法语助手
  • 关闭

dépointage

添加到生词本

Par ailleurs, nous comptons sur tous ces États pour qu'ils réduisent encore la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales et qu'ils procèdent au dépointage de leurs missiles nucléaires.

我国并希望所有核武国家进一降低核武系统的作战准备以增进国际稳定和安全,并将核导弹不再对准目标。

Des experts en stratégie ont considéré que certaines des propositions figurant dans ce projet de résolution étaient envisageables dans le contexte actuel, y compris par le biais de la levée de l'état d'alerte et du dépointage des armes nucléaires.

战略专家确认本决议草案所提各项措施中的一项或另外几项适用于当前环境,包括解除核武状态和不再瞄准目标的

Elles pourraient comprendre des mesures tendant à mettre les armes nucléaires en posture d'alerte minimale et de dépointage et à élaborer des instruments juridiquement contraignants sur la non-utilisation en premier des armes nucléaires et sur la non-utilisation des armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.

些可能包括采措施解除核武状态和不让核武对准目标;对不首先使用核武和不对非核武国家使用核武作出有法律约束力的承诺。

Nous nous proposons de présenter encore une fois le projet de résolution sur la réduction du danger nucléaire, qui avance des propositions modestes et concrètes et appelle à un examen des doctrines nucléaires, ainsi qu'à des mesures urgentes visant à réduire les risques d'emploi non intentionnel et accidentel d'armes nucléaires, notamment par la levée de l'état d'alerte et le dépointage des armes nucléaires.

我们提议再次提交有关减少核危险的决议草案,其中提出了温和而切实的建议,要求审查核理论,并采紧急,降低无意和意外使用核武的风险,包括解除核武状态和不再瞄准目标。

Les États parties attachaient également une importance aux efforts visant à réduire l'état de déploiement des armes nucléaires en diminuant le niveau d'alerte et de dépointage, à réduire la dépendance à l'égard des armes nucléaires et à obtenir des États dotés d'armes nucléaires davantage d'informations sur l'état actif et de réserve des arsenaux nucléaires, afin de renforcer la confiance entre tous les États parties.

缔约国还高度重视通过解除状态和不瞄准目标降低核武的部署状态,高度重视降低对核武的依赖以及掌握核武国家提供的更多现役和后备核武库方面的资料,以期增加所有缔约国的信任。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审议大会最后文件》第10和14段,并为了准确反映核武国家所采的全部各种措施,欧洲联盟提议在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与核武有关的设施”等字,并加入一个新的小分段来提及所有五个核武国家采的不再瞄准对方的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépointage 的法语例句

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


déplumé, déplumer, dépncisir, dépocher, dépoétiser, dépointage, dépointer, dépoisser, dépoitraillé, dépoladser,

Par ailleurs, nous comptons sur tous ces États pour qu'ils réduisent encore la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales et qu'ils procèdent au dépointage de leurs missiles nucléaires.

并希望所有核武器家进一步降低核武器系统的作战准备以增进际稳定和安全,并将核导弹不再对准目标。

Des experts en stratégie ont considéré que certaines des propositions figurant dans ce projet de résolution étaient envisageables dans le contexte actuel, y compris par le biais de la levée de l'état d'alerte et du dépointage des armes nucléaires.

战略专家确认本决议草案所提各项措施中的一项或另几项适用于当前环境,包括解除核武器待命状态和不再瞄准目标的步骤。

Elles pourraient comprendre des mesures tendant à mettre les armes nucléaires en posture d'alerte minimale et de dépointage et à élaborer des instruments juridiquement contraignants sur la non-utilisation en premier des armes nucléaires et sur la non-utilisation des armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.

这些可能包括采措施解除核武器待命状态和不让核武器对准目标;对不首先用核武器和不对非核武器用核武器作出有法律约束力的承诺。

Nous nous proposons de présenter encore une fois le projet de résolution sur la réduction du danger nucléaire, qui avance des propositions modestes et concrètes et appelle à un examen des doctrines nucléaires, ainsi qu'à des mesures urgentes visant à réduire les risques d'emploi non intentionnel et accidentel d'armes nucléaires, notamment par la levée de l'état d'alerte et le dépointage des armes nucléaires.

