法语助手
  • 关闭

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分承诺应对这项挑战。

Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.

这家夜总会/妓院老板目前已遭到起诉。

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

转这一局面,着手进行一些结构改革。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已经开始走上经济发展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

国际社会保证满足非洲特殊需求。

Des activités concernant la santé des femmes en général ont été engagées en Syrie.

叙利亚开展与妇女健康有关活动。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员司法诉讼序不符合国际标准。

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑

Une telle action pourrait également être engagée au Soudan.

在苏丹也可以采取这一做法。

Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.

具体而言,我们鼓励最近中东采取倡议。

La CDAA s'est fermement engagée dans la lutte contre ce fléau.

南共体一直坚决主张战胜这个祸害。

Cette coopération est nécessaire à la coordination des actions engagées par le Conseil.

这一合作对于协调安理会进行工作来说是必要

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理件诉讼都是法律规定司法序。

Il est essentiel que toutes les parties demeurent engagées dans ce processus.

有一点十分必要,即所有各方都应该继续参与这个进

La procédure engagée contre le requérant est toujours en cours.

针对申诉人案件目前仍在审理之中。

Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.

然而,对所涉士兵追查现已停顿。

Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.

建设和平委员会随后承诺继续支助布隆迪。

Ceci témoigne du fait que la Bosnie-Herzégovine reste engagée sur le bon chemin.

这表明波斯尼亚和黑塞哥维那仍在正轨上。

Dans certaines situations néanmoins, la responsabilité de l'organisation doit être considérée comme engagée.

然而,可能仍存在应认涉及到组织责任情况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engagée 的法语例句

用户正在搜索


, 郸城, , , 殚精竭虑, , 瘅疟, , 箪食壶浆, ,

相似单词


enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager, engageur, engainant,

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分承诺挑战。

Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.

家夜总会/妓院老板目前已遭到起诉。

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

为了扭转一局面,着手进行了一些结构改革。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已经开始走上经济发展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是三名希族塞人提出刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

国际社会保证满足非洲的特殊需求。

Des activités concernant la santé des femmes en général ont été engagées en Syrie.

叙利亚开展了与妇女健康有关的活动。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

军事人员的司法诉讼序不符合国际标准。

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们须清楚看到,我们正在与时间赛跑

Une telle action pourrait également être engagée au Soudan.

在苏丹也可以采取一做法。

Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.

具体而言,我们鼓励最近中东采取的倡议。

La CDAA s'est fermement engagée dans la lutte contre ce fléau.

南共体一直坚决主张战胜个祸害。

Cette coopération est nécessaire à la coordination des actions engagées par le Conseil.

一合作于协调安理会进行的工作来说是的。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理的每件诉讼都是法律规定的司法序。

Il est essentiel que toutes les parties demeurent engagées dans ce processus.

有一点十分所有各方都应该继续参与个进

La procédure engagée contre le requérant est toujours en cours.

申诉人的案件目前仍在审理之中。

Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.

然而,所涉士兵的追查现已停顿。

Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.

建设和平委员会随后承诺继续支助布隆迪。

Ceci témoigne du fait que la Bosnie-Herzégovine reste engagée sur le bon chemin.

表明波斯尼亚和黑塞哥维那仍在正轨上。

Dans certaines situations néanmoins, la responsabilité de l'organisation doit être considérée comme engagée.

然而,可能仍存在应认为涉及到组织的责任的情况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engagée 的法语例句

用户正在搜索


胆大妄为的(对女性), 胆大妄为的(人), 胆大心细, 胆道, 胆道闭锁, 胆道变形虫病, 胆道病, 胆道出血, 胆道梗阻, 胆道蛔虫症,

相似单词


enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager, engageur, engainant,

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分承诺应对这项挑战。

Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.

这家夜总会/妓院老板目前已遭到起诉。

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

为了扭转这一局面,着手进行了一些结构改革。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立已经开始走上经济发展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

国际社会保证满足非洲的殊需求。

Des activités concernant la santé des femmes en général ont été engagées en Syrie.

