法语助手
  • 关闭
a.
效应的

n.m.
1. 效应器;效应物
(organe)effecteur 〔生理〕效应器
effecteurallostérique别构效应物,别构调节物
2. 〔遗〕效应子,效应基因

Fr helper cop yright

Les propriétaires d'appartements sont habilités à effecteur toutes transactions immobilières conformes à la loi sur la propriété.

公寓所有人有权根据《财产法》进行涉及不动产的交易。

Les 20 % restants serviront à préparer les sessions du CRIC et de la COP et à y participer, à effecteur une analyse financière mondiale et à contribuer aux processus mondiaux ou régionaux.

其余20%用于筹备和参加审评委和缔约方会议,全球金融分析,以及对全球或区域进程的捐款。

AI invite en outre le Gouvernement à autoriser des organes d'experts nationaux et internationaux à effecteur des visites régulières, inopinées, indépendantes et sans restriction dans tous les endroits où des personnes sont privées de liberté ou pourraient l'être.

赦国进一步呼吁阿联酋政府,允许本国和国独立专家机构对一切剥夺人身自由和可能剥夺人身自由的场所进行经常性的、不事先通知的、独立的、不受任何限制的检查。

Cependant, dans la mesure où il reste seulement trois semaines avant le 21 novembre et tenant compte de la nécessité pour les fournisseurs de prendre leurs dispositions afin d'effecteur des livraisons à temps, nous devons informer maintenant toutes les parties concernées sur la manière de procéder après le 22 novembre.

但鉴于到11月22日只剩下3个星期,同时考虑到供应商需要及时作出交货安必须告诉各有关方面到11月22日应如何行动。

Chaque État partie autorise les mécanismes visés aux articles 2 et 3 à effecteur des visites (conformément au présent Protocole) dans tout lieu placé sous sa juridiction ou sous son contrôle où se trouvent ou pourraient se trouver des personnes privées de liberté sur l'ordre d'une autorité publique ou à son instigation ou avec son consentement exprès ou tacite (ci-après dénommé lieu de détention).

每一缔约国应允许第2条和第3条所指机制按照本议定书的规定对其管辖和控制下任何确实或可能按照公共机关的命令或怂恿或在其同意或默许下剥夺人的自由的地方(下称拘留地点)进行查访。

Enfin, il est proposé de créer, au titre du chapitre 29 (Contrôle interne), un nouveau poste D-1 de directeur adjoint de la Division des investigations pour que la Division ait, au Siège, la capacité de mener des consultations de haut niveau sur les questions touchant aux investigations et au contrôle, d'effecteur des enquêtes importantes et délicates et de donner sur le plan interne des conseils juridiques concernant les questions de contrôle.

此外,建议在第29款(内部监督)下为调查司副司长设立一个新D-1员额,以确保有能力在总部就调查和监督事项进行高级别的协商、处理重要和敏感的调查案件和就监督事项提供内部法律意见。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 effecteur 的法语例句

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


effarement, effarer, effarouchement, effaroucher, effarvatte, effecteur, effectif, effectivement, effectivité, effectuer,
a.
效应

n.m.
1. 效应器;效应物
(organe)effecteur 〔生理〕效应器
effecteurallostérique别构效应物,别构调节物
2. 〔遗〕效应子,效应基因

Fr helper cop yright

Les propriétaires d'appartements sont habilités à effecteur toutes transactions immobilières conformes à la loi sur la propriété.

公寓所有人有权根据《财产法》进行涉及不动产交易。

Les 20 % restants serviront à préparer les sessions du CRIC et de la COP et à y participer, à effecteur une analyse financière mondiale et à contribuer aux processus mondiaux ou régionaux.

其余20%用于筹备和参加审评委和缔约方球金融分析,以及对球或区域进程捐款。

AI invite en outre le Gouvernement à autoriser des organes d'experts nationaux et internationaux à effecteur des visites régulières, inopinées, indépendantes et sans restriction dans tous les endroits où des personnes sont privées de liberté ou pourraient l'être.

