法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 飞;被别国围住的领;被他人围住的
Le propriétaire d'une enclave peut exiger un droit de passage sur le fonds du voisin contre indemnité.一块被他人围住的物主可以要求得到在邻居产上通行的权利作为补偿。
2. 内陆国家
3. 〔建〕房屋的嵌入部分
4. 〔木〕闸(门)室
5. 〔质〕包体

Sans lui, la région serait une enclave isolée.

没有它,纳戈尔诺-卡拉赫就会是一个孤立的

La situation était plus grave dans les enclaves où vivaient les minorités.

少数民族的飞形势更加严峻。

Les 4 % restants de la frontière correspondent à l'enclave d'Oecussi.

余4%的边界涉及欧库西

Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.

被占勒斯成为被围困的孤立领

Ils n'incorporent pas de colonies et ne créent pas d'enclaves palestiniennes.

中并没有纳入任何定居点或造成任何勒斯

Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.

裔塞浦路斯人被迫居住在自己祖国的飞中。

Durant les quatre dernières années, cette zone a constitué une enclave militaire hautement sécurisée.

在过去4年里,国际区一直是一个与外界隔绝的军事基

56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.

据报告,大约56 000勒斯人将被包围在以内

Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.

约有5勒斯人可能因此变成了处于以色列一侧的飞之中。

La situation qui règne dans cette enclave d'instabilité fait courir un risque de terrorisme nucléaire.

这一特殊不稳定飞的局势构成核恐怖主义威胁。

En outre, il n'existe aucune norme spéciale qui refuserait aux enclaves le droit à l'autodétermination.

另外,没有任何专门的规定否认飞的自决权。

La liberté de mouvement hors des enclaves reste inexistante.

之外的自由移徙仍不存在。

Les habitants de l'enclave redoutent grandement une attaque des groupes paramilitaires.

居民们极害怕准军事部队会在非军事区内实施杀戮行动。

Des forces supplémentaires devraient être déployées pour assurer la sécurité des enclaves serbes.

需要部署额外的部队以确保塞族的安全。

Ces périphéries urbaines ont été transformées en enclaves majeures de pauvreté et de croissance démographique problématique.

这些城市边缘区已成为贫穷和人口增长难题的重要飞

Pendant presque la totalité du XXe siècle, les États-Unis ont maintenu une enclave coloniale au Panama.

几乎在整个二十世纪,美国在拿马维持了一个殖民飞

En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.

至此,西岸已经被分割为一系列勒斯的飞

La situation dans ces enclaves d'instabilité pose également des menaces de terrorisme nucléaire.

这些不稳定飞的局势还造成核恐怖主义的威胁。

Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.

与此同时,准军事部队也在非军事区的周边区域加强了压力。

Quel objectif de sécurité peut-on concevoir qui soit servi par l'enclave englobant le village de Ras-A-Tira?

将Ras-A-Tira村围起来的,能达到何种想象得到的安全目的?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enclave 的法语例句

用户正在搜索


醋酸烯醇, 醋酸纤维, 醋酸纤维素薄膜, 醋酸纤维素塑料, 醋酸锌, 醋酸亚汞, 醋酸亚铁, 醋酸盐, 醋酸钇, 醋酸银,

相似单词


enchylème, Enchytraeus, encirage, encirer, enclavant, enclave, enclavé, enclavement, enclaver, enclenche,
n.f.
1. 飞;被别国围住的领;被他人围住的
Le propriétaire d'une enclave peut exiger un droit de passage sur le fonds du voisin contre indemnité.块被他人围住的,其物主可以要求得到在邻居产上通行的权利作为补偿。
2. 内陆国家
3. 〔建〕房屋的嵌入部分
4. 〔木〕闸(门)室
5. 〔质〕包体

Sans lui, la région serait une enclave isolée.

没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是立的

La situation était plus grave dans les enclaves où vivaient les minorités.

少数民族的飞形势更加严峻。

Les 4 % restants de la frontière correspondent à l'enclave d'Oecussi.

其余4%的边界涉及欧库西

Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.

被占巴勒斯成为被围困的立领

Ils n'incorporent pas de colonies et ne créent pas d'enclaves palestiniennes.

其中并没有纳入任何定居点或造成任何巴勒斯

Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.

其裔塞浦路斯人被迫居住在自己祖国的飞中。

Durant les quatre dernières années, cette zone a constitué une enclave militaire hautement sécurisée.