们提议再次提交有关减少核危险的决议草案,其中提出了温和而切实的建议,要求审查核理论,并采紧急步骤,降低无用核武器的风险,包括解除核武器待命状态和不再瞄准目标。

Les États parties attachaient également une importance aux efforts visant à réduire l'état de déploiement des armes nucléaires en diminuant le niveau d'alerte et de dépointage, à réduire la dépendance à l'égard des armes nucléaires et à obtenir des États dotés d'armes nucléaires davantage d'informations sur l'état actif et de réserve des arsenaux nucléaires, afin de renforcer la confiance entre tous les États parties.

缔约还高度重视通过解除待命状态和不瞄准目标降低核武器的部署状态,高度重视降低对核武器的依赖以及掌握核武器家提供的更多现役和后备核武方面的资料,以期增加所有缔约的信任。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审议大会最后文件》第10和14段,并为了准确反映核武器家所采的全部各种措施,欧洲联盟提议在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与核武器有关的设施”等字,并加入一个新的小分段来提及所有五个核武器家采的不再瞄准对方的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 dépointage 的法语例句

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


déplumé, déplumer, dépncisir, dépocher, dépoétiser, dépointage, dépointer, dépoisser, dépoitraillé, dépoladser,

Par ailleurs, nous comptons sur tous ces États pour qu'ils réduisent encore la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales et qu'ils procèdent au dépointage de leurs missiles nucléaires.

我国并希望所有核武器国家进一步降低核武器系统的作战准备以增进国和安全,并将核导弹不再对准目标。

Des experts en stratégie ont considéré que certaines des propositions figurant dans ce projet de résolution étaient envisageables dans le contexte actuel, y compris par le biais de la levée de l'état d'alerte et du dépointage des armes nucléaires.

战略专家确认本决议草案所各项措施的一项或另外几项适用于当前环境,包括解除核武器待命状态和不再瞄准目标的步骤。

Elles pourraient comprendre des mesures tendant à mettre les armes nucléaires en posture d'alerte minimale et de dépointage et à élaborer des instruments juridiquement contraignants sur la non-utilisation en premier des armes nucléaires et sur la non-utilisation des armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.

这些可能包括采措施解除核武器待命状态和不让核武器对准目标;对不首先使用核武器和不对非核武器国家使用核武器作出有法律约束力的承诺。

Nous nous proposons de présenter encore une fois le projet de résolution sur la réduction du danger nucléaire, qui avance des propositions modestes et concrètes et appelle à un examen des doctrines nucléaires, ainsi qu'à des mesures urgentes visant à réduire les risques d'emploi non intentionnel et accidentel d'armes nucléaires, notamment par la levée de l'état d'alerte et le dépointage des armes nucléaires.

我们议再次交有关减少核危险的决议草案,出了温和而切实的建议,要求审查核理论,并采紧急步骤,降低无意和意外使用核武器的风险,包括解除核武器待命状态和不再瞄准目标。

Les États parties attachaient également une importance aux efforts visant à réduire l'état de déploiement des armes nucléaires en diminuant le niveau d'alerte et de dépointage, à réduire la dépendance à l'égard des armes nucléaires et à obtenir des États dotés d'armes nucléaires davantage d'informations sur l'état actif et de réserve des arsenaux nucléaires, afin de renforcer la confiance entre tous les États parties.

缔约国还高度重视通过解除待命状态和不瞄准目标降低核武器的部署状态,高度重视降低对核武器的依赖以及掌握核武器国家供的更多现役和后备核武库方面的资料,以期增加所有缔约国的信任。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审议大会最后文件》第10和14段,并为了准确反映核武器国家所采的全部各种措施,欧洲联盟议在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与核武器有关的设施”等字,并加入一个新的小分段来及所有五个核武器国家采的不再瞄准对方的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépointage 的法语例句

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


déplumé, déplumer, dépncisir, dépocher, dépoétiser, dépointage, dépointer, dépoisser, dépoitraillé, dépoladser,

Par ailleurs, nous comptons sur tous ces États pour qu'ils réduisent encore la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales et qu'ils procèdent au dépointage de leurs missiles nucléaires.