赦国进一步呼吁阿联酋政府,允许本国和国立专家机构对一切剥夺人身自由和可能剥夺人身自由场所进行经常性、不事先通、不受任何限制检查。

Cependant, dans la mesure où il reste seulement trois semaines avant le 21 novembre et tenant compte de la nécessité pour les fournisseurs de prendre leurs dispositions afin d'effecteur des livraisons à temps, nous devons informer maintenant toutes les parties concernées sur la manière de procéder après le 22 novembre.

但鉴于到11月22日只剩下3个星期,同时考虑到供应商需要及时作出交货安排,我们必须告诉各有关方面到11月22日应如何行动。

Chaque État partie autorise les mécanismes visés aux articles 2 et 3 à effecteur des visites (conformément au présent Protocole) dans tout lieu placé sous sa juridiction ou sous son contrôle où se trouvent ou pourraient se trouver des personnes privées de liberté sur l'ordre d'une autorité publique ou à son instigation ou avec son consentement exprès ou tacite (ci-après dénommé lieu de détention).

每一缔约国应允许第2条和第3条所指机制按照本定书规定对其管辖和控制下任何确实或可能按照公共机关命令或怂恿或在其同意或默许下剥夺人自由地方(下称拘留地点)进行查访。

Enfin, il est proposé de créer, au titre du chapitre 29 (Contrôle interne), un nouveau poste D-1 de directeur adjoint de la Division des investigations pour que la Division ait, au Siège, la capacité de mener des consultations de haut niveau sur les questions touchant aux investigations et au contrôle, d'effecteur des enquêtes importantes et délicates et de donner sur le plan interne des conseils juridiques concernant les questions de contrôle.

此外,建在第29款(内部监督)下为调查司副司长设立一个新D-1员额,以确保有能力在总部就调查和监督事项进行高级别协商、处理重要和敏感调查案件和就监督事项提供内部法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effecteur 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


effarement, effarer, effarouchement, effaroucher, effarvatte, effecteur, effectif, effectivement, effectivité, effectuer,
a.

n.m.
1. 效器;效
(organe)effecteur 〔生理〕效
effecteurallostérique物,节物
2. 〔遗〕效子,效基因

Fr helper cop yright

Les propriétaires d'appartements sont habilités à effecteur toutes transactions immobilières conformes à la loi sur la propriété.

公寓所有人有权根据《财产法》进行涉及不动产的交易。

Les 20 % restants serviront à préparer les sessions du CRIC et de la COP et à y participer, à effecteur une analyse financière mondiale et à contribuer aux processus mondiaux ou régionaux.

其余20%用于筹备和参加审评委和缔约方会议,全球金融分析,以及对全球或区域进程的捐款。

AI invite en outre le Gouvernement à autoriser des organes d'experts nationaux et internationaux à effecteur des visites régulières, inopinées, indépendantes et sans restriction dans tous les endroits où des personnes sont privées de liberté ou pourraient l'être.

赦国进一步呼吁阿联酋政府,允许本国和国独立专家机对一切剥夺人身自由和可能剥夺人身自由的场所进行经常性的、不事先通知的、独立的、不受任何限制的检查。

Cependant, dans la mesure où il reste seulement trois semaines avant le 21 novembre et tenant compte de la nécessité pour les fournisseurs de prendre leurs dispositions afin d'effecteur des livraisons à temps, nous devons informer maintenant toutes les parties concernées sur la manière de procéder après le 22 novembre.

但鉴于到1122只剩下3个星期,同时考虑到供商需要及时作出交货安排,我们必须告诉各有关方面到1122如何行动。

Chaque État partie autorise les mécanismes visés aux articles 2 et 3 à effecteur des visites (conformément au présent Protocole) dans tout lieu placé sous sa juridiction ou sous son contrôle où se trouvent ou pourraient se trouver des personnes privées de liberté sur l'ordre d'une autorité publique ou à son instigation ou avec son consentement exprès ou tacite (ci-après dénommé lieu de détention).

