La recherche de la vérité peut-elle être désintéressée ?
对真相的探求过程是不是必须公正?
La recherche de la vérité peut-elle être désintéressée ?
对真相的探求过程是不是必须公正?
Cuba a offert une coopération solidaire désintéressée à presque tous les pays du continent africain.
古巴向几乎所有非洲大陆国家提供了无私的合作与声援。
Agissons donc avec courage et de façon désintéressée.
让我们鼓足勇气和无私地前进。
Cuba a concrétisé sa coopération solidaire et désintéressée avec presque tous les pays de la région.
古巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家的无私团结与合作。
Plus de 2 400 coopérants cubains offrent actuellement leurs services de façon désintéressée dans des pays africains.
在非洲各国可以看到2 400多名古巴援助工作者在无私地提供服务。
Cuba réaffirme sa volonté de continuer à soutenir, par solidarité et de manière désintéressée, les pays frappés par des catastrophes naturelles.
古巴重申,它准备着
怀和无私的精神,继续支持受到自然灾
影响的国家。
Nous nous félicitons de ce que de nombreux citoyens afghans puissent observer dans leur vie quotidienne les résultats de cette aide désintéressée.
我们高兴的是,很多阿富汗公民在其日常生活中感受到了这种真诚援助的成果。
Il cherche également à étouffer la coopération désintéressée et solidaire que Cuba entretient avec le tiers-monde dans la lutte contre ce grave fléau.
美国还企图扼杀古巴在声援第三世界对抗这一严重灾难的斗争方面提供的无私合作。
Nous bénéficions de l'expertise technique, de programmes de renforcement des capacités, de l'aide en matière d'infrastructures et de la générosité désintéressée du peuple cubain.
我们受益于技术专长、能力建设方案、基础设施援助和古巴人民的无私慷慨行为。
La Commission a été créée parce que, pendant trop longtemps, la communauté internationale s'est désintéressée des États sortant d'un conflit aux premiers signes de réussite.
委员会是在各方认识到国际社会长久以来未从冲突后国家看到成功的象的背景下建立的。
Nous comprenons bien leur situation; mais ils ont agi de façon professionnelle et désintéressée et dans les meilleures traditions de la fonction publique de l'ONU.
我们对他们深表理解,但他们以专业和无私的方式、着联合国公务员的最佳传统而开展行动。
Nous réaffirmons notre volonté de continuer à apporter une aide désintéressée aux frères africains et à partager avec eux notre principale richesse : le capital humain.
我们重申我们决心继续向非洲兄弟姐妹提供无私的援助,并共享我们的主要财富:人力资。
Nous avons tous été profondément émus de voir ces volontaires apporter de façon désintéressée une aide aux citoyens, au même titre que les pompiers et policiers locaux.
当我们看到那些无私援助公民们的志愿人员、当地消防队员和警察时,我们大家都深为感动。
Pour terminer, j'aimerais saisir cette occasion pour rendre hommage aux travailleurs humanitaires, qui risquent leur vie dans des guerres et des conflits pour servir de façon désintéressée.
最后,我愿向那些在战火中冒着生命危险无私奉献的人道主义工作者表示崇高敬意。
Selon l'orateur, le fait que la communauté internationale s'est désintéressée du Burundi est l'un des motifs principaux.
在他看来,键的原因是国际社会完全忽视了布隆迪。
Toutefois, les réalités actuelles sont telles que, malgré ces efforts et l'activité souvent désintéressée de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM), la situation demeure extrêmement complexe.
然而,目前的现实就是这样,尽管做出了这些努力,尽管非洲联盟驻索马里特派团(非索特派团)常常开展无私的活动,可局势依然特别复杂。
Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.
虽然法国大量参与于《努美阿协定》的谈判,而且法国议会通过了该协定,但是,法国似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。
C'est pour cette raison qu'il est important que les gouvernements reconnaissent, facilitent et récompensent cette tâche que la famille réalise de façon désintéressée au bénéfice de toute la société.
这就是为什么各国政府必须承认、协助和奖励家庭正在无私地开展的这一显然有益于整个社会的工作。
Lorsqu'on l'examine à la lumière des sacrifices consentis par Cuba et de son aide désintéressée fournie aux autres États en période de crise, un tel blocus semble tout particulièrement malveillant.
考虑到古巴在危机时为其它国家作出的牺牲和提供的无私援助,这种封锁就显得尤为拙劣。
C’est pourquoi nous pourrions conclure en affirmant que « intéressée » ou « désintéressée », le souci du vrai domine et la quête de la vérité doit se poursuivre pour l’homme.
这就是为什么我们能够在“大公无私”或者“非大公无私”之外,对真实事物的切才是占主导地位的,对真相探求必将为一代代的人类所继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La recherche de la vérité peut-elle être désintéressée ?
对真相的探求过程是不是必须公正?
Cuba a offert une coopération solidaire désintéressée à presque tous les pays du continent africain.
巴向几乎所有非洲大陆国家提供了无私的合作与声援。
Agissons donc avec courage et de façon désintéressée.
让我们鼓足勇气和无私地。
Cuba a concrétisé sa coopération solidaire et désintéressée avec presque tous les pays de la région.
巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家的无私团结与合作。
Plus de 2 400 coopérants cubains offrent actuellement leurs services de façon désintéressée dans des pays africains.
在非洲各国可以看到2 400多名巴援助工作者在无私地提供服务。
Cuba réaffirme sa volonté de continuer à soutenir, par solidarité et de manière désintéressée, les pays frappés par des catastrophes naturelles.
巴重申,它准备
着关怀和无私的精神,继续支持受到自然灾害影响的国家。
Nous nous félicitons de ce que de nombreux citoyens afghans puissent observer dans leur vie quotidienne les résultats de cette aide désintéressée.
