法语助手
  • 关闭

eau de vie

添加到生词本

白酒, 浓度高 法 语 助手

L'eau, source de vie, est aussi une grande richesse économique.

生命来源,是一笔巨济财富。

La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».

《拉姆萨尔湿地公约》为“生命之”十年提供了很支持。

Le digestif est une boisson. On le boit fin. Liqueurs et eaux de vie. Les tisane, infusion, thé et café.

餐后通常还会有白兰地等烈性餐后酒。也可以是茶或咖啡。

La décision et le tableau pourraient constituer un cadre d'action pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

决定和信息总库可以在“生命之”十年期间作为行动方针使用。

Voilà pourquoi la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », proposée par le Tadjikistan, apparaît plus que jamais urgente et d'actualité.

因此,实施“生命之”国际行动十年——这是根据塔吉克斯坦共和国倡议由联合国宣布——被认为更加及时和恰当。

L'action menée par les organismes des Nations Unies auprès des pays doit être coordonnée pour servir le thème général de la Décennie « L'eau, source de vie ».

联合国系统国家级行动一致性达到“生命之”十年总目标是至关重要

La conférence proposée sur le thème « L'eau, source de vie » constituera une étape importante vers la réalisation des premier et septième objectifs du Millénaire pour le développement.

拟召开“生命之”会议是实现千年发展目标第一和第七项目标重要一步。

Le Programme hydrologique international, programme intergouvernemental de coopération scientifique de l'UNESCO concernant les ressources en eau, revêt une importance particulière pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

与“生命之”十年有关联性是国际文方案,这是教科文组织资源政府间科学合作方案。

L'accès garanti à l'eau potable constitue un droit fondamental et figure au nombre des objectifs de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie ».

这项基本权利是国际“生命之”行动十年目标之一,必须得到确认。

De nouveaux groupes de travail et plates-formes ont été créés pour traiter de la gestion de l'eau, de la vie sauvage et de l'évolution démographique dans les Alpes.

建立了新工作组和平台,目是处理阿尔卑斯理、野生动物和人口结构变化等问题。

Chaque pays devrait en principe décider de la manière dont il compte organiser les activités de la Décennie « L'eau, source de vie », notamment dans le cadre de comités nationaux.

在国家一级,预期每个国家都将以自己方式来举办“生命之”十年活动,例如通过其国家委员会举办活动。

La Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable se tient presque en même temps que la Décennie « L'eau, source de vie », de 2005 à 2014.

这两项举措产生协同作用提供了一个有益框架,可以加强和促进教育方案和培训项目,提高学校、家庭和社区和环境卫生等相关问题认识并为此做好充分准备。

Ce programme doit favoriser la réalisation du volet gestion de l'eau du Plan de mise en œuvre de Johannesburg dans le cadre de la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项目支持在生命之十年框架内实施约翰内斯堡执行计划中资源综合理部分。

L'eau, source de vie et d'énergie, peut être pour les pays des Grands Lacs d'aujourd'hui, j'en suis convaincu, ce que le charbon et l'acier ont été pour l'Europe d'hier.

我深信,湖地区各国而言,今天,——生命和精力来源——可以发挥过去欧洲煤炭和钢铁所发挥功能。

Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.

2005-2015国际“生命之”十年标志是联合国机制从新闻部和一个无偿服务独立设计师提交几份设计中选出。

L'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur les décisions prises pour organiser les activités de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », 2005-2015.

会注意到秘书长关于采取行动举办2005-2015“生命之”国际行动十年活动报告。

ONU-Habitat a également collaboré avec le programme de la Décennie « L'eau, source de vie » relatif au renforcement des capacités, sous l'égide de l'Université des Nations Unies basée à Bonn.

在伯恩联合国学主持下,人居署还与联合国十年方案在能力建设方面进行合作。

Au cours de la Décennie « L'eau, source de vie », une attention particulière sera accordée à la participation des femmes à des activités de développement liées à l'eau, comme le prévoit la résolution.

在“生命之”十年期间将按照决议要求特别强调确保妇女参加与有关发展努力。

Le thème principal de cet événement était le tsunami de l'océan Indien, mais d'autres sujets plus vastes ont également été abordés, dont beaucoup ayant trait à la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项活动重点是印度洋海啸,但辩论还涉及了更广泛问题,包括与“生命之”十年有关许多问题。

ONU-Eau a également participé aux travaux préparatoires de l'Année internationale de l'assainissement (2008) et à la mise en œuvre de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie » (2006-2015).

联合国机制还协助2008“国际环境卫生年”筹备活动,并协助执行2005-2015生命之国际行动十年项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eau de vie 的法语例句

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


east london, eastonite, eau, eau de Javel, eau de toilette, eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes,
白酒, 浓度高的酒 法 语 助手

L'eau, source de vie, est aussi une grande richesse économique.

水是命的来源,是笔巨大的经济财富。

La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».

《拉姆萨尔湿地公约》为“命之水”十年提供了很大的支持。

Le digestif est une boisson. On le boit fin. Liqueurs et eaux de vie. Les tisane, infusion, thé et café.

餐后通常还会有白兰地等烈的餐后酒。也可以是茶或咖啡。

La décision et le tableau pourraient constituer un cadre d'action pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

决定和信息总库可以在“命之水”十年期间作为行动方针使用。

Voilà pourquoi la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », proposée par le Tadjikistan, apparaît plus que jamais urgente et d'actualité.

因此,实施“命之水”国际行动十年——这是根据塔吉克斯坦共和国的倡议由联合国宣布的——被认为更加及时和恰当。

L'action menée par les organismes des Nations Unies auprès des pays doit être coordonnée pour servir le thème général de la Décennie « L'eau, source de vie ».

联合国系统国家级行动的命之水”十年的总目标是至关重要的。

La conférence proposée sur le thème « L'eau, source de vie » constituera une étape importante vers la réalisation des premier et septième objectifs du Millénaire pour le développement.

