法语助手
  • 关闭
a.
1. 制副本的
commis expéditionnaire 制副本的职

2. 的, 远
armée [corps] expéditionnaire

— n.
1. 发货

2. 制副本者
expéditionnaire au greffe法院书记室的制副本者

Ces déploiements préventifs ont lancé la force dans des opérations expéditionnaires.

这些预防性部署使部队投入了远行动。

Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.

美国已经撤离在增兵时派的五个旅级战斗单位以及美国海军陆战队远部队海军陆战队两个营,没有补充兵

Pour qu'elle puisse déployer pleinement ses forces et ses capacités expéditionnaires, il importe que ces moyens, y compris 14 des 18 hélicoptères militaires qui sont nécessaires, soient fournis d'urgence.

为使中乍特派团达到充分的兵力投射能力,迫切需为所需辅助单位认捐,包括所需18架军用直升机中的14架。

La situation sur le terrain étant extrêmement complexe et dangereuse, il est indispensable que la force multinationale soit une force expéditionnaire très performante et autonome, en mesure de faire face aux menaces.

由于当地的环境十分复杂充满对立,多国部队必须是一支能力极强、可自我维持具远能力的部队,完全有能力在敌对威胁面前保护自己。

Un corps expéditionnaire britannique a été immédiatement dépêché dans le secteur et, à la suite d'un conflit où plus de 1 000 Britanniques et Argentins ont péri, les forces argentines se sont rendues le 14 juin 1982.

英国立即派了特遣部队。 在经历了一场战争之后,廷部队于1982年6月14日投降,有1,000多名英国人廷人在这场战争中丧生。

Au siège, la création, qui a été proposée, de corps expéditionnaires au service d'une mission intégrée pourrait s'avérer un outil indispensable qui associerait à la planification et à l'exécution des missions les compétences en matière de développement et humanitaire.

在总部,据提议建立维行动混合工作组可能是一个重工具,可以使维行动在规划执行阶段都具备发展人道主义方面的专门知识。

Le Pakistan a fait effectuer 12 vols par des appareils C-130 pour fournir des secours d'urgence à Sri Lanka et en Indonésie et la marine pakistanaise y a envoyé trois hélicoptères, une force expéditionnaire, une équipe médicale et des équipements d'appui technique.

巴基斯坦还派遣C-130飞机向斯里兰卡印度尼西亚进行了12架次的救灾飞行,巴基斯坦海军则向这些国家派了三架直升机、一个远队、一个医疗小组并运送了工程支持设备。

Comme le commandant de la Force de la MONUC l'a expliqué au Conseiller spécial, il faudrait une force « expéditionnaire » pour entreprendre une telle mission, ce qui exigerait des effectifs beaucoup plus importants que ce qui est actuellement autorisé par le Conseil de sécurité.

联刚特派团的部队指挥官向特别顾问解释,这样的任务将需一支“远”军,而远军所需的兵力远大于安全理事会目前核准的兵力。

Aussi, le déploiement des forces de maintien de la paix - et de plus en plus de civils - dans ces pays exige-t-il une approche expéditionnaire, qui suppose de mettre en place et de renforcer graduellement le personnel, le matériel, les fournitures et les infrastructures nécessaires pour établir la mission et assurer son bon fonctionnement.

因此,将维持平部队及越来越多的文职人部署到这样的国家,需采取远的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expéditionnaire 的法语例句

用户正在搜索


couinement, couiner, coulabilité, coulable, coulage, coulant, coule, coulé, coulée, coulemelle,

相似单词


expédient, expédier, expéditeur, expéditif, expédition, expéditionnaire, expéditive, expéditivement, expérience, expérience de divergence,
a.
1. 制副本的
commis expéditionnaire 制副本的职员

2. 出征的, 远征的
armée [corps] expéditionnaire 远征军

— n.
1. 发货员

2. 制副本者
expéditionnaire au greffe法院书记室的制副本者

Ces déploiements préventifs ont lancé la force dans des opérations expéditionnaires.

这些预防性部署使部队投入了远征行动。

Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.

