler, déphasage, déphasé, déphasée, déphaser,
v. t.
1. 使人口减少, 使荒无人烟, 使空无一人:
Avant la Libération, la famine avait dépeuplé le pays. 解放前, 饥荒使这一地区变得荒无人烟。

2. [引]使动物减少, 使动物灭绝:
dépeupler un étang 使池有鱼虾
dépeupler une forêt 使森林有动物; 采伐森林



se dépeupler v. pr.
1. 居民减少, 人口减少; 荒无人烟; 空无一人:
Les rues se sont dépeuplées. 街上空无一人。

2. [引] 动物减少, 动物灭绝 法 语 助 手
近义词:
vider,  déboiser,  éclaircir,  se vider
反义词:
peupler,  repeupler,  surpeupler,  boiser,  garnir,  remplir,  peuplé
联想词
coloniser殖民;massacrer屠杀;détruire破坏,毁坏;disparaître消失;pourrir腐烂,腐败;exterminer灭,根除,灭绝;fuir逃跑;envahir入侵,侵犯;dégrader使降级, 降低价值;piller掠夺,抢劫;ruiner使破产;

Laissez-moi-même dans le quai se sont dépeuplées.

留下自己站在空无一人的月台

Les rues se sont dépeuplées.

街上空无一人

D'ailleurs, Israël occupe la terre des palestiniens depuis plus de 30 ans, alors qu'en même temps il tente de dépeupler cette terre pour l'annexer plus facilement.

然而,以色列占领巴勒斯坦人的土地已超过30年,其间为了更容易地吞并它而企居民。

Les petites exploitations sont plus productives et plus efficaces et contribuent davantage au développement économique, les villages entourés de petites exploitations densément peuplées ayant des économies plus saines que les agglomérations entourées de grandes exploitations mécanisées et dépeuplées.

小农场“产量更高、更有效率、对经济发展贡献更多”,周围是人口众多的小农场的社区较周围是人口稀少的大型、机械化农场的社区有“更健康的经济”。

Jamais auparavant le droit de l'humanité à l'existence n'avait été menacé à tel point que, si rien n'est fait pour stopper la rapide transmission de ce virus meurtrier, certains pays pourraient se dépeupler entièrement d'ici 20 ou 30 ans.

人类生存的权利从未受到过如此严重的威胁,如果不采取措施阻止这一致命病毒的迅速传播,今后二、三十年内一些国家的人口便有可能消失。

Le Programme alimentaire mondial a récemment doublé la ration de riz des lots de réintégration, mais pour répondre aux besoins des personnes qui retournent s'installer dans des régions très dépeuplées, il faudrait peut-être aussi augmenter l'aide alimentaire et renforcer d'autres types d'assistance.

虽然世界粮食计划署最近已将重返社会一揽子计划中的食米部分增加了一倍;但是,为满足那些返回人口大量减少的地区的难民的需求,提供的粮食援助和其他援助的数量便可能需要增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépeupler 的法语例句

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


dépersonnalisation, dépersonnaliser, dépêtrer, dépeuplé, dépeuplement, dépeupler, déphasage, déphasé, déphasée, déphaser,
v. t.
1. 使, 使荒无烟, 使空无一
Avant la Libération, la famine avait dépeuplé le pays. 解放前, 饥荒使这一区变得荒无烟。

2. [引]使动物, 使动物灭绝:
dépeupler un étang 使池塘里没有鱼虾
dépeupler une forêt 使森林里没有动物; 采伐森林



se dépeupler v. pr.
1. 居民; 荒无烟; 空无一
Les rues se sont dépeuplées. 街上空无一

2. [引] 动物, 动物灭绝 法 语 助 手
近义词:
vider,  déboiser,  éclaircir,  se vider
反义词:
peupler,  repeupler,  surpeupler,  boiser,  garnir,  remplir,  peuplé
联想词
coloniser殖民;massacrer屠杀;détruire破坏,毁坏;disparaître消失;pourrir腐烂,腐败;exterminer灭,根除,灭绝;fuir逃跑;envahir入侵,侵犯;dégrader使降级, 降低价值;piller掠夺,抢劫;ruiner使破产;

Laissez-moi-même dans le quai se sont dépeuplées.

留下自己站在空无一月台

Les rues se sont dépeuplées.

街上空无一

D'ailleurs, Israël occupe la terre des palestiniens depuis plus de 30 ans, alors qu'en même temps il tente de dépeupler cette terre pour l'annexer plus facilement.