拟召开的“命之水”会议是实现千年发展目标第和第七项目标的重要步。

Le Programme hydrologique international, programme intergouvernemental de coopération scientifique de l'UNESCO concernant les ressources en eau, revêt une importance particulière pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

与“命之水”十年有关联的是国际水文方案,这是教科文组织的水资源政府间科学合作方案。

L'accès garanti à l'eau potable constitue un droit fondamental et figure au nombre des objectifs de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie ».

这项基本权利是国际“命之水”行动十年的目标之,必须得确认。

De nouveaux groupes de travail et plates-formes ont été créés pour traiter de la gestion de l'eau, de la vie sauvage et de l'évolution démographique dans les Alpes.

建立了新的工作组和平台,目的是处理阿尔卑斯山水管理、野动物和人口结构的变化等问题。

Chaque pays devrait en principe décider de la manière dont il compte organiser les activités de la Décennie « L'eau, source de vie », notamment dans le cadre de comités nationaux.

在国家级,预期每个国家都将以自己的方式来举办“命之水”十年的活动,例如通过其国家委员会举办活动。

La Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable se tient presque en même temps que la Décennie « L'eau, source de vie », de 2005 à 2014.

这两项举措产的协同作用提供了个有益的框架,可以加强和促进教育方案和培训项目,提高学校、家庭和社区水和环境卫等相关问题的认识并为此做好充分的准备。

Ce programme doit favoriser la réalisation du volet gestion de l'eau du Plan de mise en œuvre de Johannesburg dans le cadre de la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项目支持在命之水十年的框架内实施约翰内斯堡执行计划中的水资源综合管理部分。

L'eau, source de vie et d'énergie, peut être pour les pays des Grands Lacs d'aujourd'hui, j'en suis convaincu, ce que le charbon et l'acier ont été pour l'Europe d'hier.

我深信,大湖地区各国而言,今天,水——命和精力的来源——可以发挥过去欧洲的煤炭和钢铁所发挥的功能。

Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.

2005-2015国际“命之水”十年的标志是联合国水机制从新闻部和个无偿服务的独立设计师提交的几份设计中选出。

L'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur les décisions prises pour organiser les activités de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », 2005-2015.

大会注意秘书长关于采取行动举办2005-2015“命之水”国际行动十年的活动的报告。

ONU-Habitat a également collaboré avec le programme de la Décennie « L'eau, source de vie » relatif au renforcement des capacités, sous l'égide de l'Université des Nations Unies basée à Bonn.

在伯恩的联合国大学主持下,人居署还与联合国水事十年方案在能力建设方面进行合作。

Au cours de la Décennie « L'eau, source de vie », une attention particulière sera accordée à la participation des femmes à des activités de développement liées à l'eau, comme le prévoit la résolution.

在“命之水”十年期间将按照决议的要求特别强调确保妇女参加与水有关的发展努力。

Le thème principal de cet événement était le tsunami de l'océan Indien, mais d'autres sujets plus vastes ont également été abordés, dont beaucoup ayant trait à la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项活动的重点是印度洋海啸,但辩论还涉及了更广泛的问题,包括与“命之水”十年有关的许多问题。

ONU-Eau a également participé aux travaux préparatoires de l'Année internationale de l'assainissement (2008) et à la mise en œuvre de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie » (2006-2015).

联合国水机制还协助2008“国际环境卫年”的筹备活动,并协助执行2005-2015命之水国际行动十年的项目。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eau de vie 的法语例句

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


east london, eastonite, eau, eau de Javel, eau de toilette, eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes,
, 浓度 法 语 助手

L'eau, source de vie, est aussi une grande richesse économique.

水是生命来源,是一笔巨大经济财富。

La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».

《拉姆萨尔湿地公约》为“生命之水”十年提供了很大支持。

Le digestif est une boisson. On le boit fin. Liqueurs et eaux de vie. Les tisane, infusion, thé et café.

餐后通常还会有白兰地等烈性餐后。也可以是茶或咖啡。

La décision et le tableau pourraient constituer un cadre d'action pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

决定和信息总库可以在“生命之水”十年间作为行动方针使用。

Voilà pourquoi la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », proposée par le Tadjikistan, apparaît plus que jamais urgente et d'actualité.

因此,实施“生命之水”国际行动十年——这是根据塔吉克斯坦共和国倡议由联合国宣布——被认为更加及时和恰当。

L'action menée par les organismes des Nations Unies auprès des pays doit être coordonnée pour servir le thème général de la Décennie « L'eau, source de vie ».

联合国系统国家行动一致性达到“生命之水”十年总目标是至关重要

La conférence proposée sur le thème « L'eau, source de vie » constituera une étape importante vers la réalisation des premier et septième objectifs du Millénaire pour le développement.

拟召开“生命之水”会议是实现千年发展目标第一和第七项目标重要一步。

Le Programme hydrologique international, programme intergouvernemental de coopération scientifique de l'UNESCO concernant les ressources en eau, revêt une importance particulière pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

与“生命之水”十年有关联性是国际水文方案,这是教科文组织水资源政府间科学合作方案。

L'accès garanti à l'eau potable constitue un droit fondamental et figure au nombre des objectifs de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie ».

这项基本权利是国际“生命之水”行动十年目标之一,必须得到确认。

De nouveaux groupes de travail et plates-formes ont été créés pour traiter de la gestion de l'eau, de la vie sauvage et de l'évolution démographique dans les Alpes.

建立了新工作组和平台,目是处理阿尔卑斯山水管理、野生动物和人口结构变化等问题。

Chaque pays devrait en principe décider de la manière dont il compte organiser les activités de la Décennie « L'eau, source de vie », notamment dans le cadre de comités nationaux.

在国家一每个国家都将以自己方式来举办“生命之水”十年活动,例如通过其国家委员会举办活动。

La Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable se tient presque en même temps que la Décennie « L'eau, source de vie », de 2005 à 2014.

这两项举措产生协同作用提供了一个有益框架,可以加强和促进教育方案和培训项目,提学校、家庭和社区水和环境卫生等相关问题认识并为此做好充分准备。

Ce programme doit favoriser la réalisation du volet gestion de l'eau du Plan de mise en œuvre de Johannesburg dans le cadre de la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项目支持在生命之水十年框架内实施约翰内斯堡执行计划中水资源综合管理部分。

L'eau, source de vie et d'énergie, peut être pour les pays des Grands Lacs d'aujourd'hui, j'en suis convaincu, ce que le charbon et l'acier ont été pour l'Europe d'hier.