在过去4年里,国际区直是与外界隔绝的军事基

56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.

据报告,大约56 000巴勒斯人将被包围在以内

Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.

约有5万巴勒斯人可能因此变成了处于以色列侧的飞之中。

La situation qui règne dans cette enclave d'instabilité fait courir un risque de terrorisme nucléaire.

特殊不稳定飞的局势构成核恐怖主义威胁。

En outre, il n'existe aucune norme spéciale qui refuserait aux enclaves le droit à l'autodétermination.

另外,没有任何专门的规定否认飞的自决权。

La liberté de mouvement hors des enclaves reste inexistante.

之外的自由移徙仍不存在。

Les habitants de l'enclave redoutent grandement une attaque des groupes paramilitaires.

居民们极其害怕准军事部队会在非军事区内实施杀戮行动。

Des forces supplémentaires devraient être déployées pour assurer la sécurité des enclaves serbes.

需要部署额外的部队以确保塞族的安全。

Ces périphéries urbaines ont été transformées en enclaves majeures de pauvreté et de croissance démographique problématique.

这些城市边缘区已成为贫穷和人口增长难题的重要飞

Pendant presque la totalité du XXe siècle, les États-Unis ont maintenu une enclave coloniale au Panama.

几乎在整二十世纪,美国在巴拿马维持了殖民飞

En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.

至此,西岸已经被分割为系列巴勒斯的飞

La situation dans ces enclaves d'instabilité pose également des menaces de terrorisme nucléaire.

这些不稳定飞的局势还造成核恐怖主义的威胁。

Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.

与此同时,准军事部队也在非军事区的周边区域加强了压力。

Quel objectif de sécurité peut-on concevoir qui soit servi par l'enclave englobant le village de Ras-A-Tira?

将Ras-A-Tira村围起来的,能达到何种想象得到的安全目的?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enclave 的法语例句

用户正在搜索


簇虫属, 簇集, 簇居, 簇磷铁矿, 簇轮虫属, 簇生, 簇生的, 簇新, 簇形晶格, 簇拥,

相似单词


enchylème, Enchytraeus, encirage, encirer, enclavant, enclave, enclavé, enclavement, enclaver, enclenche,
n.f.
1. 飞地;被别国围住的领土;被他人土地围住的土地
Le propriétaire d'une enclave peut exiger un droit de passage sur le fonds du voisin contre indemnité.一块被他人土地围住的土地,其物主可以要求得到在邻居地产上通行的权利作为补偿。
2. 内陆国家
3. 〔建〕房屋的嵌入部分
4. 〔土木〕闸(门)室
5. 〔地质〕包体

Sans lui, la région serait une enclave isolée.

没有它,纳戈尔诺-卡就会是一个孤立的飞地

La situation était plus grave dans les enclaves où vivaient les minorités.

少数民族的飞地形势更加严峻。

Les 4 % restants de la frontière correspondent à l'enclave d'Oecussi.

其余4%的边界涉及欧库西飞地

Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.

被占领土成为被围困的孤立领土。

Ils n'incorporent pas de colonies et ne créent pas d'enclaves palestiniennes.

其中并没有纳入任何定居点或造成任何飞地。

Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.

土耳其裔塞人被迫居住在自己祖国的飞地中。

Durant les quatre dernières années, cette zone a constitué une enclave militaire hautement sécurisée.

在过去4年里,国际区一直是一个与外界隔绝的军事基地。

56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.

据报告,大约56 000人将被包围在飞地以内

Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.

约有5万人可能因此变成了处于以色列一侧的飞地之中。

La situation qui règne dans cette enclave d'instabilité fait courir un risque de terrorisme nucléaire.

这一特殊不稳定飞地的局势构成核恐怖主义威胁。

En outre, il n'existe aucune norme spéciale qui refuserait aux enclaves le droit à l'autodétermination.

另外,没有任何专门的规定否认飞地的自决权。

La liberté de mouvement hors des enclaves reste inexistante.

飞地之外的自由移徙仍不存在。

Les habitants de l'enclave redoutent grandement une attaque des groupes paramilitaires.

居民们极其害怕准军事部队会在非军事区内实施杀戮行动。

Des forces supplémentaires devraient être déployées pour assurer la sécurité des enclaves serbes.

需要部署额外的部队以确保塞族飞地的安全。

Ces périphéries urbaines ont été transformées en enclaves majeures de pauvreté et de croissance démographique problématique.

这些城市边缘地区已成为贫穷和人口增长难题的重要飞地。

Pendant presque la totalité du XXe siècle, les États-Unis ont maintenu une enclave coloniale au Panama.

几乎在整个二十世纪,美国在拿马维持了一个殖民飞地。

En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.

至此,西岸已经被分割为一系列的飞地。

La situation dans ces enclaves d'instabilité pose également des menaces de terrorisme nucléaire.

这些不稳定飞地的局势还造成核恐怖主义的威胁。

Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.

与此同时,准军事部队也在非军事区的周边区域加强了压力。

Quel objectif de sécurité peut-on concevoir qui soit servi par l'enclave englobant le village de Ras-A-Tira?

将Ras-A-Tira村围起来的飞地,能达到何种想象得到的安全目的?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enclave 的法语例句

用户正在搜索


撺掇, , 镩子, 蹿, 蹿房越脊, 蹿个儿, 蹿红, 蹿火, 蹿上跳下, 蹿升,

相似单词


enchylème, Enchytraeus, encirage, encirer, enclavant, enclave, enclavé, enclavement, enclaver, enclenche,
n.f.
1. 飞地;被别国围住领土;被他人土地围住土地
Le propriétaire d'une enclave peut exiger un droit de passage sur le fonds du voisin contre indemnité.一块被他人土地围住土地,其物主可以要求得到在邻居地产上通权利作为补偿。
2. 内陆国家
3. 〔建〕房屋嵌入部分
4. 〔土木〕闸(门)室
5. 〔地质〕包体

Sans lui, la région serait une enclave isolée.

没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个孤立飞地

La situation était plus grave dans les enclaves où vivaient les minorités.

少数民族飞地形势更加严峻。

Les 4 % restants de la frontière correspondent à l'enclave d'Oecussi.

其余4%边界涉及欧库西飞地

Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.

被占巴勒斯领土成为被围困孤立领土。

Ils n'incorporent pas de colonies et ne créent pas d'enclaves palestiniennes.

其中并没有纳入任何定居点或造成任何巴勒斯飞地。

Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.

土耳其裔塞浦路斯人被迫居住在自己祖国飞地中。

Durant les quatre dernières années, cette zone a constitué une enclave militaire hautement sécurisée.

在过去4年里,国际区一直是一个与外界隔绝军事基地。

56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.

据报56 000巴勒斯人将被包围在飞地以内

Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.

有5万巴勒斯人可能因此变成了处于以色列一侧飞地之中。

La situation qui règne dans cette enclave d'instabilité fait courir un risque de terrorisme nucléaire.

这一特殊不稳定飞地局势构成核恐怖主义威胁。

En outre, il n'existe aucune norme spéciale qui refuserait aux enclaves le droit à l'autodétermination.

另外,没有任何专门规定否认飞地自决权。

La liberté de mouvement hors des enclaves reste inexistante.

飞地之外自由移徙仍不存在。

Les habitants de l'enclave redoutent grandement une attaque des groupes paramilitaires.

居民们极其害怕准军事部队会在非军事区内实施杀戮动。

Des forces supplémentaires devraient être déployées pour assurer la sécurité des enclaves serbes.

需要部署额外部队以确保塞族飞地安全。

Ces périphéries urbaines ont été transformées en enclaves majeures de pauvreté et de croissance démographique problématique.

这些城市边缘地区已成为贫穷和人口增长难题重要飞地。

Pendant presque la totalité du XXe siècle, les États-Unis ont maintenu une enclave coloniale au Panama.

几乎在整个二十世纪,美国在巴拿马维持了一个殖民飞地。

En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.

至此,西岸已经被分割为一系列巴勒斯飞地。

La situation dans ces enclaves d'instabilité pose également des menaces de terrorisme nucléaire.

这些不稳定飞地局势还造成核恐怖主义威胁。

Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.

与此同时,准军事部队也在非军事区周边区域加强了压力。

Quel objectif de sécurité peut-on concevoir qui soit servi par l'enclave englobant le village de Ras-A-Tira?

将Ras-A-Tira村围起来飞地,能达到何种想象得到安全目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enclave 的法语例句

用户正在搜索


窜逃, , 篡党夺权, 篡得的权, 篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者,

相似单词


enchylème, Enchytraeus, encirage, encirer, enclavant, enclave, enclavé, enclavement, enclaver, enclenche,
n.f.
1. 飞地;被别国围住的领土;被他人土地围住的土地
Le propriétaire d'une enclave peut exiger un droit de passage sur le fonds du voisin contre indemnité.一块被他人土地围住的土地,其物主可以要求得到在邻居地产上通行的权利作为补偿。
2. 内陆国家
3. 〔建〕房屋的嵌入部分
4. 〔土木〕闸(门)室
5. 〔地质〕包体

Sans lui, la région serait une enclave isolée.

没有它,纳戈尔诺-卡拉巴是一个孤立的飞地

La situation était plus grave dans les enclaves où vivaient les minorités.

少数民族的飞地形势更加严峻。

Les 4 % restants de la frontière correspondent à l'enclave d'Oecussi.

其余4%的边界涉及欧库西飞地

Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.

被占巴勒斯领土成为被围困的孤立领土。

Ils n'incorporent pas de colonies et ne créent pas d'enclaves palestiniennes.

其中并没有纳入任何定居点或造成任何巴勒斯飞地。

Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.

土耳其路斯人被迫居住在自己祖国的飞地中。

Durant les quatre dernières années, cette zone a constitué une enclave militaire hautement sécurisée.

在过去4年里,国际区一直是一个与外界隔绝的军事基地。

56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.

据报告,大约56 000巴勒斯人将被包围在飞地以内

Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.

约有5万巴勒斯人可能因此变成了处于以色列一侧的飞地之中。

La situation qui règne dans cette enclave d'instabilité fait courir un risque de terrorisme nucléaire.

这一特殊不稳定飞地的局势构成核恐怖主义威胁。

En outre, il n'existe aucune norme spéciale qui refuserait aux enclaves le droit à l'autodétermination.

另外,没有任何专门的规定否认飞地的自决权。

La liberté de mouvement hors des enclaves reste inexistante.

飞地之外的自由移徙仍不存在。

Les habitants de l'enclave redoutent grandement une attaque des groupes paramilitaires.

居民们极其害怕准军事部队在非军事区内实施杀戮行动。

Des forces supplémentaires devraient être déployées pour assurer la sécurité des enclaves serbes.

需要部署额外的部队以确保飞地的安全。

Ces périphéries urbaines ont été transformées en enclaves majeures de pauvreté et de croissance démographique problématique.

这些城市边缘地区已成为贫穷和人口增长难题的重要飞地。

Pendant presque la totalité du XXe siècle, les États-Unis ont maintenu une enclave coloniale au Panama.

几乎在整个二十世纪,美国在巴拿马维持了一个殖民飞地。

En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.

至此,西岸已经被分割为一系列巴勒斯的飞地。

La situation dans ces enclaves d'instabilité pose également des menaces de terrorisme nucléaire.

这些不稳定飞地的局势还造成核恐怖主义的威胁。

Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.

与此同时,准军事部队也在非军事区的周边区域加强了压力。

Quel objectif de sécurité peut-on concevoir qui soit servi par l'enclave englobant le village de Ras-A-Tira?

将Ras-A-Tira村围起来的飞地,能达到何种想象得到的安全目的?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enclave 的法语例句

用户正在搜索


, 崔巍, 崔嵬, , 催巴儿, 催办, 催逼, 催产, 催产的, 催产素,

相似单词


enchylème, Enchytraeus, encirage, encirer, enclavant, enclave, enclavé, enclavement, enclaver, enclenche,

用户正在搜索


催告债务人, 催告者, 催花, 催化, 催化(作用)的, 催化的, 催化毒物, 催化法, 催化反应, 催化芳构化过程,

相似单词


enchylème, Enchytraeus, encirage, encirer, enclavant, enclave, enclavé, enclavement, enclaver, enclenche,
n.f.
1. 飞地;被别国围住的领;被他人地围住的
Le propriétaire d'une enclave peut exiger un droit de passage sur le fonds du voisin contre indemnité.块被他人地围住的地,物主可以要求得到在邻居地产上通行的权利作为补偿。
2. 内陆国家
3. 〔建〕房屋的嵌入部分
4. 〔木〕闸(门)室
5. 〔地质〕包体

Sans lui, la région serait une enclave isolée.

没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会孤立的飞地

La situation était plus grave dans les enclaves où vivaient les minorités.

少数民族的飞地形势更加严峻。

Les 4 % restants de la frontière correspondent à l'enclave d'Oecussi.

余4%的边界涉及欧库西飞地

Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.

被占巴勒斯成为被围困的孤立领

Ils n'incorporent pas de colonies et ne créent pas d'enclaves palestiniennes.

中并没有纳入任何定居点或造成任何巴勒斯飞地。

Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.

裔塞浦路斯人被迫居住在自己祖国的飞地中。

Durant les quatre dernières années, cette zone a constitué une enclave militaire hautement sécurisée.

在过去4年里,国际区与外界隔绝的军事基地。

56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.

据报告,大约56 000巴勒斯人将被包围在飞地以内

Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.

约有5万巴勒斯人可能因此变成了处于以色列侧的飞地之中。

La situation qui règne dans cette enclave d'instabilité fait courir un risque de terrorisme nucléaire.

特殊不稳定飞地的局势构成核恐怖主义威胁。

En outre, il n'existe aucune norme spéciale qui refuserait aux enclaves le droit à l'autodétermination.

另外,没有任何专门的规定否认飞地的自决权。

La liberté de mouvement hors des enclaves reste inexistante.

飞地之外的自由移徙仍不存在。

Les habitants de l'enclave redoutent grandement une attaque des groupes paramilitaires.

居民们极害怕准军事部队会在非军事区内实施杀戮行动。

Des forces supplémentaires devraient être déployées pour assurer la sécurité des enclaves serbes.

需要部署额外的部队以确保塞族飞地的安全。

Ces périphéries urbaines ont été transformées en enclaves majeures de pauvreté et de croissance démographique problématique.

这些城市边缘地区已成为贫穷和人口增长难题的重要飞地。

Pendant presque la totalité du XXe siècle, les États-Unis ont maintenu une enclave coloniale au Panama.

几乎在整二十世纪,美国在巴拿马维持了殖民飞地。

En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.

至此,西岸已经被分割为系列巴勒斯的飞地。

La situation dans ces enclaves d'instabilité pose également des menaces de terrorisme nucléaire.

这些不稳定飞地的局势还造成核恐怖主义的威胁。

Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.

与此同时,准军事部队也在非军事区的周边区域加强了压力。

Quel objectif de sécurité peut-on concevoir qui soit servi par l'enclave englobant le village de Ras-A-Tira?

将Ras-A-Tira村围起来的飞地,能达到何种想象得到的安全目的?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enclave 的法语例句

用户正在搜索


催泪性毒气, 催马飞奔, 催眠, 催眠(状态), 催眠暗示, 催眠的, 催眠解除, 催眠曲, 催眠术, 催眠学,

相似单词


enchylème, Enchytraeus, encirage, encirer, enclavant, enclave, enclavé, enclavement, enclaver, enclenche,
n.f.
1. 飞地;被别国围;被他人地围
Le propriétaire d'une enclave peut exiger un droit de passage sur le fonds du voisin contre indemnité.一块被他人地围地,其物主可以要求得到在邻居地产上通行权利作为补偿。
2. 内陆国家
3. 〔建〕房屋嵌入部分
4. 〔木〕闸(门)室
5. 〔地质〕包体

Sans lui, la région serait une enclave isolée.

没有它,纳戈尔诺-卡拉赫就会是一个孤立飞地

La situation était plus grave dans les enclaves où vivaient les minorités.

少数民族飞地形势更加严峻。

Les 4 % restants de la frontière correspondent à l'enclave d'Oecussi.

其余4%边界涉及欧库西飞地

Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.

被占成为被围困孤立领

Ils n'incorporent pas de colonies et ne créent pas d'enclaves palestiniennes.

其中并没有纳入任何定居点或造成任何飞地。

Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.

耳其裔塞浦路人被迫居在自己祖国飞地中。

Durant les quatre dernières années, cette zone a constitué une enclave militaire hautement sécurisée.

在过去4年里,国际区一直是一个与外界隔绝军事基地。

56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.

据报告,大约56 000人将被包围在飞地以内

Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.

约有5万人可能因此变成了处于以色列一侧飞地之中。

La situation qui règne dans cette enclave d'instabilité fait courir un risque de terrorisme nucléaire.