我们高兴的是,很多阿富汗公民在其日常生活中感受到了这种真诚援助的成果。
Il cherche également à étouffer la coopération désintéressée et solidaire que Cuba entretient avec le tiers-monde dans la lutte contre ce grave fléau.
美国还企巴在声援第三世界对抗这一严重灾难的斗争方面提供的无私合作。
Nous bénéficions de l'expertise technique, de programmes de renforcement des capacités, de l'aide en matière d'infrastructures et de la générosité désintéressée du peuple cubain.
我们受益于技术专长、能力建设方案、基础设施援助和巴人民的无私慷慨行为。
La Commission a été créée parce que, pendant trop longtemps, la communauté internationale s'est désintéressée des États sortant d'un conflit aux premiers signes de réussite.
委员会是在各方认识到国际社会长久以来未从冲突后国家看到成功的初步迹象的背景下建立的。
Nous comprenons bien leur situation; mais ils ont agi de façon professionnelle et désintéressée et dans les meilleures traditions de la fonction publique de l'ONU.
我们对他们深表理解,但他们以专业和无私的方式、着联合国公务员的最佳传统而开展行动。
Nous réaffirmons notre volonté de continuer à apporter une aide désintéressée aux frères africains et à partager avec eux notre principale richesse : le capital humain.
我们重申我们决心继续向非洲兄弟姐妹提供无私的援助,并共享我们的主要财富:人力资。
Nous avons tous été profondément émus de voir ces volontaires apporter de façon désintéressée une aide aux citoyens, au même titre que les pompiers et policiers locaux.
当我们看到那些无私援助公民们的志愿人员、当地消防队员和警察时,我们大家都深为感动。
Pour terminer, j'aimerais saisir cette occasion pour rendre hommage aux travailleurs humanitaires, qui risquent leur vie dans des guerres et des conflits pour servir de façon désintéressée.
最后,我愿向那些在战火中冒着生命危险无私奉献的人道主义工作者表示崇高敬意。
Selon l'orateur, le fait que la communauté internationale s'est désintéressée du Burundi est l'un des motifs principaux.
在他看来,关键的原因是国际社会完全忽视了布隆迪。
Toutefois, les réalités actuelles sont telles que, malgré ces efforts et l'activité souvent désintéressée de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM), la situation demeure extrêmement complexe.
然而,目的现实就是这样,尽管做出了这些努力,尽管非洲联盟驻索马里特派团(非索特派团)常常开展无私的活动,可局势依然特别复杂。
Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.
虽然法国大量参与关于《努美阿协定》的谈判,而且法国议会通过了该协定,但是,法国似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。
C'est pour cette raison qu'il est important que les gouvernements reconnaissent, facilitent et récompensent cette tâche que la famille réalise de façon désintéressée au bénéfice de toute la société.
这就是为什么各国政府必须承认、协助和奖励家庭正在无私地开展的这一显然有益于整个社会的工作。
Lorsqu'on l'examine à la lumière des sacrifices consentis par Cuba et de son aide désintéressée fournie aux autres États en période de crise, un tel blocus semble tout particulièrement malveillant.
考虑到巴在危机时为其它国家作出的牺牲和提供的无私援助,这种封锁就显得尤为拙劣。
C’est pourquoi nous pourrions conclure en affirmant que « intéressée » ou « désintéressée », le souci du vrai domine et la quête de la vérité doit se poursuivre pour l’homme.
这就是为什么我们能够在“大公无私”或者“非大公无私”之外,对真实事物的关切才是占主导地位的,对真相探求必将为一代代的人类所继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La recherche de la vérité peut-elle être désintéressée ?
对真相探求过程是不是必须公正?
Cuba a offert une coopération solidaire désintéressée à presque tous les pays du continent africain.
向几乎所有非洲大陆
家提供了无私
合作与声援。
Agissons donc avec courage et de façon désintéressée.
让我们鼓足勇气和无私地前进。
Cuba a concrétisé sa coopération solidaire et désintéressée avec presque tous les pays de la région.
以实际行动体现了它与该区域几乎所有
家
无私团结与合作。
Plus de 2 400 coopérants cubains offrent actuellement leurs services de façon désintéressée dans des pays africains.
在非洲各可以看到2 400多
援助工作者在无私地提供服务。
Cuba réaffirme sa volonté de continuer à soutenir, par solidarité et de manière désintéressée, les pays frappés par des catastrophes naturelles.
重申,它准备
着关怀和无私
精神,继续支持受到自然灾害影
家。
Nous nous félicitons de ce que de nombreux citoyens afghans puissent observer dans leur vie quotidienne les résultats de cette aide désintéressée.
我们高兴是,很多阿富汗公民在其日常生活中感受到了这种真诚援助
成果。
Il cherche également à étouffer la coopération désintéressée et solidaire que Cuba entretient avec le tiers-monde dans la lutte contre ce grave fléau.
美还企图扼杀
在声援第三世界对抗这一严重灾难
斗争方面提供
无私合作。
Nous bénéficions de l'expertise technique, de programmes de renforcement des capacités, de l'aide en matière d'infrastructures et de la générosité désintéressée du peuple cubain.
我们受益于技术专长、能力建设方案、基础设施援助和人民
无私慷慨行为。
La Commission a été créée parce que, pendant trop longtemps, la communauté internationale s'est désintéressée des États sortant d'un conflit aux premiers signes de réussite.
委员会是在各方认识到际社会长久以来未从冲突后
家看到成功
初步迹象
背景下建立
。
Nous comprenons bien leur situation; mais ils ont agi de façon professionnelle et désintéressée et dans les meilleures traditions de la fonction publique de l'ONU.
我们对他们深表理解,但他们以专业和无私方式、
着联合
公务员
最佳传统而开展行动。
Nous réaffirmons notre volonté de continuer à apporter une aide désintéressée aux frères africains et à partager avec eux notre principale richesse : le capital humain.
