Le capitaine d'un navire corsaire vient d'enrôler un mousse.
海盗船募了一位小水手。
s'enrôler: s'affilier, s'engager,
Le capitaine d'un navire corsaire vient d'enrôler un mousse.
海盗船募了一位小水手。
Elle s'est enrôlée dans une association caritative.
她加入了一个慈善协会。
Au Népal, on continue d'enrôler de force des enfants au sein des forces belligérantes.
在尼泊尔,儿童继续被强征加入战斗部队。
Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.
政府特别指控叛乱分子绑架和募儿童充当士兵。
Il lui recommande également de s'abstenir d'enrôler des enfants dans les forces armées.
委员会还建议缔约国不再募儿童加入武装部队。
Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.
游击队团体仍在募15岁以下的儿童。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还在审问时企图募孩子做奸细。
Les forces progouvernementales enrôleraient également des enfants.
据报政府盟军也利用娃娃兵参与战斗。
On devait aussi s'efforcer d'enrôler de nouveaux partenaires.
利益攸关者的范围也应扩大。
On s'employait également à empêcher les groupes armés et les forces paramilitaires d'enrôler des enfants.
防止武装团伙和准军事部队募儿童的努力也在进行之中。
Mentionnons également que quelques femmes se sont enrôlées dans l'armée géorgienne.
值得一提的是,最近有几个妇女自愿报名参加格鲁吉亚军队。
Ils enlèvent et enrôlent des enfants, commettent des agressions sexuelles et pillent des villages.
他们绑架和募儿童,施行性暴力,抢劫村庄。
Les filles enrôlées par les groupes armés et paramilitaires sont particulièrement exposées aux sévices sexuels.
在武装团体和准军事团体中的女孩更面临性虐待的危险。
En Somalie, toutes les parties au conflit ont continué d'enrôler des enfants dans leurs rangs.
在索马里,所有冲突各方继续募儿童参加他们的部队。
Il arrive également qu'ils s'y enrôlent volontairement en quête de meilleures conditions de vie ou par ignorance.
也有儿童自愿加入,或者为了改善生活,或者出于无知。
Aucune limite d'âge n'est appliquée au moment du recrutement, ce qui incite beaucoup de mineurs à s'enrôler.
募民兵没有年龄限制政策,这就鼓
许多低龄男孩参加。
Elle a suivi un entraînement à Hilweyne pendant trois semaines et est maintenant officiellement enrôlée dans l'armée.
她在Hilweyne训练了三个星期,目前已正式入伍。
La délégation rwandaise condamne donc les groupes armés qui enrôlent des enfants âgés de moins de 18 ans.
卢旺达代表团谴责武装团伙征募18岁以下儿童,原因就在这里。
Le fait que ce groupe enrôle de force des enfants est pour nous une source de grave préoccupation.
该团体强行征募儿童兵,这是令人关切的主要问题。
Les Tigres tamouls avaient aussi tenté d'enrôler des agents locaux des Nations Unies mais l'ONU les en avait dissuadés.
猛虎组织还试图募联合国的本国工作人员,但经联合国与猛虎组织交涉而被阻止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'enrôler: s'affilier, s'engager,
Le capitaine d'un navire corsaire vient d'enrôler un mousse.
海盗船长刚了一位小水手。
Elle s'est enrôlée dans une association caritative.
她加入了一个慈善协会。
Au Népal, on continue d'enrôler de force des enfants au sein des forces belligérantes.
在尼泊尔,继续被强征加入战斗部队。
Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.
政府特别指控叛乱分子绑架和充当士兵。
Il lui recommande également de s'abstenir d'enrôler des enfants dans les forces armées.
委员会还建议缔约国不再加入武装部队。
Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.
游击队团体仍在15岁以下的
。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还在审问时企图孩子做奸细。
Les forces progouvernementales enrôleraient également des enfants.
据报政府盟军也利用娃娃兵参与战斗。
On devait aussi s'efforcer d'enrôler de nouveaux partenaires.
利益攸关者的范围也应扩大。
On s'employait également à empêcher les groupes armés et les forces paramilitaires d'enrôler des enfants.
防止武装团伙和准军事部队的努力也在进行之中。
Mentionnons également que quelques femmes se sont enrôlées dans l'armée géorgienne.
值得一提的是,最近有几个妇女自愿报名参加格鲁吉亚军队。
Ils enlèvent et enrôlent des enfants, commettent des agressions sexuelles et pillent des villages.
