法语助手
  • 关闭
动词变位提示:exposant可能是动词exposer变位形式

exposant , e

n. m.
1.【法】请求人,陈情者

2.参加展览会展出的个人,参展个人:
le stand d'un ~ 参展业的展台
[数]指数 法 语 助 手

Le coût de ces expositions a été en grande partie financée par les exposants.

相关的费用多数由展览者支付。

Un document exposant ces idées est en cours de préparation.

目前办事处正在起草份文件,在其中阐述这些观点。

Il prie le Secrétariat de présenter dès que possible un document exposant ces incidences.

他请秘书处尽快提出份文件,列明所涉问题。

Fujian dans le domaine jouir d'une grande réputation, et à Shanghai l'année prochaine pour les exposants.

公司在福建带享有很高的知名度,并且在明年去上海参展

Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence.

来自世界地的60位展出展示了系列倡议和最佳做法。

Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.

秘书处介绍了该文件:简要评述了文件的起源及其实质内容。

Les différents actes exposant les faits du litige (the pleadings) sont ensuite communiqués au tribunal.

然后,被告向法庭送交阐明有争议的确切问题的文件(答辩状)。

La mission présentera au Conseil de l'Europe, le 27 juin, un rapport d'activité détaillé exposant ses recommandations.

特派团将于6月27日向欧洲委员会提交份详细临时报告,概述项建议。

Plus de 80 exposants, bélarussiens et ukrainiens aussi bien que russes, ont participé à l'exposition.

个单位参展,与俄罗斯道参展的还有白俄罗斯和乌克织。

Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la Convention.

在分发的文件中有套资料,概要介绍儿童基金会在《公约》方面从事的活动。

De plus, la Déclaration sur le droit au développement précise ces obligations en exposant d'importants objectifs de gouvernance.

此外,《发展权利宣言》 澄清了这些义务的性质,阐明了治理的重要目标。

À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.

关于这个问题,她将分发份详细阐述以色列官方法律意见的文件。

Le représentant de l'Union européenne a fait une déclaration exposant cette position commune à la Conférence.

联盟提交了关于大会共同立场的基础的份声明。

Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.

场大规模的提高认识运动已经展开,这场运动包括散发宣传这项新法律的传单。

Au Niger, il a contribué à la production d'un album musical exposant le problème de la corruption.

在尼日尔,开发署促进制作了突出腐败问题的音乐专辑。

Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.

参展必须负责按照阿根廷海关的规定办理其展品的通关手续。

Tous les documents des réunions et les différentes versions du document exposant le schéma statistique y seront affichés.

将在网站张贴所有会议文件和种版本的框架文件。

Le document exposant les droits de la minorité turque devait être distribué sous peu à la communauté turque.

该文件简述了土族少数的项权利,本应当迅速印发给土族社区,却没有印发。

Il a donné lecture d'une déclaration exposant la manière dont les débats officieux se dérouleraient (voir annexe III).

主席宣读了举行非正式讨论的方法(见附件三)。

Il consacre une section aux politiques démographiques, exposant les préoccupations et les réactions des gouvernements face aux grandes tendances.

它还含有人口政策节,其中综述国政府对主要人口趋势的关切和应对举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exposant 的法语例句

用户正在搜索


orchidée, orchidopexie, orchidoplastie, orchidoptose, orchidorraphie, orchidotomie, orchiotomie, orchis, orchite, orcine,

相似单词


export, exportable, exportateur, exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre,
动词变位提示:exposant可能是动词exposer变位形式

exposant , e

n. m.
1.【法】请求人,陈情者

2.参加展览会展出的企业或个人,参展企业或个人:
le stand d'un ~ 参展企业的展台
[数]指数 法 语 助 手

Le coût de ces expositions a été en grande partie financée par les exposants.

相关的费用多数由展览者支付。

Un document exposant ces idées est en cours de préparation.

目前办事起草文件,其中阐述这些观点。

Il prie le Secrétariat de présenter dès que possible un document exposant ces incidences.

