法语助手
  • 关闭
adv.
〈口语〉地, 极端地
effroyablement laid难看得吓人

常见用法
des prisonniers effroyablement traités被虐待囚犯

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
atrocement,  abominablement,  affreusement,  épouvantablement,  horriblement,  incroyablement,  terriblement,  extraordinairement,  immodérément,  joliment,  très,  invraisemblablement,  monstrueusement
反义词:
admirablement,  adorablement
联想词
terriblement地;incroyablement难以置信;excessivement过分地;extrêmement极端地,极其,过分地;passablement过得去地,般地;assez够,足够;étonnamment惊人地,令人惊讶地;effroyable,恐怖;tellement这样地, 如此地;épouvantable,吓人;singulièrement罕见;

Il faisait effroyablement froid;il neigeait depuis le matin;il faisait déjà sombre;le soir approchait, le soir du dernier jour de l'année.

天冷极了,从早上就直下着雪,天快黑了,慢慢地来临,这是年中

La distribution spatiale de cette épidémie se superpose presque effroyablement à la géographie de la misère et de la pauvreté dans le monde.

是,这个流行病地理分布情况增加了这个世界普遍苦难和贫穷。

Pas un instant, la jeune fille ne se rend compte que cette visite, qui a des témoins, est effroyablement compromettante pour le malheureux député.

这位妙龄女郎万万没有想到,她在众目睽睽之下拜访德佩雷将给这位议员带来多么果。

Le cycle d'action et de réaction - qui a été si effroyablement évident aujourd'hui encore et au cours des derniers jours en Israël, et en Cisjordanie et à Gaza, et qui a fait courir à des civils, y compris des enfants, des risques terribles - doit cesser.

我们必须制止这种攻击和报复循环——在今天以及过去几天里,这种循环再次令人震惊地在以色列、西岸和加沙出现,使包括儿童在内平民遭到此种威胁和伤害。

Mais quelle que soit l'énormité de ce chiffre, et le niveau effroyablement bas du revenu des pauvres, l'agrégation, l'amalgame, et l'anonymat de ceux que l'on appelle un peu facilement les « pauvres » ne rendent pas compte des conditions très difficiles dans lesquelles vivent les pauvres et des facteurs de leur vulnérabilité.

类人绝对数之高令人震惊,其收入之低骇人听闻,但为图方便,将这些无名无姓人当作个总体,归为类,统称“穷人”,并不能说明穷人生活凄惨情况及他们脆弱处境。

Elle a nui à l'exercice effectif de tous les droits garantis en droit international et en droit interne et explique notamment le niveau de santé déplorable dans tout le pays, le faible taux d'alphabétisation, les taux élevés de mortalité maternelle et infantile, les mauvaises conditions de logement, le taux élevé de chômage et le niveau de vie effroyablement bas.

这种状况妨碍充分享有国际和国内法律保障切权利,除其他事项外,是造成全国健康水平普遍低下,识字率低,产妇和婴儿死亡率高,居住条件恶劣,失业率高以及生活水平低下主要原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effroyablement 的法语例句

用户正在搜索


næsumite, nævocarcinome, nævo-carcinome, naevus, nævus, nafalapatite, nafalwhitlockite, nafcilline, nafé, nafoxidine,

相似单词


effroi, effronté, effrontément, effronterie, effroyable, effroyablement, effruiter, effuence, effuseur, effusif,
adv.
〈口语〉可怕, 极端
effroyablement laid难看得吓人

常见用法
des prisonniers effroyablement traités被虐待的囚犯

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
atrocement,  abominablement,  affreusement,  épouvantablement,  horriblement,  incroyablement,  terriblement,  extraordinairement,  immodérément,  joliment,  très,  invraisemblablement,  monstrueusement
反义词:
admirablement,  adorablement
联想词
terriblement可怕;incroyablement置信;excessivement过分;extrêmement极端,极其,过分;passablement过得去,一般;assez够,足够;étonnamment惊人,令人惊讶;effroyable可怕的,恐怖的;tellement这样, 如此;épouvantable可怕的,吓人的;singulièrement罕见;

Il faisait effroyablement froid;il neigeait depuis le matin;il faisait déjà sombre;le soir approchait, le soir du dernier jour de l'année.

天冷极了,从早上就一直下着雪,天快黑了,慢慢来临,这是一年中最后的一

La distribution spatiale de cette épidémie se superpose presque effroyablement à la géographie de la misère et de la pauvreté dans le monde.