并希望所有核武进一步降低核武系统的作战准备以增进际稳定和安全,并将核导弹不再对准目标。

Des experts en stratégie ont considéré que certaines des propositions figurant dans ce projet de résolution étaient envisageables dans le contexte actuel, y compris par le biais de la levée de l'état d'alerte et du dépointage des armes nucléaires.

战略专确认本决议草案所提各项措施中的一项或另外几项适用于当前环境,包括解除核武待命状态和不再瞄准目标的步骤。

Elles pourraient comprendre des mesures tendant à mettre les armes nucléaires en posture d'alerte minimale et de dépointage et à élaborer des instruments juridiquement contraignants sur la non-utilisation en premier des armes nucléaires et sur la non-utilisation des armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.

这些可能包括采措施解除核武待命状态和不让核武对准目标;对不首先使用核武和不对非核武使用核武作出有法律约束力的承诺。

Nous nous proposons de présenter encore une fois le projet de résolution sur la réduction du danger nucléaire, qui avance des propositions modestes et concrètes et appelle à un examen des doctrines nucléaires, ainsi qu'à des mesures urgentes visant à réduire les risques d'emploi non intentionnel et accidentel d'armes nucléaires, notamment par la levée de l'état d'alerte et le dépointage des armes nucléaires.

我们提议再次提交有关减少核危险的决议草案,其中提出了温和而切实的建议,要求审查核理论,并采步骤,降低无意和意外使用核武的风险,包括解除核武待命状态和不再瞄准目标。

Les États parties attachaient également une importance aux efforts visant à réduire l'état de déploiement des armes nucléaires en diminuant le niveau d'alerte et de dépointage, à réduire la dépendance à l'égard des armes nucléaires et à obtenir des États dotés d'armes nucléaires davantage d'informations sur l'état actif et de réserve des arsenaux nucléaires, afin de renforcer la confiance entre tous les États parties.

缔约还高度重视通过解除待命状态和不瞄准目标降低核武的部署状态,高度重视降低对核武的依赖以及掌握核武提供的更多现役和后备核武库方面的资料,以期增加所有缔约的信任。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审议大会最后文件》第10和14段,并为了准确反映核武所采的全部各种措施,欧洲联盟提议在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与核武有关的设施”等字,并加入一个新的小分段来提及所有五个核武的不再瞄准对方的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépointage 的法语例句

用户正在搜索


对…作X线照相, 对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸,

相似单词


déplumé, déplumer, dépncisir, dépocher, dépoétiser, dépointage, dépointer, dépoisser, dépoitraillé, dépoladser,

Par ailleurs, nous comptons sur tous ces États pour qu'ils réduisent encore la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales et qu'ils procèdent au dépointage de leurs missiles nucléaires.

我国并希望所有核武器国家进一步降低核武器系统的作战准备以增进国和安全,并将核导弹不再对准目标。

Des experts en stratégie ont considéré que certaines des propositions figurant dans ce projet de résolution étaient envisageables dans le contexte actuel, y compris par le biais de la levée de l'état d'alerte et du dépointage des armes nucléaires.

战略专家确认本决议草案所各项措施的一项或另外几项适用于当前环境,包括解除核武器待命状态和不再瞄准目标的步骤。

Elles pourraient comprendre des mesures tendant à mettre les armes nucléaires en posture d'alerte minimale et de dépointage et à élaborer des instruments juridiquement contraignants sur la non-utilisation en premier des armes nucléaires et sur la non-utilisation des armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.

这些可能包括采措施解除核武器待命状态和不让核武器对准目标;对不首先使用核武器和不对非核武器国家使用核武器作出有法律约束力的承诺。

Nous nous proposons de présenter encore une fois le projet de résolution sur la réduction du danger nucléaire, qui avance des propositions modestes et concrètes et appelle à un examen des doctrines nucléaires, ainsi qu'à des mesures urgentes visant à réduire les risques d'emploi non intentionnel et accidentel d'armes nucléaires, notamment par la levée de l'état d'alerte et le dépointage des armes nucléaires.