我们重申我们决心继续向非洲兄弟姐妹提供无私援助,并共享我们
主要财富:人力资
。
Nous avons tous été profondément émus de voir ces volontaires apporter de façon désintéressée une aide aux citoyens, au même titre que les pompiers et policiers locaux.
当我们看到那些无私援助公民们志愿人员、当地消防队员和警察时,我们大家都深为感动。
Pour terminer, j'aimerais saisir cette occasion pour rendre hommage aux travailleurs humanitaires, qui risquent leur vie dans des guerres et des conflits pour servir de façon désintéressée.
最后,我愿向那些在战火中冒着生命危险无私奉献人道主义工作者表示崇高敬意。
Selon l'orateur, le fait que la communauté internationale s'est désintéressée du Burundi est l'un des motifs principaux.
在他看来,关键原因是
际社会完全忽视了布隆迪。
Toutefois, les réalités actuelles sont telles que, malgré ces efforts et l'activité souvent désintéressée de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM), la situation demeure extrêmement complexe.
然而,目前现实就是这样,尽管做出了这些努力,尽管非洲联盟驻索马里特派团(非索特派团)常常开展无私
活动,可局势依然特别复杂。
Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.
虽然法大量参与关于《努美阿协定》
谈判,而且法
议会通过了该协定,但是,法
似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。
C'est pour cette raison qu'il est important que les gouvernements reconnaissent, facilitent et récompensent cette tâche que la famille réalise de façon désintéressée au bénéfice de toute la société.
这就是为什么各政府必须承认、协助和奖励家庭正在无私地开展
这一显然有益于整个社会
工作。
Lorsqu'on l'examine à la lumière des sacrifices consentis par Cuba et de son aide désintéressée fournie aux autres États en période de crise, un tel blocus semble tout particulièrement malveillant.
考虑到在危机时为其它
家作出
牺牲和提供
无私援助,这种封锁就显得尤为拙劣。
C’est pourquoi nous pourrions conclure en affirmant que « intéressée » ou « désintéressée », le souci du vrai domine et la quête de la vérité doit se poursuivre pour l’homme.
这就是为什么我们能够在“大公无私”或者“非大公无私”之外,对真实事物关切才是占主导地位
,对真相探求必将为一代代
人类所继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La recherche de la vérité peut-elle être désintéressée ?
对真相的探求过程是不是必须公正?
Cuba a offert une coopération solidaire désintéressée à presque tous les pays du continent africain.
古巴向几乎所有非洲大陆国家提供了无私的合作与声援。
Agissons donc avec courage et de façon désintéressée.
让我们鼓足勇气和无私地前进。
Cuba a concrétisé sa coopération solidaire et désintéressée avec presque tous les pays de la région.
古巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家的无私团结与合作。
Plus de 2 400 coopérants cubains offrent actuellement leurs services de façon désintéressée dans des pays africains.
在非洲各国可以看到2 400多名古巴援助工作者在无私地提供服务。
Cuba réaffirme sa volonté de continuer à soutenir, par solidarité et de manière désintéressée, les pays frappés par des catastrophes naturelles.
古巴重申,它准备着关怀和无私的精神,继续支持受到自然灾害影响的国家。
Nous nous félicitons de ce que de nombreux citoyens afghans puissent observer dans leur vie quotidienne les résultats de cette aide désintéressée.
我们高兴的是,很多阿富汗公民在其日常生活中感受到了这种真诚援助的成果。
Il cherche également à étouffer la coopération désintéressée et solidaire que Cuba entretient avec le tiers-monde dans la lutte contre ce grave fléau.
美国还企图扼杀古巴在声援第三世界对抗这一严重灾难的斗争方面提供的无私合作。
Nous bénéficions de l'expertise technique, de programmes de renforcement des capacités, de l'aide en matière d'infrastructures et de la générosité désintéressée du peuple cubain.
我们受益于技术专长、能力建设方案、基础设施援助和古巴人民的无私慷慨行为。
La Commission a été créée parce que, pendant trop longtemps, la communauté internationale s'est désintéressée des États sortant d'un conflit aux premiers signes de réussite.
委员会是在各方认识到国际社会长久以来未从冲突后国家看到成功的初步迹象的背景下建立的。
Nous comprenons bien leur situation; mais ils ont agi de façon professionnelle et désintéressée et dans les meilleures traditions de la fonction publique de l'ONU.
我们对他们深,但他们以专业和无私的方式、
着联合国公务员的最佳传统而开展行动。
Nous réaffirmons notre volonté de continuer à apporter une aide désintéressée aux frères africains et à partager avec eux notre principale richesse : le capital humain.
我们重申我们决心继续向非洲兄弟姐妹提供无私的援助,并共享我们的主要财富:人力资。
Nous avons tous été profondément émus de voir ces volontaires apporter de façon désintéressée une aide aux citoyens, au même titre que les pompiers et policiers locaux.
当我们看到那些无私援助公民们的志愿人员、当地消防队员和警察时,我们大家都深为感动。
Pour terminer, j'aimerais saisir cette occasion pour rendre hommage aux travailleurs humanitaires, qui risquent leur vie dans des guerres et des conflits pour servir de façon désintéressée.
最后,我愿向那些在战火中冒着生命危险无私奉献的人道主义工作者示崇高敬意。
Selon l'orateur, le fait que la communauté internationale s'est désintéressée du Burundi est l'un des motifs principaux.
在他看来,关键的原因是国际社会完全忽视了布隆迪。
Toutefois, les réalités actuelles sont telles que, malgré ces efforts et l'activité souvent désintéressée de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM), la situation demeure extrêmement complexe.
然而,目前的现实就是这样,尽管做出了这些努力,尽管非洲联盟驻索马里特派团(非索特派团)常常开展无私的活动,可局势依然特别复杂。
Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.