最可怕的是,这个流行病的理分布情况增加了这个世界的普遍苦难和贫穷。

Pas un instant, la jeune fille ne se rend compte que cette visite, qui a des témoins, est effroyablement compromettante pour le malheureux député.

这位妙龄女郎万万没有想到,她众目睽睽之下拜访德佩雷将给这位可怜的议员带来多么可怕的后果。

Le cycle d'action et de réaction - qui a été si effroyablement évident aujourd'hui encore et au cours des derniers jours en Israël, et en Cisjordanie et à Gaza, et qui a fait courir à des civils, y compris des enfants, des risques terribles - doit cesser.

我们必须制止这种攻击和报复循环——今天及过去几天里,这种循环再一次令人震惊色列、西岸和加沙出现,使包括儿童内的平民遭到此种可怕的威胁和伤害。

Mais quelle que soit l'énormité de ce chiffre, et le niveau effroyablement bas du revenu des pauvres, l'agrégation, l'amalgame, et l'anonymat de ceux que l'on appelle un peu facilement les « pauvres » ne rendent pas compte des conditions très difficiles dans lesquelles vivent les pauvres et des facteurs de leur vulnérabilité.

这一类人绝对数之高令人震惊,其收入之低骇人听闻,但为图方便,将这些无名无姓的人当作一个总体,归为一类,统称“穷人”,并不能说明穷人生活的凄惨情况及他们的脆弱处境。

Elle a nui à l'exercice effectif de tous les droits garantis en droit international et en droit interne et explique notamment le niveau de santé déplorable dans tout le pays, le faible taux d'alphabétisation, les taux élevés de mortalité maternelle et infantile, les mauvaises conditions de logement, le taux élevé de chômage et le niveau de vie effroyablement bas.

这种状况妨碍充分享有国际和国内法律保障的一切权利,除其他事项外,是造成全国健康水平普遍低下,识字率低,产妇和婴儿死亡率高,居住条件恶劣,失业率高及生活水平低下的主要原因。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effroyablement 的法语例句

用户正在搜索


nagelschmidtite, nageoire, nageoter, nager, nager entre deux eaux, nageur, nagi, nagoya, nagpour, nagpur,

相似单词


effroi, effronté, effrontément, effronterie, effroyable, effroyablement, effruiter, effuence, effuseur, effusif,
adv.
〈口语〉可怕,
effroyablement laid难看得吓人

常见用法
des prisonniers effroyablement traités被虐待囚犯

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
atrocement,  abominablement,  affreusement,  épouvantablement,  horriblement,  incroyablement,  terriblement,  extraordinairement,  immodérément,  joliment,  très,  invraisemblablement,  monstrueusement
反义词:
admirablement,  adorablement
联想词
terriblement可怕;incroyablement难以置信;excessivement过分;extrêmement其,过分;passablement过得去,一般;assez够,足够;étonnamment惊人,令人惊讶;effroyable可怕,恐怖;tellement这样, 如此;épouvantable可怕,吓人;singulièrement罕见;

Il faisait effroyablement froid;il neigeait depuis le matin;il faisait déjà sombre;le soir approchait, le soir du dernier jour de l'année.

天冷,从早上就一直下着雪,天快黑了,慢慢来临,这是一年中最后

La distribution spatiale de cette épidémie se superpose presque effroyablement à la géographie de la misère et de la pauvreté dans le monde.

最可怕是,这个流行病理分布情况增加了这个世界普遍苦难和贫穷。

Pas un instant, la jeune fille ne se rend compte que cette visite, qui a des témoins, est effroyablement compromettante pour le malheureux député.

这位妙龄女郎万万没有想到,她在众目睽睽之下拜访德佩雷将给这位可怜议员带来多么可怕后果。

Le cycle d'action et de réaction - qui a été si effroyablement évident aujourd'hui encore et au cours des derniers jours en Israël, et en Cisjordanie et à Gaza, et qui a fait courir à des civils, y compris des enfants, des risques terribles - doit cesser.