这一特殊不稳定飞地局势构成核恐怖主义威胁。

En outre, il n'existe aucune norme spéciale qui refuserait aux enclaves le droit à l'autodétermination.

另外,没有任何专门规定否认飞地自决权。

La liberté de mouvement hors des enclaves reste inexistante.

飞地之外自由移徙仍不存在。

Les habitants de l'enclave redoutent grandement une attaque des groupes paramilitaires.

居民们极其害怕准军事部队会在非军事区内实施杀戮行动。

Des forces supplémentaires devraient être déployées pour assurer la sécurité des enclaves serbes.

需要部署额外部队以确保塞族飞地安全。

Ces périphéries urbaines ont été transformées en enclaves majeures de pauvreté et de croissance démographique problématique.

这些城市边缘地区已成为贫穷和人口增长难题重要飞地。

Pendant presque la totalité du XXe siècle, les États-Unis ont maintenu une enclave coloniale au Panama.

几乎在整个二十世纪,美国在拿马维持了一个殖民飞地。

En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.

至此,西岸已经被分割为一系列飞地。

La situation dans ces enclaves d'instabilité pose également des menaces de terrorisme nucléaire.

这些不稳定飞地局势还造成核恐怖主义威胁。

Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.

与此同时,准军事部队也在非军事区周边区域加强了压力。

Quel objectif de sécurité peut-on concevoir qui soit servi par l'enclave englobant le village de Ras-A-Tira?

将Ras-A-Tira村围起来飞地,能达到何种想象得到安全目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enclave 的法语例句

用户正在搜索


催情, 催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长,

相似单词


enchylème, Enchytraeus, encirage, encirer, enclavant, enclave, enclavé, enclavement, enclaver, enclenche,
n.f.
1. 飞地;被别国围住的领土;被他人土地围住的土地
Le propriétaire d'une enclave peut exiger un droit de passage sur le fonds du voisin contre indemnité.一块被他人土地围住的土地,其物主可以要求得到邻居地产上通行的权利作为补偿。
2. 内陆国家
3. 〔建〕房屋的嵌入部分
4. 〔土木〕闸(门)室
5. 〔地质〕包体

Sans lui, la région serait une enclave isolée.

,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个孤立的飞地

La situation était plus grave dans les enclaves où vivaient les minorités.

少数民族的飞地形势更加严峻。

Les 4 % restants de la frontière correspondent à l'enclave d'Oecussi.

其余4%的边界涉及欧库西飞地

Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.

被占巴勒斯领土成为被围困的孤立领土。

Ils n'incorporent pas de colonies et ne créent pas d'enclaves palestiniennes.

其中并有纳入任何定居点或造成任何巴勒斯飞地。

Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.

土耳其裔塞浦路斯人被迫居住祖国的飞地中。

Durant les quatre dernières années, cette zone a constitué une enclave militaire hautement sécurisée.

过去4年里,国际区一直是一个与外界隔绝的军事基地。

56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.

据报告,大约56 000巴勒斯人将被包围飞地以内

Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.

约有5万巴勒斯人可能因此变成了处于以色列一侧的飞地之中。

La situation qui règne dans cette enclave d'instabilité fait courir un risque de terrorisme nucléaire.

这一特殊不稳定飞地的局势构成核恐怖主义威胁。

En outre, il n'existe aucune norme spéciale qui refuserait aux enclaves le droit à l'autodétermination.

另外,有任何专门的规定否认飞地的决权。

La liberté de mouvement hors des enclaves reste inexistante.

飞地之外的由移徙仍不存

Les habitants de l'enclave redoutent grandement une attaque des groupes paramilitaires.

居民们极其害怕准军事部队会非军事区内实施杀戮行动。

Des forces supplémentaires devraient être déployées pour assurer la sécurité des enclaves serbes.

需要部署额外的部队以确保塞族飞地的安全。

Ces périphéries urbaines ont été transformées en enclaves majeures de pauvreté et de croissance démographique problématique.

这些城市边缘地区已成为贫穷和人口增长难题的重要飞地。

Pendant presque la totalité du XXe siècle, les États-Unis ont maintenu une enclave coloniale au Panama.

几乎整个二十世纪,美国巴拿马维持了一个殖民飞地。

En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.

至此,西岸已经被分割为一系列巴勒斯的飞地。

La situation dans ces enclaves d'instabilité pose également des menaces de terrorisme nucléaire.