他们绑架和,施行性暴力,抢劫村庄。
Les filles enrôlées par les groupes armés et paramilitaires sont particulièrement exposées aux sévices sexuels.
在武装团体和准军事团体中的女孩更面临性虐待的危险。
En Somalie, toutes les parties au conflit ont continué d'enrôler des enfants dans leurs rangs.
在索马里,所有冲突各方继续参加他们的部队。
Il arrive également qu'ils s'y enrôlent volontairement en quête de meilleures conditions de vie ou par ignorance.
也有自愿加入,或者为了改善生活,或者出于无知。
Aucune limite d'âge n'est appliquée au moment du recrutement, ce qui incite beaucoup de mineurs à s'enrôler.
民兵没有年龄限制政策,这就鼓
许多低龄男孩参加。
Elle a suivi un entraînement à Hilweyne pendant trois semaines et est maintenant officiellement enrôlée dans l'armée.
她在Hilweyne训练了三个星期,目前已正式入伍。
La délégation rwandaise condamne donc les groupes armés qui enrôlent des enfants âgés de moins de 18 ans.
卢旺达代表团谴责武装团伙征18岁以下
,原因就在这里。
Le fait que ce groupe enrôle de force des enfants est pour nous une source de grave préoccupation.
该团体强行征兵,这是令人关切的主要问题。
Les Tigres tamouls avaient aussi tenté d'enrôler des agents locaux des Nations Unies mais l'ONU les en avait dissuadés.
猛虎组织还试图联合国的本国工作人员,但经联合国与猛虎组织交涉而被阻止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'enrôler: s'affilier, s'engager,
Le capitaine d'un navire corsaire vient d'enrôler un mousse.
海盗船长刚招募了一位小水手。
Elle s'est enrôlée dans une association caritative.
她加入了一个慈善协会。
Au Népal, on continue d'enrôler de force des enfants au sein des forces belligérantes.
在尼泊尔,儿继续被强征加入战斗部队。
Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.
政府特别指控叛乱分子绑架和招募儿充当士兵。
Il lui recommande également de s'abstenir d'enrôler des enfants dans les forces armées.
委员会还建议缔约国不再招募儿加入武装部队。
Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.
游击队仍在招募15岁
下的儿
。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
列还在审问时企图招募孩子做奸细。
Les forces progouvernementales enrôleraient également des enfants.
据报政府盟军也利用娃娃兵与战斗。
On devait aussi s'efforcer d'enrôler de nouveaux partenaires.
利益攸关者的范围也应扩大。
On s'employait également à empêcher les groupes armés et les forces paramilitaires d'enrôler des enfants.
防止武装伙和准军事部队招募儿
的努力也在进行之中。
Mentionnons également que quelques femmes se sont enrôlées dans l'armée géorgienne.
值得一提的是,最近有几个妇女自愿报名加格鲁吉亚军队。
Ils enlèvent et enrôlent des enfants, commettent des agressions sexuelles et pillent des villages.
他们绑架和招募儿,施行性暴力,抢劫村庄。
Les filles enrôlées par les groupes armés et paramilitaires sont particulièrement exposées aux sévices sexuels.
在武装和准军事
中的女孩更面临性虐待的危险。
En Somalie, toutes les parties au conflit ont continué d'enrôler des enfants dans leurs rangs.
在索马里,所有冲突各方继续招募儿加他们的部队。
Il arrive également qu'ils s'y enrôlent volontairement en quête de meilleures conditions de vie ou par ignorance.
也有儿自愿加入,或者为了改善生活,或者出于无知。
Aucune limite d'âge n'est appliquée au moment du recrutement, ce qui incite beaucoup de mineurs à s'enrôler.
招募民兵没有年龄限制政策,这就鼓许多低龄男孩
加。
Elle a suivi un entraînement à Hilweyne pendant trois semaines et est maintenant officiellement enrôlée dans l'armée.
她在Hilweyne训练了三个星期,目前已正式入伍。
La délégation rwandaise condamne donc les groupes armés qui enrôlent des enfants âgés de moins de 18 ans.
卢旺达代表谴责武装
伙征募18岁
下儿
,原因就在这里。
Le fait que ce groupe enrôle de force des enfants est pour nous une source de grave préoccupation.
该强行征募儿
兵,这是令人关切的主要问题。
Les Tigres tamouls avaient aussi tenté d'enrôler des agents locaux des Nations Unies mais l'ONU les en avait dissuadés.