美国已经撤离在增兵时派出的五个旅级战斗单位以及美国海军陆战队远征部队和海军陆战队两个营,充兵员。

Pour qu'elle puisse déployer pleinement ses forces et ses capacités expéditionnaires, il importe que ces moyens, y compris 14 des 18 hélicoptères militaires qui sont nécessaires, soient fournis d'urgence.

为使中乍特派团达到充分的兵力投射和远征能力,迫切需为所需辅助单位认捐,包括所需18架军用直升机中的14架。

La situation sur le terrain étant extrêmement complexe et dangereuse, il est indispensable que la force multinationale soit une force expéditionnaire très performante et autonome, en mesure de faire face aux menaces.

由于当地的分复杂和充满对立,多国部队必须是一支能力极强、可自我维持和具远征能力的部队,完全有能力在敌对威胁面前保护自己。

Un corps expéditionnaire britannique a été immédiatement dépêché dans le secteur et, à la suite d'un conflit où plus de 1 000 Britanniques et Argentins ont péri, les forces argentines se sont rendues le 14 juin 1982.

英国立即派出了特遣部队。 在经历了一场战争之后,阿根廷部队于1982年6月14日投降,有1,000多名英国人和阿根廷人在这场战争中丧生。

Au siège, la création, qui a été proposée, de corps expéditionnaires au service d'une mission intégrée pourrait s'avérer un outil indispensable qui associerait à la planification et à l'exécution des missions les compétences en matière de développement et humanitaire.

在总部,根据提议建立维和行动混合工作组可能是一个重工具,可以使维和行动在规划和执行阶段都具备发展和人道主义方面的专门知识。

Le Pakistan a fait effectuer 12 vols par des appareils C-130 pour fournir des secours d'urgence à Sri Lanka et en Indonésie et la marine pakistanaise y a envoyé trois hélicoptères, une force expéditionnaire, une équipe médicale et des équipements d'appui technique.

巴基斯坦还派遣C-130飞机向斯里兰卡和印度尼西亚进行了12架次的救灾飞行,巴基斯坦海军则向这些国家派出了三架直升机、一个远征队、一个医疗小组并运送了工程支持设备。

Comme le commandant de la Force de la MONUC l'a expliqué au Conseiller spécial, il faudrait une force « expéditionnaire » pour entreprendre une telle mission, ce qui exigerait des effectifs beaucoup plus importants que ce qui est actuellement autorisé par le Conseil de sécurité.

联刚特派团的部队指挥官向特别顾问解释,这样的任务将需一支“远征”军,而远征军所需的兵力远大于安全理事会目前核准的兵力。

Aussi, le déploiement des forces de maintien de la paix - et de plus en plus de civils - dans ces pays exige-t-il une approche expéditionnaire, qui suppose de mettre en place et de renforcer graduellement le personnel, le matériel, les fournitures et les infrastructures nécessaires pour établir la mission et assurer son bon fonctionnement.

因此,将维持和平部队及越来越多的文职人员部署到这样的国家,需采取远征的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expéditionnaire 的法语例句

用户正在搜索


coulissé, coulisseau, coulissement, coulisser, coulisseur, coulissier, coulobrasine, couloir, coulomb, coulombmètre,

相似单词


expédient, expédier, expéditeur, expéditif, expédition, expéditionnaire, expéditive, expéditivement, expérience, expérience de divergence,
a.
1. 制副本
commis expéditionnaire 制副本职员

2. 出,
armée [corps] expéditionnaire

— n.
1. 发货员

2. 制副本者
expéditionnaire au greffe法院书记室制副本者

Ces déploiements préventifs ont lancé la force dans des opérations expéditionnaires.

这些预防性部署使部队投入了行动。

Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.

美国已经撤离在增兵时派出旅级战斗单位以及美国海军陆战队部队和海军陆战队两营,没有补充兵员。

Pour qu'elle puisse déployer pleinement ses forces et ses capacités expéditionnaires, il importe que ces moyens, y compris 14 des 18 hélicoptères militaires qui sont nécessaires, soient fournis d'urgence.

为使中乍特派团达到充分兵力投射和力,迫切需为所需辅助单位认捐,包括所需18架军用直升机中14架。

La situation sur le terrain étant extrêmement complexe et dangereuse, il est indispensable que la force multinationale soit une force expéditionnaire très performante et autonome, en mesure de faire face aux menaces.