他请秘书尽快提出文件,列明所涉问题。

Fujian dans le domaine jouir d'une grande réputation, et à Shanghai l'année prochaine pour les exposants.

公司福建带享有很高的知名度,并且明年去上海参展

Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence.

来自世界各地的60位展出展示了系列倡议和最佳做法。

Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.

秘书介绍了该文件:简要评述了文件的起源及其实质内容。

Les différents actes exposant les faits du litige (the pleadings) sont ensuite communiqués au tribunal.

然后,被告向法庭送阐明有争议的确切问题的文件(答辩状)。

La mission présentera au Conseil de l'Europe, le 27 juin, un rapport d'activité détaillé exposant ses recommandations.

特派团将于6月27日向欧洲委员会提详细临时报告,概述各项建议。

Plus de 80 exposants, bélarussiens et ukrainiens aussi bien que russes, ont participé à l'exposition.

个单位参展,与俄罗斯各组织道参展的还有白俄罗斯和乌克兰各组织。

Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la Convention.

分发的文件中有套资料,概要介绍儿童基金会《公约》方面从事的活动。

De plus, la Déclaration sur le droit au développement précise ces obligations en exposant d'importants objectifs de gouvernance.

此外,《发展权利宣言》 澄清了这些义务的性质,阐明了治理的重要目标。

À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.

关于这个问题,她将分发详细阐述以色列官方法律意见的文件。

Le représentant de l'Union européenne a fait une déclaration exposant cette position commune à la Conférence.

联盟提了关于大会共同立场的基础的声明。

Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.

场大规模的提高认识运动已经展开,这场运动包括散发宣传这项新法律的传单。

Au Niger, il a contribué à la production d'un album musical exposant le problème de la corruption.

尼日尔,开发署促进制作了突出腐败问题的音乐专辑。

Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.

参展必须负责按照阿根廷海关的规定办理其展品的通关手续。

Tous les documents des réunions et les différentes versions du document exposant le schéma statistique y seront affichés.

网站张贴所有会议文件和各种版本的框架文件。

Le document exposant les droits de la minorité turque devait être distribué sous peu à la communauté turque.

该文件简述了土族少数的各项权利,本应当迅速印发给土族社区,却没有印发。

Il a donné lecture d'une déclaration exposant la manière dont les débats officieux se dérouleraient (voir annexe III).

主席宣读了举行非式讨论的方法(见附件三)。

Il consacre une section aux politiques démographiques, exposant les préoccupations et les réactions des gouvernements face aux grandes tendances.

它还含有人口政策节,其中综述了各国政府对主要人口趋势的关切和应对举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 exposant 的法语例句

用户正在搜索


ordinariat, ordinateur, ordinateur portable, ordinaticien, ordination, ordinationnel, ordinatique, ordinatrice, ordinocalculatrice, ordinogramme,

相似单词


export, exportable, exportateur, exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre,
动词变位提示:exposant可能是动词exposer变位形式

exposant , e

n. m.
1.【法】请求,陈情者

2.览会出的企业或个企业或个:
le stand d'un ~ 企业的
[数]指数 法 语 助 手

Le coût de ces expositions a été en grande partie financée par les exposants.

相关的费用多数由览者支付。

Un document exposant ces idées est en cours de préparation.

目前办事处正起草份文件,其中阐述这些观点。

Il prie le Secrétariat de présenter dès que possible un document exposant ces incidences.

他请秘书处尽快提出份文件,列明所涉问题。

Fujian dans le domaine jouir d'une grande réputation, et à Shanghai l'année prochaine pour les exposants.

公司福建带享有很高的知名度,并且明年去上海

Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence.

来自世界各地的60位示了系列倡议和最佳做法。

Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.

秘书处介绍了该文件:简要评述了文件的起源及其实质内容。

Les différents actes exposant les faits du litige (the pleadings) sont ensuite communiqués au tribunal.