我们议再次交有关减少核危险的决议草案,出了温和而切实的建议,要求审查核理论,并采紧急步骤,降低无意和意外使用核武器的风险,包括解除核武器待命状态和不再瞄准目标。

Les États parties attachaient également une importance aux efforts visant à réduire l'état de déploiement des armes nucléaires en diminuant le niveau d'alerte et de dépointage, à réduire la dépendance à l'égard des armes nucléaires et à obtenir des États dotés d'armes nucléaires davantage d'informations sur l'état actif et de réserve des arsenaux nucléaires, afin de renforcer la confiance entre tous les États parties.

缔约国还高度重视通过解除待命状态和不瞄准目标降低核武器的部署状态,高度重视降低对核武器的依赖以及掌握核武器国家供的更多现役和后备核武库方面的资料,以期增加所有缔约国的信任。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审议大会最后文件》第10和14段,并为了准确反映核武器国家所采的全部各种措施,欧洲联盟议在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与核武器有关的设施”等字,并加入一个新的小分段来及所有五个核武器国家采的不再瞄准对方的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépointage 的法语例句

用户正在搜索


对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈,

相似单词


déplumé, déplumer, dépncisir, dépocher, dépoétiser, dépointage, dépointer, dépoisser, dépoitraillé, dépoladser,

用户正在搜索


对比试验, 对比效果, 对笔迹, 对笔石属, 对边, 对表, 对丙烯基苯酚, 对病房进行消毒, 对病人作听诊, 对病人做听诊,

相似单词


déplumé, déplumer, dépncisir, dépocher, dépoétiser, dépointage, dépointer, dépoisser, dépoitraillé, dépoladser,

Par ailleurs, nous comptons sur tous ces États pour qu'ils réduisent encore la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales et qu'ils procèdent au dépointage de leurs missiles nucléaires.

我国并希望所有核武器国家进一降低核武器系统作战准备以增进国际稳定和安全,并将核导弹不再对准目

Des experts en stratégie ont considéré que certaines des propositions figurant dans ce projet de résolution étaient envisageables dans le contexte actuel, y compris par le biais de la levée de l'état d'alerte et du dépointage des armes nucléaires.

战略专家确认本决议草案所提各项措施中一项或另外几项适用于当前环境,包括解除核武器待和不再瞄准目骤。

Elles pourraient comprendre des mesures tendant à mettre les armes nucléaires en posture d'alerte minimale et de dépointage et à élaborer des instruments juridiquement contraignants sur la non-utilisation en premier des armes nucléaires et sur la non-utilisation des armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.

这些可能包括采措施解除核武器待不让核武器对准目;对不首先使用核武器和不对非核武器国家使用核武器作出有法律约束力承诺。

Nous nous proposons de présenter encore une fois le projet de résolution sur la réduction du danger nucléaire, qui avance des propositions modestes et concrètes et appelle à un examen des doctrines nucléaires, ainsi qu'à des mesures urgentes visant à réduire les risques d'emploi non intentionnel et accidentel d'armes nucléaires, notamment par la levée de l'état d'alerte et le dépointage des armes nucléaires.

我们提议再次提交有关减少核危险决议草案,其中提出了温和而切实建议,要求审查核理论,并采紧急骤,降低无意和意外使用核武器风险,包括解除核武器待不再瞄准

Les États parties attachaient également une importance aux efforts visant à réduire l'état de déploiement des armes nucléaires en diminuant le niveau d'alerte et de dépointage, à réduire la dépendance à l'égard des armes nucléaires et à obtenir des États dotés d'armes nucléaires davantage d'informations sur l'état actif et de réserve des arsenaux nucléaires, afin de renforcer la confiance entre tous les États parties.

