L'enrichissement des compétences de base des Timorais se poursuit de façon satisfaisante.
东帝汶人基本技能发展正在继续进行并进展良好。
L'enrichissement des compétences de base des Timorais se poursuit de façon satisfaisante.
东帝汶人基本技能发展正在继续进行并进展良好。
Il a été noté que le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.
据指出,建立审查各方相互受益。
L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.
伊朗正是为了建立信任才暂停其浓缩活动。
Cela contribuerait à désamorcer les tensions et à rendre superflues les nouvelles usines d'enrichissement nationales.
这种做法将有助于消除紧张,各国不必再建造新
浓缩设施。
La Fédération de Russie propose de transformer une installation nationale en un centre international d'enrichissement.
俄罗斯联邦建议将某个国家设施转变为国际浓缩中心。
L'Allemagne propose la construction d'une nouvelle installation d'enrichissement multinationale sous le contrôle de l'AIEA.
德国则建议建设由原子能构控
新
、跨国浓缩设施。
Elles peuvent également suivre des cours d'enrichissement personnel (aérobic, thérapeutique et artisanat).
此外,她们还以学习各种进修课
(有氧运动、治疗技术以及手工艺)。
Nous réaffirmons que toutes les cultures et civilisations peuvent contribuer en l'enrichissement de l'humanité.
我们重申,所有文化和文明都有助于丰富人类生活。
La diffusion de la technologie de l'enrichissement et du retraitement constitue un risque très sérieux.
浓缩与后处理技术扩散构成了极大
风险。
On dispose de peu d'informations sur l'économie de l'enrichissement.
目前有关浓缩经济性资料很少。
L'enrichissement jusqu'à la qualité nécessaire pour les réacteurs nécessite plus de mille étapes.
浓缩到反应堆级铀-235丰度需要1000级以上。
Il existe deux techniques d'enrichissement par laser, à savoir l''approche atomique' et la méthode moléculaire'.
有2种技术能够实现这种浓缩,即“原子激光法”和“分子激光法”。
Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.
与铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产浓缩设备。
Les observations faites précédemment pour cette option dans le cas de l'enrichissement s'appliquent également ici.
前文就浓缩问题对这种类型所发表意见在此也有效。
Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.
但是就浓缩而言,以借鉴铀浓缩公司和欧洲气体扩散公司
现有实例。
Il faudra, dans de nombreux pays, travailler à développer l'enrichissement des denrées alimentaires.
必须努力扩大许多国家在食品中增加营养剂工作。
L'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement.
伊朗还没有暂停其浓缩相关活动。
Ce furent des moments précieux d'apprentissage et d'enrichissement individuel et collectif.
这些都是学习宝贵时刻,也是个人和集体都增长见识
时刻。
D'autres proposent de transformer une installation nationale en centre international d'enrichissement.
其它国家建议把一个国家设施转变成一个国际浓缩中心。
D'autres encore proposent la construction d'une nouvelle installation multinationale d'enrichissement sous le contrôle de l'AIEA.
还有国家建议建设一个由原子能构控
新
多国铀浓缩设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enrichissement des compétences de base des Timorais se poursuit de façon satisfaisante.
东帝汶人的基本技能发展正在继续进行并进展良好。
Il a été noté que le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.
据指出,建立审查机制的程可
各方相互受益。
L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.
伊朗正是为了建立信任才暂停其浓缩活动。
Cela contribuerait à désamorcer les tensions et à rendre superflues les nouvelles usines d'enrichissement nationales.
这种做法将有助于消除紧张,各
不必再建造新的浓缩设施。
La Fédération de Russie propose de transformer une installation nationale en un centre international d'enrichissement.
俄罗斯联邦建议将家设施转变为
际浓缩中心。
L'Allemagne propose la construction d'une nouvelle installation d'enrichissement multinationale sous le contrôle de l'AIEA.
德则建议建设由原子能机构控制的新的、跨
浓缩设施。
Elles peuvent également suivre des cours d'enrichissement personnel (aérobic, thérapeutique et artisanat).
此外,她们还可以学习各种进修课程(有氧运动、治疗技术以及手工艺)。
Nous réaffirmons que toutes les cultures et civilisations peuvent contribuer en l'enrichissement de l'humanité.
我们重申,所有文化和文明都有助于丰富人类的生活。
La diffusion de la technologie de l'enrichissement et du retraitement constitue un risque très sérieux.