我深信,大湖地区各国而言,今天,水——生命和精力来源——可以发挥过去欧洲煤炭和钢铁所发挥功能。

Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.

2005-2015国际“生命之水”十年标志是联合国水机制从新闻部和一个无偿服务独立设计师提交几份设计中选出。

L'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur les décisions prises pour organiser les activités de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », 2005-2015.

大会注意到秘书长关于采取行动举办2005-2015“生命之水”国际行动十年活动报告。

ONU-Habitat a également collaboré avec le programme de la Décennie « L'eau, source de vie » relatif au renforcement des capacités, sous l'égide de l'Université des Nations Unies basée à Bonn.

在伯恩联合国大学主持下,人居署还与联合国水事十年方案在能力建设方面进行合作。

Au cours de la Décennie « L'eau, source de vie », une attention particulière sera accordée à la participation des femmes à des activités de développement liées à l'eau, comme le prévoit la résolution.

在“生命之水”十年间将按照决议要求特别强调确保妇女参加与水有关发展努力。

Le thème principal de cet événement était le tsunami de l'océan Indien, mais d'autres sujets plus vastes ont également été abordés, dont beaucoup ayant trait à la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项活动重点是印度洋海啸,但辩论还涉及了更广泛问题,包括与“生命之水”十年有关许多问题。

ONU-Eau a également participé aux travaux préparatoires de l'Année internationale de l'assainissement (2008) et à la mise en œuvre de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie » (2006-2015).

联合国水机制还协助2008“国际环境卫生年”筹备活动,并协助执行2005-2015生命之水国际行动十年项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eau de vie 的法语例句

用户正在搜索


粗轧, 粗轧机, 粗长羊毛, 粗爪的, 粗爪小狗, 粗针, 粗枝大叶, 粗枝大叶的, 粗制玻璃, 粗制的,

相似单词


east london, eastonite, eau, eau de Javel, eau de toilette, eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes,
白酒, 浓度高的酒 法 语 助手

L'eau, source de vie, est aussi une grande richesse économique.

水是生命的来,是一笔巨大的经济财富。

La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».

《拉姆萨尔湿地公约》为“生命之水”十年提供了很大的支持。

Le digestif est une boisson. On le boit fin. Liqueurs et eaux de vie. Les tisane, infusion, thé et café.

餐后通常还会有白兰地等烈性的餐后酒。也以是茶或咖啡。

La décision et le tableau pourraient constituer un cadre d'action pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

决定和信息以在“生命之水”十年期间作为行动方针使用。

Voilà pourquoi la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », proposée par le Tadjikistan, apparaît plus que jamais urgente et d'actualité.

因此,实施“生命之水”国际行动十年——这是根据塔吉克斯坦共和国的倡议由联合国宣布的——被认为更加及时和恰当。

L'action menée par les organismes des Nations Unies auprès des pays doit être coordonnée pour servir le thème général de la Décennie « L'eau, source de vie ».

联合国系统国家级行动的一致性达到“生命之水”十年的目标是至关重要的。

La conférence proposée sur le thème « L'eau, source de vie » constituera une étape importante vers la réalisation des premier et septième objectifs du Millénaire pour le développement.

拟召开的“生命之水”会议是实现千年发展目标第一和第七项目标的重要一步。

Le Programme hydrologique international, programme intergouvernemental de coopération scientifique de l'UNESCO concernant les ressources en eau, revêt une importance particulière pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

与“生命之水”十年有关联性的是国际水文方案,这是教科文组织的水府间科学合作方案。

L'accès garanti à l'eau potable constitue un droit fondamental et figure au nombre des objectifs de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie ».

这项基本权利是国际“生命之水”行动十年的目标之一,必须得到确认。

De nouveaux groupes de travail et plates-formes ont été créés pour traiter de la gestion de l'eau, de la vie sauvage et de l'évolution démographique dans les Alpes.

建立了新的工作组和平台,目的是处理阿尔卑斯山水管理、野生动物和人口结构的变化等问题。

Chaque pays devrait en principe décider de la manière dont il compte organiser les activités de la Décennie « L'eau, source de vie », notamment dans le cadre de comités nationaux.

在国家一级,预期每个国家都将以自己的方式来举办“生命之水”十年的活动,例如通过其国家委员会举办活动。

La Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable se tient presque en même temps que la Décennie « L'eau, source de vie », de 2005 à 2014.

这两项举措产生的协同作用提供了一个有益的框架,以加强和促进教育方案和培训项目,提高学校、家庭和社区水和环境卫生等相关问题的认识并为此做好充分的准备。

Ce programme doit favoriser la réalisation du volet gestion de l'eau du Plan de mise en œuvre de Johannesburg dans le cadre de la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项目支持在生命之水十年的框架内实施约翰内斯堡执行计划中的水综合管理部分。

L'eau, source de vie et d'énergie, peut être pour les pays des Grands Lacs d'aujourd'hui, j'en suis convaincu, ce que le charbon et l'acier ont été pour l'Europe d'hier.

我深信,大湖地区各国而言,今天,水——生命和精力的来——以发挥过去欧洲的煤炭和钢铁所发挥的功能。

Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.

2005-2015国际“生命之水”十年的标志是联合国水机制从新闻部和一个无偿服务的独立设计师提交的几份设计中选出。

L'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur les décisions prises pour organiser les activités de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », 2005-2015.

大会注意到秘书长关于采取行动举办2005-2015“生命之水”国际行动十年的活动的报告。

ONU-Habitat a également collaboré avec le programme de la Décennie « L'eau, source de vie » relatif au renforcement des capacités, sous l'égide de l'Université des Nations Unies basée à Bonn.

在伯恩的联合国大学主持下,人居署还与联合国水事十年方案在能力建设方面进行合作。

Au cours de la Décennie « L'eau, source de vie », une attention particulière sera accordée à la participation des femmes à des activités de développement liées à l'eau, comme le prévoit la résolution.