然后,被告向法庭送交阐明有争议的确切问题的文件(答辩状)。

La mission présentera au Conseil de l'Europe, le 27 juin, un rapport d'activité détaillé exposant ses recommandations.

特派团将于6月27日向欧洲委员会提交份详细临时报告,概述各项建议。

Plus de 80 exposants, bélarussiens et ukrainiens aussi bien que russes, ont participé à l'exposition.

个单位,与俄罗斯各组的还有白俄罗斯和乌克兰各组

Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la Convention.

发的文件中有套资料,概要介绍儿童基金会《公约》方面从事的活动。

De plus, la Déclaration sur le droit au développement précise ces obligations en exposant d'importants objectifs de gouvernance.

此外,《发权利宣言》 澄清了这些义务的性质,阐明了治理的重要目标。

À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.

关于这个问题,她将份详细阐述以色列官方法律意见的文件。

Le représentant de l'Union européenne a fait une déclaration exposant cette position commune à la Conférence.

联盟提交了关于大会共同立场的基础的份声明。

Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.

场大规模的提高认识运动已经开,这场运动包括散发宣传这项新法律的传单。

Au Niger, il a contribué à la production d'un album musical exposant le problème de la corruption.

尼日尔,开发署促进制作了突出腐败问题的音乐专辑。

Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.

必须负责按照阿根廷海关的规定办理其品的通关手续。

Tous les documents des réunions et les différentes versions du document exposant le schéma statistique y seront affichés.

网站张贴所有会议文件和各种版本的框架文件。

Le document exposant les droits de la minorité turque devait être distribué sous peu à la communauté turque.

该文件简述了土族少数的各项权利,本应当迅速印发给土族社区,却没有印发。

Il a donné lecture d'une déclaration exposant la manière dont les débats officieux se dérouleraient (voir annexe III).

主席宣读了举行非正式讨论的方法(见附件三)。

Il consacre une section aux politiques démographiques, exposant les préoccupations et les réactions des gouvernements face aux grandes tendances.

它还含有口政策节,其中综述了各国政府对主要口趋势的关切和应对举措。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exposant 的法语例句

用户正在搜索


ordonné, ordonnée, ordonner, ordosite, ordovicien, ordre, ordre bénédictin, ordre dominicain, ordure, ordures,

相似单词


export, exportable, exportateur, exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre,
动词变位提示:exposant可能是动词exposer变位形式

exposant , e

n. m.
1.【法】请求人,陈情者

2.参加展览会展出的企业或个人,参展企业或个人:
le stand d'un ~ 参展企业的展台
[数]指数 法 语 助 手

Le coût de ces expositions a été en grande partie financée par les exposants.

相关的费用多数由展览者支付。

Un document exposant ces idées est en cours de préparation.

目前办事处正在起草份文件,在阐述这些观点。

Il prie le Secrétariat de présenter dès que possible un document exposant ces incidences.

他请秘书处尽快提出份文件,列明所涉问题。

Fujian dans le domaine jouir d'une grande réputation, et à Shanghai l'année prochaine pour les exposants.

公司在福建高的知名度,并且在明年去上海参展

Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence.

来自世界各地的60位展出展示了系列倡议和最佳做法。

Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.

秘书处介绍了该文件:简要评述了文件的起源及内容。

Les différents actes exposant les faits du litige (the pleadings) sont ensuite communiqués au tribunal.

然后,被告向法庭送交阐明有争议的确切问题的文件(答辩状)。

La mission présentera au Conseil de l'Europe, le 27 juin, un rapport d'activité détaillé exposant ses recommandations.

特派团将于6月27日向欧洲委员会提交份详细临时报告,概述各项建议。

Plus de 80 exposants, bélarussiens et ukrainiens aussi bien que russes, ont participé à l'exposition.

个单位参展,与俄罗斯各组织道参展的还有白俄罗斯和乌克兰各组织。

Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la Convention.

在分发的文件中有套资料,概要介绍儿童基金会在《公约》方面从事的活动。

De plus, la Déclaration sur le droit au développement précise ces obligations en exposant d'importants objectifs de gouvernance.