叙利开展了与妇女健康有关的活动。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员的司法诉讼序不符合国际标准。

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑

Une telle action pourrait également être engagée au Soudan.

在苏丹也可以采取这一做法。

Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.

具体而言,我们鼓励最近中东采取的倡议。

La CDAA s'est fermement engagée dans la lutte contre ce fléau.

南共体一直坚决主张战胜这个祸害。

Cette coopération est nécessaire à la coordination des actions engagées par le Conseil.

这一合作对于理会进行的工作来说是必要的。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理的每件诉讼都是法律规定的司法序。

Il est essentiel que toutes les parties demeurent engagées dans ce processus.

有一点十分必要,即所有各方都应该继续参与这个进

La procédure engagée contre le requérant est toujours en cours.

针对申诉人的案件目前仍在审理之中。

Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.

然而,对所涉士兵的追查现已停顿。

Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.

建设和平委员会随后承诺继续支助布隆迪。

Ceci témoigne du fait que la Bosnie-Herzégovine reste engagée sur le bon chemin.

这表明波斯尼和黑塞哥维那仍在正轨上。

Dans certaines situations néanmoins, la responsabilité de l'organisation doit être considérée comme engagée.

然而,可能仍存在应认为涉及到组织的责任的情况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engagée 的法语例句

用户正在搜索


胆敢如此放肆, 胆敢一试, 胆固醇, 胆固醇沉着, 胆固醇沉着病, 胆固醇高, 胆固醇结合, 胆固醇结晶, 胆固醇卵磷脂转酰酶, 胆固醇脂酶,

相似单词


enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager, engageur, engainant,

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分承诺应对这项挑战。

Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.

这家夜总会/妓院老板目前已遭到起诉。

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

为了扭转这一局面,着手进行了一些结构改革。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已经开始走上经济发展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是对三名希提出刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

国际社会保证满足非洲的特殊需求。

Des activités concernant la santé des femmes en général ont été engagées en Syrie.

叙利亚开展了与妇女健康有关的活动。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事员的司法诉讼序不符合国际标准。

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑

Une telle action pourrait également être engagée au Soudan.

在苏丹也可以这一做法。

Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.

具体而言,我们鼓励最近中的倡议。

La CDAA s'est fermement engagée dans la lutte contre ce fléau.

南共体一直坚决主张战胜这个祸害。

Cette coopération est nécessaire à la coordination des actions engagées par le Conseil.

这一合作对于协调安理会进行的工作来说是必要的。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理的每件诉讼都是法律规定的司法序。

Il est essentiel que toutes les parties demeurent engagées dans ce processus.

有一点十分必要,即所有各方都应该继续参与这个进

La procédure engagée contre le requérant est toujours en cours.

针对申诉的案件目前仍在审理之中。

Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.

然而,对所涉士兵的追查现已停顿。

Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.

建设和平委员会随后承诺继续支助布隆迪。

Ceci témoigne du fait que la Bosnie-Herzégovine reste engagée sur le bon chemin.

这表明波斯尼亚和黑哥维那仍在正轨上。

Dans certaines situations néanmoins, la responsabilité de l'organisation doit être considérée comme engagée.

然而,可能仍存在应认为涉及到组织的责任的情况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engagée 的法语例句

用户正在搜索


胆管小肠吻合术, 胆管炎, 胆管炎所致肝脓肿, 胆管周围炎, 胆寒, 胆褐素, 胆红素, 胆红素白蛋白, 胆红素的, 胆红素定量,

相似单词


enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager, engageur, engainant,

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分承诺应对这项挑战。

Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.

这家夜总会/妓院老板目前已遭到起诉。

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

为了扭转这一局面,着手进行了一些结构改革。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已经开始走上经济发展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

社会保证满足非洲特殊需求。

Des activités concernant la santé des femmes en général ont été engagées en Syrie.