在“生命之水”十年期间将按照决议的要求特别强调确保妇女参加与水有关的发展努力。

Le thème principal de cet événement était le tsunami de l'océan Indien, mais d'autres sujets plus vastes ont également été abordés, dont beaucoup ayant trait à la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项活动的重点是印度洋海啸,但辩论还涉及了更广泛的问题,包括与“生命之水”十年有关的许多问题。

ONU-Eau a également participé aux travaux préparatoires de l'Année internationale de l'assainissement (2008) et à la mise en œuvre de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie » (2006-2015).

联合国水机制还协助2008“国际环境卫生年”的筹备活动,并协助执行2005-2015生命之水国际行动十年的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eau de vie 的法语例句

用户正在搜索


粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫, 粗琢, 粗琢的, 粗字体, 粗租酸, , , 殂谢,

相似单词


east london, eastonite, eau, eau de Javel, eau de toilette, eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes,
白酒, 浓度高的酒 法 语 助手

L'eau, source de vie, est aussi une grande richesse économique.

水是生命的来源,是一的经济财富。

La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».

《拉姆萨尔湿地公约》为“生命之水”十年提供了很的支持。

Le digestif est une boisson. On le boit fin. Liqueurs et eaux de vie. Les tisane, infusion, thé et café.

餐后通常还会有白兰地等烈性的餐后酒。也可以是茶或咖啡。

La décision et le tableau pourraient constituer un cadre d'action pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

决定和信息总库可以在“生命之水”十年期间作为行动方针使用。

Voilà pourquoi la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », proposée par le Tadjikistan, apparaît plus que jamais urgente et d'actualité.

因此,实施“生命之水”国际行动十年——这是根据塔吉克斯坦共和国的倡议由联合国宣布的——被认为更加及时和恰当。

L'action menée par les organismes des Nations Unies auprès des pays doit être coordonnée pour servir le thème général de la Décennie « L'eau, source de vie ».

联合国系统国家级行动的一致性达到“生命之水”十年的总目标是至关重要的。

La conférence proposée sur le thème « L'eau, source de vie » constituera une étape importante vers la réalisation des premier et septième objectifs du Millénaire pour le développement.

拟召开的“生命之水”会议是实现千年发展目标第一和第七项目标的重要一步。

Le Programme hydrologique international, programme intergouvernemental de coopération scientifique de l'UNESCO concernant les ressources en eau, revêt une importance particulière pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

与“生命之水”十年有关联性的是国际水文方案,这是教科文组织的水资源政府间科学合作方案。

L'accès garanti à l'eau potable constitue un droit fondamental et figure au nombre des objectifs de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie ».

这项基本权利是国际“生命之水”行动十年的目标之一,必须得到确认。

De nouveaux groupes de travail et plates-formes ont été créés pour traiter de la gestion de l'eau, de la vie sauvage et de l'évolution démographique dans les Alpes.

建立了新的工作组和平台,目的是处阿尔卑斯山水生动物和人口结构的变化等问题。

Chaque pays devrait en principe décider de la manière dont il compte organiser les activités de la Décennie « L'eau, source de vie », notamment dans le cadre de comités nationaux.

在国家一级,预期每个国家都将以自己的方式来举办“生命之水”十年的活动,例如通过其国家委员会举办活动。

La Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable se tient presque en même temps que la Décennie « L'eau, source de vie », de 2005 à 2014.

这两项举措产生的协同作用提供了一个有益的框架,可以加强和促进教育方案和培训项目,提高学校、家庭和社区水和环境卫生等相关问题的认识并为此做好充分的准备。

Ce programme doit favoriser la réalisation du volet gestion de l'eau du Plan de mise en œuvre de Johannesburg dans le cadre de la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项目支持在生命之水十年的框架内实施约翰内斯堡执行计划中的水资源综合部分。

L'eau, source de vie et d'énergie, peut être pour les pays des Grands Lacs d'aujourd'hui, j'en suis convaincu, ce que le charbon et l'acier ont été pour l'Europe d'hier.

我深信,湖地区各国而言,今天,水——生命和精力的来源——可以发挥过去欧洲的煤炭和钢铁所发挥的功能。

Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.

2005-2015国际“生命之水”十年的标志是联合国水机制从新闻部和一个无偿服务的独立设计师提交的几份设计中选出。

L'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur les décisions prises pour organiser les activités de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », 2005-2015.

会注意到秘书长关于采取行动举办2005-2015“生命之水”国际行动十年的活动的报告。

ONU-Habitat a également collaboré avec le programme de la Décennie « L'eau, source de vie » relatif au renforcement des capacités, sous l'égide de l'Université des Nations Unies basée à Bonn.

在伯恩的联合国学主持下,人居署还与联合国水事十年方案在能力建设方面进行合作。

Au cours de la Décennie « L'eau, source de vie », une attention particulière sera accordée à la participation des femmes à des activités de développement liées à l'eau, comme le prévoit la résolution.

在“生命之水”十年期间将按照决议的要求特别强调确保妇女参加与水有关的发展努力。

Le thème principal de cet événement était le tsunami de l'océan Indien, mais d'autres sujets plus vastes ont également été abordés, dont beaucoup ayant trait à la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项活动的重点是印度洋海啸,但辩论还涉及了更广泛的问题,包括与“生命之水”十年有关的许多问题。

ONU-Eau a également participé aux travaux préparatoires de l'Année internationale de l'assainissement (2008) et à la mise en œuvre de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie » (2006-2015).

联合国水机制还协助2008“国际环境卫生年”的筹备活动,并协助执行2005-2015生命之水国际行动十年的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eau de vie 的法语例句

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


east london, eastonite, eau, eau de Javel, eau de toilette, eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes,

用户正在搜索


猝倒, 猝倒的, 猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死,

相似单词


east london, eastonite, eau, eau de Javel, eau de toilette, eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes,
白酒, 浓度高的酒 法 语 助手

L'eau, source de vie, est aussi une grande richesse économique.

水是生命的来源,是一笔巨大的经济财富。

La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».

