Des données entomologiques étaient collectées et enregistrées dans un SIG.
收集了昆虫信息,并将其录入了地理信息系统。
Des données entomologiques étaient collectées et enregistrées dans un SIG.
收集了昆虫信息,并将其录入了地理信息系统。
La surveillance entomologique, y compris l'inventaire des sites de reproduction, est une activité continue.
目前正在进行的昆虫监测包括滋生地调查。
Au Burkina Faso, on a utilisé de manière intégrée un système d'information géographique, la télédétection et un système GPS pour gérer les données entomologiques.
在布基纳法索,综合使用了全球信息系统、遥感和全球定位系统管理昆虫数据。
Une étude spéciale était menée pour établir un lien entre les résultats entomologiques des campagnes de prévention et la répartition des cas de dengue durant l'épidémie.
另外还开展了一项特殊研究,以便将预防运动的昆虫登革热爆
期间的病例分布情况联系起来。
Le choix entre la pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent et les moustiquaires imprégnées d'insecticides dépend largement des modes de transmission, des paramètres entomologiques et de la capacité locale.
选择室内滞留喷洒还是驱虫蚊帐,在很大程度上取决传染模式、昆虫
参数和当地能力。
Cinq séances d'exposés ont porté sur les thèmes suivants: les risques géologiques; les feux de forêt et de prairie; les inondations; la sécheresse, la désertification et la dégradation des terres; les risques entomologiques.
五次专题介绍论及以下危害:地球危害风险;森林灌木火灾;水灾、干旱、荒漠化和土地退化;虫害风险。
Étant donné la situation épidémiologique existant dans certains pays frontaliers, des programmes de surveillance entomologique ont aussi été mis en oeuvre dans des lieux à risque et là où il y a prolifération de vecteurs.
国的流行病局势,在危险地区和已知有传病媒介聚积的地区,也实施了昆虫
监测方案。
Bien que l'on ait de plus en plus de preuve de l'efficacité de ces matériaux, d'autres essais entomologiques et de lutte contre la maladie sont réalisés actuellement pour vérifier leur efficacité et leur acceptabilité au niveau opérationnel.
虽然越来越多的证据表明这些材料有效果,但目前正在进行昆虫和疾病控制试验,以验证其效果和操作上的可接受性。
Actuellement, la localisation géographique et la distribution spatiale des habitats infestés dans les zones sous surveillance entomologique étaient utilisées pour visualiser sur les cartes l'emplacement précis de ces habitats, l'apparition de réinfestation et le risque d'infestation des habitats voisins.
迄今为止,一直在通过确定位昆虫
监测区的受侵扰房屋的地理位置和空间分布来在地图上展
这些房屋的准确地点、再次侵扰的
生率和周围房屋遭侵扰的风险。
La capacité des programmes locaux de lutte contre les vecteurs d'apprécier les forces motrices de la transmission du paludisme au niveau local (notamment une évaluation épidémiologique et entomologique élémentaire) et de mener les activités de recherche opérationnelle appropriées est une condition préalable à l'amélioration de l'efficacité et de l'impact des programmes.
本地病媒控制方案评估本地疟疾传播(包括流行病和昆虫
方面的基本评价)的动力以及开展适当业务研究的能力是提高方案的效率和影响的先决条件。
Quelque 344 048 logements dans 3 653 localités réparties à travers 12 départements correspondant à des zones d'endémie avaient fait l'objet d'évaluations entomologiques et de pulvérisations ces cinq dernières années et des systèmes de surveillance horizontale avaient été mis en œuvre avec la participation de la population pour garantir la pérennité des activités de lutte antivectorielle.
在过去的五年里,对分布在12个流行病区3,653个地点的约344,048个住所进行了昆虫评估并喷洒了杀虫剂,此外还实施了由社区参
的水平监测系统,以确保病媒控制活动的持续性。
Au cours de la première étape, les participants ont défini 16 domaines de risque qui devaient être considérés séparément: feux de forêts et de prairies, tremblements de terre et tsunamis, éruptions volcaniques, inondations, cyclones, sécheresses, glissements de terrain, tempêtes de neige particulièrement intenses, risques technologiques, atteintes aux systèmes marins et côtiers, températures extrêmes, risques épidémiologiques et entomologiques, avalanches et coulées de boue, désertification et déforestation, pollutions par les hydrocarbures et infestations.
在第一阶段,会者界定了应分别加以考虑的16种灾害类别:森林和草原火灾、地震和海啸、火山爆
、水灾、旋风、旱灾、滑坡、严重的暴风雪、技术风险、对海洋和海岸系统的影响、恶劣气候、
生流行病的危险和对昆虫的危害、雪崩和泥石流、荒漠化和砍伐森林、油污泄漏和瘟疫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Des données entomologiques étaient collectées et enregistrées dans un SIG.
收集了昆虫信息,并将
了地理信息系统。
La surveillance entomologique, y compris l'inventaire des sites de reproduction, est une activité continue.
目前正在进行昆虫监测包括滋生地调查。
Au Burkina Faso, on a utilisé de manière intégrée un système d'information géographique, la télédétection et un système GPS pour gérer les données entomologiques.
在布基纳法索,综合使用了全球信息系统、遥感和全球定位系统管理昆虫数据。
Une étude spéciale était menée pour établir un lien entre les résultats entomologiques des campagnes de prévention et la répartition des cas de dengue durant l'épidémie.
另外还开展了一项特殊研究,以便将预防运动昆虫
发现与登革热爆发期间
病例分布情况联系起来。
Le choix entre la pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent et les moustiquaires imprégnées d'insecticides dépend largement des modes de transmission, des paramètres entomologiques et de la capacité locale.