浓缩与后处理技术的扩散构成了极大的风险。
On dispose de peu d'informations sur l'économie de l'enrichissement.
目前有关浓缩经济性的资料很少。
L'enrichissement jusqu'à la qualité nécessaire pour les réacteurs nécessite plus de mille étapes.
浓缩到反应堆级的铀-235丰度需要1000级以上。
Il existe deux techniques d'enrichissement par laser, à savoir l''approche atomique' et la méthode moléculaire'.
有2种技术能够实现这种浓缩,即“原子激光法”和“分子激光法”。
Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.
与铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从都没有生产
浓缩设备。
Les observations faites précédemment pour cette option dans le cas de l'enrichissement s'appliquent également ici.
前文就浓缩问题对这种类型所发表的意见在此也有效。
Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.
但是就浓缩而言,可以借鉴铀浓缩公司和欧洲气体扩散公司的现有实例。
Il faudra, dans de nombreux pays, travailler à développer l'enrichissement des denrées alimentaires.
必须努力扩大许多家在食品中增加营养剂的工作。
L'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement.
伊朗还没有暂停其浓缩相关活动。
Ce furent des moments précieux d'apprentissage et d'enrichissement individuel et collectif.
这些都是学习的宝贵时刻,也是人和集体都增长见识的时刻。
D'autres proposent de transformer une installation nationale en centre international d'enrichissement.
其它家建议把一
家设施转变成一
际浓缩中心。
D'autres encore proposent la construction d'une nouvelle installation multinationale d'enrichissement sous le contrôle de l'AIEA.
还有家建议建设一
由原子能机构控制的新的多
铀浓缩设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enrichissement des compétences de base des Timorais se poursuit de façon satisfaisante.
东帝汶人基本技能发展正在继续进行并进展良好。
Il a été noté que le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.
据指出,建立审查机制程可使各方相互受益。
L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.
伊朗正是为了建立信任才暂停其浓缩活动。
Cela contribuerait à désamorcer les tensions et à rendre superflues les nouvelles usines d'enrichissement nationales.
这种做法将有助于消除紧张,使各国不必再建造浓缩设施。
La Fédération de Russie propose de transformer une installation nationale en un centre international d'enrichissement.
俄罗斯联邦建议将某个国家设施转变为国际浓缩中心。
L'Allemagne propose la construction d'une nouvelle installation d'enrichissement multinationale sous le contrôle de l'AIEA.
德国则建议建设由原子能机构控制、
国浓缩设施。
Elles peuvent également suivre des cours d'enrichissement personnel (aérobic, thérapeutique et artisanat).
此外,她们还可以学习各种进修课程(有氧运动、治疗技术以及手工艺)。
Nous réaffirmons que toutes les cultures et civilisations peuvent contribuer en l'enrichissement de l'humanité.
我们重申,所有文化和文明都有助于丰富人类生活。
La diffusion de la technologie de l'enrichissement et du retraitement constitue un risque très sérieux.
浓缩与后处理技术扩散构成了极大
风险。
On dispose de peu d'informations sur l'économie de l'enrichissement.
目前有关浓缩经济性资料很少。
L'enrichissement jusqu'à la qualité nécessaire pour les réacteurs nécessite plus de mille étapes.
浓缩到应堆级
铀-235丰度需要1000级以上。
Il existe deux techniques d'enrichissement par laser, à savoir l''approche atomique' et la méthode moléculaire'.
有2种技术能够实现这种浓缩,即“原子激光法”和“分子激光法”。
Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.
与铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产浓缩设备。
Les observations faites précédemment pour cette option dans le cas de l'enrichissement s'appliquent également ici.
前文就浓缩问题对这种类型所发表意见在此也有效。
Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.
但是就浓缩而言,可以借鉴铀浓缩公司和欧洲气体扩散公司现有实例。
Il faudra, dans de nombreux pays, travailler à développer l'enrichissement des denrées alimentaires.
必须努力扩大许多国家在食品中增加营养剂工作。
L'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement.
伊朗还没有暂停其浓缩相关活动。
Ce furent des moments précieux d'apprentissage et d'enrichissement individuel et collectif.
这些都是学习宝贵时刻,也是个人和集体都增长见识
时刻。
D'autres proposent de transformer une installation nationale en centre international d'enrichissement.
其它国家建议把一个国家设施转变成一个国际浓缩中心。
D'autres encore proposent la construction d'une nouvelle installation multinationale d'enrichissement sous le contrôle de l'AIEA.
还有国家建议建设一个由原子能机构控制多国铀浓缩设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enrichissement des compétences de base des Timorais se poursuit de façon satisfaisante.
东帝汶人的基本技能发展正在继续进行并进展良好。
Il a été noté que le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.
据指出,建立审查机制的程可使各方相互受益。
L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.
伊朗正是为了建立信任才暂停其浓缩活动。
Cela contribuerait à désamorcer les tensions et à rendre superflues les nouvelles usines d'enrichissement nationales.
这种做法将有助于消除紧张,使各不必再建造新的浓缩
施。
La Fédération de Russie propose de transformer une installation nationale en un centre international d'enrichissement.
俄罗斯联邦建议将某个施转变为
际浓缩中心。
L'Allemagne propose la construction d'une nouvelle installation d'enrichissement multinationale sous le contrôle de l'AIEA.
德则建议建
由原子能机构控制的新的、跨
浓缩
施。
Elles peuvent également suivre des cours d'enrichissement personnel (aérobic, thérapeutique et artisanat).
此外,她们还可以学习各种进修课程(有氧运动、治疗技术以及手工艺)。
Nous réaffirmons que toutes les cultures et civilisations peuvent contribuer en l'enrichissement de l'humanité.
我们重申,所有文化和文明都有助于丰富人类的生活。
La diffusion de la technologie de l'enrichissement et du retraitement constitue un risque très sérieux.
浓缩与后处理技术的扩散构成了极的风险。
On dispose de peu d'informations sur l'économie de l'enrichissement.
目前有关浓缩经济性的资料很少。
L'enrichissement jusqu'à la qualité nécessaire pour les réacteurs nécessite plus de mille étapes.
浓缩到反应堆级的铀-235丰度需要1000级以上。
Il existe deux techniques d'enrichissement par laser, à savoir l''approche atomique' et la méthode moléculaire'.
有2种技术能够实现这种浓缩,即“原子激光法”和“分子激光法”。
Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.
与铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产浓缩
备。
Les observations faites précédemment pour cette option dans le cas de l'enrichissement s'appliquent également ici.
前文就浓缩问题对这种类型所发表的意见在此也有效。
Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.
但是就浓缩而言,可以借鉴铀浓缩公司和欧洲气体扩散公司的现有实例。
Il faudra, dans de nombreux pays, travailler à développer l'enrichissement des denrées alimentaires.
必须努力扩许多
在食品中增加营养剂的工作。
L'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement.
伊朗还没有暂停其浓缩相关活动。
Ce furent des moments précieux d'apprentissage et d'enrichissement individuel et collectif.
这些都是学习的宝贵时刻,也是个人和集体都增长见识的时刻。
D'autres proposent de transformer une installation nationale en centre international d'enrichissement.
其它建议把一个
施转变成一个
际浓缩中心。
D'autres encore proposent la construction d'une nouvelle installation multinationale d'enrichissement sous le contrôle de l'AIEA.
还有建议建
一个由原子能机构控制的新的多
铀浓缩
施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enrichissement des compétences de base des Timorais se poursuit de façon satisfaisante.
东帝汶人的基本技能发在继续
行并
好。
Il a été noté que le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.
据指出,建立审查机制的程可使各方相互受益。
L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.
伊朗了建立信任才暂停其浓缩活动。
Cela contribuerait à désamorcer les tensions et à rendre superflues les nouvelles usines d'enrichissement nationales.
这种做法将有助于消除紧张,使各国不必再建造新的浓缩设施。
La Fédération de Russie propose de transformer une installation nationale en un centre international d'enrichissement.
俄罗斯联邦建议将某个国家设施转变国际浓缩中心。
L'Allemagne propose la construction d'une nouvelle installation d'enrichissement multinationale sous le contrôle de l'AIEA.
德国则建议建设由原子能机构控制的新的、跨国浓缩设施。
Elles peuvent également suivre des cours d'enrichissement personnel (aérobic, thérapeutique et artisanat).
此外,她们还可以学习各种修课程(有氧运动、治疗技术以及手工艺)。
Nous réaffirmons que toutes les cultures et civilisations peuvent contribuer en l'enrichissement de l'humanité.
我们重申,所有文化和文明都有助于丰富人类的生活。
La diffusion de la technologie de l'enrichissement et du retraitement constitue un risque très sérieux.
浓缩与后处理技术的扩散构成了极大的风险。
On dispose de peu d'informations sur l'économie de l'enrichissement.
目前有关浓缩经济性的资料很少。
L'enrichissement jusqu'à la qualité nécessaire pour les réacteurs nécessite plus de mille étapes.
浓缩到反应堆级的铀-235丰度需要1000级以上。
Il existe deux techniques d'enrichissement par laser, à savoir l''approche atomique' et la méthode moléculaire'.
有2种技术能够实现这种浓缩,即“原子激光法”和“分子激光法”。
Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.
与铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产浓缩设备。
Les observations faites précédemment pour cette option dans le cas de l'enrichissement s'appliquent également ici.
前文就浓缩问题对这种类型所发表的意见在此也有效。
Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.
但就浓缩而言,可以借鉴铀浓缩公司和欧洲气体扩散公司的现有实例。
Il faudra, dans de nombreux pays, travailler à développer l'enrichissement des denrées alimentaires.
必须努力扩大许多国家在食品中增加营养剂的工作。
L'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement.
伊朗还没有暂停其浓缩相关活动。
Ce furent des moments précieux d'apprentissage et d'enrichissement individuel et collectif.
这些都学习的宝贵时刻,也
个人和集体都增长见识的时刻。
D'autres proposent de transformer une installation nationale en centre international d'enrichissement.
其它国家建议把一个国家设施转变成一个国际浓缩中心。
D'autres encore proposent la construction d'une nouvelle installation multinationale d'enrichissement sous le contrôle de l'AIEA.
还有国家建议建设一个由原子能机构控制的新的多国铀浓缩设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
L'enrichissement des compétences de base des Timorais se poursuit de façon satisfaisante.
东帝汶人的基本技能发展正在继续进行并进展良好。
Il a été noté que le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.
据指出,建立审查机制的程可
各方相互受益。
L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.
伊朗正是为了建立信任才暂停其浓缩活动。
Cela contribuerait à désamorcer les tensions et à rendre superflues les nouvelles usines d'enrichissement nationales.
这种做法将有助于消除紧张,各国不必再建造新的浓缩设施。
La Fédération de Russie propose de transformer une installation nationale en un centre international d'enrichissement.
俄罗建议将某个国家设施转变为国际浓缩中心。
L'Allemagne propose la construction d'une nouvelle installation d'enrichissement multinationale sous le contrôle de l'AIEA.
德国则建议建设由原子能机构控制的新的、跨国浓缩设施。
Elles peuvent également suivre des cours d'enrichissement personnel (aérobic, thérapeutique et artisanat).
此外,她们还可以学习各种进修课程(有氧运动、治疗技术以及手工艺)。
Nous réaffirmons que toutes les cultures et civilisations peuvent contribuer en l'enrichissement de l'humanité.
我们重申,所有文化和文明都有助于丰人类的生活。
La diffusion de la technologie de l'enrichissement et du retraitement constitue un risque très sérieux.
浓缩与后处理技术的扩散构成了极大的风险。
On dispose de peu d'informations sur l'économie de l'enrichissement.
目前有关浓缩经济性的资料很少。
L'enrichissement jusqu'à la qualité nécessaire pour les réacteurs nécessite plus de mille étapes.
浓缩到反应堆级的铀-235丰度需要1000级以上。
Il existe deux techniques d'enrichissement par laser, à savoir l''approche atomique' et la méthode moléculaire'.
有2种技术能够实现这种浓缩,即“原子激光法”和“分子激光法”。
Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.
与铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产浓缩设备。
Les observations faites précédemment pour cette option dans le cas de l'enrichissement s'appliquent également ici.
前文就浓缩问题对这种类型所发表的意见在此也有效。
Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.
但是就浓缩而言,可以借鉴铀浓缩公司和欧洲气体扩散公司的现有实例。
Il faudra, dans de nombreux pays, travailler à développer l'enrichissement des denrées alimentaires.
必须努力扩大许多国家在食品中增加营养剂的工作。
L'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement.
伊朗还没有暂停其浓缩相关活动。
Ce furent des moments précieux d'apprentissage et d'enrichissement individuel et collectif.
这些都是学习的宝贵时刻,也是个人和集体都增长见识的时刻。
D'autres proposent de transformer une installation nationale en centre international d'enrichissement.
其它国家建议把一个国家设施转变成一个国际浓缩中心。
D'autres encore proposent la construction d'une nouvelle installation multinationale d'enrichissement sous le contrôle de l'AIEA.
还有国家建议建设一个由原子能机构控制的新的多国铀浓缩设施。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enrichissement des compétences de base des Timorais se poursuit de façon satisfaisante.
东帝汶人的基本技正在继续进行并进
良好。
Il a été noté que le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.
据指出,建立审查机制的程可使各方相互受益。
L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.
伊朗正是为了建立信任才暂缩活动。
Cela contribuerait à désamorcer les tensions et à rendre superflues les nouvelles usines d'enrichissement nationales.
这种做法将有助于消除紧张,使各国不必再建造新的缩设施。
La Fédération de Russie propose de transformer une installation nationale en un centre international d'enrichissement.
俄罗斯联邦建议将某个国家设施转变为国际缩中心。
L'Allemagne propose la construction d'une nouvelle installation d'enrichissement multinationale sous le contrôle de l'AIEA.
德国则建议建设由原子机构控制的新的、跨国
缩设施。
Elles peuvent également suivre des cours d'enrichissement personnel (aérobic, thérapeutique et artisanat).
此外,她们还可以学习各种进修课程(有氧运动、治疗技术以及手工艺)。
Nous réaffirmons que toutes les cultures et civilisations peuvent contribuer en l'enrichissement de l'humanité.
我们重申,所有文化和文明都有助于丰富人类的生活。
La diffusion de la technologie de l'enrichissement et du retraitement constitue un risque très sérieux.
缩与后处理技术的扩散构成了极大的风险。
On dispose de peu d'informations sur l'économie de l'enrichissement.
目前有关缩经济性的资料很少。
L'enrichissement jusqu'à la qualité nécessaire pour les réacteurs nécessite plus de mille étapes.
缩到反应堆级的铀-235丰度需要1000级以上。
Il existe deux techniques d'enrichissement par laser, à savoir l''approche atomique' et la méthode moléculaire'.
有2种技术够实现这种
缩,即“原子激光法”和“分子激光法”。
Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.
与铀缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产
缩设备。
Les observations faites précédemment pour cette option dans le cas de l'enrichissement s'appliquent également ici.
前文就缩问题对这种类型所
表的意见在此也有效。
Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.
但是就缩而言,可以借鉴铀
缩公司和欧洲气体扩散公司的现有实例。
Il faudra, dans de nombreux pays, travailler à développer l'enrichissement des denrées alimentaires.
必须努力扩大许多国家在食品中增加营养剂的工作。
L'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement.
伊朗还没有暂缩相关活动。
Ce furent des moments précieux d'apprentissage et d'enrichissement individuel et collectif.
这些都是学习的宝贵时刻,也是个人和集体都增长见识的时刻。
D'autres proposent de transformer une installation nationale en centre international d'enrichissement.
它国家建议把一个国家设施转变成一个国际
缩中心。
D'autres encore proposent la construction d'une nouvelle installation multinationale d'enrichissement sous le contrôle de l'AIEA.
还有国家建议建设一个由原子机构控制的新的多国铀
缩设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L'enrichissement des compétences de base des Timorais se poursuit de façon satisfaisante.
东帝汶人的基本技能发展正在继续进行并进展良好。
Il a été noté que le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.
据指出,建立审查机制的程可使各方相互受益。
L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.
伊朗正是为了建立信任才暂停其浓缩活动。
Cela contribuerait à désamorcer les tensions et à rendre superflues les nouvelles usines d'enrichissement nationales.
这种做法将有助除紧张,使各国不必再建造新的浓缩设施。
La Fédération de Russie propose de transformer une installation nationale en un centre international d'enrichissement.
俄罗斯联邦建议将某个国家设施转变为国际浓缩中心。
L'Allemagne propose la construction d'une nouvelle installation d'enrichissement multinationale sous le contrôle de l'AIEA.
德国则建议建设由原子能机构控制的新的、跨国浓缩设施。
Elles peuvent également suivre des cours d'enrichissement personnel (aérobic, thérapeutique et artisanat).
此外,她们还可以学习各种进修课程(有氧运动、治疗技术以及手工艺)。
Nous réaffirmons que toutes les cultures et civilisations peuvent contribuer en l'enrichissement de l'humanité.
我们重申,所有文化和文明都有助丰富人类的生活。
La diffusion de la technologie de l'enrichissement et du retraitement constitue un risque très sérieux.
浓缩与后处理技术的扩散构成了极大的风险。
On dispose de peu d'informations sur l'économie de l'enrichissement.
目前有关浓缩经济性的资料很少。
L'enrichissement jusqu'à la qualité nécessaire pour les réacteurs nécessite plus de mille étapes.