《拉姆萨尔湿地公约》为“生命之水”十年提供了很大的支持。

Le digestif est une boisson. On le boit fin. Liqueurs et eaux de vie. Les tisane, infusion, thé et café.

餐后通常还会有白兰地烈性的餐后酒。也可以是茶或咖啡。

La décision et le tableau pourraient constituer un cadre d'action pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

决定和信息总库可以在“生命之水”十年期间作为行动方针使用。

Voilà pourquoi la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », proposée par le Tadjikistan, apparaît plus que jamais urgente et d'actualité.

因此,实施“生命之水”国际行动十年——这是根据塔吉克斯坦共和国的倡议由联合国宣布的——被认为更加及时和恰当。

L'action menée par les organismes des Nations Unies auprès des pays doit être coordonnée pour servir le thème général de la Décennie « L'eau, source de vie ».

联合国系统国家级行动的一致性达到“生命之水”十年的总目标是至关重要的。

La conférence proposée sur le thème « L'eau, source de vie » constituera une étape importante vers la réalisation des premier et septième objectifs du Millénaire pour le développement.

拟召开的“生命之水”会议是实现千年发展目标第一和第七项目标的重要一步。

Le Programme hydrologique international, programme intergouvernemental de coopération scientifique de l'UNESCO concernant les ressources en eau, revêt une importance particulière pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

与“生命之水”十年有关联性的是国际水文方案,这是教科文组织的水资源政府间科学合作方案。

L'accès garanti à l'eau potable constitue un droit fondamental et figure au nombre des objectifs de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie ».

这项基本权利是国际“生命之水”行动十年的目标之一,必须得到确认。

De nouveaux groupes de travail et plates-formes ont été créés pour traiter de la gestion de l'eau, de la vie sauvage et de l'évolution démographique dans les Alpes.

建立了新的工作组和平台,目的是处理阿尔卑斯山水管理、野生动物和人口结构的变题。

Chaque pays devrait en principe décider de la manière dont il compte organiser les activités de la Décennie « L'eau, source de vie », notamment dans le cadre de comités nationaux.

在国家一级,预期每个国家都将以自己的方式来举办“生命之水”十年的活动,如通过其国家委员会举办活动。

La Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable se tient presque en même temps que la Décennie « L'eau, source de vie », de 2005 à 2014.

这两项举措产生的协同作用提供了一个有益的框架,可以加强和促进教育方案和培训项目,提高学校、家庭和社区水和环境卫生相关题的认识并为此做好充分的准备。

Ce programme doit favoriser la réalisation du volet gestion de l'eau du Plan de mise en œuvre de Johannesburg dans le cadre de la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项目支持在生命之水十年的框架内实施约翰内斯堡执行计划中的水资源综合管理部分。

L'eau, source de vie et d'énergie, peut être pour les pays des Grands Lacs d'aujourd'hui, j'en suis convaincu, ce que le charbon et l'acier ont été pour l'Europe d'hier.

我深信,大湖地区各国而言,今天,水——生命和精力的来源——可以发挥过去欧洲的煤炭和钢铁所发挥的功能。

Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.

2005-2015国际“生命之水”十年的标志是联合国水机制从新闻部和一个无偿服务的独立设计师提交的几份设计中选出。

L'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur les décisions prises pour organiser les activités de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », 2005-2015.

大会注意到秘书长关于采取行动举办2005-2015“生命之水”国际行动十年的活动的报告。

ONU-Habitat a également collaboré avec le programme de la Décennie « L'eau, source de vie » relatif au renforcement des capacités, sous l'égide de l'Université des Nations Unies basée à Bonn.

在伯恩的联合国大学主持下,人居署还与联合国水事十年方案在能力建设方面进行合作。

Au cours de la Décennie « L'eau, source de vie », une attention particulière sera accordée à la participation des femmes à des activités de développement liées à l'eau, comme le prévoit la résolution.

在“生命之水”十年期间将按照决议的要求特别强调确保妇女参加与水有关的发展努力。

Le thème principal de cet événement était le tsunami de l'océan Indien, mais d'autres sujets plus vastes ont également été abordés, dont beaucoup ayant trait à la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项活动的重点是印度洋海啸,但辩论还涉及了更广泛的题,包括与“生命之水”十年有关的许多题。

ONU-Eau a également participé aux travaux préparatoires de l'Année internationale de l'assainissement (2008) et à la mise en œuvre de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie » (2006-2015).

联合国水机制还协助2008“国际环境卫生年”的筹备活动,并协助执行2005-2015生命之水国际行动十年的项目。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eau de vie 的法语例句

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


east london, eastonite, eau, eau de Javel, eau de toilette, eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes,
白酒, 浓度高的酒 法 语 助手

L'eau, source de vie, est aussi une grande richesse économique.

水是生命的来源,是一笔巨大的经济财富。

La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».

《拉姆萨尔湿地公约》为“生命之水”十年很大的支持。

Le digestif est une boisson. On le boit fin. Liqueurs et eaux de vie. Les tisane, infusion, thé et café.

餐后通常还会有白兰地等烈性的餐后酒。也可以是茶或咖啡。

La décision et le tableau pourraient constituer un cadre d'action pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

决定和信息总库可以在“生命之水”十年期间作为行动方针使用。

Voilà pourquoi la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », proposée par le Tadjikistan, apparaît plus que jamais urgente et d'actualité.

因此,实施“生命之水”国际行动十年——这是根据塔吉克斯坦共和国的倡议由联合国宣布的——被为更加及时和恰当。

L'action menée par les organismes des Nations Unies auprès des pays doit être coordonnée pour servir le thème général de la Décennie « L'eau, source de vie ».

联合国系统国家级行动的一致性达到“生命之水”十年的总目标是至关重要的。

La conférence proposée sur le thème « L'eau, source de vie » constituera une étape importante vers la réalisation des premier et septième objectifs du Millénaire pour le développement.