虽然法国大量参与关于《努美阿协定》的谈判,而且法国议会通过了该协定,但是,法国似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。
C'est pour cette raison qu'il est important que les gouvernements reconnaissent, facilitent et récompensent cette tâche que la famille réalise de façon désintéressée au bénéfice de toute la société.
这就是为什么各国政府必须承认、协助和奖励家庭正在无私地开展的这一显然有益于整个社会的工作。
Lorsqu'on l'examine à la lumière des sacrifices consentis par Cuba et de son aide désintéressée fournie aux autres États en période de crise, un tel blocus semble tout particulièrement malveillant.
考虑到古巴在危机时为其它国家作出的牺牲和提供的无私援助,这种封锁就显得尤为拙劣。
C’est pourquoi nous pourrions conclure en affirmant que « intéressée » ou « désintéressée », le souci du vrai domine et la quête de la vérité doit se poursuivre pour l’homme.
这就是为什么我们能够在“大公无私”或者“非大公无私”之外,对真实事物的关切才是占主导地位的,对真相探求必将为一代代的人类所继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La recherche de la vérité peut-elle être désintéressée ?
对真相探求过程是不是必须公正?
Cuba a offert une coopération solidaire désintéressée à presque tous les pays du continent africain.
古巴向几乎所有非洲大陆国家提供了无合作与声援。
Agissons donc avec courage et de façon désintéressée.
让我们鼓足勇气和无地前进。
Cuba a concrétisé sa coopération solidaire et désintéressée avec presque tous les pays de la région.
古巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家无
团结与合作。
Plus de 2 400 coopérants cubains offrent actuellement leurs services de façon désintéressée dans des pays africains.
在非洲各国可以看到2 400多名古巴援助工作者在无地提供服务。
Cuba réaffirme sa volonté de continuer à soutenir, par solidarité et de manière désintéressée, les pays frappés par des catastrophes naturelles.
古巴重申,它准备着关怀和无
精神,继续支持受到自然灾害影响
国家。
Nous nous félicitons de ce que de nombreux citoyens afghans puissent observer dans leur vie quotidienne les résultats de cette aide désintéressée.
我们高兴是,很多阿富汗公民在其日常生活中感受到了这种真诚援助
成果。
Il cherche également à étouffer la coopération désintéressée et solidaire que Cuba entretient avec le tiers-monde dans la lutte contre ce grave fléau.
美国还企图扼杀古巴在声援第三世界对抗这一严重灾难斗争方面提供
无
合作。
Nous bénéficions de l'expertise technique, de programmes de renforcement des capacités, de l'aide en matière d'infrastructures et de la générosité désintéressée du peuple cubain.
我们受益于技术专长、能力建设方案、基础设施援助和古巴人民无
行为。
La Commission a été créée parce que, pendant trop longtemps, la communauté internationale s'est désintéressée des États sortant d'un conflit aux premiers signes de réussite.
委员会是在各方认识到国际社会长久以来未从冲突后国家看到成功初步迹象
背景下建立
。
Nous comprenons bien leur situation; mais ils ont agi de façon professionnelle et désintéressée et dans les meilleures traditions de la fonction publique de l'ONU.
我们对他们深表理解,但他们以专业和无方式、
着联合国公务员
最佳传统而开展行动。
Nous réaffirmons notre volonté de continuer à apporter une aide désintéressée aux frères africains et à partager avec eux notre principale richesse : le capital humain.
我们重申我们决心继续向非洲兄弟姐妹提供无援助,并共享我们
主要财富:人力资
。
Nous avons tous été profondément émus de voir ces volontaires apporter de façon désintéressée une aide aux citoyens, au même titre que les pompiers et policiers locaux.
当我们看到那些无援助公民们
志愿人员、当地消防队员和警察时,我们大家都深为感动。
Pour terminer, j'aimerais saisir cette occasion pour rendre hommage aux travailleurs humanitaires, qui risquent leur vie dans des guerres et des conflits pour servir de façon désintéressée.
最后,我愿向那些在战火中冒着生命危险无奉献
人道主义工作者表示崇高敬意。
Selon l'orateur, le fait que la communauté internationale s'est désintéressée du Burundi est l'un des motifs principaux.
在他看来,关键原因是国际社会完全忽视了布隆迪。
Toutefois, les réalités actuelles sont telles que, malgré ces efforts et l'activité souvent désintéressée de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM), la situation demeure extrêmement complexe.
然而,目前现实就是这样,尽管做出了这些努力,尽管非洲联盟驻索马里特派团(非索特派团)常常开展无
活动,可局势依然特别复杂。
Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.
虽然法国大量参与关于《努美阿协定》谈判,而且法国议会通过了该协定,但是,法国似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。
C'est pour cette raison qu'il est important que les gouvernements reconnaissent, facilitent et récompensent cette tâche que la famille réalise de façon désintéressée au bénéfice de toute la société.
这就是为什么各国政府必须承认、协助和奖励家庭正在无地开展
这一显然有益于整个社会
工作。
Lorsqu'on l'examine à la lumière des sacrifices consentis par Cuba et de son aide désintéressée fournie aux autres États en période de crise, un tel blocus semble tout particulièrement malveillant.
考虑到古巴在危机时为其它国家作出牺牲和提供
无
援助,这种封锁就显得尤为拙劣。
C’est pourquoi nous pourrions conclure en affirmant que « intéressée » ou « désintéressée », le souci du vrai domine et la quête de la vérité doit se poursuivre pour l’homme.
这就是为什么我们能够在“大公无”或者“非大公无
”之外,对真实事物
关切才是占主导地位
,对真相探求必将为一代代
人类所继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La recherche de la vérité peut-elle être désintéressée ?
对真相的探求过程是不是必须公正?