选择室内滞留喷洒还是驱虫蚊帐,在很大程度上取决于传染模式、昆虫参数和当地能力。
Cinq séances d'exposés ont porté sur les thèmes suivants: les risques géologiques; les feux de forêt et de prairie; les inondations; la sécheresse, la désertification et la dégradation des terres; les risques entomologiques.
五次专题介绍论及以下危害:地球危害风险;森林灌木火灾;水灾、干旱、荒漠化和土地退化;虫害风险。
Étant donné la situation épidémiologique existant dans certains pays frontaliers, des programmes de surveillance entomologique ont aussi été mis en oeuvre dans des lieux à risque et là où il y a prolifération de vecteurs.
鉴于邻国流行病局势,在危险地区和已知有传病媒介聚积
地区,也实施了昆虫
监测方案。
Bien que l'on ait de plus en plus de preuve de l'efficacité de ces matériaux, d'autres essais entomologiques et de lutte contre la maladie sont réalisés actuellement pour vérifier leur efficacité et leur acceptabilité au niveau opérationnel.
虽然越来越多证据表明这些材料有效果,但目前正在进行昆虫
和疾病控制试验,以验证
效果和操作上
受性。
Actuellement, la localisation géographique et la distribution spatiale des habitats infestés dans les zones sous surveillance entomologique étaient utilisées pour visualiser sur les cartes l'emplacement précis de ces habitats, l'apparition de réinfestation et le risque d'infestation des habitats voisins.
迄今为止,一直在通过确定位于昆虫监测区
受侵扰房屋
地理位置和空间分布来在地图上展现这些房屋
准确地点、再次侵扰
发生率和周围房屋遭侵扰
风险。
La capacité des programmes locaux de lutte contre les vecteurs d'apprécier les forces motrices de la transmission du paludisme au niveau local (notamment une évaluation épidémiologique et entomologique élémentaire) et de mener les activités de recherche opérationnelle appropriées est une condition préalable à l'amélioration de l'efficacité et de l'impact des programmes.
本地病媒控制方案评估本地疟疾传播(包括流行病和昆虫
方面
基本评价)
动力以及开展适当业务研究
能力是提高方案
效率和影响
先决条件。
Quelque 344 048 logements dans 3 653 localités réparties à travers 12 départements correspondant à des zones d'endémie avaient fait l'objet d'évaluations entomologiques et de pulvérisations ces cinq dernières années et des systèmes de surveillance horizontale avaient été mis en œuvre avec la participation de la population pour garantir la pérennité des activités de lutte antivectorielle.
在过去五年里,对分布在12个流行病区3,653个地点
约344,048个住所进行了昆虫
评估并喷洒了杀虫剂,此外还实施了由社区参与
水平监测系统,以确保病媒控制活动
持续性。
Au cours de la première étape, les participants ont défini 16 domaines de risque qui devaient être considérés séparément: feux de forêts et de prairies, tremblements de terre et tsunamis, éruptions volcaniques, inondations, cyclones, sécheresses, glissements de terrain, tempêtes de neige particulièrement intenses, risques technologiques, atteintes aux systèmes marins et côtiers, températures extrêmes, risques épidémiologiques et entomologiques, avalanches et coulées de boue, désertification et déforestation, pollutions par les hydrocarbures et infestations.
在第一阶段,与会者界定了应分别加以考虑16种灾害类别:森林和草原火灾、地震和海啸、火山爆发、水灾、旋风、旱灾、滑坡、严重
暴风雪、技术风险、对海洋和海岸系统
影响、恶劣气候、发生流行病
危险和对昆虫
危害、雪崩和泥石流、荒漠化和砍伐森林、油污泄漏和瘟疫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des données entomologiques étaient collectées et enregistrées dans un SIG.
收集了昆虫息,并将其录入了地理
息系统。
La surveillance entomologique, y compris l'inventaire des sites de reproduction, est une activité continue.
目前正在进行昆虫监测包括滋生地调查。
Au Burkina Faso, on a utilisé de manière intégrée un système d'information géographique, la télédétection et un système GPS pour gérer les données entomologiques.
在布基纳法索,综合使用了息系统、遥感和
定位系统管理昆虫
数
。
Une étude spéciale était menée pour établir un lien entre les résultats entomologiques des campagnes de prévention et la répartition des cas de dengue durant l'épidémie.
另外还开展了一项特殊研究,以便将预防运动昆虫
发现与登革热爆发期间
病例分布情况联系起来。
Le choix entre la pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent et les moustiquaires imprégnées d'insecticides dépend largement des modes de transmission, des paramètres entomologiques et de la capacité locale.
选择室内滞留喷洒还是驱虫蚊帐,在很大程度上取决于传染模式、昆虫参数和当地能力。
Cinq séances d'exposés ont porté sur les thèmes suivants: les risques géologiques; les feux de forêt et de prairie; les inondations; la sécheresse, la désertification et la dégradation des terres; les risques entomologiques.
五次专题介绍论及以下危害:地危害风险;森林灌木火灾;水灾、干旱、荒漠化和土地退化;虫害风险。
Étant donné la situation épidémiologique existant dans certains pays frontaliers, des programmes de surveillance entomologique ont aussi été mis en oeuvre dans des lieux à risque et là où il y a prolifération de vecteurs.
鉴于邻国流行病局势,在危险地区和已知有传病媒介聚积
地区,也实施了昆虫
监测方案。
Bien que l'on ait de plus en plus de preuve de l'efficacité de ces matériaux, d'autres essais entomologiques et de lutte contre la maladie sont réalisés actuellement pour vérifier leur efficacité et leur acceptabilité au niveau opérationnel.
虽然越来越多表明这些材料有效果,但目前正在进行昆虫
和疾病控制试验,以验
其效果和操作上
可接受性。
Actuellement, la localisation géographique et la distribution spatiale des habitats infestés dans les zones sous surveillance entomologique étaient utilisées pour visualiser sur les cartes l'emplacement précis de ces habitats, l'apparition de réinfestation et le risque d'infestation des habitats voisins.