猛虎组织还试图招募联合国的本国工作人员,但经联合国与猛虎组织交涉而被阻止。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'enrôler: s'affilier, s'engager,
Le capitaine d'un navire corsaire vient d'enrôler un mousse.
海盗船长刚了一位小水手。
Elle s'est enrôlée dans une association caritative.
她加入了一个慈善协会。
Au Népal, on continue d'enrôler de force des enfants au sein des forces belligérantes.
在尼泊尔,儿童继续被强征加入战斗部队。
Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.
政府特别指控叛乱分子绑架和儿童充当士兵。
Il lui recommande également de s'abstenir d'enrôler des enfants dans les forces armées.
委员会还建议缔约国不再儿童加入武装部队。
Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.
游击队团体仍在15
以下的儿童。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还在审问时企图孩子做奸细。
Les forces progouvernementales enrôleraient également des enfants.
据报政府盟也利用娃娃兵参与战斗。
On devait aussi s'efforcer d'enrôler de nouveaux partenaires.
利益攸关者的范围也应扩大。
On s'employait également à empêcher les groupes armés et les forces paramilitaires d'enrôler des enfants.
防止武装团伙和准事部队
儿童的努力也在进行之中。
Mentionnons également que quelques femmes se sont enrôlées dans l'armée géorgienne.
值得一提的是,最近有几个妇女自愿报名参加格鲁吉亚队。
Ils enlèvent et enrôlent des enfants, commettent des agressions sexuelles et pillent des villages.
他们绑架和儿童,施行性暴力,抢劫村庄。
Les filles enrôlées par les groupes armés et paramilitaires sont particulièrement exposées aux sévices sexuels.
在武装团体和准事团体中的女孩更面临性虐待的危险。
En Somalie, toutes les parties au conflit ont continué d'enrôler des enfants dans leurs rangs.
在索马里,所有冲突各方继续儿童参加他们的部队。
Il arrive également qu'ils s'y enrôlent volontairement en quête de meilleures conditions de vie ou par ignorance.
也有儿童自愿加入,或者为了改善生活,或者出于无知。
Aucune limite d'âge n'est appliquée au moment du recrutement, ce qui incite beaucoup de mineurs à s'enrôler.
民兵没有年龄限制政策,这就鼓
许多低龄男孩参加。
Elle a suivi un entraînement à Hilweyne pendant trois semaines et est maintenant officiellement enrôlée dans l'armée.
她在Hilweyne训练了三个星期,目前已正式入伍。
La délégation rwandaise condamne donc les groupes armés qui enrôlent des enfants âgés de moins de 18 ans.
卢旺达代表团谴责武装团伙征18
以下儿童,原因就在这里。
Le fait que ce groupe enrôle de force des enfants est pour nous une source de grave préoccupation.
该团体强行征儿童兵,这是令人关切的主要问题。
Les Tigres tamouls avaient aussi tenté d'enrôler des agents locaux des Nations Unies mais l'ONU les en avait dissuadés.
猛虎组织还试图联合国的本国工作人员,但经联合国与猛虎组织交涉而被阻止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'enrôler: s'affilier, s'engager,
Le capitaine d'un navire corsaire vient d'enrôler un mousse.
海盗船长刚招募了一位小水手。
Elle s'est enrôlée dans une association caritative.
她加入了一个慈善协会。
Au Népal, on continue d'enrôler de force des enfants au sein des forces belligérantes.
在尼泊尔,儿童继续被强征加入战斗部。
Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.
政府特别指控叛乱分子绑架和招募儿童充当士兵。
Il lui recommande également de s'abstenir d'enrôler des enfants dans les forces armées.
委员会还建议缔约国不再招募儿童加入武装部。
Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.
游击仍在招募15岁以
的儿童。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还在审问时企图招募孩子做奸细。
Les forces progouvernementales enrôleraient également des enfants.
据报政府盟军也利用娃娃兵参与战斗。
On devait aussi s'efforcer d'enrôler de nouveaux partenaires.
利益攸关者的范围也应扩大。
On s'employait également à empêcher les groupes armés et les forces paramilitaires d'enrôler des enfants.
防止武装伙和准军事部
招募儿童的努力也在进行之中。
Mentionnons également que quelques femmes se sont enrôlées dans l'armée géorgienne.
值得一提的是,最近有几个妇女自愿报名参加格鲁吉亚军。
Ils enlèvent et enrôlent des enfants, commettent des agressions sexuelles et pillent des villages.
他们绑架和招募儿童,施行性暴力,抢劫村庄。
Les filles enrôlées par les groupes armés et paramilitaires sont particulièrement exposées aux sévices sexuels.