Cuba a offert une coopération solidaire désintéressée à presque tous les pays du continent africain.
古巴向几乎所有非洲大陆国家提供了无私的合作与声援。
Agissons donc avec courage et de façon désintéressée.
让我们气和无私地前进。
Cuba a concrétisé sa coopération solidaire et désintéressée avec presque tous les pays de la région.
古巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家的无私团结与合作。
Plus de 2 400 coopérants cubains offrent actuellement leurs services de façon désintéressée dans des pays africains.
在非洲各国可以看到2 400多名古巴援助工作者在无私地提供服务。
Cuba réaffirme sa volonté de continuer à soutenir, par solidarité et de manière désintéressée, les pays frappés par des catastrophes naturelles.
古巴重申,它准备着关怀和无私的精神,继续支持受到自然灾害影响的国家。
Nous nous félicitons de ce que de nombreux citoyens afghans puissent observer dans leur vie quotidienne les résultats de cette aide désintéressée.
我们高兴的是,很多阿富汗公民在其日常生活中感受到了这种真诚援助的成果。
Il cherche également à étouffer la coopération désintéressée et solidaire que Cuba entretient avec le tiers-monde dans la lutte contre ce grave fléau.
美国还企图扼杀古巴在声援界对抗这一严重灾难的斗争方面提供的无私合作。
Nous bénéficions de l'expertise technique, de programmes de renforcement des capacités, de l'aide en matière d'infrastructures et de la générosité désintéressée du peuple cubain.
我们受益于技术专长、能力建设方案、基础设施援助和古巴人民的无私慷慨行为。
La Commission a été créée parce que, pendant trop longtemps, la communauté internationale s'est désintéressée des États sortant d'un conflit aux premiers signes de réussite.
委员会是在各方认识到国际社会长久以来未从冲突后国家看到成功的初步迹象的背景下建立的。
Nous comprenons bien leur situation; mais ils ont agi de façon professionnelle et désintéressée et dans les meilleures traditions de la fonction publique de l'ONU.
我们对他们深表理解,但他们以专业和无私的方式、着联合国公务员的最佳传统而开展行动。
Nous réaffirmons notre volonté de continuer à apporter une aide désintéressée aux frères africains et à partager avec eux notre principale richesse : le capital humain.
我们重申我们决心继续向非洲兄弟姐妹提供无私的援助,并共享我们的主要财富:人力资。
Nous avons tous été profondément émus de voir ces volontaires apporter de façon désintéressée une aide aux citoyens, au même titre que les pompiers et policiers locaux.
当我们看到那些无私援助公民们的志愿人员、当地消防队员和警察时,我们大家都深为感动。
Pour terminer, j'aimerais saisir cette occasion pour rendre hommage aux travailleurs humanitaires, qui risquent leur vie dans des guerres et des conflits pour servir de façon désintéressée.
最后,我愿向那些在战火中冒着生命危险无私奉献的人道主义工作者表示崇高敬意。
Selon l'orateur, le fait que la communauté internationale s'est désintéressée du Burundi est l'un des motifs principaux.
在他看来,关键的原因是国际社会完全忽视了布隆迪。
Toutefois, les réalités actuelles sont telles que, malgré ces efforts et l'activité souvent désintéressée de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM), la situation demeure extrêmement complexe.
然而,目前的现实就是这样,尽管做出了这些努力,尽管非洲联盟驻索马里特派团(非索特派团)常常开展无私的活动,可局势依然特别复杂。
Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.
虽然法国大量参与关于《努美阿协定》的谈判,而且法国议会通过了该协定,但是,法国似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。
C'est pour cette raison qu'il est important que les gouvernements reconnaissent, facilitent et récompensent cette tâche que la famille réalise de façon désintéressée au bénéfice de toute la société.
这就是为什么各国政府必须承认、协助和奖励家庭正在无私地开展的这一显然有益于整个社会的工作。
Lorsqu'on l'examine à la lumière des sacrifices consentis par Cuba et de son aide désintéressée fournie aux autres États en période de crise, un tel blocus semble tout particulièrement malveillant.
考虑到古巴在危机时为其它国家作出的牺牲和提供的无私援助,这种封锁就显得尤为拙劣。
C’est pourquoi nous pourrions conclure en affirmant que « intéressée » ou « désintéressée », le souci du vrai domine et la quête de la vérité doit se poursuivre pour l’homme.
这就是为什么我们能够在“大公无私”或者“非大公无私”之外,对真实事物的关切才是占主导地位的,对真相探求必将为一代代的人类所继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La recherche de la vérité peut-elle être désintéressée ?
对真相的探求过程是不是必须公正?
Cuba a offert une coopération solidaire désintéressée à presque tous les pays du continent africain.
古巴向几乎所有非洲大陆国家提供无私的合作与声援。
Agissons donc avec courage et de façon désintéressée.
让我们鼓足勇气和无私地前进。
Cuba a concrétisé sa coopération solidaire et désintéressée avec presque tous les pays de la région.
古巴以实际行动体现它与
几乎所有国家的无私团结与合作。
Plus de 2 400 coopérants cubains offrent actuellement leurs services de façon désintéressée dans des pays africains.
在非洲各国可以看到2 400多名古巴援助工作者在无私地提供服务。
Cuba réaffirme sa volonté de continuer à soutenir, par solidarité et de manière désintéressée, les pays frappés par des catastrophes naturelles.
古巴重申,它准备着关怀和无私的精神,继续支持受到自然灾害影响的国家。
Nous nous félicitons de ce que de nombreux citoyens afghans puissent observer dans leur vie quotidienne les résultats de cette aide désintéressée.
我们高兴的是,很多阿富汗公民在其日常生活中感受到真诚援助的成果。
Il cherche également à étouffer la coopération désintéressée et solidaire que Cuba entretient avec le tiers-monde dans la lutte contre ce grave fléau.
美国还企图扼杀古巴在声援第三世界对抗一严重灾难的斗争方面提供的无私合作。
Nous bénéficions de l'expertise technique, de programmes de renforcement des capacités, de l'aide en matière d'infrastructures et de la générosité désintéressée du peuple cubain.
我们受益于技术专长、能力建设方案、基础设施援助和古巴人民的无私慷慨行为。
La Commission a été créée parce que, pendant trop longtemps, la communauté internationale s'est désintéressée des États sortant d'un conflit aux premiers signes de réussite.
委员会是在各方认识到国际社会长久以来未从冲突后国家看到成功的初步迹象的背景下建立的。
Nous comprenons bien leur situation; mais ils ont agi de façon professionnelle et désintéressée et dans les meilleures traditions de la fonction publique de l'ONU.
我们对他们深表理解,但他们以专业和无私的方式、着联合国公务员的最佳传统而开展行动。
Nous réaffirmons notre volonté de continuer à apporter une aide désintéressée aux frères africains et à partager avec eux notre principale richesse : le capital humain.
我们重申我们决心继续向非洲兄弟姐妹提供无私的援助,并共享我们的主要财富:人力资。
Nous avons tous été profondément émus de voir ces volontaires apporter de façon désintéressée une aide aux citoyens, au même titre que les pompiers et policiers locaux.
当我们看到那些无私援助公民们的志愿人员、当地消防队员和警察时,我们大家都深为感动。
Pour terminer, j'aimerais saisir cette occasion pour rendre hommage aux travailleurs humanitaires, qui risquent leur vie dans des guerres et des conflits pour servir de façon désintéressée.
最后,我愿向那些在战火中冒着生命危险无私奉献的人道主义工作者表示崇高敬意。
Selon l'orateur, le fait que la communauté internationale s'est désintéressée du Burundi est l'un des motifs principaux.
在他看来,关键的原因是国际社会完全忽视布隆迪。
Toutefois, les réalités actuelles sont telles que, malgré ces efforts et l'activité souvent désintéressée de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM), la situation demeure extrêmement complexe.
然而,目前的现实就是样,尽管做出
些努力,尽管非洲联盟驻索马里特派团(非索特派团)常常开展无私的活动,可局势依然特别复杂。
Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.
虽然法国大量参与关于《努美阿协定》的谈判,而且法国议会通过协定,但是,法国似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。
C'est pour cette raison qu'il est important que les gouvernements reconnaissent, facilitent et récompensent cette tâche que la famille réalise de façon désintéressée au bénéfice de toute la société.
就是为什么各国政府必须承认、协助和奖励家庭正在无私地开展的
一显然有益于整个社会的工作。
Lorsqu'on l'examine à la lumière des sacrifices consentis par Cuba et de son aide désintéressée fournie aux autres États en période de crise, un tel blocus semble tout particulièrement malveillant.
考虑到古巴在危机时为其它国家作出的牺牲和提供的无私援助,封锁就显得尤为拙劣。
C’est pourquoi nous pourrions conclure en affirmant que « intéressée » ou « désintéressée », le souci du vrai domine et la quête de la vérité doit se poursuivre pour l’homme.
就是为什么我们能够在“大公无私”或者“非大公无私”之外,对真实事物的关切才是占主导地位的,对真相探求必将为一代代的人类所继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La recherche de la vérité peut-elle être désintéressée ?
对真相的探求过程是不是必须公正?
Cuba a offert une coopération solidaire désintéressée à presque tous les pays du continent africain.
古巴向几乎所有非洲大陆国家提供了无私的合作与。
Agissons donc avec courage et de façon désintéressée.
我们鼓足勇气和无私地前进。
Cuba a concrétisé sa coopération solidaire et désintéressée avec presque tous les pays de la région.
古巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家的无私团结与合作。
Plus de 2 400 coopérants cubains offrent actuellement leurs services de façon désintéressée dans des pays africains.
在非洲各国可以看到2 400多名古巴助工作者在无私地提供服务。
Cuba réaffirme sa volonté de continuer à soutenir, par solidarité et de manière désintéressée, les pays frappés par des catastrophes naturelles.
古巴重申,它准备着关怀和无私的精神,继续支持受到自然灾害影响的国家。
Nous nous félicitons de ce que de nombreux citoyens afghans puissent observer dans leur vie quotidienne les résultats de cette aide désintéressée.
我们高兴的是,很多阿富汗公民在其日常生活中感受到了种真诚
助的成果。
Il cherche également à étouffer la coopération désintéressée et solidaire que Cuba entretient avec le tiers-monde dans la lutte contre ce grave fléau.
美国还企图扼杀古巴在第三世界对
严重灾难的斗争方面提供的无私合作。
Nous bénéficions de l'expertise technique, de programmes de renforcement des capacités, de l'aide en matière d'infrastructures et de la générosité désintéressée du peuple cubain.
我们受益于技术专长、能力建设方案、基础设施助和古巴人民的无私慷慨行为。
La Commission a été créée parce que, pendant trop longtemps, la communauté internationale s'est désintéressée des États sortant d'un conflit aux premiers signes de réussite.
委员会是在各方认识到国际社会长久以来未从冲突后国家看到成功的初步迹象的背景下建立的。
Nous comprenons bien leur situation; mais ils ont agi de façon professionnelle et désintéressée et dans les meilleures traditions de la fonction publique de l'ONU.
我们对他们深表理解,但他们以专业和无私的方式、着联合国公务员的最佳传统而开展行动。
Nous réaffirmons notre volonté de continuer à apporter une aide désintéressée aux frères africains et à partager avec eux notre principale richesse : le capital humain.
我们重申我们决心继续向非洲兄弟姐妹提供无私的助,并共享我们的主要财富:人力资
。
Nous avons tous été profondément émus de voir ces volontaires apporter de façon désintéressée une aide aux citoyens, au même titre que les pompiers et policiers locaux.
当我们看到那些无私助公民们的志愿人员、当地消防队员和警察时,我们大家都深为感动。
Pour terminer, j'aimerais saisir cette occasion pour rendre hommage aux travailleurs humanitaires, qui risquent leur vie dans des guerres et des conflits pour servir de façon désintéressée.
最后,我愿向那些在战火中冒着生命危险无私奉献的人道主义工作者表示崇高敬意。
Selon l'orateur, le fait que la communauté internationale s'est désintéressée du Burundi est l'un des motifs principaux.
在他看来,关键的原因是国际社会完全忽视了布隆迪。
Toutefois, les réalités actuelles sont telles que, malgré ces efforts et l'activité souvent désintéressée de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM), la situation demeure extrêmement complexe.
然而,目前的现实就是样,尽管做出了
些努力,尽管非洲联盟驻索马里特派团(非索特派团)常常开展无私的活动,可局势依然特别复杂。
Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.
虽然法国大量参与关于《努美阿协定》的谈判,而且法国议会通过了该协定,但是,法国似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。
C'est pour cette raison qu'il est important que les gouvernements reconnaissent, facilitent et récompensent cette tâche que la famille réalise de façon désintéressée au bénéfice de toute la société.
就是为什么各国政府必须承认、协助和奖励家庭正在无私地开展的
显然有益于整个社会的工作。
Lorsqu'on l'examine à la lumière des sacrifices consentis par Cuba et de son aide désintéressée fournie aux autres États en période de crise, un tel blocus semble tout particulièrement malveillant.
考虑到古巴在危机时为其它国家作出的牺牲和提供的无私助,
种封锁就显得尤为拙劣。
C’est pourquoi nous pourrions conclure en affirmant que « intéressée » ou « désintéressée », le souci du vrai domine et la quête de la vérité doit se poursuivre pour l’homme.
就是为什么我们能够在“大公无私”或者“非大公无私”之外,对真实事物的关切才是占主导地位的,对真相探求必将为
代代的人类所继续下去。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La recherche de la vérité peut-elle être désintéressée ?
对真相的探求过程是不是必须公正?
Cuba a offert une coopération solidaire désintéressée à presque tous les pays du continent africain.
向几乎所有非洲大陆国家提供了无私的合作与声援。
Agissons donc avec courage et de façon désintéressée.
让我们鼓足勇气和无私地前进。
Cuba a concrétisé sa coopération solidaire et désintéressée avec presque tous les pays de la région.
以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家的无私团结与合作。
Plus de 2 400 coopérants cubains offrent actuellement leurs services de façon désintéressée dans des pays africains.
在非洲各国可以看到2 400多名援助工作者在无私地提供服务。
Cuba réaffirme sa volonté de continuer à soutenir, par solidarité et de manière désintéressée, les pays frappés par des catastrophes naturelles.
重申,它准备
着关怀和无私的精神,继续支持受到自然灾害影响的国家。
Nous nous félicitons de ce que de nombreux citoyens afghans puissent observer dans leur vie quotidienne les résultats de cette aide désintéressée.
我们高兴的是,很多阿富汗公民在其日常生活中感受到了这种真诚援助的成果。
Il cherche également à étouffer la coopération désintéressée et solidaire que Cuba entretient avec le tiers-monde dans la lutte contre ce grave fléau.
美国还企图扼杀在声援第三世界对抗这一严重灾难的斗争方面提供的无私合作。
Nous bénéficions de l'expertise technique, de programmes de renforcement des capacités, de l'aide en matière d'infrastructures et de la générosité désintéressée du peuple cubain.
我们受益于技术专长、能力建设方案、基础设施援助和民的无私慷慨行为。
La Commission a été créée parce que, pendant trop longtemps, la communauté internationale s'est désintéressée des États sortant d'un conflit aux premiers signes de réussite.
委员会是在各方认识到国际社会长久以来未从冲突后国家看到成功的初步迹象的背景下建立的。
Nous comprenons bien leur situation; mais ils ont agi de façon professionnelle et désintéressée et dans les meilleures traditions de la fonction publique de l'ONU.
我们对他们深表理解,但他们以专业和无私的方式、着联合国公务员的最佳传统而开展行动。
Nous réaffirmons notre volonté de continuer à apporter une aide désintéressée aux frères africains et à partager avec eux notre principale richesse : le capital humain.
我们重申我们决心继续向非洲兄弟姐妹提供无私的援助,并共享我们的主要财富:力资
。
Nous avons tous été profondément émus de voir ces volontaires apporter de façon désintéressée une aide aux citoyens, au même titre que les pompiers et policiers locaux.
当我们看到那些无私援助公民们的志愿员、当地消防队员和警察时,我们大家都深为感动。
Pour terminer, j'aimerais saisir cette occasion pour rendre hommage aux travailleurs humanitaires, qui risquent leur vie dans des guerres et des conflits pour servir de façon désintéressée.
最后,我愿向那些在战火中冒着生命危险无私奉献的道主义工作者表示崇高敬意。
Selon l'orateur, le fait que la communauté internationale s'est désintéressée du Burundi est l'un des motifs principaux.
在他看来,关键的原因是国际社会完全忽视了布隆迪。
Toutefois, les réalités actuelles sont telles que, malgré ces efforts et l'activité souvent désintéressée de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM), la situation demeure extrêmement complexe.
然而,目前的现实就是这样,尽管做出了这些努力,尽管非洲联盟驻索马里特派团(非索特派团)常常开展无私的活动,可局势依然特别复杂。
Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.