拟召开的“生命之水”会议是实现千年发展目标第一和第七项目标的重要一步。

Le Programme hydrologique international, programme intergouvernemental de coopération scientifique de l'UNESCO concernant les ressources en eau, revêt une importance particulière pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

与“生命之水”十年有关联性的是国际水文方案,这是教科文组织的水资源政府间科学合作方案。

L'accès garanti à l'eau potable constitue un droit fondamental et figure au nombre des objectifs de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie ».

这项基本权利是国际“生命之水”行动十年的目标之一,必须得到确

De nouveaux groupes de travail et plates-formes ont été créés pour traiter de la gestion de l'eau, de la vie sauvage et de l'évolution démographique dans les Alpes.

新的工作组和平台,目的是处理阿尔卑斯山水管理、野生动物和人口结构的变化等问题。

Chaque pays devrait en principe décider de la manière dont il compte organiser les activités de la Décennie « L'eau, source de vie », notamment dans le cadre de comités nationaux.

在国家一级,预期每个国家都将以自己的方式来举办“生命之水”十年的活动,例如通过其国家委员会举办活动。

La Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable se tient presque en même temps que la Décennie « L'eau, source de vie », de 2005 à 2014.

这两项举措产生的协同作用一个有益的框架,可以加强和促进教育方案和培训项目,高学校、家庭和社区水和环境卫生等相关问题的识并为此做好充分的准备。

Ce programme doit favoriser la réalisation du volet gestion de l'eau du Plan de mise en œuvre de Johannesburg dans le cadre de la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项目支持在生命之水十年的框架内实施约翰内斯堡执行计划中的水资源综合管理部分。

L'eau, source de vie et d'énergie, peut être pour les pays des Grands Lacs d'aujourd'hui, j'en suis convaincu, ce que le charbon et l'acier ont été pour l'Europe d'hier.

我深信,大湖地区各国而言,今天,水——生命和精力的来源——可以发挥过去欧洲的煤炭和钢铁所发挥的功能。

Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.

2005-2015国际“生命之水”十年的标志是联合国水机制从新闻部和一个无偿服务的独设计师交的几份设计中选出。

L'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur les décisions prises pour organiser les activités de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », 2005-2015.

大会注意到秘书长关于采取行动举办2005-2015“生命之水”国际行动十年的活动的报告。

ONU-Habitat a également collaboré avec le programme de la Décennie « L'eau, source de vie » relatif au renforcement des capacités, sous l'égide de l'Université des Nations Unies basée à Bonn.

在伯恩的联合国大学主持下,人居署还与联合国水事十年方案在能力设方面进行合作。

Au cours de la Décennie « L'eau, source de vie », une attention particulière sera accordée à la participation des femmes à des activités de développement liées à l'eau, comme le prévoit la résolution.

在“生命之水”十年期间将按照决议的要求特别强调确保妇女参加与水有关的发展努力。

Le thème principal de cet événement était le tsunami de l'océan Indien, mais d'autres sujets plus vastes ont également été abordés, dont beaucoup ayant trait à la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项活动的重点是印度洋海啸,但辩论还涉及更广泛的问题,包括与“生命之水”十年有关的许多问题。

ONU-Eau a également participé aux travaux préparatoires de l'Année internationale de l'assainissement (2008) et à la mise en œuvre de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie » (2006-2015).

联合国水机制还协助2008“国际环境卫生年”的筹备活动,并协助执行2005-2015生命之水国际行动十年的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eau de vie 的法语例句

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法,

相似单词


east london, eastonite, eau, eau de Javel, eau de toilette, eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes,
白酒, 浓度高的酒 法 语 助手

L'eau, source de vie, est aussi une grande richesse économique.

生命的来源,一笔巨大的经济财富。

La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».

《拉姆萨尔湿地公约》为“生命之水”十年提供了很大的支持。

Le digestif est une boisson. On le boit fin. Liqueurs et eaux de vie. Les tisane, infusion, thé et café.

餐后通常还会有白兰地等烈性的餐后酒。也可以茶或咖啡。

La décision et le tableau pourraient constituer un cadre d'action pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

决定和信息总库可以在“生命之水”十年期间作为行动方针使用。

Voilà pourquoi la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », proposée par le Tadjikistan, apparaît plus que jamais urgente et d'actualité.

因此,实施“生命之水”际行动十年——这根据塔吉克斯坦共和的倡议由联宣布的——被认为更加及时和恰当。

L'action menée par les organismes des Nations Unies auprès des pays doit être coordonnée pour servir le thème général de la Décennie « L'eau, source de vie ».

家级行动的一致性达到“生命之水”十年的总至关重要的。

La conférence proposée sur le thème « L'eau, source de vie » constituera une étape importante vers la réalisation des premier et septième objectifs du Millénaire pour le développement.

拟召开的“生命之水”会议实现千年发展第一和第七项的重要一步。

Le Programme hydrologique international, programme intergouvernemental de coopération scientifique de l'UNESCO concernant les ressources en eau, revêt une importance particulière pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

与“生命之水”十年有关联性的际水文方案,这教科文组织的水资源政府间科学作方案。

L'accès garanti à l'eau potable constitue un droit fondamental et figure au nombre des objectifs de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie ».

这项基本权利际“生命之水”行动十年的之一,必须得到确认。

De nouveaux groupes de travail et plates-formes ont été créés pour traiter de la gestion de l'eau, de la vie sauvage et de l'évolution démographique dans les Alpes.

建立了新的工作组和平台,处理阿尔卑斯山水管理、野生动物和人口结构的变化等问题。

Chaque pays devrait en principe décider de la manière dont il compte organiser les activités de la Décennie « L'eau, source de vie », notamment dans le cadre de comités nationaux.

家一级,预期每个家都将以自己的方式来举办“生命之水”十年的活动,例如通过其家委员会举办活动。

La Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable se tient presque en même temps que la Décennie « L'eau, source de vie », de 2005 à 2014.

这两项举措产生的协同作用提供了一个有益的框架,可以加强和促进教育方案和培训项,提高学校、家庭和社区水和环境卫生等相关问题的认识并为此做好充分的准备。

Ce programme doit favoriser la réalisation du volet gestion de l'eau du Plan de mise en œuvre de Johannesburg dans le cadre de la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项支持在生命之水十年的框架内实施约翰内斯堡执行计划中的水资源综管理部分。

L'eau, source de vie et d'énergie, peut être pour les pays des Grands Lacs d'aujourd'hui, j'en suis convaincu, ce que le charbon et l'acier ont été pour l'Europe d'hier.