每一缔约国允许第2条和第3条所指机制按照本议定书的规定对其管辖和控制下任何确实或可能按照公共机关的命令或怂恿或在其同意或默许下剥夺人的自由的地方(下称拘留地点)进行查访。

Enfin, il est proposé de créer, au titre du chapitre 29 (Contrôle interne), un nouveau poste D-1 de directeur adjoint de la Division des investigations pour que la Division ait, au Siège, la capacité de mener des consultations de haut niveau sur les questions touchant aux investigations et au contrôle, d'effecteur des enquêtes importantes et délicates et de donner sur le plan interne des conseils juridiques concernant les questions de contrôle.

此外,建议在第29款(内部监督)下为查司副司长设立一个新D-1员额,以确保有能力在总部就查和监督事项进行高级的协商、处理重要和敏感的查案件和就监督事项提供内部法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effecteur 的法语例句

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


effarement, effarer, effarouchement, effaroucher, effarvatte, effecteur, effectif, effectivement, effectivité, effectuer,
a.
效应的

n.m.
1. 效应器;效应物
(organe)effecteur 〔生理〕效应器
effecteurallostérique别构效应物,别构调节物
2. 〔遗〕效应子,效应基因

Fr helper cop yright

Les propriétaires d'appartements sont habilités à effecteur toutes transactions immobilières conformes à la loi sur la propriété.

公寓所有有权根据《财产法》进行涉及不动产的交易。

Les 20 % restants serviront à préparer les sessions du CRIC et de la COP et à y participer, à effecteur une analyse financière mondiale et à contribuer aux processus mondiaux ou régionaux.

其余20%用于筹备和参加审评委和缔约方会议,全球金融分析,以及对全球或区域进程的捐款。

AI invite en outre le Gouvernement à autoriser des organes d'experts nationaux et internationaux à effecteur des visites régulières, inopinées, indépendantes et sans restriction dans tous les endroits où des personnes sont privées de liberté ou pourraient l'être.

赦国进一阿联酋政府,允许本国和国独立专家机构对一切剥夺由和可能剥夺由的场所进行经常性的、不事先通知的、独立的、不受任何限制的检查。

Cependant, dans la mesure où il reste seulement trois semaines avant le 21 novembre et tenant compte de la nécessité pour les fournisseurs de prendre leurs dispositions afin d'effecteur des livraisons à temps, nous devons informer maintenant toutes les parties concernées sur la manière de procéder après le 22 novembre.

但鉴于到11月22日只剩下3个星期,同时考虑到供应商需要及时作出交货安排,我们必须告诉各有关方面到11月22日应如何行动。

Chaque État partie autorise les mécanismes visés aux articles 2 et 3 à effecteur des visites (conformément au présent Protocole) dans tout lieu placé sous sa juridiction ou sous son contrôle où se trouvent ou pourraient se trouver des personnes privées de liberté sur l'ordre d'une autorité publique ou à son instigation ou avec son consentement exprès ou tacite (ci-après dénommé lieu de détention).

每一缔约国应允许第2条和第3条所指机制按照本议定书的规定对其管辖和控制下任何确实或可能按照公共机关的命令或怂恿或在其同意或默许下剥夺由的地方(下称拘留地点)进行查访。

Enfin, il est proposé de créer, au titre du chapitre 29 (Contrôle interne), un nouveau poste D-1 de directeur adjoint de la Division des investigations pour que la Division ait, au Siège, la capacité de mener des consultations de haut niveau sur les questions touchant aux investigations et au contrôle, d'effecteur des enquêtes importantes et délicates et de donner sur le plan interne des conseils juridiques concernant les questions de contrôle.