浓缩到反应堆级的铀-235丰度需要1000级以上。
Il existe deux techniques d'enrichissement par laser, à savoir l''approche atomique' et la méthode moléculaire'.
有2种技术能够实现这种浓缩,即“原子激光法”和“分子激光法”。
Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.
与铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产浓缩设备。
Les observations faites précédemment pour cette option dans le cas de l'enrichissement s'appliquent également ici.
前文就浓缩问题对这种类型所发表的意见在此也有效。
Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.
但是就浓缩而言,可以借鉴铀浓缩公司和欧洲气体扩散公司的现有实。
Il faudra, dans de nombreux pays, travailler à développer l'enrichissement des denrées alimentaires.
必须努力扩大许多国家在食品中增加营养剂的工作。
L'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement.
伊朗还没有暂停其浓缩相关活动。
Ce furent des moments précieux d'apprentissage et d'enrichissement individuel et collectif.
这些都是学习的宝贵时刻,也是个人和集体都增长见识的时刻。
D'autres proposent de transformer une installation nationale en centre international d'enrichissement.
其它国家建议把一个国家设施转变成一个国际浓缩中心。
D'autres encore proposent la construction d'une nouvelle installation multinationale d'enrichissement sous le contrôle de l'AIEA.
还有国家建议建设一个由原子能机构控制的新的多国铀浓缩设施。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'enrichissement des compétences de base des Timorais se poursuit de façon satisfaisante.
东帝汶人的基本技能发展正在继续进行并进展良好。
Il a été noté que le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.
据指出,建立审查机制的程可使各方相互受益。
L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.
伊朗正是为了建立信任才暂停其浓缩活动。
Cela contribuerait à désamorcer les tensions et à rendre superflues les nouvelles usines d'enrichissement nationales.
这种做法将有助于消除紧张,使各不必再建造新的浓缩设施。
La Fédération de Russie propose de transformer une installation nationale en un centre international d'enrichissement.
俄罗斯联邦建议将某个家设施转变为
际浓缩中
。
L'Allemagne propose la construction d'une nouvelle installation d'enrichissement multinationale sous le contrôle de l'AIEA.
德则建议建设由原子能机构控制的新的、跨
浓缩设施。
Elles peuvent également suivre des cours d'enrichissement personnel (aérobic, thérapeutique et artisanat).
此外,她们还可以学习各种进修课程(有氧运动、治疗技术以及手工艺)。
Nous réaffirmons que toutes les cultures et civilisations peuvent contribuer en l'enrichissement de l'humanité.
我们重申,所有文化和文明都有助于丰富人类的生活。
La diffusion de la technologie de l'enrichissement et du retraitement constitue un risque très sérieux.
浓缩与后处理技术的扩散构成了极大的风险。
On dispose de peu d'informations sur l'économie de l'enrichissement.
目前有关浓缩经济性的资料很少。
L'enrichissement jusqu'à la qualité nécessaire pour les réacteurs nécessite plus de mille étapes.
浓缩到反应堆级的铀-235丰度需要1000级以上。
Il existe deux techniques d'enrichissement par laser, à savoir l''approche atomique' et la méthode moléculaire'.
有2种技术能够实现这种浓缩,即“原子激光法”和“分子激光法”。
Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.
与铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产浓缩设备。
Les observations faites précédemment pour cette option dans le cas de l'enrichissement s'appliquent également ici.
前文就浓缩问题对这种类型所发表的意见在此也有效。
Toutefois, dans le cas de l'enrichissement, on peut s'inspirer des exemples actuels d'Urenco et d'EURODIF.
但是就浓缩而言,可以借鉴铀浓缩公司和欧洲气体扩散公司的现有实例。
Il faudra, dans de nombreux pays, travailler à développer l'enrichissement des denrées alimentaires.
必须努力扩大许多家在食品中增加营养剂的工作。
L'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement.
伊朗还没有暂停其浓缩相关活动。
Ce furent des moments précieux d'apprentissage et d'enrichissement individuel et collectif.
这些都是学习的宝贵时刻,也是个人和集体都增长见识的时刻。
D'autres proposent de transformer une installation nationale en centre international d'enrichissement.
其它家建议把一个
家设施转变成一个
际浓缩中
。
D'autres encore proposent la construction d'une nouvelle installation multinationale d'enrichissement sous le contrôle de l'AIEA.
还有家建议建设一个由原子能机构控制的新的多
铀浓缩设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。