我深信,大湖地区各而言,今天,水——生命和精力的来源——可以发挥过去欧洲的煤炭和钢铁所发挥的功能。

Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.

2005-2015际“生命之水”十年的水机制从新闻部和一个无偿服务的独立设计师提交的几份设计中选出。

L'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur les décisions prises pour organiser les activités de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », 2005-2015.

大会注意到秘书长关于采取行动举办2005-2015“生命之水”际行动十年的活动的报告。

ONU-Habitat a également collaboré avec le programme de la Décennie « L'eau, source de vie » relatif au renforcement des capacités, sous l'égide de l'Université des Nations Unies basée à Bonn.

在伯恩的联大学主持下,人居署还与联水事十年方案在能力建设方面进行作。

Au cours de la Décennie « L'eau, source de vie », une attention particulière sera accordée à la participation des femmes à des activités de développement liées à l'eau, comme le prévoit la résolution.

在“生命之水”十年期间将按照决议的要求特别强调确保妇女参加与水有关的发展努力。

Le thème principal de cet événement était le tsunami de l'océan Indien, mais d'autres sujets plus vastes ont également été abordés, dont beaucoup ayant trait à la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项活动的重点印度洋海啸,但辩论还涉及了更广泛的问题,包括与“生命之水”十年有关的许多问题。

ONU-Eau a également participé aux travaux préparatoires de l'Année internationale de l'assainissement (2008) et à la mise en œuvre de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie » (2006-2015).

水机制还协助2008“际环境卫生年”的筹备活动,并协助执行2005-2015生命之水际行动十年的项

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eau de vie 的法语例句

用户正在搜索


醋酸甲氧基乙基汞, 醋酸钾, 醋酸浸剂, 醋酸可的松, 醋酸铝, 醋酸铝溶液, 醋酸氯强的松, 醋酸镁, 醋酸锰, 醋酸镍,

相似单词


east london, eastonite, eau, eau de Javel, eau de toilette, eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes,
白酒, 浓度高的酒 法 语 助手

L'eau, source de vie, est aussi une grande richesse économique.

的来源,一笔巨大的经济财富。

La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».

《拉姆萨尔湿地公约》为“之水”十年提供了很大的支持。

Le digestif est une boisson. On le boit fin. Liqueurs et eaux de vie. Les tisane, infusion, thé et café.

餐后通常还会有白兰地等烈性的餐后酒。也可以茶或咖啡。

La décision et le tableau pourraient constituer un cadre d'action pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

决定和信息总库可以在“之水”十年期间作为行动方针使用。

Voilà pourquoi la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », proposée par le Tadjikistan, apparaît plus que jamais urgente et d'actualité.

因此,实施“之水”国际行动十年——这根据塔吉克斯坦共和国的倡议由联合国宣布的——被认为更加及时和恰当。

L'action menée par les organismes des Nations Unies auprès des pays doit être coordonnée pour servir le thème général de la Décennie « L'eau, source de vie ».

联合国系统国家级行动的一致性达到“之水”十年的总目标至关重要的。

La conférence proposée sur le thème « L'eau, source de vie » constituera une étape importante vers la réalisation des premier et septième objectifs du Millénaire pour le développement.

拟召开的“之水”会议实现千年发展目标第一和第七项目标的重要一步。

Le Programme hydrologique international, programme intergouvernemental de coopération scientifique de l'UNESCO concernant les ressources en eau, revêt une importance particulière pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

与“之水”十年有关联性的国际水文方案,这教科文组织的水资源政府间科学合作方案。

L'accès garanti à l'eau potable constitue un droit fondamental et figure au nombre des objectifs de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie ».

这项基本权利国际“之水”行动十年的目标之一,必须得到确认。

De nouveaux groupes de travail et plates-formes ont été créés pour traiter de la gestion de l'eau, de la vie sauvage et de l'évolution démographique dans les Alpes.

建立了新的工作组和平台,目的处理阿尔卑斯山水管理、野动物和人的变化等问题。

Chaque pays devrait en principe décider de la manière dont il compte organiser les activités de la Décennie « L'eau, source de vie », notamment dans le cadre de comités nationaux.

在国家一级,预期每个国家都将以自己的方式来举办“之水”十年的活动,例如通过其国家委员会举办活动。

La Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable se tient presque en même temps que la Décennie « L'eau, source de vie », de 2005 à 2014.

这两项举措产的协同作用提供了一个有益的框架,可以加强和促进教育方案和培训项目,提高学校、家庭和社区水和环境卫等相关问题的认识并为此做好充分的准备。

Ce programme doit favoriser la réalisation du volet gestion de l'eau du Plan de mise en œuvre de Johannesburg dans le cadre de la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项目支持在之水十年的框架内实施约翰内斯堡执行计划中的水资源综合管理部分。

L'eau, source de vie et d'énergie, peut être pour les pays des Grands Lacs d'aujourd'hui, j'en suis convaincu, ce que le charbon et l'acier ont été pour l'Europe d'hier.

我深信,大湖地区各国而言,今天,水——和精力的来源——可以发挥过去欧洲的煤炭和钢铁所发挥的功能。

Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.

2005-2015国际“之水”十年的标志联合国水机制从新闻部和一个无偿服务的独立设计师提交的几份设计中选出。

L'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur les décisions prises pour organiser les activités de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », 2005-2015.

大会注意到秘书长关于采取行动举办2005-2015“之水”国际行动十年的活动的报告。

ONU-Habitat a également collaboré avec le programme de la Décennie « L'eau, source de vie » relatif au renforcement des capacités, sous l'égide de l'Université des Nations Unies basée à Bonn.

在伯恩的联合国大学主持下,人居署还与联合国水事十年方案在能力建设方面进行合作。

Au cours de la Décennie « L'eau, source de vie », une attention particulière sera accordée à la participation des femmes à des activités de développement liées à l'eau, comme le prévoit la résolution.