虽然法国大量参与关于《努美阿协定》的谈判,而且法国议会通过了该协定,但是,法国似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。
C'est pour cette raison qu'il est important que les gouvernements reconnaissent, facilitent et récompensent cette tâche que la famille réalise de façon désintéressée au bénéfice de toute la société.
这就是为什么各国政府必须承认、协助和奖励家庭正在无私地开展的这一显然有益于整个社会的工作。
Lorsqu'on l'examine à la lumière des sacrifices consentis par Cuba et de son aide désintéressée fournie aux autres États en période de crise, un tel blocus semble tout particulièrement malveillant.
考虑到在危机时为其它国家作出的牺牲和提供的无私援助,这种封锁就显得尤为拙劣。
C’est pourquoi nous pourrions conclure en affirmant que « intéressée » ou « désintéressée », le souci du vrai domine et la quête de la vérité doit se poursuivre pour l’homme.
这就是为什么我们能够在“大公无私”或者“非大公无私”之外,对真实事物的关切才是占主导地位的,对真相探求必将为一代代的类所继续下去。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La recherche de la vérité peut-elle être désintéressée ?
对真相探求过程是不是必须
正?
Cuba a offert une coopération solidaire désintéressée à presque tous les pays du continent africain.
古巴向几乎所有非洲大陆国家提供了无私合作与声援。
Agissons donc avec courage et de façon désintéressée.
让我们鼓足勇气和无私地前进。
Cuba a concrétisé sa coopération solidaire et désintéressée avec presque tous les pays de la région.
古巴实际行动体现了它与该区域几乎所有国家
无私团结与合作。
Plus de 2 400 coopérants cubains offrent actuellement leurs services de façon désintéressée dans des pays africains.
在非洲各国可看到2 400多名古巴援助工作者在无私地提供服务。
Cuba réaffirme sa volonté de continuer à soutenir, par solidarité et de manière désintéressée, les pays frappés par des catastrophes naturelles.
古巴重申,它准备着关怀和无私
精神,继续支持受到自然灾害影响
国家。
Nous nous félicitons de ce que de nombreux citoyens afghans puissent observer dans leur vie quotidienne les résultats de cette aide désintéressée.
我们高兴是,很多阿富汗
民在其日常生活中感受到了这种真诚援助
成果。
Il cherche également à étouffer la coopération désintéressée et solidaire que Cuba entretient avec le tiers-monde dans la lutte contre ce grave fléau.
美国还企图扼杀古巴在声援第三世界对抗这一严重灾难斗争方面提供
无私合作。
Nous bénéficions de l'expertise technique, de programmes de renforcement des capacités, de l'aide en matière d'infrastructures et de la générosité désintéressée du peuple cubain.
我们受益于技术专、能力建设方案、基础设施援助和古巴人民
无私慷慨行为。
La Commission a été créée parce que, pendant trop longtemps, la communauté internationale s'est désintéressée des États sortant d'un conflit aux premiers signes de réussite.
委员会是在各方认识到国际社会来未从冲突后国家看到成功
初步迹象
背景下建立
。
Nous comprenons bien leur situation; mais ils ont agi de façon professionnelle et désintéressée et dans les meilleures traditions de la fonction publique de l'ONU.
我们对他们深表理解,但他们专业和无私
方式、
着联合国
务员
最佳传统而开展行动。
Nous réaffirmons notre volonté de continuer à apporter une aide désintéressée aux frères africains et à partager avec eux notre principale richesse : le capital humain.
我们重申我们决心继续向非洲兄弟姐妹提供无私援助,并共享我们
主要财富:人力资
。
Nous avons tous été profondément émus de voir ces volontaires apporter de façon désintéressée une aide aux citoyens, au même titre que les pompiers et policiers locaux.
当我们看到那些无私援助民们
志愿人员、当地消防队员和警察时,我们大家都深为感动。
Pour terminer, j'aimerais saisir cette occasion pour rendre hommage aux travailleurs humanitaires, qui risquent leur vie dans des guerres et des conflits pour servir de façon désintéressée.
最后,我愿向那些在战火中冒着生命危险无私奉献人道主义工作者表示崇高敬意。
Selon l'orateur, le fait que la communauté internationale s'est désintéressée du Burundi est l'un des motifs principaux.
在他看来,关键原因是国际社会完全忽视了布隆迪。
Toutefois, les réalités actuelles sont telles que, malgré ces efforts et l'activité souvent désintéressée de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM), la situation demeure extrêmement complexe.
然而,目前现实就是这样,尽管做出了这些努力,尽管非洲联盟驻索马里特派团(非索特派团)常常开展无私
活动,可局势依然特别复杂。
Bien qu'elle ait été au centre des négociations des Accords de Nouméa et de leur ratification par le Parlement français, la France semblait s'être désintéressée de leur application effective.
虽然法国大量参与关于《努美阿协定》谈判,而且法国议会通过了该协定,但是,法国似乎已对执行《努美阿协定》不感兴趣。
C'est pour cette raison qu'il est important que les gouvernements reconnaissent, facilitent et récompensent cette tâche que la famille réalise de façon désintéressée au bénéfice de toute la société.
这就是为什么各国政府必须承认、协助和奖励家庭正在无私地开展这一显然有益于整个社会
工作。
Lorsqu'on l'examine à la lumière des sacrifices consentis par Cuba et de son aide désintéressée fournie aux autres États en période de crise, un tel blocus semble tout particulièrement malveillant.
考虑到古巴在危机时为其它国家作出牺牲和提供
无私援助,这种封锁就显得尤为拙劣。
C’est pourquoi nous pourrions conclure en affirmant que « intéressée » ou « désintéressée », le souci du vrai domine et la quête de la vérité doit se poursuivre pour l’homme.
这就是为什么我们能够在“大无私”或者“非大
无私”之外,对真实事物
关切才是占主导地位
,对真相探求必将为一代代
人类所继续下去。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。