由于当地环境十分复杂和充满对立,多国部队必须是一支力极强、可自我维持和具部队,完全有力在敌对威胁面前保护自己。

Un corps expéditionnaire britannique a été immédiatement dépêché dans le secteur et, à la suite d'un conflit où plus de 1 000 Britanniques et Argentins ont péri, les forces argentines se sont rendues le 14 juin 1982.

英国立即派出了特遣部队。 在经历了一场战争之后,阿根廷部队于1982年6月14日投降,有1,000多名英国人和阿根廷人在这场战争中丧生。

Au siège, la création, qui a été proposée, de corps expéditionnaires au service d'une mission intégrée pourrait s'avérer un outil indispensable qui associerait à la planification et à l'exécution des missions les compétences en matière de développement et humanitaire.

在总部,根据提议建立维和行动混合工作组可是一工具,可以使维和行动在规划和执行阶段都具备发展和人道主义方面专门知识。

Le Pakistan a fait effectuer 12 vols par des appareils C-130 pour fournir des secours d'urgence à Sri Lanka et en Indonésie et la marine pakistanaise y a envoyé trois hélicoptères, une force expéditionnaire, une équipe médicale et des équipements d'appui technique.

巴基斯坦还派遣C-130飞机向斯里兰卡和印度尼西亚进行了12架次救灾飞行,巴基斯坦海军则向这些国家派出了三架直升机、一队、一医疗小组并运送了工程支持设备。

Comme le commandant de la Force de la MONUC l'a expliqué au Conseiller spécial, il faudrait une force « expéditionnaire » pour entreprendre une telle mission, ce qui exigerait des effectifs beaucoup plus importants que ce qui est actuellement autorisé par le Conseil de sécurité.

联刚特派团部队指挥官向特别顾问解释,这样任务将需一支“”军,而军所需兵力大于安全理事会目前核准兵力。

Aussi, le déploiement des forces de maintien de la paix - et de plus en plus de civils - dans ces pays exige-t-il une approche expéditionnaire, qui suppose de mettre en place et de renforcer graduellement le personnel, le matériel, les fournitures et les infrastructures nécessaires pour établir la mission et assurer son bon fonctionnement.

因此,将维持和平部队及越来越多文职人员部署到这样国家,需采取办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expéditionnaire 的法语例句

用户正在搜索


coumarilate, coumarine, coumarique, coumarone, Coumingine, country, coup, coup d’état, coup de foudre, coup de main,

相似单词


expédient, expédier, expéditeur, expéditif, expédition, expéditionnaire, expéditive, expéditivement, expérience, expérience de divergence,
a.
1.
commis expéditionnaire 的职员

2. 出征的, 远征的
armée [corps] expéditionnaire 远征军

— n.
1. 发货员

2.
expéditionnaire au greffe法院书记室的

Ces déploiements préventifs ont lancé la force dans des opérations expéditionnaires.

这些预防性部署使部队投入了远征行动。

Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.

美国已经撤离在增兵时派出的五个旅级斗单位以及美国海军陆队远征部队和海军陆队两个营,没有补充兵员。

Pour qu'elle puisse déployer pleinement ses forces et ses capacités expéditionnaires, il importe que ces moyens, y compris 14 des 18 hélicoptères militaires qui sont nécessaires, soient fournis d'urgence.

为使中乍特派团达到充分的兵力投射和远征能力,迫切需为所需辅助单位认捐,包括所需18架军用直升机中的14架。

La situation sur le terrain étant extrêmement complexe et dangereuse, il est indispensable que la force multinationale soit une force expéditionnaire très performante et autonome, en mesure de faire face aux menaces.

由于当地的环境十分复杂和充满对立,多国部队必须是支能力极强、可自我维持和具远征能力的部队,完全有能力在敌对威胁面前保护自己。

Un corps expéditionnaire britannique a été immédiatement dépêché dans le secteur et, à la suite d'un conflit où plus de 1 000 Britanniques et Argentins ont péri, les forces argentines se sont rendues le 14 juin 1982.