在“之水”十年期间将按照决议的要求特别强调确保妇女参加与水有关的发展努力。

Le thème principal de cet événement était le tsunami de l'océan Indien, mais d'autres sujets plus vastes ont également été abordés, dont beaucoup ayant trait à la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项活动的重点印度洋海啸,但辩论还涉及了更广泛的问题,包括与“之水”十年有关的许多问题。

ONU-Eau a également participé aux travaux préparatoires de l'Année internationale de l'assainissement (2008) et à la mise en œuvre de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie » (2006-2015).

联合国水机制还协助2008“国际环境卫年”的筹备活动,并协助执行2005-2015之水国际行动十年的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eau de vie 的法语例句

用户正在搜索


醋酸烯醇, 醋酸纤维, 醋酸纤维素薄膜, 醋酸纤维素塑料, 醋酸锌, 醋酸亚汞, 醋酸亚铁, 醋酸盐, 醋酸钇, 醋酸银,

相似单词


east london, eastonite, eau, eau de Javel, eau de toilette, eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes,
白酒, 浓度高 法 语 助手

L'eau, source de vie, est aussi une grande richesse économique.

水是生命来源,是一笔巨大经济财富。

La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».

《拉姆萨尔湿地公约》“生命之水”十年提供了很大支持。

Le digestif est une boisson. On le boit fin. Liqueurs et eaux de vie. Les tisane, infusion, thé et café.

餐后通常还会有白兰地等烈性餐后酒。也可以是茶或咖啡。

La décision et le tableau pourraient constituer un cadre d'action pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

决定和信息总库可以在“生命之水”十年期间作行动方针使用。

Voilà pourquoi la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », proposée par le Tadjikistan, apparaît plus que jamais urgente et d'actualité.

因此,实施“生命之水”国际行动十年——这是根据塔吉克斯坦共和国倡议由联合国宣布——被认及时和恰当。

L'action menée par les organismes des Nations Unies auprès des pays doit être coordonnée pour servir le thème général de la Décennie « L'eau, source de vie ».

联合国系统国家级行动一致性达到“生命之水”十年总目标是至关重要

La conférence proposée sur le thème « L'eau, source de vie » constituera une étape importante vers la réalisation des premier et septième objectifs du Millénaire pour le développement.

“生命之水”会议是实现千年发展目标第一和第七项目标重要一步。

Le Programme hydrologique international, programme intergouvernemental de coopération scientifique de l'UNESCO concernant les ressources en eau, revêt une importance particulière pour la Décennie « L'eau, source de vie ».

与“生命之水”十年有关联性是国际水文方案,这是教科文组织水资源政府间科学合作方案。

L'accès garanti à l'eau potable constitue un droit fondamental et figure au nombre des objectifs de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie ».

这项基本权利是国际“生命之水”行动十年目标之一,必须得到确认。

De nouveaux groupes de travail et plates-formes ont été créés pour traiter de la gestion de l'eau, de la vie sauvage et de l'évolution démographique dans les Alpes.

建立了新工作组和平台,目是处理阿尔卑斯山水管理、野生动物和人口结构变化等问题。

Chaque pays devrait en principe décider de la manière dont il compte organiser les activités de la Décennie « L'eau, source de vie », notamment dans le cadre de comités nationaux.

在国家一级,预期每个国家都将以自己方式来举办“生命之水”十年活动,例如通过其国家委员会举办活动。

La Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable se tient presque en même temps que la Décennie « L'eau, source de vie », de 2005 à 2014.

这两项举措产生协同作用提供了一个有益框架,可以强和促进教育方案和培训项目,提高学校、家庭和社区水和环境卫生等相关问题认识并此做好充分准备。

Ce programme doit favoriser la réalisation du volet gestion de l'eau du Plan de mise en œuvre de Johannesburg dans le cadre de la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项目支持在生命之水十年框架内实施约翰内斯堡执行计划中水资源综合管理部分。

L'eau, source de vie et d'énergie, peut être pour les pays des Grands Lacs d'aujourd'hui, j'en suis convaincu, ce que le charbon et l'acier ont été pour l'Europe d'hier.

我深信,大湖地区各国而言,今天,水——生命和精力来源——可以发挥过去欧洲煤炭和钢铁所发挥功能。

Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.

2005-2015国际“生命之水”十年标志是联合国水机制从新闻部和一个无偿服务独立设计师提交几份设计中选出。

L'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur les décisions prises pour organiser les activités de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », 2005-2015.

大会注意到秘书长关于采取行动举办2005-2015“生命之水”国际行动十年活动报告。

ONU-Habitat a également collaboré avec le programme de la Décennie « L'eau, source de vie » relatif au renforcement des capacités, sous l'égide de l'Université des Nations Unies basée à Bonn.

在伯恩联合国大学主持下,人居署还与联合国水事十年方案在能力建设方面进行合作。

Au cours de la Décennie « L'eau, source de vie », une attention particulière sera accordée à la participation des femmes à des activités de développement liées à l'eau, comme le prévoit la résolution.

在“生命之水”十年期间将按照决议要求特别强调确保妇女参与水有关发展努力。

Le thème principal de cet événement était le tsunami de l'océan Indien, mais d'autres sujets plus vastes ont également été abordés, dont beaucoup ayant trait à la Décennie « L'eau, source de vie ».

该项活动重点是印度洋海啸,但辩论还涉及了广泛问题,包括与“生命之水”十年有关许多问题。

ONU-Eau a également participé aux travaux préparatoires de l'Année internationale de l'assainissement (2008) et à la mise en œuvre de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie » (2006-2015).

联合国水机制还协助2008“国际环境卫生年”筹备活动,并协助执行2005-2015生命之水国际行动十年项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eau de vie 的法语例句

用户正在搜索


簇虫属, 簇集, 簇居, 簇磷铁矿, 簇轮虫属, 簇生, 簇生的, 簇新, 簇形晶格, 簇拥,

相似单词


east london, eastonite, eau, eau de Javel, eau de toilette, eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes,