Il existe toutefois de grandes divergences de points de vue sur la notion de désalignement.
不过,各国对汇率失调看法各不相同。
Il existe toutefois de grandes divergences de points de vue sur la notion de désalignement.
不过,各国对汇率失调看法各不相同。
L'instabilité des marchés financiers et la volatilité et le désalignement des taux de change risquent d'avoir un effet négatif sur la compétitivité des pays en développement.
金融市场不稳定与汇率变动和误差可能会对发展中国家
竞争
不利影响。
Les responsables gouvernementaux devraient s'attaquer résolument au problème du désalignement des structures d'incitation et du risque financier accru dans l'économie mondiale, par des politiques anticycliques et une réglementation prudentielle.
政府当局应该设法采防止出现周期起伏
政策,制定
法规,积极化解全球经济中偏颇
奖励机制和上升
金融风险。
Ces conclusions semblent révélatrices d'un désalignement en ce qui concerne l'évaluation des résultats au niveau de l'Organisation, des projets et des fonctionnaires, et appelle une action corrective de la Direction.
这些发现似乎表明,对组织、项目和个人绩效评估不一致,需要管理层加以修改。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe toutefois de grandes divergences de points de vue sur la notion de désalignement.
不过,各国对汇率失调看法各不相同。
L'instabilité des marchés financiers et la volatilité et le désalignement des taux de change risquent d'avoir un effet négatif sur la compétitivité des pays en développement.
金融市场不稳定与汇率变动和误差可能会对发展中国家
竞
生不利影响。
Les responsables gouvernementaux devraient s'attaquer résolument au problème du désalignement des structures d'incitation et du risque financier accru dans l'économie mondiale, par des politiques anticycliques et une réglementation prudentielle.
政府当局应该设法采防止出现周期起伏
政策,制定审
法规,积极化解全球经济中偏颇
奖励机制和上升
金融风险。
Ces conclusions semblent révélatrices d'un désalignement en ce qui concerne l'évaluation des résultats au niveau de l'Organisation, des projets et des fonctionnaires, et appelle une action corrective de la Direction.
这些发现似乎表明,对组织、项目和个人绩效评估不一致,需要管理层加以修改。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe toutefois de grandes divergences de points de vue sur la notion de désalignement.
,各国对汇率失调
看法各
相同。
L'instabilité des marchés financiers et la volatilité et le désalignement des taux de change risquent d'avoir un effet négatif sur la compétitivité des pays en développement.
金融市场稳定与汇率
变动和误差可能会对发展中国家
竞争力产生
利影响。
Les responsables gouvernementaux devraient s'attaquer résolument au problème du désalignement des structures d'incitation et du risque financier accru dans l'économie mondiale, par des politiques anticycliques et une réglementation prudentielle.
政府当局应该设法采防止出现周期起伏
政策,制定审慎
法规,积极化解全球经济中偏颇
奖励机制和上升
金融风险。
Ces conclusions semblent révélatrices d'un désalignement en ce qui concerne l'évaluation des résultats au niveau de l'Organisation, des projets et des fonctionnaires, et appelle une action corrective de la Direction.
这些发现似乎表明,对组织、项目和个人评估
一致,需要管理层加以修改。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe toutefois de grandes divergences de points de vue sur la notion de désalignement.
不过,各国对率失调
看法各不相同。
L'instabilité des marchés financiers et la volatilité et le désalignement des taux de change risquent d'avoir un effet négatif sur la compétitivité des pays en développement.
金融市场不稳率
变动和误差可能会对发展中国家
竞争力产生不利影响。
Les responsables gouvernementaux devraient s'attaquer résolument au problème du désalignement des structures d'incitation et du risque financier accru dans l'économie mondiale, par des politiques anticycliques et une réglementation prudentielle.
政府当局应该设法采防止出现周期起伏
政策,制
审慎
法规,积极化解全球经济中偏颇
奖励机制和
金融风险。
Ces conclusions semblent révélatrices d'un désalignement en ce qui concerne l'évaluation des résultats au niveau de l'Organisation, des projets et des fonctionnaires, et appelle une action corrective de la Direction.
这些发现似乎表明,对组织、项目和个人绩效评估不一致,需要管理层加以修改。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe toutefois de grandes divergences de points de vue sur la notion de désalignement.
不过,各对汇率失调的看法各不相同。
L'instabilité des marchés financiers et la volatilité et le désalignement des taux de change risquent d'avoir un effet négatif sur la compétitivité des pays en développement.
金融市场不稳定与汇率的变动和误差可能会对发家的竞争力产生不利影响。
Les responsables gouvernementaux devraient s'attaquer résolument au problème du désalignement des structures d'incitation et du risque financier accru dans l'économie mondiale, par des politiques anticycliques et une réglementation prudentielle.
政府当局应该设法采防止出现周期起伏的政策,制定审慎的法规,积极
球经济
偏颇的奖励机制和上升的金融风险。
Ces conclusions semblent révélatrices d'un désalignement en ce qui concerne l'évaluation des résultats au niveau de l'Organisation, des projets et des fonctionnaires, et appelle une action corrective de la Direction.