英国立即派出了特遣部队。 在经历了争之后,阿根廷部队于1982年6月14日投降,有1,000多名英国人和阿根廷人在这争中丧生。

Au siège, la création, qui a été proposée, de corps expéditionnaires au service d'une mission intégrée pourrait s'avérer un outil indispensable qui associerait à la planification et à l'exécution des missions les compétences en matière de développement et humanitaire.

在总部,根据提议建立维和行动混合工作组可能是个重工具,可以使维和行动在规划和执行阶段都具备发展和人道主义方面的专门知识。

Le Pakistan a fait effectuer 12 vols par des appareils C-130 pour fournir des secours d'urgence à Sri Lanka et en Indonésie et la marine pakistanaise y a envoyé trois hélicoptères, une force expéditionnaire, une équipe médicale et des équipements d'appui technique.

巴基斯坦还派遣C-130飞机向斯里兰卡和印度尼西亚进行了12架次的救灾飞行,巴基斯坦海军则向这些国家派出了三架直升机、个远征队、个医疗小组并运送了工程支持设备。

Comme le commandant de la Force de la MONUC l'a expliqué au Conseiller spécial, il faudrait une force « expéditionnaire » pour entreprendre une telle mission, ce qui exigerait des effectifs beaucoup plus importants que ce qui est actuellement autorisé par le Conseil de sécurité.

联刚特派团的部队指挥官向特别顾问解释,这样的任务将需支“远征”军,而远征军所需的兵力远大于安全理事会目前核准的兵力。

Aussi, le déploiement des forces de maintien de la paix - et de plus en plus de civils - dans ces pays exige-t-il une approche expéditionnaire, qui suppose de mettre en place et de renforcer graduellement le personnel, le matériel, les fournitures et les infrastructures nécessaires pour établir la mission et assurer son bon fonctionnement.

因此,将维持和平部队及越来越多的文职人员部署到这样的国家,需采取远征的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expéditionnaire 的法语例句

用户正在搜索


coupante, coup-avant, coup-de-poing, coupe, coupé, coupe papier, coupe-air, coupe-carrelage, coupe-choux, coupe-cigare,

相似单词


expédient, expédier, expéditeur, expéditif, expédition, expéditionnaire, expéditive, expéditivement, expérience, expérience de divergence,
a.
1. 制副本
commis expéditionnaire 制副本职员

2. 出征, 远征
armée [corps] expéditionnaire 远征军

— n.
1. 发货员

2. 制副本者
expéditionnaire au greffe法院书记室制副本者

Ces déploiements préventifs ont lancé la force dans des opérations expéditionnaires.

这些预防性部署部队投入了远征行动。

Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.

美国已经撤离在增兵时派出五个旅级战斗单位以及美国海军陆战队远征部队和海军陆战队两个营,没有补充兵员。

Pour qu'elle puisse déployer pleinement ses forces et ses capacités expéditionnaires, il importe que ces moyens, y compris 14 des 18 hélicoptères militaires qui sont nécessaires, soient fournis d'urgence.

特派团达到充分兵力投射和远征能力,迫切需为所需辅助单位认捐,包括所需18军用直升机14

La situation sur le terrain étant extrêmement complexe et dangereuse, il est indispensable que la force multinationale soit une force expéditionnaire très performante et autonome, en mesure de faire face aux menaces.

于当地环境十分复杂和充满对立,多国部队必须是一支能力极强、可自我维持和具远征能力部队,完全有能力在敌对威胁面前保护自己。

Un corps expéditionnaire britannique a été immédiatement dépêché dans le secteur et, à la suite d'un conflit où plus de 1 000 Britanniques et Argentins ont péri, les forces argentines se sont rendues le 14 juin 1982.

英国立即派出了特遣部队。 在经历了一场战争之后,阿根廷部队于1982年6月14日投降,有1,000多名英国人和阿根廷人在这场战争丧生。

Au siège, la création, qui a été proposée, de corps expéditionnaires au service d'une mission intégrée pourrait s'avérer un outil indispensable qui associerait à la planification et à l'exécution des missions les compétences en matière de développement et humanitaire.

在总部,根据提议建立维和行动混合工作组可能是一个重工具,可以维和行动在规划和执行阶段都具备发展和人道主义方面专门知识。

Le Pakistan a fait effectuer 12 vols par des appareils C-130 pour fournir des secours d'urgence à Sri Lanka et en Indonésie et la marine pakistanaise y a envoyé trois hélicoptères, une force expéditionnaire, une équipe médicale et des équipements d'appui technique.

巴基斯坦还派遣C-130飞机向斯里兰卡和印度尼西亚进行了12救灾飞行,巴基斯坦海军则向这些国家派出了三直升机、一个远征队、一个医疗小组并运送了工程支持设备。

Comme le commandant de la Force de la MONUC l'a expliqué au Conseiller spécial, il faudrait une force « expéditionnaire » pour entreprendre une telle mission, ce qui exigerait des effectifs beaucoup plus importants que ce qui est actuellement autorisé par le Conseil de sécurité.

联刚特派团部队指挥官向特别顾问解释,这样任务将需一支“远征”军,而远征军所需兵力远大于安全理事会目前核准兵力。

Aussi, le déploiement des forces de maintien de la paix - et de plus en plus de civils - dans ces pays exige-t-il une approche expéditionnaire, qui suppose de mettre en place et de renforcer graduellement le personnel, le matériel, les fournitures et les infrastructures nécessaires pour établir la mission et assurer son bon fonctionnement.

因此,将维持和平部队及越来越多文职人员部署到这样国家,需采取远征办法。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expéditionnaire 的法语例句

用户正在搜索


coupe-légumes, coupellation, coupelle, coupeller, coupement, coupe-œuf, coupe-ongles, coupe-paille, coupe-papier, couper,

相似单词


expédient, expédier, expéditeur, expéditif, expédition, expéditionnaire, expéditive, expéditivement, expérience, expérience de divergence,
a.
1. 制副本的
commis expéditionnaire 制副本的职员

2. 出征的, 远征的
armée [corps] expéditionnaire 远征军

— n.
1. 发货员

2. 制副本者
expéditionnaire au greffe法院书记室的制副本者

Ces déploiements préventifs ont lancé la force dans des opérations expéditionnaires.

这些预防性部署使部队投入了远征行动。

Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.

美国已撤离增兵时派出的五个旅级战斗单位以及美国海军陆战队远征部队和海军陆战队两个营,没有补充兵员。

Pour qu'elle puisse déployer pleinement ses forces et ses capacités expéditionnaires, il importe que ces moyens, y compris 14 des 18 hélicoptères militaires qui sont nécessaires, soient fournis d'urgence.

为使中乍特派团达到充分的兵力投射和远征能力,迫切需为所需辅助单位认捐,包括所需18架军用直升机中的14架。

La situation sur le terrain étant extrêmement complexe et dangereuse, il est indispensable que la force multinationale soit une force expéditionnaire très performante et autonome, en mesure de faire face aux menaces.

由于当地的环境十分复杂和充满对立,多国部队必须是一支能力极强、可自我维持和具远征能力的部队,完全有能力敌对威胁面前保护自己。

Un corps expéditionnaire britannique a été immédiatement dépêché dans le secteur et, à la suite d'un conflit où plus de 1 000 Britanniques et Argentins ont péri, les forces argentines se sont rendues le 14 juin 1982.

英国立即派出了特遣部队。 了一场战争之后,阿根廷部队于1982年6月14日投降,有1,000多名英国人和阿根廷人这场战争中丧生。

Au siège, la création, qui a été proposée, de corps expéditionnaires au service d'une mission intégrée pourrait s'avérer un outil indispensable qui associerait à la planification et à l'exécution des missions les compétences en matière de développement et humanitaire.

总部,根据提议建立维和行动混合工作组可能是一个重工具,可以使维和行动规划和执行阶段都具备发展和人道主义方面的专门知识。

Le Pakistan a fait effectuer 12 vols par des appareils C-130 pour fournir des secours d'urgence à Sri Lanka et en Indonésie et la marine pakistanaise y a envoyé trois hélicoptères, une force expéditionnaire, une équipe médicale et des équipements d'appui technique.

巴基斯坦还派遣C-130飞机向斯里兰卡和印度尼西亚进行了12架次的救灾飞行,巴基斯坦海军则向这些国家派出了三架直升机、一个远征队、一个医疗小组并运送了工程支持设备。

Comme le commandant de la Force de la MONUC l'a expliqué au Conseiller spécial, il faudrait une force « expéditionnaire » pour entreprendre une telle mission, ce qui exigerait des effectifs beaucoup plus importants que ce qui est actuellement autorisé par le Conseil de sécurité.

联刚特派团的部队指挥官向特别顾问解释,这样的任务将需一支“远征”军,而远征军所需的兵力远大于安全理事会目前核准的兵力。

Aussi, le déploiement des forces de maintien de la paix - et de plus en plus de civils - dans ces pays exige-t-il une approche expéditionnaire, qui suppose de mettre en place et de renforcer graduellement le personnel, le matériel, les fournitures et les infrastructures nécessaires pour établir la mission et assurer son bon fonctionnement.

因此,将维持和平部队及越来越多的文职人员部署到这样的国家,需采取远征的办法。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expéditionnaire 的法语例句

用户正在搜索


couphochlorite, coupholite, couplage, couple, couplé, couplement, couplemètre, coupler, couplet, coupleur,

相似单词


expédient, expédier, expéditeur, expéditif, expédition, expéditionnaire, expéditive, expéditivement, expérience, expérience de divergence,
a.
1. 制副本的
commis expéditionnaire 制副本的职员

2. 出征的, 远征的
armée [corps] expéditionnaire 远征军

— n.
1. 发货员

2. 制副本者
expéditionnaire au greffe法院书记室的制副本者

Ces déploiements préventifs ont lancé la force dans des opérations expéditionnaires.

这些预防性署使投入了远征行动。

Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.

已经撤离在增兵时派出的五个旅级战斗单位以及美海军陆战远征海军陆战两个营,没有补充兵员。

Pour qu'elle puisse déployer pleinement ses forces et ses capacités expéditionnaires, il importe que ces moyens, y compris 14 des 18 hélicoptères militaires qui sont nécessaires, soient fournis d'urgence.

为使中乍特派团达到充分的兵力投射远征能力,迫切需为所需辅助单位认捐,包括所需18架军用直升机中的14架。

La situation sur le terrain étant extrêmement complexe et dangereuse, il est indispensable que la force multinationale soit une force expéditionnaire très performante et autonome, en mesure de faire face aux menaces.

由于当地的环境十分复杂充满对立,必须是一支能力极强、可自我维持具远征能力的,完全有能力在敌对威胁面前保护自己。

Un corps expéditionnaire britannique a été immédiatement dépêché dans le secteur et, à la suite d'un conflit où plus de 1 000 Britanniques et Argentins ont péri, les forces argentines se sont rendues le 14 juin 1982.

立即派出了特遣。 在经历了一场战争之后,阿根廷于1982年6月14日投降,有1,000名英阿根廷人在这场战争中丧生。

Au siège, la création, qui a été proposée, de corps expéditionnaires au service d'une mission intégrée pourrait s'avérer un outil indispensable qui associerait à la planification et à l'exécution des missions les compétences en matière de développement et humanitaire.

在总,根据提议建立维行动混合工作组可能是一个重工具,可以使维行动在规划执行阶段都具备发展人道主义方面的专门知识。

Le Pakistan a fait effectuer 12 vols par des appareils C-130 pour fournir des secours d'urgence à Sri Lanka et en Indonésie et la marine pakistanaise y a envoyé trois hélicoptères, une force expéditionnaire, une équipe médicale et des équipements d'appui technique.

巴基斯坦还派遣C-130飞机向斯里兰卡印度尼西亚进行了12架次的救灾飞行,巴基斯坦海军则向这些家派出了三架直升机、一个远征、一个医疗小组并运送了工程支持设备。

Comme le commandant de la Force de la MONUC l'a expliqué au Conseiller spécial, il faudrait une force « expéditionnaire » pour entreprendre une telle mission, ce qui exigerait des effectifs beaucoup plus importants que ce qui est actuellement autorisé par le Conseil de sécurité.

联刚特派团的指挥官向特别顾问解释,这样的任务将需一支“远征”军,而远征军所需的兵力远大于安全理事会目前核准的兵力。

Aussi, le déploiement des forces de maintien de la paix - et de plus en plus de civils - dans ces pays exige-t-il une approche expéditionnaire, qui suppose de mettre en place et de renforcer graduellement le personnel, le matériel, les fournitures et les infrastructures nécessaires pour établir la mission et assurer son bon fonctionnement.

因此,将维持及越来越的文职人员署到这样的家,需采取远征的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expéditionnaire 的法语例句

用户正在搜索


cour suprême, courage, courageusement, courageux, courailler, couramment, courant, courant d'air, courant électrique, courante,

相似单词


expédient, expédier, expéditeur, expéditif, expédition, expéditionnaire, expéditive, expéditivement, expérience, expérience de divergence,
a.
1. 制副本的
commis expéditionnaire 制副本的职员

2. 出征的, 远征的
armée [corps] expéditionnaire 远征军

— n.
1. 发货员

2. 制副本者
expéditionnaire au greffe法院书记室的制副本者

Ces déploiements préventifs ont lancé la force dans des opérations expéditionnaires.

这些预防性部署使部队投入了远征行动。

Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.

撤离增兵时派出的五个旅级战斗单位以及美海军陆战队远征部队和海军陆战队两个营,没有补充兵员。

Pour qu'elle puisse déployer pleinement ses forces et ses capacités expéditionnaires, il importe que ces moyens, y compris 14 des 18 hélicoptères militaires qui sont nécessaires, soient fournis d'urgence.

为使中乍特派团达到充分的兵投射和远征能,迫切需为所需辅助单位认捐,包括所需18架军用直升机中的14架。

La situation sur le terrain étant extrêmement complexe et dangereuse, il est indispensable que la force multinationale soit une force expéditionnaire très performante et autonome, en mesure de faire face aux menaces.

由于当地的环境十分复杂和充满对立,多部队必须是一支能极强、可自我维持和具远征能的部队,完全有能对威胁面前保护自己。

Un corps expéditionnaire britannique a été immédiatement dépêché dans le secteur et, à la suite d'un conflit où plus de 1 000 Britanniques et Argentins ont péri, les forces argentines se sont rendues le 14 juin 1982.

立即派出了特遣部队。 历了一场战争之后,阿根廷部队于1982年6月14日投降,有1,000多名英人和阿根廷人这场战争中丧生。

Au siège, la création, qui a été proposée, de corps expéditionnaires au service d'une mission intégrée pourrait s'avérer un outil indispensable qui associerait à la planification et à l'exécution des missions les compétences en matière de développement et humanitaire.

总部,根据提议建立维和行动混合工作组可能是一个重工具,可以使维和行动规划和执行阶段都具备发展和人道主义方面的专门知识。

Le Pakistan a fait effectuer 12 vols par des appareils C-130 pour fournir des secours d'urgence à Sri Lanka et en Indonésie et la marine pakistanaise y a envoyé trois hélicoptères, une force expéditionnaire, une équipe médicale et des équipements d'appui technique.

巴基斯坦还派遣C-130飞机向斯里兰卡和印度尼西亚进行了12架次的救灾飞行,巴基斯坦海军则向这些家派出了三架直升机、一个远征队、一个医疗小组并运送了工程支持设备。

Comme le commandant de la Force de la MONUC l'a expliqué au Conseiller spécial, il faudrait une force « expéditionnaire » pour entreprendre une telle mission, ce qui exigerait des effectifs beaucoup plus importants que ce qui est actuellement autorisé par le Conseil de sécurité.

联刚特派团的部队指挥官向特别顾问解释,这样的任务将需一支“远征”军,而远征军所需的兵远大于安全理事会目前核准的兵

Aussi, le déploiement des forces de maintien de la paix - et de plus en plus de civils - dans ces pays exige-t-il une approche expéditionnaire, qui suppose de mettre en place et de renforcer graduellement le personnel, le matériel, les fournitures et les infrastructures nécessaires pour établir la mission et assurer son bon fonctionnement.