叙利亚开展了与妇女健康有关活动。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人法诉讼序不符标准。

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑

Une telle action pourrait également être engagée au Soudan.

在苏丹也可以采取这一做法。

Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.

具体而言,我们鼓励最近中东采取倡议。

La CDAA s'est fermement engagée dans la lutte contre ce fléau.

南共体一直坚决主张战胜这个祸害。

Cette coopération est nécessaire à la coordination des actions engagées par le Conseil.

这一作对于协调安理会进行工作来说是必要

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委会审理每件诉讼都是法律规定序。

Il est essentiel que toutes les parties demeurent engagées dans ce processus.

有一点十分必要,即所有各方都应该继续参与这个进

La procédure engagée contre le requérant est toujours en cours.

针对申诉人案件目前仍在审理之中。

Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.

然而,对所涉士兵追查现已停顿。

Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.

建设和平委会随后承诺继续支助布隆迪。

Ceci témoigne du fait que la Bosnie-Herzégovine reste engagée sur le bon chemin.

这表明波斯尼亚和黑塞哥维那仍在正轨上。

Dans certaines situations néanmoins, la responsabilité de l'organisation doit être considérée comme engagée.

然而,可能仍存在应认为涉及到组织责任情况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engagée 的法语例句

用户正在搜索


胆碱能性荨麻疹, 胆碱氧化酶, 胆碱乙酰化酶, 胆碱酯酶, 胆绞痛, 胆结石, 胆力, 胆量, 胆量<俗>, 胆瘘,

相似单词


enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager, engageur, engainant,

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分承诺应对这项挑战。

Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.

这家夜总会/妓院老板目前已遭到起

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

扭转这一局面,着手进行一些结构改革。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已经开始走上经济发展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

国际社会保证满足非洲的特殊需求。

Des activités concernant la santé des femmes en général ont été engagées en Syrie.

叙利亚开展与妇女健康有关的活动。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员的司法序不符合国际标准。

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑

Une telle action pourrait également être engagée au Soudan.

在苏丹也可以采取这一做法。

Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.

具体而言,我们鼓励最近中东采取的倡议。

La CDAA s'est fermement engagée dans la lutte contre ce fléau.

南共体一直坚决主张战胜这个祸害。

Cette coopération est nécessaire à la coordination des actions engagées par le Conseil.

这一合作对于协调安理会进行的工作来说是必要的。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理的讼都是法律规定的司法序。

Il est essentiel que toutes les parties demeurent engagées dans ce processus.

有一点十分必要,即所有各方都应该继续参与这个进

La procédure engagée contre le requérant est toujours en cours.

针对申人的案件目前仍在审理之中。

Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.

然而,对所涉士兵的追查现已停顿。

Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.

建设和平委员会随后承诺继续支助布隆迪。

Ceci témoigne du fait que la Bosnie-Herzégovine reste engagée sur le bon chemin.

这表明波斯尼亚和黑塞哥维那仍在正轨上。

Dans certaines situations néanmoins, la responsabilité de l'organisation doit être considérée comme engagée.

然而,可能仍存在应认涉及到组织的责任的情况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engagée 的法语例句

用户正在搜索


胆囊床, 胆囊胆固醇沉着, 胆囊的, 胆囊动脉, 胆囊缝合术, 胆囊固定术, 胆囊管, 胆囊管缝合术, 胆囊管切除术, 胆囊管切开取石术,

相似单词


enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager, engageur, engainant,

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分承诺应对项挑战。

Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.

家夜总会/妓院老板目前已遭到起诉。

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

为了扭转一局面,着手进行了一些结构改革。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已经开始走上经济发展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

国际社会保证满足特殊需求。

Des activités concernant la santé des femmes en général ont été engagées en Syrie.

叙利亚开展了与妇女健康有关活动。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员司法诉讼序不符合国际标准。

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑

Une telle action pourrait également être engagée au Soudan.