这些发现似乎表明,对组织、项目和个人的绩效评估不一致,需要管理层加以修改。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe toutefois de grandes divergences de points de vue sur la notion de désalignement.
不过,各国对汇率失调的看法各不相同。
L'instabilité des marchés financiers et la volatilité et le désalignement des taux de change risquent d'avoir un effet négatif sur la compétitivité des pays en développement.
金融市场不稳定与汇率的变动和误差可能会对发展中国家的竞争力产生不利影响。
Les responsables gouvernementaux devraient s'attaquer résolument au problème du désalignement des structures d'incitation et du risque financier accru dans l'économie mondiale, par des politiques anticycliques et une réglementation prudentielle.
政府当局应该设法采防止出现周期起伏的政策,制定审慎的法规,积极化解全球经济中偏颇的奖励机制和上升的金融风险。
Ces conclusions semblent révélatrices d'un désalignement en ce qui concerne l'évaluation des résultats au niveau de l'Organisation, des projets et des fonctionnaires, et appelle une action corrective de la Direction.
这些发现似乎表明,对组织、项目和个人的绩效评估不,
要管理层加以修改。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe toutefois de grandes divergences de points de vue sur la notion de désalignement.
不过,各国对汇率失调看法各不相同。
L'instabilité des marchés financiers et la volatilité et le désalignement des taux de change risquent d'avoir un effet négatif sur la compétitivité des pays en développement.
金融市场不稳定与汇率变动和误差可能会对发展中国家
竞争
不利影响。
Les responsables gouvernementaux devraient s'attaquer résolument au problème du désalignement des structures d'incitation et du risque financier accru dans l'économie mondiale, par des politiques anticycliques et une réglementation prudentielle.
政府当局应该设法采防止出现周期起伏
政策,制定
法规,积极化解全球经济中偏颇
奖励机制和上升
金融风险。
Ces conclusions semblent révélatrices d'un désalignement en ce qui concerne l'évaluation des résultats au niveau de l'Organisation, des projets et des fonctionnaires, et appelle une action corrective de la Direction.
这些发现似乎表明,对组织、项目和个人绩效评估不一致,需要管理层加以修改。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe toutefois de grandes divergences de points de vue sur la notion de désalignement.
过,各国对汇率失调
看法各
相同。
L'instabilité des marchés financiers et la volatilité et le désalignement des taux de change risquent d'avoir un effet négatif sur la compétitivité des pays en développement.
市场
与汇率
变动和误差可能会对发展中国家
竞争力产生
利影响。
Les responsables gouvernementaux devraient s'attaquer résolument au problème du désalignement des structures d'incitation et du risque financier accru dans l'économie mondiale, par des politiques anticycliques et une réglementation prudentielle.
政府当局应该设法采防止出现周期起伏
政策,制
审慎
法规,积极化解全球经济中偏颇
奖励机制和上升
风险。
Ces conclusions semblent révélatrices d'un désalignement en ce qui concerne l'évaluation des résultats au niveau de l'Organisation, des projets et des fonctionnaires, et appelle une action corrective de la Direction.
这些发现似乎表明,对组织、项目和个人绩效评估
一致,需要管理层加以修改。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe toutefois de grandes divergences de points de vue sur la notion de désalignement.
不过,各国对汇率失调的看法各不相同。
L'instabilité des marchés financiers et la volatilité et le désalignement des taux de change risquent d'avoir un effet négatif sur la compétitivité des pays en développement.
金融市场不稳定与汇率的变动和误会对发展
国家的竞争力产生不利影响。
Les responsables gouvernementaux devraient s'attaquer résolument au problème du désalignement des structures d'incitation et du risque financier accru dans l'économie mondiale, par des politiques anticycliques et une réglementation prudentielle.
政府当局应该设法采防止出现周期起伏的政策,制定审慎的法规,积极化解全球经济
的奖励机制和上升的金融风险。
Ces conclusions semblent révélatrices d'un désalignement en ce qui concerne l'évaluation des résultats au niveau de l'Organisation, des projets et des fonctionnaires, et appelle une action corrective de la Direction.
这些发现似乎表明,对组织、项目和个人的绩效评估不一致,需要管理层加以修改。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe toutefois de grandes divergences de points de vue sur la notion de désalignement.
过,各国对汇率失调的看法各
相同。
L'instabilité des marchés financiers et la volatilité et le désalignement des taux de change risquent d'avoir un effet négatif sur la compétitivité des pays en développement.
金融市场稳定与汇率的变动和误差可能会对发展中国家的竞争力产生
利影响。
Les responsables gouvernementaux devraient s'attaquer résolument au problème du désalignement des structures d'incitation et du risque financier accru dans l'économie mondiale, par des politiques anticycliques et une réglementation prudentielle.
政府当局应该设法采防止出现周期起伏的政策,制定审慎的法规,积极化解全球经济中偏颇的奖励机制和上升的金融风险。
Ces conclusions semblent révélatrices d'un désalignement en ce qui concerne l'évaluation des résultats au niveau de l'Organisation, des projets et des fonctionnaires, et appelle une action corrective de la Direction.
这些发现似乎表明,对组织、项目和个人的绩效评致,需要管理层加以修改。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。