在武装和准军事
中的女孩更面临性虐待的危险。
En Somalie, toutes les parties au conflit ont continué d'enrôler des enfants dans leurs rangs.
在索马里,所有冲突各方继续招募儿童参加他们的部。
Il arrive également qu'ils s'y enrôlent volontairement en quête de meilleures conditions de vie ou par ignorance.
也有儿童自愿加入,或者为了改善生活,或者出于无知。
Aucune limite d'âge n'est appliquée au moment du recrutement, ce qui incite beaucoup de mineurs à s'enrôler.
招募民兵没有年龄限制政策,这就鼓许多低龄男孩参加。
Elle a suivi un entraînement à Hilweyne pendant trois semaines et est maintenant officiellement enrôlée dans l'armée.
她在Hilweyne训练了三个星期,目前已正式入伍。
La délégation rwandaise condamne donc les groupes armés qui enrôlent des enfants âgés de moins de 18 ans.
卢旺达代表谴责武装
伙征募18岁以
儿童,原因就在这里。
Le fait que ce groupe enrôle de force des enfants est pour nous une source de grave préoccupation.
该强行征募儿童兵,这是令人关切的主要问题。
Les Tigres tamouls avaient aussi tenté d'enrôler des agents locaux des Nations Unies mais l'ONU les en avait dissuadés.
猛虎组织还试图招募联合国的本国工作人员,但经联合国与猛虎组织交涉而被阻止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'enrôler: s'affilier, s'engager,
Le capitaine d'un navire corsaire vient d'enrôler un mousse.
海盗船长刚了一位小水手。
Elle s'est enrôlée dans une association caritative.
她加入了一个慈善协会。
Au Népal, on continue d'enrôler de force des enfants au sein des forces belligérantes.
在尼泊尔,儿童继续被强征加入部队。
Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.
政府特别指控叛乱分子绑架和儿童充当士
。
Il lui recommande également de s'abstenir d'enrôler des enfants dans les forces armées.
委员会还建议缔约国不再儿童加入武装部队。
Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.
游击队团体仍在15岁以下的儿童。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还在审问时企图孩子做奸细。
Les forces progouvernementales enrôleraient également des enfants.
据报政府盟军也用娃娃
参与
。
On devait aussi s'efforcer d'enrôler de nouveaux partenaires.
益攸关者的范围也应扩大。
On s'employait également à empêcher les groupes armés et les forces paramilitaires d'enrôler des enfants.
防止武装团伙和准军事部队儿童的努力也在进行之中。
Mentionnons également que quelques femmes se sont enrôlées dans l'armée géorgienne.
值得一提的是,最近有几个妇女自愿报名参加格鲁吉亚军队。
Ils enlèvent et enrôlent des enfants, commettent des agressions sexuelles et pillent des villages.
他们绑架和儿童,施行性暴力,抢劫村庄。
Les filles enrôlées par les groupes armés et paramilitaires sont particulièrement exposées aux sévices sexuels.
在武装团体和准军事团体中的女孩更面临性虐待的危险。
En Somalie, toutes les parties au conflit ont continué d'enrôler des enfants dans leurs rangs.
在索马里,所有冲突各方继续儿童参加他们的部队。
Il arrive également qu'ils s'y enrôlent volontairement en quête de meilleures conditions de vie ou par ignorance.
也有儿童自愿加入,或者为了改善生活,或者出于无知。
Aucune limite d'âge n'est appliquée au moment du recrutement, ce qui incite beaucoup de mineurs à s'enrôler.
民
没有年龄限制政策,这就鼓
许多低龄男孩参加。
Elle a suivi un entraînement à Hilweyne pendant trois semaines et est maintenant officiellement enrôlée dans l'armée.
她在Hilweyne训练了三个星期,目前已正式入伍。
La délégation rwandaise condamne donc les groupes armés qui enrôlent des enfants âgés de moins de 18 ans.
卢旺达代表团谴责武装团伙征18岁以下儿童,原因就在这里。
Le fait que ce groupe enrôle de force des enfants est pour nous une source de grave préoccupation.
该团体强行征儿童
,这是令人关切的主要问题。
Les Tigres tamouls avaient aussi tenté d'enrôler des agents locaux des Nations Unies mais l'ONU les en avait dissuadés.
猛虎组织还试图联合国的本国工作人员,但经联合国与猛虎组织交涉而被阻止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'enrôler: s'affilier, s'engager,
Le capitaine d'un navire corsaire vient d'enrôler un mousse.