在苏丹也可以一做法。

Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.

具体而言,我们鼓励最近中东倡议。

La CDAA s'est fermement engagée dans la lutte contre ce fléau.

南共体一直坚决主张战胜个祸害。

Cette coopération est nécessaire à la coordination des actions engagées par le Conseil.

一合作对于协调安理会进行工作来说是必要

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理每件诉讼都是法律规定司法序。

Il est essentiel que toutes les parties demeurent engagées dans ce processus.

有一点十分必要,即所有各方都应该继续参与个进

La procédure engagée contre le requérant est toujours en cours.

针对申诉人案件目前仍在审理之中。

Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.

然而,对所涉士兵追查现已停顿。

Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.

建设和平委员会随后承诺继续支助布隆迪。

Ceci témoigne du fait que la Bosnie-Herzégovine reste engagée sur le bon chemin.

表明波斯尼亚和黑塞哥维那仍在正轨上。

Dans certaines situations néanmoins, la responsabilité de l'organisation doit être considérée comme engagée.

然而,可能仍存在应认为涉及到组织责任情况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engagée 的法语例句

用户正在搜索


胆囊碎石术, 胆囊痛, 胆囊下垂, 胆囊炎, 胆囊造口术, 胆囊周围炎, 胆瓶, 胆气, 胆气虚, 胆怯,

相似单词


enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager, engageur, engainant,

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充应对这项挑战。

Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.

这家夜总会/妓院老板目前已遭到起诉。

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

为了扭转这一局面,着手进行了一些结构改革。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已经开始走上经济发展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

国际社会保证满足非洲的特殊需求。

Des activités concernant la santé des femmes en général ont été engagées en Syrie.

叙利亚开展了与妇女健康有关的活动。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员的司法诉讼序不符合国际标准。

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑

Une telle action pourrait également être engagée au Soudan.

在苏丹也可以采取这一做法。

Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.

具体而言,我们鼓励最近中东采取的倡议。

La CDAA s'est fermement engagée dans la lutte contre ce fléau.

南共体一直坚决主张战胜这个祸害。

Cette coopération est nécessaire à la coordination des actions engagées par le Conseil.

这一合作对于协调安理会进行的工作来说是必要的。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理的每件诉讼都是法律规定的司法序。

Il est essentiel que toutes les parties demeurent engagées dans ce processus.

有一点十必要,即所有都应该继续参与这个进

La procédure engagée contre le requérant est toujours en cours.

针对申诉人的案件目前仍在审理之中。

Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.

然而,对所涉士兵的追查现已停顿。

Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.

建设和平委员会随后继续支助布隆迪。

Ceci témoigne du fait que la Bosnie-Herzégovine reste engagée sur le bon chemin.

这表明波斯尼亚和黑塞哥维那仍在正轨上。

Dans certaines situations néanmoins, la responsabilité de l'organisation doit être considérée comme engagée.

然而,可能仍存在应认为涉及到组织的责任的情况

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engagée 的法语例句

用户正在搜索


胆三烯酸, 胆色素, 胆色素代谢, 胆色素结石, 胆色素生成, 胆石, 胆石的, 胆石钳, 胆石嵌顿, 胆石色素,

相似单词


enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager, engageur, engainant,

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分承诺应对这项挑战。

Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.

这家夜总会/妓院老板目前已遭到起诉。

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

为了扭转这一局面,着手进行了一些结构改革。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立里亚已经开始走上经济发展有望成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

国际社会保证满足非洲需求。

Des activités concernant la santé des femmes en général ont été engagées en Syrie.

叙利亚开展了与妇女健康有关活动。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员司法诉讼序不符合国际标准。

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑

Une telle action pourrait également être engagée au Soudan.

在苏丹也这一做法。

Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.

具体而言,我们鼓励最近中东倡议。

La CDAA s'est fermement engagée dans la lutte contre ce fléau.