因此,将维持和平部队及越来越多的文职人员部署到这样的家,需采取远征的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expéditionnaire 的法语例句

用户正在搜索


courbatu, courbature, courbaturé, courbaturer, courbe, courbé, courber, Courbet, courbette, courbure,

相似单词


expédient, expédier, expéditeur, expéditif, expédition, expéditionnaire, expéditive, expéditivement, expérience, expérience de divergence,
a.
1. 制副本
commis expéditionnaire 制副本职员

2. 出征, 远征
armée [corps] expéditionnaire 远征军

— n.
1. 发货员

2. 制副本者
expéditionnaire au greffe法院书记室制副本者

Ces déploiements préventifs ont lancé la force dans des opérations expéditionnaires.

这些预防性部署使部队投入了远征行动。

Les États-Unis ont retiré, sans remplacement, la dernière des cinq équipes de combat d'urgence, ainsi que le corps expéditionnaire et deux bataillons de Marines.

美国已经撤离在增时派出五个旅级战斗单位以及美国海军陆战队远征部队和海军陆战队两个营,没有员。

Pour qu'elle puisse déployer pleinement ses forces et ses capacités expéditionnaires, il importe que ces moyens, y compris 14 des 18 hélicoptères militaires qui sont nécessaires, soient fournis d'urgence.

为使中乍特派团达到力投射和远征能力,迫切需为所需辅助单位认捐,包括所需18架军用直升机中14架。

La situation sur le terrain étant extrêmement complexe et dangereuse, il est indispensable que la force multinationale soit une force expéditionnaire très performante et autonome, en mesure de faire face aux menaces.

由于当境十分复杂和满对立,多国部队必须是一支能力极强、可自我维持和具远征能力部队,完全有能力在敌对威胁面前保护自己。

Un corps expéditionnaire britannique a été immédiatement dépêché dans le secteur et, à la suite d'un conflit où plus de 1 000 Britanniques et Argentins ont péri, les forces argentines se sont rendues le 14 juin 1982.

英国立即派出了特遣部队。 在经历了一场战争之后,阿根廷部队于1982年6月14日投降,有1,000多名英国人和阿根廷人在这场战争中丧生。

Au siège, la création, qui a été proposée, de corps expéditionnaires au service d'une mission intégrée pourrait s'avérer un outil indispensable qui associerait à la planification et à l'exécution des missions les compétences en matière de développement et humanitaire.

在总部,根据提议建立维和行动混合工作组可能是一个重工具,可以使维和行动在规划和执行阶段都具备发展和人道主义方面专门知识。

Le Pakistan a fait effectuer 12 vols par des appareils C-130 pour fournir des secours d'urgence à Sri Lanka et en Indonésie et la marine pakistanaise y a envoyé trois hélicoptères, une force expéditionnaire, une équipe médicale et des équipements d'appui technique.

巴基斯坦还派遣C-130飞机向斯里兰卡和印度尼西亚进行了12架次救灾飞行,巴基斯坦海军则向这些国家派出了三架直升机、一个远征队、一个医疗小组并运送了工程支持设备。

Comme le commandant de la Force de la MONUC l'a expliqué au Conseiller spécial, il faudrait une force « expéditionnaire » pour entreprendre une telle mission, ce qui exigerait des effectifs beaucoup plus importants que ce qui est actuellement autorisé par le Conseil de sécurité.

联刚特派团部队指挥官向特别顾问解释,这样任务将需一支“远征”军,而远征军所需力远大于安全理事会目前核准力。

Aussi, le déploiement des forces de maintien de la paix - et de plus en plus de civils - dans ces pays exige-t-il une approche expéditionnaire, qui suppose de mettre en place et de renforcer graduellement le personnel, le matériel, les fournitures et les infrastructures nécessaires pour établir la mission et assurer son bon fonctionnement.

因此,将维持和平部队及越来越多文职人员部署到这样国家,需采取远征办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expéditionnaire 的法语例句

用户正在搜索


courir la prétentaine, courir le guilledou, courlieu, courlis, Cournot, couronne, couronné, couronnement, couronner, couronnisation,

相似单词


expédient, expédier, expéditeur, expéditif, expédition, expéditionnaire, expéditive, expéditivement, expérience, expérience de divergence,