此外,建议在第29款(内部监督)下为调查司副司长设立一个新D-1员额,以确保有能力在总部就调查和监督事项进行高级别的协商、处理重要和敏感的调查案件和就监督事项提供内部法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effecteur 的法语例句

用户正在搜索


对…作X线照相, 对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸,

相似单词


effarement, effarer, effarouchement, effaroucher, effarvatte, effecteur, effectif, effectivement, effectivité, effectuer,
a.
效应的

n.m.
1. 效应器;效应物
(organe)effecteur 〔生理〕效应器
effecteurallostérique别构效应物,别构调节物
2. 〔遗〕效应子,效应基因

Fr helper cop yright

Les propriétaires d'appartements sont habilités à effecteur toutes transactions immobilières conformes à la loi sur la propriété.

公寓所有人有权根据《财产法》进行涉及不动产的交易。

Les 20 % restants serviront à préparer les sessions du CRIC et de la COP et à y participer, à effecteur une analyse financière mondiale et à contribuer aux processus mondiaux ou régionaux.

其余20%用于筹备参加审评委缔约方会议,全球金融分析,以及对全球或区域进程的捐款。

AI invite en outre le Gouvernement à autoriser des organes d'experts nationaux et internationaux à effecteur des visites régulières, inopinées, indépendantes et sans restriction dans tous les endroits où des personnes sont privées de liberté ou pourraient l'être.

进一步呼吁阿联酋政府,允许本专家机构对一切剥夺人身自由可能剥夺人身自由的场所进行经常性的、不事先通知的、的、不受任何限制的检查。

Cependant, dans la mesure où il reste seulement trois semaines avant le 21 novembre et tenant compte de la nécessité pour les fournisseurs de prendre leurs dispositions afin d'effecteur des livraisons à temps, nous devons informer maintenant toutes les parties concernées sur la manière de procéder après le 22 novembre.

但鉴于到11月22日只剩下3个星期,同时考虑到供应商需要及时作出交货安排,我们必须告诉各有关方面到11月22日应如何行动。

Chaque État partie autorise les mécanismes visés aux articles 2 et 3 à effecteur des visites (conformément au présent Protocole) dans tout lieu placé sous sa juridiction ou sous son contrôle où se trouvent ou pourraient se trouver des personnes privées de liberté sur l'ordre d'une autorité publique ou à son instigation ou avec son consentement exprès ou tacite (ci-après dénommé lieu de détention).

每一缔约应允许第2条第3条所指机制按照本议定书的规定对其管辖控制下任何确实或可能按照公共机关的命令或怂恿或在其同意或默许下剥夺人的自由的地方(下称拘留地点)进行查访。

Enfin, il est proposé de créer, au titre du chapitre 29 (Contrôle interne), un nouveau poste D-1 de directeur adjoint de la Division des investigations pour que la Division ait, au Siège, la capacité de mener des consultations de haut niveau sur les questions touchant aux investigations et au contrôle, d'effecteur des enquêtes importantes et délicates et de donner sur le plan interne des conseils juridiques concernant les questions de contrôle.

此外,建议在第29款(内部监督)下为调查司副司长设一个新D-1员额,以确保有能力在总部就调查监督事项进行高级别的协商、处理重要敏感的调查案件就监督事项提供内部法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effecteur 的法语例句

用户正在搜索


对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈,

相似单词


effarement, effarer, effarouchement, effaroucher, effarvatte, effecteur, effectif, effectivement, effectivité, effectuer,

用户正在搜索


对比试验, 对比效果, 对笔迹, 对笔石属, 对边, 对表, 对丙烯基苯酚, 对病房进行消毒, 对病人作听诊, 对病人做听诊,

相似单词


effarement, effarer, effarouchement, effaroucher, effarvatte, effecteur, effectif, effectivement, effectivité, effectuer,
a.

n.m.
1. 器;
(organe)effecteur 〔生理〕
effecteurallostérique别构物,别构调节物
2. 〔遗〕基因

Fr helper cop yright

Les propriétaires d'appartements sont habilités à effecteur toutes transactions immobilières conformes à la loi sur la propriété.

公寓所有人有权根据《财产法》进行涉及不动产的交易。

Les 20 % restants serviront à préparer les sessions du CRIC et de la COP et à y participer, à effecteur une analyse financière mondiale et à contribuer aux processus mondiaux ou régionaux.