南共体一直坚决主张战胜这个祸害。

Cette coopération est nécessaire à la coordination des actions engagées par le Conseil.

这一合作对于协调安理会进行工作来说是必要

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理每件诉讼都是法律规定司法序。

Il est essentiel que toutes les parties demeurent engagées dans ce processus.

有一点十分必要,即所有各方都应该继续参与这个进

La procédure engagée contre le requérant est toujours en cours.

针对申诉人案件目前仍在审理之中。

Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.

然而,对所涉士兵追查现已停顿。

Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.

建设和平委员会随后承诺继续支助布隆迪。

Ceci témoigne du fait que la Bosnie-Herzégovine reste engagée sur le bon chemin.

这表明波斯尼亚和黑塞哥维那仍在正轨上。

Dans certaines situations néanmoins, la responsabilité de l'organisation doit être considérée comme engagée.

然而,能仍存在应认为涉及到组织责任情况

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engagée 的法语例句

用户正在搜索


胆烷酸, 胆烯酸, 胆腺瘤, 胆小, 胆小卑怯, 胆小的, 胆小的(人), 胆小的<书>, 胆小的<俗>, 胆小管,

相似单词


enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager, engageur, engainant,

L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.

欧盟充分承诺应对项挑

Des poursuites ont été engagées contre le propriétaire des lieux.

家夜总会/妓院老板目前已遭到起诉。

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

为了扭转一局面,着手进行了一些结构改革。

L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.

因此,厄立特里亚已经开始走上经济发成功之道。

Des poursuites ont été engagées contre trois membres de la communauté chypriote grecque.

其结果是对三名希族塞人提出刑事指控。

La communauté internationale s'est engagée à répondre aux besoins particuliers de l'Afrique.

国际社会保证满足非洲的特殊需求。

Des activités concernant la santé des femmes en général ont été engagées en Syrie.

叙利亚了与妇女健康有关的活动。

Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.

针对军事人员的司法诉讼序不符合国际标准。

Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.

我们必须清楚看到,我们正在与时间赛跑

Une telle action pourrait également être engagée au Soudan.

在苏丹也可以采取一做法。

Nous encourageons plus particulièrement les initiatives engagées dernièrement au Proche-Orient.

具体而言,我们鼓励最近中东采取的倡议。

La CDAA s'est fermement engagée dans la lutte contre ce fléau.

南共体一直坚决主张个祸害。

Cette coopération est nécessaire à la coordination des actions engagées par le Conseil.

一合作对于协调安理会进行的工作来说是必要的。

Toute procédure engagée devant la Commission a valeur de procédure judiciaire en droit.

由该委员会审理的每件诉讼都是法律规定的司法序。

Il est essentiel que toutes les parties demeurent engagées dans ce processus.

有一点十分必要,即所有各方都应该继续参与个进

La procédure engagée contre le requérant est toujours en cours.

针对申诉人的案件目前仍在审理之中。

Cependant, les poursuites engagées à l'encontre des militaires impliqués se sont enlisées.

然而,对所涉士兵的追查现已停顿。

Par la suite, la Commission s'est engagée à continuer d'aider le Burundi.

建设和平委员会随后承诺继续支助布隆迪。

Ceci témoigne du fait que la Bosnie-Herzégovine reste engagée sur le bon chemin.

表明波斯尼亚和黑塞哥维那仍在正轨上。

Dans certaines situations néanmoins, la responsabilité de l'organisation doit être considérée comme engagée.

然而,可能仍存在应认为涉及到组织的责任的情况

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 engagée 的法语例句

用户正在搜索


胆影钠, 胆影葡胺, 胆甾醇基, 胆甾烷, 胆甾烯, 胆甾烯酮, 胆战心惊, 胆胀, 胆汁, 胆汁(动物的),

相似单词


enfutailler, enfûter, engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager, engageur, engainant,