海盗船长刚募了一位小水手。
Elle s'est enrôlée dans une association caritative.
她入了一个慈善协会。
Au Népal, on continue d'enrôler de force des enfants au sein des forces belligérantes.
在尼泊尔,继续被强征
入战斗部队。
Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.
政府特别指控叛乱分子绑架和募
充当士兵。
Il lui recommande également de s'abstenir d'enrôler des enfants dans les forces armées.
委员会还建议缔约国不再募
入武装部队。
Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.
游击队团体仍在募15岁以下的
。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还在审问时企图募孩子做奸细。
Les forces progouvernementales enrôleraient également des enfants.
据报政府盟军也利娃娃兵参与战斗。
On devait aussi s'efforcer d'enrôler de nouveaux partenaires.
利益攸关者的范围也应扩大。
On s'employait également à empêcher les groupes armés et les forces paramilitaires d'enrôler des enfants.
防止武装团伙和准军事部队募
的努力也在进行之中。
Mentionnons également que quelques femmes se sont enrôlées dans l'armée géorgienne.
值得一提的是,最近有几个妇女自愿报名参格鲁吉亚军队。
Ils enlèvent et enrôlent des enfants, commettent des agressions sexuelles et pillent des villages.
他们绑架和募
,施行性暴力,抢劫村庄。
Les filles enrôlées par les groupes armés et paramilitaires sont particulièrement exposées aux sévices sexuels.
在武装团体和准军事团体中的女孩更面临性虐待的危险。
En Somalie, toutes les parties au conflit ont continué d'enrôler des enfants dans leurs rangs.
在索马里,所有冲突各方继续募
参
他们的部队。
Il arrive également qu'ils s'y enrôlent volontairement en quête de meilleures conditions de vie ou par ignorance.
也有自愿
入,或者为了改善生活,或者出于无知。
Aucune limite d'âge n'est appliquée au moment du recrutement, ce qui incite beaucoup de mineurs à s'enrôler.
募民兵没有年龄限制政策,这就鼓
许多低龄男孩参
。
Elle a suivi un entraînement à Hilweyne pendant trois semaines et est maintenant officiellement enrôlée dans l'armée.
她在Hilweyne训练了三个星期,目前已正式入伍。
La délégation rwandaise condamne donc les groupes armés qui enrôlent des enfants âgés de moins de 18 ans.
卢旺达代表团谴责武装团伙征募18岁以下,原因就在这里。
Le fait que ce groupe enrôle de force des enfants est pour nous une source de grave préoccupation.
该团体强行征募兵,这是令人关切的主要问题。
Les Tigres tamouls avaient aussi tenté d'enrôler des agents locaux des Nations Unies mais l'ONU les en avait dissuadés.
猛虎组织还试图募联合国的本国工作人员,但经联合国与猛虎组织交涉而被阻止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'enrôler: s'affilier, s'engager,
Le capitaine d'un navire corsaire vient d'enrôler un mousse.
海盗船长刚招募了位小水手。
Elle s'est enrôlée dans une association caritative.
她加入了善协会。
Au Népal, on continue d'enrôler de force des enfants au sein des forces belligérantes.
在尼泊尔,儿童继续被强征加入战斗部队。
Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.
政府特别指控叛乱分子绑架和招募儿童充当士兵。
Il lui recommande également de s'abstenir d'enrôler des enfants dans les forces armées.
委员会还建议缔约国不再招募儿童加入武装部队。
Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.
游击队团体仍在招募15岁以下的儿童。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还在审问时企图招募孩子做奸细。
Les forces progouvernementales enrôleraient également des enfants.
据报政府盟军也利用娃娃兵参与战斗。
On devait aussi s'efforcer d'enrôler de nouveaux partenaires.
利益攸关者的范围也应扩大。
On s'employait également à empêcher les groupes armés et les forces paramilitaires d'enrôler des enfants.
防止武装团伙和准军事部队招募儿童的努力也在进行之中。
Mentionnons également que quelques femmes se sont enrôlées dans l'armée géorgienne.
值得提的是,最近有几
妇女自愿报名参加格鲁吉亚军队。
Ils enlèvent et enrôlent des enfants, commettent des agressions sexuelles et pillent des villages.
他们绑架和招募儿童,施行性暴力,抢劫村庄。
Les filles enrôlées par les groupes armés et paramilitaires sont particulièrement exposées aux sévices sexuels.
在武装团体和准军事团体中的女孩更面临性虐待的危险。
En Somalie, toutes les parties au conflit ont continué d'enrôler des enfants dans leurs rangs.
在索马里,所有冲突各方继续招募儿童参加他们的部队。
Il arrive également qu'ils s'y enrôlent volontairement en quête de meilleures conditions de vie ou par ignorance.
也有儿童自愿加入,或者为了改善生活,或者出于无知。
Aucune limite d'âge n'est appliquée au moment du recrutement, ce qui incite beaucoup de mineurs à s'enrôler.
招募民兵没有年龄限制政策,这就鼓许多低龄男孩参加。
Elle a suivi un entraînement à Hilweyne pendant trois semaines et est maintenant officiellement enrôlée dans l'armée.
她在Hilweyne训练了三星期,目前已正式入伍。
La délégation rwandaise condamne donc les groupes armés qui enrôlent des enfants âgés de moins de 18 ans.
卢旺达代表团谴责武装团伙征募18岁以下儿童,原因就在这里。
Le fait que ce groupe enrôle de force des enfants est pour nous une source de grave préoccupation.
该团体强行征募儿童兵,这是令人关切的主要问题。
Les Tigres tamouls avaient aussi tenté d'enrôler des agents locaux des Nations Unies mais l'ONU les en avait dissuadés.
猛虎组织还试图招募联合国的本国工作人员,但经联合国与猛虎组织交涉而被阻止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'enrôler: s'affilier, s'engager,
Le capitaine d'un navire corsaire vient d'enrôler un mousse.
海盗船长刚招募了一位小水手。
Elle s'est enrôlée dans une association caritative.
她入了一个慈善协会。
Au Népal, on continue d'enrôler de force des enfants au sein des forces belligérantes.
在尼泊尔,儿童继续被强征入战斗
队。
Le Gouvernement a en particulier accusé les rebelles d'enlever et d'enrôler des enfants.
政府特别控叛乱分子绑架和招募儿童充当士兵。
Il lui recommande également de s'abstenir d'enrôler des enfants dans les forces armées.
委员会还建议缔约国不再招募儿童入武装
队。
Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.
游击队团体仍在招募15岁以下的儿童。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还在企图招募孩子做奸细。
Les forces progouvernementales enrôleraient également des enfants.
据报政府盟军也利用娃娃兵参与战斗。
On devait aussi s'efforcer d'enrôler de nouveaux partenaires.
利益攸关者的范围也应扩大。
On s'employait également à empêcher les groupes armés et les forces paramilitaires d'enrôler des enfants.
防止武装团伙和准军事队招募儿童的努力也在进行之中。
Mentionnons également que quelques femmes se sont enrôlées dans l'armée géorgienne.
值得一提的是,最近有几个妇女自愿报名参格鲁吉亚军队。
Ils enlèvent et enrôlent des enfants, commettent des agressions sexuelles et pillent des villages.
他们绑架和招募儿童,施行性暴力,抢劫村庄。
Les filles enrôlées par les groupes armés et paramilitaires sont particulièrement exposées aux sévices sexuels.
在武装团体和准军事团体中的女孩更面临性虐待的危险。
En Somalie, toutes les parties au conflit ont continué d'enrôler des enfants dans leurs rangs.
在索马里,所有冲突各方继续招募儿童参他们的
队。
Il arrive également qu'ils s'y enrôlent volontairement en quête de meilleures conditions de vie ou par ignorance.
也有儿童自愿入,或者为了改善生活,或者出于无知。
Aucune limite d'âge n'est appliquée au moment du recrutement, ce qui incite beaucoup de mineurs à s'enrôler.
招募民兵没有年龄限制政策,这就鼓许多低龄男孩参
。
Elle a suivi un entraînement à Hilweyne pendant trois semaines et est maintenant officiellement enrôlée dans l'armée.
她在Hilweyne训练了三个星期,目前已正式入伍。
La délégation rwandaise condamne donc les groupes armés qui enrôlent des enfants âgés de moins de 18 ans.
卢旺达代表团谴责武装团伙征募18岁以下儿童,原因就在这里。
Le fait que ce groupe enrôle de force des enfants est pour nous une source de grave préoccupation.
该团体强行征募儿童兵,这是令人关切的主要题。
Les Tigres tamouls avaient aussi tenté d'enrôler des agents locaux des Nations Unies mais l'ONU les en avait dissuadés.
猛虎组织还试图招募联合国的本国工作人员,但经联合国与猛虎组织交涉而被阻止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们
正。