我们必须制止这种攻击和报复循环——在今天以及过去几天里,这种循环再一次令人震惊在以色列、西岸和加沙出现,使包括儿童在民遭到此种可怕威胁和伤害。

Mais quelle que soit l'énormité de ce chiffre, et le niveau effroyablement bas du revenu des pauvres, l'agrégation, l'amalgame, et l'anonymat de ceux que l'on appelle un peu facilement les « pauvres » ne rendent pas compte des conditions très difficiles dans lesquelles vivent les pauvres et des facteurs de leur vulnérabilité.

这一类人绝对数之高令人震惊,其收入之低骇人听闻,但为图方便,将这些无名无姓人当作一个总体,归为一类,统称“穷人”,并不能说明穷人生活凄惨情况及他们脆弱处境。

Elle a nui à l'exercice effectif de tous les droits garantis en droit international et en droit interne et explique notamment le niveau de santé déplorable dans tout le pays, le faible taux d'alphabétisation, les taux élevés de mortalité maternelle et infantile, les mauvaises conditions de logement, le taux élevé de chômage et le niveau de vie effroyablement bas.

这种状况妨碍充分享有国际和国法律保障一切权利,除其他事项外,是造成全国健康水普遍低下,识字率低,产妇和婴儿死亡率高,居住条件恶劣,失业率高以及生活水低下主要原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effroyablement 的法语例句

用户正在搜索


nain, naine, naineblanche, nainisme, naira, nairobi, naissain, naissance, naissant, naissante,

相似单词


effroi, effronté, effrontément, effronterie, effroyable, effroyablement, effruiter, effuence, effuseur, effusif,
adv.
语〉地, 极端地
effroyablement laid难看得吓人

常见用法
des prisonniers effroyablement traités被虐待的囚犯

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
atrocement,  abominablement,  affreusement,  épouvantablement,  horriblement,  incroyablement,  terriblement,  extraordinairement,  immodérément,  joliment,  très,  invraisemblablement,  monstrueusement
反义词:
admirablement,  adorablement
联想词
terriblement地;incroyablement难以置信;excessivement过分地;extrêmement极端地,极其,过分地;passablement过得去地,一般地;assez够,足够;étonnamment惊人地,令人惊讶地;effroyable的,恐怖的;tellement这样地, 如此地;épouvantable的,吓人的;singulièrement罕见;

Il faisait effroyablement froid;il neigeait depuis le matin;il faisait déjà sombre;le soir approchait, le soir du dernier jour de l'année.

天冷极了,从早上就一直下着雪,天快黑了,慢慢地来临,这是一年中最后的一

La distribution spatiale de cette épidémie se superpose presque effroyablement à la géographie de la misère et de la pauvreté dans le monde.

的是,这个流行病的地理分布情况增加了这个世界的普遍苦难和贫穷。

Pas un instant, la jeune fille ne se rend compte que cette visite, qui a des témoins, est effroyablement compromettante pour le malheureux député.

这位妙龄女郎万万没有想到,她在众目睽睽之下拜访德佩雷将给这位怜的议员带来多么的后果。

Le cycle d'action et de réaction - qui a été si effroyablement évident aujourd'hui encore et au cours des derniers jours en Israël, et en Cisjordanie et à Gaza, et qui a fait courir à des civils, y compris des enfants, des risques terribles - doit cesser.

我们必须制止这攻击和报复循环——在今天以及过去几天里,这循环再一次令人震惊地在以色列、西岸和加沙出现,使包括儿童在内的平民遭到此的威胁和伤害。

Mais quelle que soit l'énormité de ce chiffre, et le niveau effroyablement bas du revenu des pauvres, l'agrégation, l'amalgame, et l'anonymat de ceux que l'on appelle un peu facilement les « pauvres » ne rendent pas compte des conditions très difficiles dans lesquelles vivent les pauvres et des facteurs de leur vulnérabilité.

这一类人绝对数之高令人震惊,其收入之低骇人听闻,但为图方便,将这些无名无姓的人当作一个总体,归为一类,统称“穷人”,并不能说明穷人生活的凄惨情况及他们的脆弱处境。

Elle a nui à l'exercice effectif de tous les droits garantis en droit international et en droit interne et explique notamment le niveau de santé déplorable dans tout le pays, le faible taux d'alphabétisation, les taux élevés de mortalité maternelle et infantile, les mauvaises conditions de logement, le taux élevé de chômage et le niveau de vie effroyablement bas.

状况妨碍充分享有国际和国内法律保障的一切权利,除其他事项外,是造成全国健康水平普遍低下,识字率低,产妇和婴儿死亡率高,居住条件恶劣,失业率高以及生活水平低下的主要原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effroyablement 的法语例句

用户正在搜索


namibien, namur, Namurien, Namurois, nana, nanan, nanar, Nancéien, nanchang, nancy,

相似单词


effroi, effronté, effrontément, effronterie, effroyable, effroyablement, effruiter, effuence, effuseur, effusif,
adv.
〈口语〉可怕,
effroyablement laid难看得吓人

常见用法
des prisonniers effroyablement traités被虐待的囚犯

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
atrocement,  abominablement,  affreusement,  épouvantablement,  horriblement,  incroyablement,  terriblement,  extraordinairement,  immodérément,  joliment,  très,  invraisemblablement,  monstrueusement
反义词:
admirablement,  adorablement
联想词
terriblement可怕;incroyablement难以置信;excessivement过分;extrêmement,过分;passablement过得去,一般;assez够,足够;étonnamment惊人,令人惊讶;effroyable可怕的,恐怖的;tellement这样, 如此;épouvantable可怕的,吓人的;singulièrement罕见;

Il faisait effroyablement froid;il neigeait depuis le matin;il faisait déjà sombre;le soir approchait, le soir du dernier jour de l'année.

天冷,从早上就一直下着雪,天快黑了,慢慢来临,这是一年中最后的一

La distribution spatiale de cette épidémie se superpose presque effroyablement à la géographie de la misère et de la pauvreté dans le monde.

最可怕的是,这个流行病的理分布情况增加了这个世界的普遍苦难和贫穷。

Pas un instant, la jeune fille ne se rend compte que cette visite, qui a des témoins, est effroyablement compromettante pour le malheureux député.

这位妙龄女郎万万没有想到,她在众目睽睽之下拜访德佩雷将给这位可怜的议员带来多么可怕的后果。

Le cycle d'action et de réaction - qui a été si effroyablement évident aujourd'hui encore et au cours des derniers jours en Israël, et en Cisjordanie et à Gaza, et qui a fait courir à des civils, y compris des enfants, des risques terribles - doit cesser.

我们必这种攻击和报复循环——在今天以及过去几天里,这种循环再一次令人震惊在以色列、西岸和加沙出现,使包括儿童在内的平民遭到此种可怕的威胁和伤害。

Mais quelle que soit l'énormité de ce chiffre, et le niveau effroyablement bas du revenu des pauvres, l'agrégation, l'amalgame, et l'anonymat de ceux que l'on appelle un peu facilement les « pauvres » ne rendent pas compte des conditions très difficiles dans lesquelles vivent les pauvres et des facteurs de leur vulnérabilité.

这一类人绝对数之高令人震惊,收入之低骇人听闻,但为图方便,将这些无名无姓的人当作一个总体,归为一类,统称“穷人”,并不能说明穷人生活的凄惨情况及他们的脆弱处境。

Elle a nui à l'exercice effectif de tous les droits garantis en droit international et en droit interne et explique notamment le niveau de santé déplorable dans tout le pays, le faible taux d'alphabétisation, les taux élevés de mortalité maternelle et infantile, les mauvaises conditions de logement, le taux élevé de chômage et le niveau de vie effroyablement bas.

这种状况妨碍充分享有国际和国内法律保障的一切权利,除他事项外,是造成全国健康水平普遍低下,识字率低,产妇和婴儿死亡率高,居住条件恶劣,失业率高以及生活水平低下的主要原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effroyablement 的法语例句

用户正在搜索


nanning, nano, nanoampère, nanocéphale, nanocircuit, nanocormie, nanocurie, nanoélectronique, nanofarad, nanofossile,

相似单词


effroi, effronté, effrontément, effronterie, effroyable, effroyablement, effruiter, effuence, effuseur, effusif,
adv.
〈口语〉可怕地, 极端地
effroyablement laid难看得吓人

常见用法
des prisonniers effroyablement traités被虐待的囚犯

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
atrocement,  abominablement,  affreusement,  épouvantablement,  horriblement,  incroyablement,  terriblement,  extraordinairement,  immodérément,  joliment,  très,  invraisemblablement,  monstrueusement
反义词:
admirablement,  adorablement
联想词
terriblement可怕地;incroyablement难以置信;excessivement过分地;extrêmement极端地,极其,过分地;passablement过得去地,般地;assez够,足够;étonnamment惊人地,令人惊讶地;effroyable可怕的,恐怖的;tellement样地, 如此地;épouvantable可怕的,吓人的;singulièrement罕见;

Il faisait effroyablement froid;il neigeait depuis le matin;il faisait déjà sombre;le soir approchait, le soir du dernier jour de l'année.

天冷极了,从早上就直下着雪,天快黑了,慢慢地来临,年中最后的

La distribution spatiale de cette épidémie se superpose presque effroyablement à la géographie de la misère et de la pauvreté dans le monde.

最可怕的病的地理分布情况增加了世界的普遍苦难和贫穷。

Pas un instant, la jeune fille ne se rend compte que cette visite, qui a des témoins, est effroyablement compromettante pour le malheureux député.

位妙龄女郎万万没有想到,她在众目睽睽之下拜访德佩雷将给位可怜的议员带来多么可怕的后果。

Le cycle d'action et de réaction - qui a été si effroyablement évident aujourd'hui encore et au cours des derniers jours en Israël, et en Cisjordanie et à Gaza, et qui a fait courir à des civils, y compris des enfants, des risques terribles - doit cesser.

我们必须制止种攻击和报复循环——在今天以及过去几天里,种循环再次令人震惊地在以色列、西岸和加沙出现,使包括儿童在内的平民遭到此种可怕的威胁和伤害。

Mais quelle que soit l'énormité de ce chiffre, et le niveau effroyablement bas du revenu des pauvres, l'agrégation, l'amalgame, et l'anonymat de ceux que l'on appelle un peu facilement les « pauvres » ne rendent pas compte des conditions très difficiles dans lesquelles vivent les pauvres et des facteurs de leur vulnérabilité.

类人绝对数之高令人震惊,其收入之低骇人听闻,但为图方便,将些无名无姓的人当作总体,归为类,统称“穷人”,并不能说明穷人生活的凄惨情况及他们的脆弱处境。

Elle a nui à l'exercice effectif de tous les droits garantis en droit international et en droit interne et explique notamment le niveau de santé déplorable dans tout le pays, le faible taux d'alphabétisation, les taux élevés de mortalité maternelle et infantile, les mauvaises conditions de logement, le taux élevé de chômage et le niveau de vie effroyablement bas.

种状况妨碍充分享有国际和国内法律保障的切权利,除其他事项外,造成全国健康水平普遍低下,识字率低,产妇和婴儿死亡率高,居住条件恶劣,失业率高以及生活水平低下的主要原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effroyablement 的法语例句

用户正在搜索


nanorelief, nanoréseau, nanoseconde, nanostructure, nanotechnologie, nanowatt, nansha qundao, nansouk, Nantais, nantchang,

相似单词


effroi, effronté, effrontément, effronterie, effroyable, effroyablement, effruiter, effuence, effuseur, effusif,
adv.
〈口语〉可怕地, 极端地
effroyablement laid难看得吓人

常见用法
des prisonniers effroyablement traités被虐待的囚犯

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
atrocement,  abominablement,  affreusement,  épouvantablement,  horriblement,  incroyablement,  terriblement,  extraordinairement,  immodérément,  joliment,  très,  invraisemblablement,  monstrueusement
反义词:
admirablement,  adorablement
联想词
terriblement可怕地;incroyablement难以置信;excessivement过分地;extrêmement极端地,极其,过分地;passablement过得去地,般地;assez够,足够;étonnamment惊人地,令人惊讶地;effroyable可怕的,恐怖的;tellement这样地, 如此地;épouvantable可怕的,吓人的;singulièrement罕见;

Il faisait effroyablement froid;il neigeait depuis le matin;il faisait déjà sombre;le soir approchait, le soir du dernier jour de l'année.

天冷极了,从早上就着雪,天快黑了,慢慢地来临,这是年中最后的

La distribution spatiale de cette épidémie se superpose presque effroyablement à la géographie de la misère et de la pauvreté dans le monde.

最可怕的是,这流行病的地理分布情况增加了这的普遍苦难和贫穷。

Pas un instant, la jeune fille ne se rend compte que cette visite, qui a des témoins, est effroyablement compromettante pour le malheureux député.

这位妙龄女郎万万没有想到,她在众目睽睽之拜访德佩雷将给这位可怜的议员带来多么可怕的后果。

Le cycle d'action et de réaction - qui a été si effroyablement évident aujourd'hui encore et au cours des derniers jours en Israël, et en Cisjordanie et à Gaza, et qui a fait courir à des civils, y compris des enfants, des risques terribles - doit cesser.

我们必须制止这种攻击和报复循环——在今天以及过去几天里,这种循环再次令人震惊地在以色列、西岸和加沙出现,使包括儿童在内的平民遭到此种可怕的威胁和伤害。

Mais quelle que soit l'énormité de ce chiffre, et le niveau effroyablement bas du revenu des pauvres, l'agrégation, l'amalgame, et l'anonymat de ceux que l'on appelle un peu facilement les « pauvres » ne rendent pas compte des conditions très difficiles dans lesquelles vivent les pauvres et des facteurs de leur vulnérabilité.

类人绝对数之高令人震惊,其收入之低骇人听闻,但为图方便,将这些无名无姓的人当作总体,归为类,统称“穷人”,并不能说明穷人生活的凄惨情况及他们的脆弱处境。

Elle a nui à l'exercice effectif de tous les droits garantis en droit international et en droit interne et explique notamment le niveau de santé déplorable dans tout le pays, le faible taux d'alphabétisation, les taux élevés de mortalité maternelle et infantile, les mauvaises conditions de logement, le taux élevé de chômage et le niveau de vie effroyablement bas.

这种状况妨碍充分享有国际和国内法律保障的切权利,除其他事项外,是造成全国健康水平普遍低,识字率低,产妇和婴儿死亡率高,居住条件恶劣,失业率高以及生活水平低的主要原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effroyablement 的法语例句

用户正在搜索


napalite, napalm, nape, napée, napel, naphazoline, naphta, naphtabitume, naphtaflavone, naphtal,

相似单词


effroi, effronté, effrontément, effronterie, effroyable, effroyablement, effruiter, effuence, effuseur, effusif,
adv.
〈口语〉可怕地, 极端地
effroyablement laid难看得吓

常见用法
des prisonniers effroyablement traités被虐待囚犯

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
atrocement,  abominablement,  affreusement,  épouvantablement,  horriblement,  incroyablement,  terriblement,  extraordinairement,  immodérément,  joliment,  très,  invraisemblablement,  monstrueusement
反义词:
admirablement,  adorablement
联想词
terriblement可怕地;incroyablement难以置信;excessivement过分地;extrêmement极端地,极其,过分地;passablement过得去地,一般地;assez,足;étonnamment地,令讶地;effroyable可怕,恐怖;tellement这样地, 如此地;épouvantable可怕,吓;singulièrement罕见;

Il faisait effroyablement froid;il neigeait depuis le matin;il faisait déjà sombre;le soir approchait, le soir du dernier jour de l'année.

天冷极了,从早上就一直下着雪,天快黑了,慢慢地来临,这是一年中最后

La distribution spatiale de cette épidémie se superpose presque effroyablement à la géographie de la misère et de la pauvreté dans le monde.

最可怕是,这个流行病地理分布情况增加了这个世界普遍苦难和贫穷。

Pas un instant, la jeune fille ne se rend compte que cette visite, qui a des témoins, est effroyablement compromettante pour le malheureux député.

这位妙龄女郎万万没有想到,她在众目睽睽之下拜访德佩雷将给这位可怜带来多么可怕后果。

Le cycle d'action et de réaction - qui a été si effroyablement évident aujourd'hui encore et au cours des derniers jours en Israël, et en Cisjordanie et à Gaza, et qui a fait courir à des civils, y compris des enfants, des risques terribles - doit cesser.

我们必须制止这种攻击和报复循环——在今天以及过去几天里,这种循环再一次令地在以色列、西岸和加沙出现,使包括儿童在内平民遭到此种可怕威胁和伤害。

Mais quelle que soit l'énormité de ce chiffre, et le niveau effroyablement bas du revenu des pauvres, l'agrégation, l'amalgame, et l'anonymat de ceux que l'on appelle un peu facilement les « pauvres » ne rendent pas compte des conditions très difficiles dans lesquelles vivent les pauvres et des facteurs de leur vulnérabilité.

这一类绝对数之高令,其收入之低骇听闻,但为图方便,将这些无名无姓当作一个总体,归为一类,统称“穷”,并不能说明穷生活凄惨情况及他们脆弱处境。

Elle a nui à l'exercice effectif de tous les droits garantis en droit international et en droit interne et explique notamment le niveau de santé déplorable dans tout le pays, le faible taux d'alphabétisation, les taux élevés de mortalité maternelle et infantile, les mauvaises conditions de logement, le taux élevé de chômage et le niveau de vie effroyablement bas.

这种状况妨碍充分享有国际和国内法律保障一切权利,除其他事项外,是造成全国健康水平普遍低下,识字率低,产妇和婴儿死亡率高,居住条件恶劣,失业率高以及生活水平低下主要原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effroyablement 的法语例句

用户正在搜索


naphtamine, naphtane, naphtanisol, naphtanol, naphtaquinone, naphtarésorcinol, naphte, naphtéine, naphténate, naphtène,

相似单词


effroi, effronté, effrontément, effronterie, effroyable, effroyablement, effruiter, effuence, effuseur, effusif,
adv.
〈口语〉可怕地, 极端地
effroyablement laid难看得吓人

常见用法
des prisonniers effroyablement traités被虐待的囚犯

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
atrocement,  abominablement,  affreusement,  épouvantablement,  horriblement,  incroyablement,  terriblement,  extraordinairement,  immodérément,  joliment,  très,  invraisemblablement,  monstrueusement
反义词:
admirablement,  adorablement
联想词
terriblement可怕地;incroyablement难以置信;excessivement过分地;extrêmement极端地,极其,过分地;passablement过得去地,一般地;assez够,足够;étonnamment惊人地,令人惊讶地;effroyable可怕的,恐怖的;tellement这样地, 如此地;épouvantable可怕的,吓人的;singulièrement罕见;

Il faisait effroyablement froid;il neigeait depuis le matin;il faisait déjà sombre;le soir approchait, le soir du dernier jour de l'année.

天冷,从早上就一直下着雪,天快慢慢地来临,这是一年中最后的一

La distribution spatiale de cette épidémie se superpose presque effroyablement à la géographie de la misère et de la pauvreté dans le monde.

最可怕的是,这个流行病的地理分增加这个世界的普遍苦难和贫穷。

Pas un instant, la jeune fille ne se rend compte que cette visite, qui a des témoins, est effroyablement compromettante pour le malheureux député.

这位妙龄女郎万万没有想到,她在众目睽睽之下拜访德佩雷将给这位可怜的议员带来多么可怕的后果。

Le cycle d'action et de réaction - qui a été si effroyablement évident aujourd'hui encore et au cours des derniers jours en Israël, et en Cisjordanie et à Gaza, et qui a fait courir à des civils, y compris des enfants, des risques terribles - doit cesser.

我们必须制止这种攻击和报复循环——在今天以及过去几天里,这种循环再一次令人震惊地在以色列、西岸和加沙出现,使包括儿童在内的平民遭到此种可怕的威胁和伤害。

Mais quelle que soit l'énormité de ce chiffre, et le niveau effroyablement bas du revenu des pauvres, l'agrégation, l'amalgame, et l'anonymat de ceux que l'on appelle un peu facilement les « pauvres » ne rendent pas compte des conditions très difficiles dans lesquelles vivent les pauvres et des facteurs de leur vulnérabilité.

这一类人绝对数之高令人震惊,其收入之低骇人听闻,但为图方便,将这些无名无姓的人当作一个总体,归为一类,统称“穷人”,并不能说明穷人生活的凄惨及他们的脆弱处境。

Elle a nui à l'exercice effectif de tous les droits garantis en droit international et en droit interne et explique notamment le niveau de santé déplorable dans tout le pays, le faible taux d'alphabétisation, les taux élevés de mortalité maternelle et infantile, les mauvaises conditions de logement, le taux élevé de chômage et le niveau de vie effroyablement bas.

这种状妨碍充分享有国际和国内法律保障的一切权利,除其他事项外,是造成全国健康水平普遍低下,识字率低,产妇和婴儿死亡率高,居住条件恶劣,失业率高以及生活水平低下的主要原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effroyablement 的法语例句

用户正在搜索


naphtionate, naphtionique, naphto, naphtoate, naphtocaïne, naphtol, naphtolaldéhyde, naphtolate, naphtolphtaléine, naphtolsufonate,

相似单词


effroi, effronté, effrontément, effronterie, effroyable, effroyablement, effruiter, effuence, effuseur, effusif,