其余20%用于筹备和参加审评委和缔约方会议,全球金融分析,以及对全球或区域进程的捐款。

AI invite en outre le Gouvernement à autoriser des organes d'experts nationaux et internationaux à effecteur des visites régulières, inopinées, indépendantes et sans restriction dans tous les endroits où des personnes sont privées de liberté ou pourraient l'être.

赦国进一步呼吁阿联酋政府,允许本国和国独立专家机构对一切剥夺人身自由和可能剥夺人身自由的场所进行经常性的、不事先通知的、独立的、不受任何限制的检查。

Cependant, dans la mesure où il reste seulement trois semaines avant le 21 novembre et tenant compte de la nécessité pour les fournisseurs de prendre leurs dispositions afin d'effecteur des livraisons à temps, nous devons informer maintenant toutes les parties concernées sur la manière de procéder après le 22 novembre.

但鉴于到11月22日只剩下3个星期,同时考虑到供商需要及时作出交货安排,我们必须有关方面到11月22日如何行动。

Chaque État partie autorise les mécanismes visés aux articles 2 et 3 à effecteur des visites (conformément au présent Protocole) dans tout lieu placé sous sa juridiction ou sous son contrôle où se trouvent ou pourraient se trouver des personnes privées de liberté sur l'ordre d'une autorité publique ou à son instigation ou avec son consentement exprès ou tacite (ci-après dénommé lieu de détention).

每一缔约国允许第2条和第3条所指机制按照本议定书的规定对其管辖和控制下任何确实或可能按照公共机关的命令或怂恿或在其同意或默许下剥夺人的自由的地方(下称拘留地点)进行查访。

Enfin, il est proposé de créer, au titre du chapitre 29 (Contrôle interne), un nouveau poste D-1 de directeur adjoint de la Division des investigations pour que la Division ait, au Siège, la capacité de mener des consultations de haut niveau sur les questions touchant aux investigations et au contrôle, d'effecteur des enquêtes importantes et délicates et de donner sur le plan interne des conseils juridiques concernant les questions de contrôle.

此外,建议在第29款(内部监督)下为调查司副司长设立一个新D-1员额,以确保有能力在总部就调查和监督事项进行高级别的协商、处理重要和敏感的调查案件和就监督事项提供内部法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effecteur 的法语例句

用户正在搜索


对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感,

相似单词


effarement, effarer, effarouchement, effaroucher, effarvatte, effecteur, effectif, effectivement, effectivité, effectuer,
a.
效应

n.m.
1. 效应器;效应物
(organe)effecteur 〔生理〕效应器
effecteurallostérique别构效应物,别构调节物
2. 〔遗〕效应子,效应基因

Fr helper cop yright

Les propriétaires d'appartements sont habilités à effecteur toutes transactions immobilières conformes à la loi sur la propriété.

公寓所有人有权根据《财产法》进行涉及不动产

Les 20 % restants serviront à préparer les sessions du CRIC et de la COP et à y participer, à effecteur une analyse financière mondiale et à contribuer aux processus mondiaux ou régionaux.

其余20%用于筹备和参加审评委和缔约方会议,全球金融分析,以及对全球或区域进程捐款。

AI invite en outre le Gouvernement à autoriser des organes d'experts nationaux et internationaux à effecteur des visites régulières, inopinées, indépendantes et sans restriction dans tous les endroits où des personnes sont privées de liberté ou pourraient l'être.

赦国进一步呼吁阿联酋政府,允许本国和国独立专家机构对一切剥夺人身自由和可能剥夺人身自由场所进行经常性、不事先通知、独立、不受任何限制检查。

Cependant, dans la mesure où il reste seulement trois semaines avant le 21 novembre et tenant compte de la nécessité pour les fournisseurs de prendre leurs dispositions afin d'effecteur des livraisons à temps, nous devons informer maintenant toutes les parties concernées sur la manière de procéder après le 22 novembre.