迄今为止,一直在通过确定位于昆虫监测区
受侵扰房屋
地理位置和空间分布来在地图上展现这些房屋
准确地点、再次侵扰
发生率和周围房屋遭侵扰
风险。
La capacité des programmes locaux de lutte contre les vecteurs d'apprécier les forces motrices de la transmission du paludisme au niveau local (notamment une évaluation épidémiologique et entomologique élémentaire) et de mener les activités de recherche opérationnelle appropriées est une condition préalable à l'amélioration de l'efficacité et de l'impact des programmes.
本地病媒控制方案评估本地疟疾传播(包括流行病和昆虫
方面
基本评价)
动力以及开展适当业务研究
能力是提高方案
效率和影响
先决条件。
Quelque 344 048 logements dans 3 653 localités réparties à travers 12 départements correspondant à des zones d'endémie avaient fait l'objet d'évaluations entomologiques et de pulvérisations ces cinq dernières années et des systèmes de surveillance horizontale avaient été mis en œuvre avec la participation de la population pour garantir la pérennité des activités de lutte antivectorielle.
在过去五年里,对分布在12个流行病区3,653个地点
约344,048个住所进行了昆虫
评估并喷洒了杀虫剂,此外还实施了由社区参与
水平监测系统,以确保病媒控制活动
持续性。
Au cours de la première étape, les participants ont défini 16 domaines de risque qui devaient être considérés séparément: feux de forêts et de prairies, tremblements de terre et tsunamis, éruptions volcaniques, inondations, cyclones, sécheresses, glissements de terrain, tempêtes de neige particulièrement intenses, risques technologiques, atteintes aux systèmes marins et côtiers, températures extrêmes, risques épidémiologiques et entomologiques, avalanches et coulées de boue, désertification et déforestation, pollutions par les hydrocarbures et infestations.
在第一阶段,与会者界定了应分别加以考虑16种灾害类别:森林和草原火灾、地震和海啸、火山爆发、水灾、旋风、旱灾、滑坡、严重
暴风雪、技术风险、对海洋和海岸系统
影响、恶劣气候、发生流行病
危险和对昆虫
危害、雪崩和泥石流、荒漠化和砍伐森林、油污泄漏和瘟疫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des données entomologiques étaient collectées et enregistrées dans un SIG.
收集了昆虫信息,并将其录入了地理信息系统。
La surveillance entomologique, y compris l'inventaire des sites de reproduction, est une activité continue.
目前正在进行的昆虫监测包括滋生地调查。
Au Burkina Faso, on a utilisé de manière intégrée un système d'information géographique, la télédétection et un système GPS pour gérer les données entomologiques.
在布基纳法索,综合使用了全球信息系统、遥感和全球定位系统管理昆虫数据。
Une étude spéciale était menée pour établir un lien entre les résultats entomologiques des campagnes de prévention et la répartition des cas de dengue durant l'épidémie.
另外还开展了一项特殊研究,以便将预防运动的昆虫发现与登革热爆发期间的病例分布情况联系起来。
Le choix entre la pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent et les moustiquaires imprégnées d'insecticides dépend largement des modes de transmission, des paramètres entomologiques et de la capacité locale.
选择室内滞留喷洒还是驱虫蚊帐,在很大程度上取决于传染模式、昆虫参数和当地能力。
Cinq séances d'exposés ont porté sur les thèmes suivants: les risques géologiques; les feux de forêt et de prairie; les inondations; la sécheresse, la désertification et la dégradation des terres; les risques entomologiques.
五次专题介绍论及以下危害:地球危害风险;森林灌木火灾;水灾、干旱、荒漠化和土地退化;虫害风险。
Étant donné la situation épidémiologique existant dans certains pays frontaliers, des programmes de surveillance entomologique ont aussi été mis en oeuvre dans des lieux à risque et là où il y a prolifération de vecteurs.
鉴于邻国的流行病局势,在危险地区和已知有传病媒介聚积的地区,也实施了昆虫监测方案。
Bien que l'on ait de plus en plus de preuve de l'efficacité de ces matériaux, d'autres essais entomologiques et de lutte contre la maladie sont réalisés actuellement pour vérifier leur efficacité et leur acceptabilité au niveau opérationnel.
虽然越来越多的证据表明这些材料有效果,但目前正在进行昆虫和疾病控制试验,以验证其效果和操作上的可接受性。
Actuellement, la localisation géographique et la distribution spatiale des habitats infestés dans les zones sous surveillance entomologique étaient utilisées pour visualiser sur les cartes l'emplacement précis de ces habitats, l'apparition de réinfestation et le risque d'infestation des habitats voisins.
迄今为止,一直在通过确定位于昆虫监测区的受侵
的地理位置和空间分布来在地图上展现这些
的准确地点、再次侵
的发生率和周围
遭侵
的风险。
La capacité des programmes locaux de lutte contre les vecteurs d'apprécier les forces motrices de la transmission du paludisme au niveau local (notamment une évaluation épidémiologique et entomologique élémentaire) et de mener les activités de recherche opérationnelle appropriées est une condition préalable à l'amélioration de l'efficacité et de l'impact des programmes.
本地病媒控制方案评估本地疟疾传播(包括流行病和昆虫
方面的基本评价)的动力以及开展适当业务研究的能力是提高方案的效率和影响的先决条件。
Quelque 344 048 logements dans 3 653 localités réparties à travers 12 départements correspondant à des zones d'endémie avaient fait l'objet d'évaluations entomologiques et de pulvérisations ces cinq dernières années et des systèmes de surveillance horizontale avaient été mis en œuvre avec la participation de la population pour garantir la pérennité des activités de lutte antivectorielle.
在过去的五年里,对分布在12个流行病区3,653个地点的约344,048个住所进行了昆虫评估并喷洒了杀虫剂,此外还实施了由社区参与的水平监测系统,以确保病媒控制活动的持续性。
Au cours de la première étape, les participants ont défini 16 domaines de risque qui devaient être considérés séparément: feux de forêts et de prairies, tremblements de terre et tsunamis, éruptions volcaniques, inondations, cyclones, sécheresses, glissements de terrain, tempêtes de neige particulièrement intenses, risques technologiques, atteintes aux systèmes marins et côtiers, températures extrêmes, risques épidémiologiques et entomologiques, avalanches et coulées de boue, désertification et déforestation, pollutions par les hydrocarbures et infestations.
在第一阶段,与会者界定了应分别加以考虑的16种灾害类别:森林和草原火灾、地震和海啸、火山爆发、水灾、旋风、旱灾、滑坡、严重的暴风雪、技术风险、对海洋和海岸系统的影响、恶劣气候、发生流行病的危险和对昆虫的危害、雪崩和泥石流、荒漠化和砍伐森林、油污泄漏和瘟疫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des données entomologiques étaient collectées et enregistrées dans un SIG.
了昆虫
信息,并将其录入了地理信息系统。
La surveillance entomologique, y compris l'inventaire des sites de reproduction, est une activité continue.
目前正进行的昆虫监测包括滋生地调查。
Au Burkina Faso, on a utilisé de manière intégrée un système d'information géographique, la télédétection et un système GPS pour gérer les données entomologiques.
布基纳法索,综合使用了全球信息系统、遥感和全球定位系统管理昆虫
数据。
Une étude spéciale était menée pour établir un lien entre les résultats entomologiques des campagnes de prévention et la répartition des cas de dengue durant l'épidémie.
另外还开展了一项特殊研究,以便将预防运动的昆虫发现与登革热爆发期间的病例分布情况联系起来。
Le choix entre la pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent et les moustiquaires imprégnées d'insecticides dépend largement des modes de transmission, des paramètres entomologiques et de la capacité locale.
选择室内滞留喷洒还是驱虫蚊帐,很大程度上取决于传染模式、昆虫
参数和当地能力。
Cinq séances d'exposés ont porté sur les thèmes suivants: les risques géologiques; les feux de forêt et de prairie; les inondations; la sécheresse, la désertification et la dégradation des terres; les risques entomologiques.
五次专题介绍论及以下危害:地球危害风险;森林灌木火灾;水灾、干旱、荒漠化和土地退化;虫害风险。
Étant donné la situation épidémiologique existant dans certains pays frontaliers, des programmes de surveillance entomologique ont aussi été mis en oeuvre dans des lieux à risque et là où il y a prolifération de vecteurs.
鉴于邻国的流行病局势,危险地区和已知有传病媒介聚积的地区,也实施了昆虫
监测方案。
Bien que l'on ait de plus en plus de preuve de l'efficacité de ces matériaux, d'autres essais entomologiques et de lutte contre la maladie sont réalisés actuellement pour vérifier leur efficacité et leur acceptabilité au niveau opérationnel.
虽然越来越多的证据表明这些材料有效果,但目前正进行昆虫
和疾病控制试验,以验证其效果和操作上的可接受性。
Actuellement, la localisation géographique et la distribution spatiale des habitats infestés dans les zones sous surveillance entomologique étaient utilisées pour visualiser sur les cartes l'emplacement précis de ces habitats, l'apparition de réinfestation et le risque d'infestation des habitats voisins.
迄今为止,一直确定位于昆虫
监测区的受侵扰房屋的地理位置和空间分布来
地图上展现这些房屋的准确地点、再次侵扰的发生率和周围房屋遭侵扰的风险。
La capacité des programmes locaux de lutte contre les vecteurs d'apprécier les forces motrices de la transmission du paludisme au niveau local (notamment une évaluation épidémiologique et entomologique élémentaire) et de mener les activités de recherche opérationnelle appropriées est une condition préalable à l'amélioration de l'efficacité et de l'impact des programmes.
本地病媒控制方案评估本地疟疾传播(包括流行病和昆虫
方面的基本评价)的动力以及开展适当业务研究的能力是提高方案的效率和影响的先决条件。
Quelque 344 048 logements dans 3 653 localités réparties à travers 12 départements correspondant à des zones d'endémie avaient fait l'objet d'évaluations entomologiques et de pulvérisations ces cinq dernières années et des systèmes de surveillance horizontale avaient été mis en œuvre avec la participation de la population pour garantir la pérennité des activités de lutte antivectorielle.
去的五年里,对分布
12个流行病区3,653个地点的约344,048个住所进行了昆虫
评估并喷洒了杀虫剂,此外还实施了由社区参与的水平监测系统,以确保病媒控制活动的持续性。
Au cours de la première étape, les participants ont défini 16 domaines de risque qui devaient être considérés séparément: feux de forêts et de prairies, tremblements de terre et tsunamis, éruptions volcaniques, inondations, cyclones, sécheresses, glissements de terrain, tempêtes de neige particulièrement intenses, risques technologiques, atteintes aux systèmes marins et côtiers, températures extrêmes, risques épidémiologiques et entomologiques, avalanches et coulées de boue, désertification et déforestation, pollutions par les hydrocarbures et infestations.
第一阶段,与会者界定了应分别加以考虑的16种灾害类别:森林和草原火灾、地震和海啸、火山爆发、水灾、旋风、旱灾、滑坡、严重的暴风雪、技术风险、对海洋和海岸系统的影响、恶劣气候、发生流行病的危险和对昆虫的危害、雪崩和泥石流、荒漠化和砍伐森林、油污泄漏和瘟疫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des données entomologiques étaient collectées et enregistrées dans un SIG.
收集昆虫
信息,并将其录入
地理信息系统。
La surveillance entomologique, y compris l'inventaire des sites de reproduction, est une activité continue.
目前正在进行的昆虫监测包括滋生地调查。
Au Burkina Faso, on a utilisé de manière intégrée un système d'information géographique, la télédétection et un système GPS pour gérer les données entomologiques.
在布基纳法索,综合使用全球信息系统、遥感和全球定位系统管理昆虫
数据。
Une étude spéciale était menée pour établir un lien entre les résultats entomologiques des campagnes de prévention et la répartition des cas de dengue durant l'épidémie.
另外还开项特殊研究,以便将预防运动的昆虫
发现与登革热爆发期间的
例分布情况联系起来。
Le choix entre la pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent et les moustiquaires imprégnées d'insecticides dépend largement des modes de transmission, des paramètres entomologiques et de la capacité locale.
选择室内滞留喷洒还是驱虫蚊帐,在很大程度上取决于染模式、昆虫
参数和当地能力。
Cinq séances d'exposés ont porté sur les thèmes suivants: les risques géologiques; les feux de forêt et de prairie; les inondations; la sécheresse, la désertification et la dégradation des terres; les risques entomologiques.
五次专题介绍论及以下危害:地球危害风险;森林灌木火灾;水灾、干旱、荒漠化和土地退化;虫害风险。
Étant donné la situation épidémiologique existant dans certains pays frontaliers, des programmes de surveillance entomologique ont aussi été mis en oeuvre dans des lieux à risque et là où il y a prolifération de vecteurs.
鉴于邻国的流行局势,在危险地区和已知有
介聚积的地区,也实施
昆虫
监测方案。
Bien que l'on ait de plus en plus de preuve de l'efficacité de ces matériaux, d'autres essais entomologiques et de lutte contre la maladie sont réalisés actuellement pour vérifier leur efficacité et leur acceptabilité au niveau opérationnel.
虽然越来越多的证据表明这些材料有效果,但目前正在进行昆虫和疾
控制试验,以验证其效果和操作上的可接受性。
Actuellement, la localisation géographique et la distribution spatiale des habitats infestés dans les zones sous surveillance entomologique étaient utilisées pour visualiser sur les cartes l'emplacement précis de ces habitats, l'apparition de réinfestation et le risque d'infestation des habitats voisins.
迄今为止,直在通过确定位于昆虫
监测区的受侵扰房屋的地理位置和空间分布来在地图上
现这些房屋的准确地点、再次侵扰的发生率和周围房屋遭侵扰的风险。
La capacité des programmes locaux de lutte contre les vecteurs d'apprécier les forces motrices de la transmission du paludisme au niveau local (notamment une évaluation épidémiologique et entomologique élémentaire) et de mener les activités de recherche opérationnelle appropriées est une condition préalable à l'amélioration de l'efficacité et de l'impact des programmes.
本地控制方案评估本地疟疾
播(包括流行
和昆虫
方面的基本评价)的动力以及开
适当业务研究的能力是提高方案的效率和影响的先决条件。
Quelque 344 048 logements dans 3 653 localités réparties à travers 12 départements correspondant à des zones d'endémie avaient fait l'objet d'évaluations entomologiques et de pulvérisations ces cinq dernières années et des systèmes de surveillance horizontale avaient été mis en œuvre avec la participation de la population pour garantir la pérennité des activités de lutte antivectorielle.
在过去的五年里,对分布在12个流行区3,653个地点的约344,048个住所进行
昆虫
评估并喷洒
杀虫剂,此外还实施
由社区参与的水平监测系统,以确保
控制活动的持续性。
Au cours de la première étape, les participants ont défini 16 domaines de risque qui devaient être considérés séparément: feux de forêts et de prairies, tremblements de terre et tsunamis, éruptions volcaniques, inondations, cyclones, sécheresses, glissements de terrain, tempêtes de neige particulièrement intenses, risques technologiques, atteintes aux systèmes marins et côtiers, températures extrêmes, risques épidémiologiques et entomologiques, avalanches et coulées de boue, désertification et déforestation, pollutions par les hydrocarbures et infestations.
在第阶段,与会者界定
应分别加以考虑的16种灾害类别:森林和草原火灾、地震和海啸、火山爆发、水灾、旋风、旱灾、滑坡、严重的暴风雪、技术风险、对海洋和海岸系统的影响、恶劣气候、发生流行
的危险和对昆虫的危害、雪崩和泥石流、荒漠化和砍伐森林、油污泄漏和瘟疫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des données entomologiques étaient collectées et enregistrées dans un SIG.
收集昆虫
信息,并将其
地理信息系统。
La surveillance entomologique, y compris l'inventaire des sites de reproduction, est une activité continue.
目前正在进行昆虫监测包括滋生地调查。
Au Burkina Faso, on a utilisé de manière intégrée un système d'information géographique, la télédétection et un système GPS pour gérer les données entomologiques.
在布基纳法索,综合使用全球信息系统、遥感和全球定位系统管理昆虫
数据。
Une étude spéciale était menée pour établir un lien entre les résultats entomologiques des campagnes de prévention et la répartition des cas de dengue durant l'épidémie.
另外还开展一项特殊研究,以便将预防运动
昆虫
发现与登革热爆发期间
病例分布情况联系起来。
Le choix entre la pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent et les moustiquaires imprégnées d'insecticides dépend largement des modes de transmission, des paramètres entomologiques et de la capacité locale.
选择室内滞留喷洒还是驱虫蚊帐,在很大程度取决于传染模式、昆虫
参数和当地能力。
Cinq séances d'exposés ont porté sur les thèmes suivants: les risques géologiques; les feux de forêt et de prairie; les inondations; la sécheresse, la désertification et la dégradation des terres; les risques entomologiques.
五次专题介绍论及以下危害:地球危害风险;森林灌木火灾;水灾、干旱、荒漠化和土地退化;虫害风险。
Étant donné la situation épidémiologique existant dans certains pays frontaliers, des programmes de surveillance entomologique ont aussi été mis en oeuvre dans des lieux à risque et là où il y a prolifération de vecteurs.
鉴于邻国流行病局势,在危险地区和已知有传病媒介聚积
地区,也实施
昆虫
监测方案。
Bien que l'on ait de plus en plus de preuve de l'efficacité de ces matériaux, d'autres essais entomologiques et de lutte contre la maladie sont réalisés actuellement pour vérifier leur efficacité et leur acceptabilité au niveau opérationnel.
虽然越来越多证据表明这些材料有效果,但目前正在进行昆虫
和疾病控制试验,以验证其效果和操作
接受性。
Actuellement, la localisation géographique et la distribution spatiale des habitats infestés dans les zones sous surveillance entomologique étaient utilisées pour visualiser sur les cartes l'emplacement précis de ces habitats, l'apparition de réinfestation et le risque d'infestation des habitats voisins.
迄今为止,一直在通过确定位于昆虫监测区
受侵扰房屋
地理位置和空间分布来在地图
展现这些房屋
准确地点、再次侵扰
发生率和周围房屋遭侵扰
风险。
La capacité des programmes locaux de lutte contre les vecteurs d'apprécier les forces motrices de la transmission du paludisme au niveau local (notamment une évaluation épidémiologique et entomologique élémentaire) et de mener les activités de recherche opérationnelle appropriées est une condition préalable à l'amélioration de l'efficacité et de l'impact des programmes.
本地病媒控制方案评估本地疟疾传播(包括流行病和昆虫
方面
基本评价)
动力以及开展适当业务研究
能力是提高方案
效率和影响
先决条件。
Quelque 344 048 logements dans 3 653 localités réparties à travers 12 départements correspondant à des zones d'endémie avaient fait l'objet d'évaluations entomologiques et de pulvérisations ces cinq dernières années et des systèmes de surveillance horizontale avaient été mis en œuvre avec la participation de la population pour garantir la pérennité des activités de lutte antivectorielle.
在过去五年里,对分布在12个流行病区3,653个地点
约344,048个住所进行
昆虫
评估并喷洒
杀虫剂,此外还实施
由社区参与
水平监测系统,以确保病媒控制活动
持续性。
Au cours de la première étape, les participants ont défini 16 domaines de risque qui devaient être considérés séparément: feux de forêts et de prairies, tremblements de terre et tsunamis, éruptions volcaniques, inondations, cyclones, sécheresses, glissements de terrain, tempêtes de neige particulièrement intenses, risques technologiques, atteintes aux systèmes marins et côtiers, températures extrêmes, risques épidémiologiques et entomologiques, avalanches et coulées de boue, désertification et déforestation, pollutions par les hydrocarbures et infestations.
在第一阶段,与会者界定应分别加以考虑
16种灾害类别:森林和草原火灾、地震和海啸、火山爆发、水灾、旋风、旱灾、滑坡、严重
暴风雪、技术风险、对海洋和海岸系统
影响、恶劣气候、发生流行病
危险和对昆虫
危害、雪崩和泥石流、荒漠化和砍伐森林、油污泄漏和瘟疫。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des données entomologiques étaient collectées et enregistrées dans un SIG.
收集了昆虫,并将其录入了地理
统。
La surveillance entomologique, y compris l'inventaire des sites de reproduction, est une activité continue.
目前正在进行的昆虫监测包括滋生地调查。
Au Burkina Faso, on a utilisé de manière intégrée un système d'information géographique, la télédétection et un système GPS pour gérer les données entomologiques.
在布基纳法索,综合使用了全球统、遥感
全球定位
统管理昆虫
数据。
Une étude spéciale était menée pour établir un lien entre les résultats entomologiques des campagnes de prévention et la répartition des cas de dengue durant l'épidémie.
另外还开展了一项特殊研究,以便将预防运动的昆虫发现与登革热爆发期间的病例分布情况联
起来。
Le choix entre la pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent et les moustiquaires imprégnées d'insecticides dépend largement des modes de transmission, des paramètres entomologiques et de la capacité locale.
选择室内滞留喷洒还是驱虫蚊帐,在很大程度上取决于传染模式、昆虫参数
当地能力。
Cinq séances d'exposés ont porté sur les thèmes suivants: les risques géologiques; les feux de forêt et de prairie; les inondations; la sécheresse, la désertification et la dégradation des terres; les risques entomologiques.
五次专题介绍论及以下危害:地球危害风险;森林灌木火灾;水灾、干旱、荒漠化土地退化;虫害风险。
Étant donné la situation épidémiologique existant dans certains pays frontaliers, des programmes de surveillance entomologique ont aussi été mis en oeuvre dans des lieux à risque et là où il y a prolifération de vecteurs.
鉴于邻国的流行病局势,在危险地区已知有传病媒介聚积的地区,也实施了昆虫
监测方案。
Bien que l'on ait de plus en plus de preuve de l'efficacité de ces matériaux, d'autres essais entomologiques et de lutte contre la maladie sont réalisés actuellement pour vérifier leur efficacité et leur acceptabilité au niveau opérationnel.
虽然越来越多的证据表明这些材料有,但目前正在进行昆虫
疾病控制试验,以验证其
操作上的可接受性。
Actuellement, la localisation géographique et la distribution spatiale des habitats infestés dans les zones sous surveillance entomologique étaient utilisées pour visualiser sur les cartes l'emplacement précis de ces habitats, l'apparition de réinfestation et le risque d'infestation des habitats voisins.
迄今为止,一直在通过确定位于昆虫监测区的受侵扰房屋的地理位置
空间分布来在地图上展现这些房屋的准确地点、再次侵扰的发生率
周围房屋遭侵扰的风险。
La capacité des programmes locaux de lutte contre les vecteurs d'apprécier les forces motrices de la transmission du paludisme au niveau local (notamment une évaluation épidémiologique et entomologique élémentaire) et de mener les activités de recherche opérationnelle appropriées est une condition préalable à l'amélioration de l'efficacité et de l'impact des programmes.
本地病媒控制方案评估本地疟疾传播(包括流行病昆虫
方面的基本评价)的动力以及开展适当业务研究的能力是提高方案的
率
影响的先决条件。
Quelque 344 048 logements dans 3 653 localités réparties à travers 12 départements correspondant à des zones d'endémie avaient fait l'objet d'évaluations entomologiques et de pulvérisations ces cinq dernières années et des systèmes de surveillance horizontale avaient été mis en œuvre avec la participation de la population pour garantir la pérennité des activités de lutte antivectorielle.
在过去的五年里,对分布在12个流行病区3,653个地点的约344,048个住所进行了昆虫评估并喷洒了杀虫剂,此外还实施了由社区参与的水平监测
统,以确保病媒控制活动的持续性。
Au cours de la première étape, les participants ont défini 16 domaines de risque qui devaient être considérés séparément: feux de forêts et de prairies, tremblements de terre et tsunamis, éruptions volcaniques, inondations, cyclones, sécheresses, glissements de terrain, tempêtes de neige particulièrement intenses, risques technologiques, atteintes aux systèmes marins et côtiers, températures extrêmes, risques épidémiologiques et entomologiques, avalanches et coulées de boue, désertification et déforestation, pollutions par les hydrocarbures et infestations.
在第一阶段,与会者界定了应分别加以考虑的16种灾害类别:森林草原火灾、地震
海啸、火山爆发、水灾、旋风、旱灾、滑坡、严重的暴风雪、技术风险、对海洋
海岸
统的影响、恶劣气候、发生流行病的危险
对昆虫的危害、雪崩
泥石流、荒漠化
砍伐森林、油污泄漏
瘟疫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des données entomologiques étaient collectées et enregistrées dans un SIG.
收集了昆虫信息,并将其录入了地理信息系统。
La surveillance entomologique, y compris l'inventaire des sites de reproduction, est une activité continue.
目前正在进行的昆虫监测包括滋生地调查。
Au Burkina Faso, on a utilisé de manière intégrée un système d'information géographique, la télédétection et un système GPS pour gérer les données entomologiques.
在布基纳法索,综了全球信息系统、遥感和全球定位系统管理昆虫
数据。
Une étude spéciale était menée pour établir un lien entre les résultats entomologiques des campagnes de prévention et la répartition des cas de dengue durant l'épidémie.
另外还开展了一项特殊研究,以便将预防运动的昆虫发现与登革热爆发期间的病例分布情况联系起来。
Le choix entre la pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent et les moustiquaires imprégnées d'insecticides dépend largement des modes de transmission, des paramètres entomologiques et de la capacité locale.
选择室内滞留喷洒还是驱虫蚊帐,在很大程度上取决于传染模式、昆虫参数和当地能力。
Cinq séances d'exposés ont porté sur les thèmes suivants: les risques géologiques; les feux de forêt et de prairie; les inondations; la sécheresse, la désertification et la dégradation des terres; les risques entomologiques.
五次专题介绍论及以下危害:地球危害风险;森林灌木火灾;水灾、干旱、荒漠化和土地退化;虫害风险。
Étant donné la situation épidémiologique existant dans certains pays frontaliers, des programmes de surveillance entomologique ont aussi été mis en oeuvre dans des lieux à risque et là où il y a prolifération de vecteurs.
鉴于邻国的流行病局势,在危险地区和已知有传病媒介聚积的地区,也实施了昆虫监测方案。
Bien que l'on ait de plus en plus de preuve de l'efficacité de ces matériaux, d'autres essais entomologiques et de lutte contre la maladie sont réalisés actuellement pour vérifier leur efficacité et leur acceptabilité au niveau opérationnel.
虽然越来越多的证据表材料有效果,但目前正在进行昆虫
和疾病控制试验,以验证其效果和操作上的可接受性。
Actuellement, la localisation géographique et la distribution spatiale des habitats infestés dans les zones sous surveillance entomologique étaient utilisées pour visualiser sur les cartes l'emplacement précis de ces habitats, l'apparition de réinfestation et le risque d'infestation des habitats voisins.
迄今为止,一直在通过确定位于昆虫监测区的受侵扰房屋的地理位置和空间分布来在地图上展现
房屋的准确地点、再次侵扰的发生率和周围房屋遭侵扰的风险。
La capacité des programmes locaux de lutte contre les vecteurs d'apprécier les forces motrices de la transmission du paludisme au niveau local (notamment une évaluation épidémiologique et entomologique élémentaire) et de mener les activités de recherche opérationnelle appropriées est une condition préalable à l'amélioration de l'efficacité et de l'impact des programmes.
本地病媒控制方案评估本地疟疾传播(包括流行病和昆虫
方面的基本评价)的动力以及开展适当业务研究的能力是提高方案的效率和影响的先决条件。
Quelque 344 048 logements dans 3 653 localités réparties à travers 12 départements correspondant à des zones d'endémie avaient fait l'objet d'évaluations entomologiques et de pulvérisations ces cinq dernières années et des systèmes de surveillance horizontale avaient été mis en œuvre avec la participation de la population pour garantir la pérennité des activités de lutte antivectorielle.
在过去的五年里,对分布在12个流行病区3,653个地点的约344,048个住所进行了昆虫评估并喷洒了杀虫剂,此外还实施了由社区参与的水平监测系统,以确保病媒控制活动的持续性。
Au cours de la première étape, les participants ont défini 16 domaines de risque qui devaient être considérés séparément: feux de forêts et de prairies, tremblements de terre et tsunamis, éruptions volcaniques, inondations, cyclones, sécheresses, glissements de terrain, tempêtes de neige particulièrement intenses, risques technologiques, atteintes aux systèmes marins et côtiers, températures extrêmes, risques épidémiologiques et entomologiques, avalanches et coulées de boue, désertification et déforestation, pollutions par les hydrocarbures et infestations.
在第一阶段,与会者界定了应分别加以考虑的16种灾害类别:森林和草原火灾、地震和海啸、火山爆发、水灾、旋风、旱灾、滑坡、严重的暴风雪、技术风险、对海洋和海岸系统的影响、恶劣气候、发生流行病的危险和对昆虫的危害、雪崩和泥石流、荒漠化和砍伐森林、油污泄漏和瘟疫。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des données entomologiques étaient collectées et enregistrées dans un SIG.
收集了昆虫信息,并将其录入了地理信息系统。
La surveillance entomologique, y compris l'inventaire des sites de reproduction, est une activité continue.
目前行的昆虫监测包括滋生地调查。
Au Burkina Faso, on a utilisé de manière intégrée un système d'information géographique, la télédétection et un système GPS pour gérer les données entomologiques.
布基纳法索,综合使用了全球信息系统、遥感和全球定位系统管理昆虫
数据。
Une étude spéciale était menée pour établir un lien entre les résultats entomologiques des campagnes de prévention et la répartition des cas de dengue durant l'épidémie.
另外还开展了一项特殊研究,便将预防运动的昆虫
发现与登革热爆发期间的病例分布情况联系起来。
Le choix entre la pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent et les moustiquaires imprégnées d'insecticides dépend largement des modes de transmission, des paramètres entomologiques et de la capacité locale.
选择室内滞留喷洒还是驱虫蚊帐,很大程度上取决于传染模式、昆虫
参数和当地能力。
Cinq séances d'exposés ont porté sur les thèmes suivants: les risques géologiques; les feux de forêt et de prairie; les inondations; la sécheresse, la désertification et la dégradation des terres; les risques entomologiques.
五次专题介绍论及下危害:地球危害风险;森林灌木火灾;水灾、干旱、荒漠化和土地退化;虫害风险。
Étant donné la situation épidémiologique existant dans certains pays frontaliers, des programmes de surveillance entomologique ont aussi été mis en oeuvre dans des lieux à risque et là où il y a prolifération de vecteurs.
鉴于邻国的流行病局势,危险地区和已知有传病媒介聚积的地区,也实施了昆虫
监测方案。
Bien que l'on ait de plus en plus de preuve de l'efficacité de ces matériaux, d'autres essais entomologiques et de lutte contre la maladie sont réalisés actuellement pour vérifier leur efficacité et leur acceptabilité au niveau opérationnel.
虽然越来越多的证据表明这些材料有效果,但目前行昆虫
和疾病控制
,
证其效果和操作上的可接受性。
Actuellement, la localisation géographique et la distribution spatiale des habitats infestés dans les zones sous surveillance entomologique étaient utilisées pour visualiser sur les cartes l'emplacement précis de ces habitats, l'apparition de réinfestation et le risque d'infestation des habitats voisins.
迄今为止,一直通过确定位于昆虫
监测区的受侵扰房屋的地理位置和空间分布来
地图上展现这些房屋的准确地点、再次侵扰的发生率和周围房屋遭侵扰的风险。
La capacité des programmes locaux de lutte contre les vecteurs d'apprécier les forces motrices de la transmission du paludisme au niveau local (notamment une évaluation épidémiologique et entomologique élémentaire) et de mener les activités de recherche opérationnelle appropriées est une condition préalable à l'amélioration de l'efficacité et de l'impact des programmes.
本地病媒控制方案评估本地疟疾传播(包括流行病和昆虫
方面的基本评价)的动力
及开展适当业务研究的能力是提高方案的效率和影响的先决条件。
Quelque 344 048 logements dans 3 653 localités réparties à travers 12 départements correspondant à des zones d'endémie avaient fait l'objet d'évaluations entomologiques et de pulvérisations ces cinq dernières années et des systèmes de surveillance horizontale avaient été mis en œuvre avec la participation de la population pour garantir la pérennité des activités de lutte antivectorielle.
过去的五年里,对分布
12个流行病区3,653个地点的约344,048个住所
行了昆虫
评估并喷洒了杀虫剂,此外还实施了由社区参与的水平监测系统,
确保病媒控制活动的持续性。
Au cours de la première étape, les participants ont défini 16 domaines de risque qui devaient être considérés séparément: feux de forêts et de prairies, tremblements de terre et tsunamis, éruptions volcaniques, inondations, cyclones, sécheresses, glissements de terrain, tempêtes de neige particulièrement intenses, risques technologiques, atteintes aux systèmes marins et côtiers, températures extrêmes, risques épidémiologiques et entomologiques, avalanches et coulées de boue, désertification et déforestation, pollutions par les hydrocarbures et infestations.
第一阶段,与会者界定了应分别加
考虑的16种灾害类别:森林和草原火灾、地震和海啸、火山爆发、水灾、旋风、旱灾、滑坡、严重的暴风雪、技术风险、对海洋和海岸系统的影响、恶劣气候、发生流行病的危险和对昆虫的危害、雪崩和泥石流、荒漠化和砍伐森林、油污泄漏和瘟疫。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。