这些不稳定飞地的局势还造成核恐怖主义的威胁。

Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.

与此同时,准军事部队也非军事区的周边区域加强了压力。

Quel objectif de sécurité peut-on concevoir qui soit servi par l'enclave englobant le village de Ras-A-Tira?

将Ras-A-Tira村围起来的飞地,能达到何种想象得到的安全目的?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enclave 的法语例句

用户正在搜索


催唾液的, 催唾液分泌的, 催唾液药, 催涎剂, 催涎药, 催泻, 催泻茶剂, 催泻的, 催泻剂, 催芽,

相似单词


enchylème, Enchytraeus, encirage, encirer, enclavant, enclave, enclavé, enclavement, enclaver, enclenche,
n.f.
1. 飞地;被别国围住领土;被他人土地围住土地
Le propriétaire d'une enclave peut exiger un droit de passage sur le fonds du voisin contre indemnité.一块被他人土地围住土地,物主可以要求得到在邻居地产上通行权利作为补偿。
2. 内陆国家
3. 〔建〕房屋嵌入部分
4. 〔土木〕闸(门)室
5. 〔地质〕包体

Sans lui, la région serait une enclave isolée.

没有它,纳戈尔诺-卡拉巴赫就会是一个孤立飞地

La situation était plus grave dans les enclaves où vivaient les minorités.

少数民族飞地形势更加严峻。

Les 4 % restants de la frontière correspondent à l'enclave d'Oecussi.

余4%涉及欧库西飞地

Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.

被占巴勒斯领土成为被围困孤立领土。

Ils n'incorporent pas de colonies et ne créent pas d'enclaves palestiniennes.

没有纳入任何定居点或造成任何巴勒斯飞地。

Les Chypriotes turcs ont été forcés de vivre en enclave dans leur propre patrie.

土耳裔塞浦路斯人被迫居住在自己祖国飞地

Durant les quatre dernières années, cette zone a constitué une enclave militaire hautement sécurisée.

在过去4年里,国际区一直是一个与外隔绝军事基地。

56 000 Palestiniens environ auraient ainsi été placés dans des enclaves.

据报告,大约56 000巴勒斯人将被包围在飞地以内

Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.

约有5万巴勒斯人可能因此变成了处于以色列一侧飞地之

La situation qui règne dans cette enclave d'instabilité fait courir un risque de terrorisme nucléaire.

这一特殊不稳定飞地局势构成核恐怖主义威胁。

En outre, il n'existe aucune norme spéciale qui refuserait aux enclaves le droit à l'autodétermination.

另外,没有任何专门规定否认飞地自决权。

La liberté de mouvement hors des enclaves reste inexistante.

飞地之外自由移徙仍不存在。

Les habitants de l'enclave redoutent grandement une attaque des groupes paramilitaires.

居民们极害怕准军事部队会在非军事区内实施杀戮行动。

Des forces supplémentaires devraient être déployées pour assurer la sécurité des enclaves serbes.

需要部署额外部队以确保塞族飞地安全。

Ces périphéries urbaines ont été transformées en enclaves majeures de pauvreté et de croissance démographique problématique.

这些城市缘地区已成为贫穷和人口增长难题重要飞地。

Pendant presque la totalité du XXe siècle, les États-Unis ont maintenu une enclave coloniale au Panama.

几乎在整个二十世纪,美国在巴拿马维持了一个殖民飞地。

En conséquence, la Cisjordanie a été fragmentée en une multitude d'enclaves palestiniennes.

至此,西岸已经被分割为一系列巴勒斯飞地。

La situation dans ces enclaves d'instabilité pose également des menaces de terrorisme nucléaire.

这些不稳定飞地局势还造成核恐怖主义威胁。

Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.

与此同时,准军事部队也在非军事区区域加强了压力。

Quel objectif de sécurité peut-on concevoir qui soit servi par l'enclave englobant le village de Ras-A-Tira?

将Ras-A-Tira村围起来飞地,能达到何种想象得到安全目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enclave 的法语例句

用户正在搜索


摧毁伦理的基础, 摧毁一种制度, 摧坚, 摧枯拉朽, 摧眉折腰, 摧陷廓清, 摧心剖肝, 摧折, , ,

相似单词


enchylème, Enchytraeus, encirage, encirer, enclavant, enclave, enclavé, enclavement, enclaver, enclenche,