但鉴于到11月22下3个星期,同时考虑到供应商需要及时作出货安排,我们必须告诉各有关方面到11月22应如何行动。

Chaque État partie autorise les mécanismes visés aux articles 2 et 3 à effecteur des visites (conformément au présent Protocole) dans tout lieu placé sous sa juridiction ou sous son contrôle où se trouvent ou pourraient se trouver des personnes privées de liberté sur l'ordre d'une autorité publique ou à son instigation ou avec son consentement exprès ou tacite (ci-après dénommé lieu de détention).

每一缔约国应允许第2条和第3条所指机制按照本议定书规定对其管辖和控制下任何确实或可能按照公共机关命令或怂恿或在其同意或默许下剥夺人自由地方(下称拘留地点)进行查访。

Enfin, il est proposé de créer, au titre du chapitre 29 (Contrôle interne), un nouveau poste D-1 de directeur adjoint de la Division des investigations pour que la Division ait, au Siège, la capacité de mener des consultations de haut niveau sur les questions touchant aux investigations et au contrôle, d'effecteur des enquêtes importantes et délicates et de donner sur le plan interne des conseils juridiques concernant les questions de contrôle.

此外,建议在第29款(内部监督)下为调查司副司长设立一个新D-1员额,以确保有能力在总部就调查和监督事项进行高级别协商、处理重要和敏感调查案件和就监督事项提供内部法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effecteur 的法语例句

用户正在搜索


对称化, 对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于,

相似单词


effarement, effarer, effarouchement, effaroucher, effarvatte, effecteur, effectif, effectivement, effectivité, effectuer,
a.

n.m.
1. 器;
(organe)effecteur 〔生理〕
effecteurallostérique别构物,别构调节物
2. 〔遗〕基因

Fr helper cop yright

Les propriétaires d'appartements sont habilités à effecteur toutes transactions immobilières conformes à la loi sur la propriété.

公寓所有人有权根据《财产法》进行涉及不动产的交易。

Les 20 % restants serviront à préparer les sessions du CRIC et de la COP et à y participer, à effecteur une analyse financière mondiale et à contribuer aux processus mondiaux ou régionaux.

其余20%用于筹备和参加审评委和缔约方会议,全球金融分析,以及对全球或区域进程的捐款。

AI invite en outre le Gouvernement à autoriser des organes d'experts nationaux et internationaux à effecteur des visites régulières, inopinées, indépendantes et sans restriction dans tous les endroits où des personnes sont privées de liberté ou pourraient l'être.

赦国进一步呼吁阿联酋政府,允许本国和国独立专家机构对一切剥夺人身自由和可能剥夺人身自由的场所进行经常性的、不事先通知的、独立的、不受任何限制的检查。

Cependant, dans la mesure où il reste seulement trois semaines avant le 21 novembre et tenant compte de la nécessité pour les fournisseurs de prendre leurs dispositions afin d'effecteur des livraisons à temps, nous devons informer maintenant toutes les parties concernées sur la manière de procéder après le 22 novembre.

但鉴于到11月22日只剩下3个星期,同时考虑到供商需要及时作出交货安排,我们必须告有关方面到11月22日如何行动。

Chaque État partie autorise les mécanismes visés aux articles 2 et 3 à effecteur des visites (conformément au présent Protocole) dans tout lieu placé sous sa juridiction ou sous son contrôle où se trouvent ou pourraient se trouver des personnes privées de liberté sur l'ordre d'une autorité publique ou à son instigation ou avec son consentement exprès ou tacite (ci-après dénommé lieu de détention).

每一缔约国允许第2条和第3条所指机制按照本议定书的规定对其管辖和控制下任何确实或可能按照公共机关的命令或怂恿或在其同意或默许下剥夺人的自由的地方(下称拘留地点)进行查访。

Enfin, il est proposé de créer, au titre du chapitre 29 (Contrôle interne), un nouveau poste D-1 de directeur adjoint de la Division des investigations pour que la Division ait, au Siège, la capacité de mener des consultations de haut niveau sur les questions touchant aux investigations et au contrôle, d'effecteur des enquêtes importantes et délicates et de donner sur le plan interne des conseils juridiques concernant les questions de contrôle.