缔约国还高度重视通过解除待和不瞄准目降低核武器部署,高度重视降低对核武器依赖以及掌握核武器国家提供更多现役和后备核武库方面资料,以期增加所有缔约国信任。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审议大会最后文件》第10和14段,并为了准确反映核武器国家所采全部各种措施,欧洲联盟提议在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与核武器有关设施”等字,并加入一个新小分段来提及所有五个核武器国家采不再瞄准对方措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépointage 的法语例句

用户正在搜索


对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感,

相似单词


déplumé, déplumer, dépncisir, dépocher, dépoétiser, dépointage, dépointer, dépoisser, dépoitraillé, dépoladser,

Par ailleurs, nous comptons sur tous ces États pour qu'ils réduisent encore la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales et qu'ils procèdent au dépointage de leurs missiles nucléaires.

我国并希望所有核国家进一步降低核系统作战准备以增进国际稳定和安全,并将核导弹不再对准目标。

Des experts en stratégie ont considéré que certaines des propositions figurant dans ce projet de résolution étaient envisageables dans le contexte actuel, y compris par le biais de la levée de l'état d'alerte et du dépointage des armes nucléaires.

战略专家确认本决议草案所提各项措施中一项或另外几项适用于当前环境,包括解除核待命状态和不再瞄准目标步骤。

Elles pourraient comprendre des mesures tendant à mettre les armes nucléaires en posture d'alerte minimale et de dépointage et à élaborer des instruments juridiquement contraignants sur la non-utilisation en premier des armes nucléaires et sur la non-utilisation des armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.

这些可能包括采措施解除核待命状态和不让对准目标;对不首先使用核和不对非核国家使用核作出有法律约束力承诺。

Nous nous proposons de présenter encore une fois le projet de résolution sur la réduction du danger nucléaire, qui avance des propositions modestes et concrètes et appelle à un examen des doctrines nucléaires, ainsi qu'à des mesures urgentes visant à réduire les risques d'emploi non intentionnel et accidentel d'armes nucléaires, notamment par la levée de l'état d'alerte et le dépointage des armes nucléaires.

我们提议再次提交有关减少核危险决议草案,其中提出了温和而切实建议,要求审查核理论,并采紧急步骤,降低无意和意外使用核风险,包括解除核待命状态和不再瞄准目标。

Les États parties attachaient également une importance aux efforts visant à réduire l'état de déploiement des armes nucléaires en diminuant le niveau d'alerte et de dépointage, à réduire la dépendance à l'égard des armes nucléaires et à obtenir des États dotés d'armes nucléaires davantage d'informations sur l'état actif et de réserve des arsenaux nucléaires, afin de renforcer la confiance entre tous les États parties.

缔约国还高度重视通过解除待命状态和不瞄准目标降低核部署状态,高度重视降低对核依赖以及掌握核国家提供更多现役和后备核库方面资料,以期增加所有缔约国信任。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审议大会最后文件》第10和14段,并为了准确反映核国家所采全部各种措施,欧洲联盟提议在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与核有关设施”等字,并加入一个新小分段来提及所有五个核国家采不再瞄准对方措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépointage 的法语例句

用户正在搜索


对称化, 对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于,

相似单词


déplumé, déplumer, dépncisir, dépocher, dépoétiser, dépointage, dépointer, dépoisser, dépoitraillé, dépoladser,

Par ailleurs, nous comptons sur tous ces États pour qu'ils réduisent encore la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales et qu'ils procèdent au dépointage de leurs missiles nucléaires.

我国希望所有核武器国家进一步降低核武器系统作战准备以增进国际稳定和安核导弹不再对准目标。

Des experts en stratégie ont considéré que certaines des propositions figurant dans ce projet de résolution étaient envisageables dans le contexte actuel, y compris par le biais de la levée de l'état d'alerte et du dépointage des armes nucléaires.

战略专家确认本草案所提各项措施中一项或另外几项适用于当前环境,包括解除核武器待命状态和不再瞄准目标步骤。

Elles pourraient comprendre des mesures tendant à mettre les armes nucléaires en posture d'alerte minimale et de dépointage et à élaborer des instruments juridiquement contraignants sur la non-utilisation en premier des armes nucléaires et sur la non-utilisation des armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.

这些可能包括采措施解除核武器待命状态和不让核武器对准目标;对不首先使用核武器和不对非核武器国家使用核武器作出有法律约束力承诺。

Nous nous proposons de présenter encore une fois le projet de résolution sur la réduction du danger nucléaire, qui avance des propositions modestes et concrètes et appelle à un examen des doctrines nucléaires, ainsi qu'à des mesures urgentes visant à réduire les risques d'emploi non intentionnel et accidentel d'armes nucléaires, notamment par la levée de l'état d'alerte et le dépointage des armes nucléaires.

我们提再次提交有关减少核危险草案,其中提出了温和而切实,要求审查核理论,紧急步骤,降低无意和意外使用核武器风险,包括解除核武器待命状态和不再瞄准目标。

Les États parties attachaient également une importance aux efforts visant à réduire l'état de déploiement des armes nucléaires en diminuant le niveau d'alerte et de dépointage, à réduire la dépendance à l'égard des armes nucléaires et à obtenir des États dotés d'armes nucléaires davantage d'informations sur l'état actif et de réserve des arsenaux nucléaires, afin de renforcer la confiance entre tous les États parties.

缔约国还高度重视通过解除待命状态和不瞄准目标降低核武器部署状态,高度重视降低对核武器依赖以及掌握核武器国家提供更多现役和后备核武库方面资料,以期增加所有缔约国信任。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审大会最后文件》第10和14段,为了准确反映核武器国家所采部各种措施,欧洲联盟提在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与核武器有关设施”等字,加入一个新小分段来提及所有五个核武器国家采不再瞄准对方措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépointage 的法语例句

用户正在搜索


对此表示遗憾, 对此已感到厌烦, 对错误的驳斥, 对答, 对答如流, 对打, 对打(古时两人间的), 对大自然的研究, 对大自然的赞歌, 对待,

相似单词


déplumé, déplumer, dépncisir, dépocher, dépoétiser, dépointage, dépointer, dépoisser, dépoitraillé, dépoladser,

Par ailleurs, nous comptons sur tous ces États pour qu'ils réduisent encore la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales et qu'ils procèdent au dépointage de leurs missiles nucléaires.

我国并希所有核武器国家进一步核武器系统的作战准备以增进国际稳定和安全,并将核导弹不再对准目标。

Des experts en stratégie ont considéré que certaines des propositions figurant dans ce projet de résolution étaient envisageables dans le contexte actuel, y compris par le biais de la levée de l'état d'alerte et du dépointage des armes nucléaires.

战略专家确认本决议草案所提各项措施中的一项或另外几项适用于当前环境,包括解除核武器待命状态和不再瞄准目标的步骤。

Elles pourraient comprendre des mesures tendant à mettre les armes nucléaires en posture d'alerte minimale et de dépointage et à élaborer des instruments juridiquement contraignants sur la non-utilisation en premier des armes nucléaires et sur la non-utilisation des armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.

这些可能包括采措施解除核武器待命状态和不让核武器对准目标;对不首先使用核武器和不对非核武器国家使用核武器作出有法律约束力的承诺。

Nous nous proposons de présenter encore une fois le projet de résolution sur la réduction du danger nucléaire, qui avance des propositions modestes et concrètes et appelle à un examen des doctrines nucléaires, ainsi qu'à des mesures urgentes visant à réduire les risques d'emploi non intentionnel et accidentel d'armes nucléaires, notamment par la levée de l'état d'alerte et le dépointage des armes nucléaires.

我们提议再次提交有关减少核危险的决议草案,其中提出了温和而切实的建议,要求审查核理论,并采紧急步骤,意和意外使用核武器的风险,包括解除核武器待命状态和不再瞄准目标。

Les États parties attachaient également une importance aux efforts visant à réduire l'état de déploiement des armes nucléaires en diminuant le niveau d'alerte et de dépointage, à réduire la dépendance à l'égard des armes nucléaires et à obtenir des États dotés d'armes nucléaires davantage d'informations sur l'état actif et de réserve des arsenaux nucléaires, afin de renforcer la confiance entre tous les États parties.

缔约国还高度重视通过解除待命状态和不瞄准目标核武器的部署状态,高度重视对核武器的依赖以及掌握核武器国家提供的更多现役和后备核武库方面的资料,以期增加所有缔约国的信任。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审议大会最后文件》第10和14段,并为了准确反映核武器国家所采的全部各种措施,欧洲联盟提议在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与核武器有关的设施”等字,并加入一个新的小分段来提及所有五个核武器国家采的不再瞄准对方的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépointage 的法语例句

用户正在搜索


对等物, 对等者, 对等制, 对敌, 对敌贸易法, 对敌人恨得要命, 对地电容, 对地电压, 对地扫射, 对滇乙酰苯胺,

相似单词


déplumé, déplumer, dépncisir, dépocher, dépoétiser, dépointage, dépointer, dépoisser, dépoitraillé, dépoladser,

Par ailleurs, nous comptons sur tous ces États pour qu'ils réduisent encore la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires de manière à favoriser la stabilité et la sécurité internationales et qu'ils procèdent au dépointage de leurs missiles nucléaires.

我国并希望所有核武器国家进一步降低核武器系统的作战备以增进国际稳定和安全,并将核导弹不再对

Des experts en stratégie ont considéré que certaines des propositions figurant dans ce projet de résolution étaient envisageables dans le contexte actuel, y compris par le biais de la levée de l'état d'alerte et du dépointage des armes nucléaires.

战略专家确认本决议草案所各项措施中的一项或另外几项适用于当前环境,包括解除核武器待命状态和不再瞄的步骤。

Elles pourraient comprendre des mesures tendant à mettre les armes nucléaires en posture d'alerte minimale et de dépointage et à élaborer des instruments juridiquement contraignants sur la non-utilisation en premier des armes nucléaires et sur la non-utilisation des armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires.

这些可能包括采措施解除核武器待命状态和不让核武器;对不首先使用核武器和不对非核武器国家使用核武器作出有法律约束力的承诺。

Nous nous proposons de présenter encore une fois le projet de résolution sur la réduction du danger nucléaire, qui avance des propositions modestes et concrètes et appelle à un examen des doctrines nucléaires, ainsi qu'à des mesures urgentes visant à réduire les risques d'emploi non intentionnel et accidentel d'armes nucléaires, notamment par la levée de l'état d'alerte et le dépointage des armes nucléaires.

我们议再次有关减少核危险的决议草案,其中出了温和而切实的建议,要求审查核理论,并采紧急步骤,降低无意和意外使用核武器的风险,包括解除核武器待命状态和不再

Les États parties attachaient également une importance aux efforts visant à réduire l'état de déploiement des armes nucléaires en diminuant le niveau d'alerte et de dépointage, à réduire la dépendance à l'égard des armes nucléaires et à obtenir des États dotés d'armes nucléaires davantage d'informations sur l'état actif et de réserve des arsenaux nucléaires, afin de renforcer la confiance entre tous les États parties.

缔约国还高度重视通过解除待命状态和不瞄降低核武器的部署状态,高度重视降低对核武器的依赖以及掌握核武器国家供的更多现役和后备核武库方面的资料,以期增加所有缔约国的信任。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审议大会最后文件》第10和14段,并为了确反映核武器国家所采的全部各种措施,欧洲联盟议在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与核武器有关的设施”等字,并加入一个新的小分段来及所有五个核武器国家采的不再瞄对方的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépointage 的法语例句

用户正在搜索


对耳屏肌, 对二苯酰苯, 对二甲苯, 对法国不友好, 对法国不友好的(人), 对法国人不友好, 对法国人不友好的(人), 对法国人友好, 对法国人友好的(人), 对法国友好,

相似单词


déplumé, déplumer, dépncisir, dépocher, dépoétiser, dépointage, dépointer, dépoisser, dépoitraillé, dépoladser,