然而,以色列占领巴勒斯坦已超过30年,其间为了更容易吞并它而企图赶走居民。

Les petites exploitations sont plus productives et plus efficaces et contribuent davantage au développement économique, les villages entourés de petites exploitations densément peuplées ayant des économies plus saines que les agglomérations entourées de grandes exploitations mécanisées et dépeuplées.

小农场“产量更高、更有效率、对经济发展贡献更多”,周围是口众多小农场社区较周围是口稀大型、机械化农场社区有“更健康经济”。

Jamais auparavant le droit de l'humanité à l'existence n'avait été menacé à tel point que, si rien n'est fait pour stopper la rapide transmission de ce virus meurtrier, certains pays pourraient se dépeupler entièrement d'ici 20 ou 30 ans.

类生存权利从未受到过如此严重威胁,如果不采取措施阻止这一致命病毒迅速传播,今后二、三十年内一些国家口便有可能消失。

Le Programme alimentaire mondial a récemment doublé la ration de riz des lots de réintégration, mais pour répondre aux besoins des personnes qui retournent s'installer dans des régions très dépeuplées, il faudrait peut-être aussi augmenter l'aide alimentaire et renforcer d'autres types d'assistance.

虽然世界粮食计划署最近已将重返社会一揽子计划中食米部分增加了一倍;但是,为满足那些返回口大量难民需求,提供粮食援助和其他援助数量便可能需要增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépeupler 的法语例句

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


dépersonnalisation, dépersonnaliser, dépêtrer, dépeuplé, dépeuplement, dépeupler, déphasage, déphasé, déphasée, déphaser,
v. t.
1. 使人口减少, 使荒无人烟, 使空无人:
Avant la Libération, la famine avait dépeuplé le pays. 解放前, 饥荒使这变得荒无人烟。

2. [引]使动物减少, 使动物灭绝:
dépeupler un étang 使池塘里没有鱼虾
dépeupler une forêt 使森林里没有动物; 采伐森林



se dépeupler v. pr.
1. 居民减少, 人口减少; 荒无人烟; 空无人:
Les rues se sont dépeuplées. 街上空无人。

2. [引] 动物减少, 动物灭绝 法 语 助 手
近义词:
vider,  déboiser,  éclaircir,  se vider
反义词:
peupler,  repeupler,  surpeupler,  boiser,  garnir,  remplir,  peuplé
联想词
coloniser殖民;massacrer屠杀;détruire破坏,毁坏;disparaître消失;pourrir腐烂,腐败;exterminer灭,根除,灭绝;fuir逃跑;envahir入侵,侵犯;dégrader使降级, 降低价值;piller掠夺,抢劫;ruiner使破产;

Laissez-moi-même dans le quai se sont dépeuplées.

留下自己站在空无的月台

Les rues se sont dépeuplées.

街上空无

D'ailleurs, Israël occupe la terre des palestiniens depuis plus de 30 ans, alors qu'en même temps il tente de dépeupler cette terre pour l'annexer plus facilement.

然而,以色列占领巴勒斯坦人的土已超过30年,其间为了容易吞并它而企图赶走居民。

Les petites exploitations sont plus productives et plus efficaces et contribuent davantage au développement économique, les villages entourés de petites exploitations densément peuplées ayant des économies plus saines que les agglomérations entourées de grandes exploitations mécanisées et dépeuplées.

小农场“产量高、有效率、对经济发展贡”,周围是人口众的小农场的社较周围是人口稀少的大型、机械化农场的社有“健康的经济”。

Jamais auparavant le droit de l'humanité à l'existence n'avait été menacé à tel point que, si rien n'est fait pour stopper la rapide transmission de ce virus meurtrier, certains pays pourraient se dépeupler entièrement d'ici 20 ou 30 ans.

人类生存的权利从未受到过如此严重的威胁,如果不采取措施阻止这致命病毒的迅速传播,今后二、三十年内些国家的人口便有可能消失。

Le Programme alimentaire mondial a récemment doublé la ration de riz des lots de réintégration, mais pour répondre aux besoins des personnes qui retournent s'installer dans des régions très dépeuplées, il faudrait peut-être aussi augmenter l'aide alimentaire et renforcer d'autres types d'assistance.

虽然世界粮食计划署最近已将重返社会揽子计划中的食米部分增加了倍;但是,为满足那些返回人口大量减少的的难民的需求,提供的粮食援助和其他援助的数量便可能需要增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépeupler 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


dépersonnalisation, dépersonnaliser, dépêtrer, dépeuplé, dépeuplement, dépeupler, déphasage, déphasé, déphasée, déphaser,
v. t.
1. 使口减少, 使荒无烟, 使空无
Avant la Libération, la famine avait dépeuplé le pays. 解放前, 饥荒使这地区变得荒无烟。

2. [引]使动物减少, 使动物灭绝:
dépeupler un étang 使池塘里没有鱼虾
dépeupler une forêt 使森林里没有动物; 采伐森林



se dépeupler v. pr.
1. 居民减少, 口减少; 荒无烟; 空无
Les rues se sont dépeuplées. 上空无

2. [引] 动物减少, 动物灭绝 法 语 助 手
近义词:
vider,  déboiser,  éclaircir,  se vider
反义词:
peupler,  repeupler,  surpeupler,  boiser,  garnir,  remplir,  peuplé
联想词
coloniser殖民;massacrer屠杀;détruire破坏,毁坏;disparaître消失;pourrir腐烂,腐败;exterminer灭,根除,灭绝;fuir逃跑;envahir入侵,侵犯;dégrader使降级, 降低价值;piller掠夺,抢劫;ruiner使破产;

Laissez-moi-même dans le quai se sont dépeuplées.

留下自己站在空无的月台

Les rues se sont dépeuplées.

空无

D'ailleurs, Israël occupe la terre des palestiniens depuis plus de 30 ans, alors qu'en même temps il tente de dépeupler cette terre pour l'annexer plus facilement.

色列占领巴勒斯坦的土地已超过30年,其间为了更容易地吞并它企图赶走居民。

Les petites exploitations sont plus productives et plus efficaces et contribuent davantage au développement économique, les villages entourés de petites exploitations densément peuplées ayant des économies plus saines que les agglomérations entourées de grandes exploitations mécanisées et dépeuplées.

小农场“产量更高、更有效率、对经济发展贡献更多”,周围是口众多的小农场的社区较周围是口稀少的大型、机械化农场的社区有“更健康的经济”。

Jamais auparavant le droit de l'humanité à l'existence n'avait été menacé à tel point que, si rien n'est fait pour stopper la rapide transmission de ce virus meurtrier, certains pays pourraient se dépeupler entièrement d'ici 20 ou 30 ans.

类生存的权利从未受到过如此严重的威胁,如果不采取措施阻止这致命病毒的迅速传播,今后二、三十年内些国家的口便有可能消失。

Le Programme alimentaire mondial a récemment doublé la ration de riz des lots de réintégration, mais pour répondre aux besoins des personnes qui retournent s'installer dans des régions très dépeuplées, il faudrait peut-être aussi augmenter l'aide alimentaire et renforcer d'autres types d'assistance.

世界粮食计划署最近已将重返社会揽子计划中的食米部分增加了倍;但是,为满足那些返回口大量减少的地区的难民的需求,提供的粮食援助和其他援助的数量便可能需要增加。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépeupler 的法语例句

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


dépersonnalisation, dépersonnaliser, dépêtrer, dépeuplé, dépeuplement, dépeupler, déphasage, déphasé, déphasée, déphaser,
v. t.
1. 使人口减少, 使荒无人烟, 使空无一人:
Avant la Libération, la famine avait dépeuplé le pays. 解放前, 饥荒使这一地区变得荒无人烟。

2. [引]使动减少, 使动
dépeupler un étang 使池塘里没有鱼虾
dépeupler une forêt 使森林里没有动; 采伐森林



se dépeupler v. pr.
1. 居民减少, 人口减少; 荒无人烟; 空无一人:
Les rues se sont dépeuplées. 街上空无一人。

2. [引] 动减少, 动 法 语 助 手
近义词:
vider,  déboiser,  éclaircir,  se vider
反义词:
peupler,  repeupler,  surpeupler,  boiser,  garnir,  remplir,  peuplé
联想词
coloniser殖民;massacrer屠杀;détruire破坏,毁坏;disparaître消失;pourrir腐烂,腐败;exterminer,根除,;fuir逃跑;envahir入侵,侵犯;dégrader使降级, 降低价值;piller掠夺,抢劫;ruiner使破产;

Laissez-moi-même dans le quai se sont dépeuplées.

留下自己站在空无一人的月台

Les rues se sont dépeuplées.

街上空无一人

D'ailleurs, Israël occupe la terre des palestiniens depuis plus de 30 ans, alors qu'en même temps il tente de dépeupler cette terre pour l'annexer plus facilement.