此外,建议在第29款(内部监督)下为调查司副司长设立一个新D-1员额,以确保有能力在总部就调查和监督事项进行高级别的协商、处理重要和敏感的调查案件和就监督事项提供内部法律意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effecteur 的法语例句

用户正在搜索


对此表示遗憾, 对此已感到厌烦, 对错误的驳斥, 对答, 对答如流, 对打, 对打(古时两人间的), 对大自然的研究, 对大自然的赞歌, 对待,

相似单词


effarement, effarer, effarouchement, effaroucher, effarvatte, effecteur, effectif, effectivement, effectivité, effectuer,
a.
效应的

n.m.
1. 效应器;效应物
(organe)effecteur 〔生理〕效应器
effecteurallostérique别构效应物,别构调节物
2. 〔遗〕效应子,效应基因

Fr helper cop yright

Les propriétaires d'appartements sont habilités à effecteur toutes transactions immobilières conformes à la loi sur la propriété.

公寓所有人有权根据《财产法》进行涉及不动产的交易。

Les 20 % restants serviront à préparer les sessions du CRIC et de la COP et à y participer, à effecteur une analyse financière mondiale et à contribuer aux processus mondiaux ou régionaux.

其余20%用于筹备和参加审评委和缔约方会议,全球金融分析,以及对全球或区域进程的捐款。

AI invite en outre le Gouvernement à autoriser des organes d'experts nationaux et internationaux à effecteur des visites régulières, inopinées, indépendantes et sans restriction dans tous les endroits où des personnes sont privées de liberté ou pourraient l'être.

赦国进一步呼吁阿联酋政府,允许本国和国独立专家机构对一切剥夺人身自由和可能剥夺人身自由的场所进行经常性的、不事先通知的、独立的、不受任何限制的检查。

Cependant, dans la mesure où il reste seulement trois semaines avant le 21 novembre et tenant compte de la nécessité pour les fournisseurs de prendre leurs dispositions afin d'effecteur des livraisons à temps, nous devons informer maintenant toutes les parties concernées sur la manière de procéder après le 22 novembre.

但鉴于到11月22日只剩下3个星期,同时考虑到供应商需要及时作出交货们必须告诉各有关方面到11月22日应如何行动。

Chaque État partie autorise les mécanismes visés aux articles 2 et 3 à effecteur des visites (conformément au présent Protocole) dans tout lieu placé sous sa juridiction ou sous son contrôle où se trouvent ou pourraient se trouver des personnes privées de liberté sur l'ordre d'une autorité publique ou à son instigation ou avec son consentement exprès ou tacite (ci-après dénommé lieu de détention).

每一缔约国应允许第2条和第3条所指机制按照本议定书的规定对其管辖和控制下任何确实或可能按照公共机关的命令或怂恿或在其同意或默许下剥夺人的自由的地方(下称拘留地点)进行查访。

Enfin, il est proposé de créer, au titre du chapitre 29 (Contrôle interne), un nouveau poste D-1 de directeur adjoint de la Division des investigations pour que la Division ait, au Siège, la capacité de mener des consultations de haut niveau sur les questions touchant aux investigations et au contrôle, d'effecteur des enquêtes importantes et délicates et de donner sur le plan interne des conseils juridiques concernant les questions de contrôle.

此外,建议在第29款(内部监督)下为调查司副司长设立一个新D-1员额,以确保有能力在总部就调查和监督事项进行高级别的协商、处理重要和敏感的调查案件和就监督事项提供内部法律意见。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 effecteur 的法语例句

用户正在搜索


对等物, 对等者, 对等制, 对敌, 对敌贸易法, 对敌人恨得要命, 对地电容, 对地电压, 对地扫射, 对滇乙酰苯胺,

相似单词


effarement, effarer, effarouchement, effaroucher, effarvatte, effecteur, effectif, effectivement, effectivité, effectuer,