然而,以色列占领巴勒斯坦人的土地已超过30年,其间为了更容易地吞并它而企图赶走居民。

Les petites exploitations sont plus productives et plus efficaces et contribuent davantage au développement économique, les villages entourés de petites exploitations densément peuplées ayant des économies plus saines que les agglomérations entourées de grandes exploitations mécanisées et dépeuplées.

“产量更高、更有效率、对经济发展贡献更多”,周围是人口众多的的社区较周围是人口稀少的大型、机械化的社区有“更健康的经济”。

Jamais auparavant le droit de l'humanité à l'existence n'avait été menacé à tel point que, si rien n'est fait pour stopper la rapide transmission de ce virus meurtrier, certains pays pourraient se dépeupler entièrement d'ici 20 ou 30 ans.

人类生存的权利从未受到过如此严重的威胁,如果不采取措施阻止这一致命病毒的迅速传播,今后二、三十年内一些国家的人口便有可能消失。

Le Programme alimentaire mondial a récemment doublé la ration de riz des lots de réintégration, mais pour répondre aux besoins des personnes qui retournent s'installer dans des régions très dépeuplées, il faudrait peut-être aussi augmenter l'aide alimentaire et renforcer d'autres types d'assistance.

虽然世界粮食计划署最近已将重返社会一揽子计划中的食米部分增加了一倍;但是,为满足那些返回人口大量减少的地区的难民的需求,提供的粮食援助和其他援助的数量便可能需要增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépeupler 的法语例句

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


dépersonnalisation, dépersonnaliser, dépêtrer, dépeuplé, dépeuplement, dépeupler, déphasage, déphasé, déphasée, déphaser,
v. t.
1. 使口减少, 使荒无, 使无一
Avant la Libération, la famine avait dépeuplé le pays. 解放前, 饥荒使这一地区变得荒无

2. [引]使动物减少, 使动物灭绝:
dépeupler un étang 使池塘里没有鱼虾
dépeupler une forêt 使森林里没有动物; 采伐森林



se dépeupler v. pr.
1. 居民减少, 口减少; 荒无无一
Les rues se sont dépeuplées. 街上无一

2. [引] 动物减少, 动物灭绝 法 语 助 手
近义词:
vider,  déboiser,  éclaircir,  se vider
反义词:
peupler,  repeupler,  surpeupler,  boiser,  garnir,  remplir,  peuplé
联想词
coloniser殖民;massacrer屠杀;détruire破坏,毁坏;disparaître消失;pourrir腐烂,腐败;exterminer灭,根除,灭绝;fuir逃跑;envahir入侵,侵犯;dégrader使降级, 降低价值;piller掠夺,抢劫;ruiner使破产;

Laissez-moi-même dans le quai se sont dépeuplées.

留下自己站在无一的月台

Les rues se sont dépeuplées.

街上无一

D'ailleurs, Israël occupe la terre des palestiniens depuis plus de 30 ans, alors qu'en même temps il tente de dépeupler cette terre pour l'annexer plus facilement.

然而,以色巴勒斯坦的土地已超过30年,其间为了更容易地吞并它而企图赶走居民。

Les petites exploitations sont plus productives et plus efficaces et contribuent davantage au développement économique, les villages entourés de petites exploitations densément peuplées ayant des économies plus saines que les agglomérations entourées de grandes exploitations mécanisées et dépeuplées.

小农场“产量更高、更有效率、对经济发展贡献更多”,周围是口众多的小农场的社区较周围是口稀少的大型、机械化农场的社区有“更健康的经济”。

Jamais auparavant le droit de l'humanité à l'existence n'avait été menacé à tel point que, si rien n'est fait pour stopper la rapide transmission de ce virus meurtrier, certains pays pourraient se dépeupler entièrement d'ici 20 ou 30 ans.

类生存的权利从未受到过如此严重的威胁,如果不采取措施阻止这一致命病毒的迅速传播,今后二、三十年内一些国家的口便有可能消失。

Le Programme alimentaire mondial a récemment doublé la ration de riz des lots de réintégration, mais pour répondre aux besoins des personnes qui retournent s'installer dans des régions très dépeuplées, il faudrait peut-être aussi augmenter l'aide alimentaire et renforcer d'autres types d'assistance.

虽然世界粮食计划署最近已将重返社会一揽子计划中的食米部分增加了一倍;但是,为满足那些返回口大量减少的地区的难民的需求,提供的粮食援助和其他援助的数量便可能需要增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépeupler 的法语例句

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


dépersonnalisation, dépersonnaliser, dépêtrer, dépeuplé, dépeuplement, dépeupler, déphasage, déphasé, déphasée, déphaser,