此外,《发展权利宣言》 澄清了这些义务的性,阐明了治理的重要目标。

À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.

关于这个问题,她将分发份详细阐述以色列官方法律意见的文件。

Le représentant de l'Union européenne a fait une déclaration exposant cette position commune à la Conférence.

联盟提交了关于大会共同立场的基础的份声明。

Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.

场大规模的提高认识运动已经展开,这场运动包括散发宣传这项新法律的传单。

Au Niger, il a contribué à la production d'un album musical exposant le problème de la corruption.

在尼日尔,开发署促进制作了突出腐败问题的音乐专辑。

Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.

参展必须负责按照阿根廷海关的规定办理展品的通关手续。

Tous les documents des réunions et les différentes versions du document exposant le schéma statistique y seront affichés.

将在网站张贴所有会议文件和各种版本的框架文件。

Le document exposant les droits de la minorité turque devait être distribué sous peu à la communauté turque.

该文件简述了土族少数的各项权利,本应当迅速印发给土族社区,却没有印发。

Il a donné lecture d'une déclaration exposant la manière dont les débats officieux se dérouleraient (voir annexe III).

主席宣读了举行非正式讨论的方法(见附件三)。

Il consacre une section aux politiques démographiques, exposant les préoccupations et les réactions des gouvernements face aux grandes tendances.

它还含有人口政策节,综述了各国政府对主要人口趋势的关切和应对举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exposant 的法语例句

用户正在搜索


oreillette, oreillon, oreillons, orémus, orendite, orénoque, Oréodontes, orexigène, orexine, orexomanie,

相似单词


export, exportable, exportateur, exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre,
动词变位提示:exposant可能是动词exposer变位形式

exposant , e

n. m.
1.【法】请求人,陈情者

2.参加展览会展出的企业或个人,参展企业或个人:
le stand d'un ~ 参展企业的展台
[数]指数 法 语 助 手

Le coût de ces expositions a été en grande partie financée par les exposants.

相关的费用多数由展览者支付。

Un document exposant ces idées est en cours de préparation.

目前办事处正起草件,其中这些观点。

Il prie le Secrétariat de présenter dès que possible un document exposant ces incidences.

他请秘书处尽快提出件,列明所涉问题。

Fujian dans le domaine jouir d'une grande réputation, et à Shanghai l'année prochaine pour les exposants.

公司福建带享有很高的知名度,明年去上海参展

Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence.

来自世界各地的60位展出展示系列倡议和最佳做法。

Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.

秘书处介绍件:简要件的起源及其实质内容。

Les différents actes exposant les faits du litige (the pleadings) sont ensuite communiqués au tribunal.

然后,被告向法庭送交阐明有争议的确切问题的件(答辩状)。

La mission présentera au Conseil de l'Europe, le 27 juin, un rapport d'activité détaillé exposant ses recommandations.

特派团将于6月27日向欧洲委员会提交份详细临时报告,概各项建议。

Plus de 80 exposants, bélarussiens et ukrainiens aussi bien que russes, ont participé à l'exposition.

个单位参展,与俄罗斯各组织道参展的还有白俄罗斯和乌克兰各组织。

Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la Convention.

分发的件中有套资料,概要介绍儿童基金会《公约》方面从事的活动。

De plus, la Déclaration sur le droit au développement précise ces obligations en exposant d'importants objectifs de gouvernance.

此外,《发展权利宣言》 澄清这些义务的性质,阐明治理的重要目标。

À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.

关于这个问题,她将分发份详细以色列官方法律意见的件。

Le représentant de l'Union européenne a fait une déclaration exposant cette position commune à la Conférence.

联盟提交关于大会共同立场的基础的份声明。

Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.

场大规模的提高认识运动已经展开,这场运动包括散发宣传这项新法律的传单。

Au Niger, il a contribué à la production d'un album musical exposant le problème de la corruption.

尼日尔,开发署促进制作突出腐败问题的音乐专辑。

Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.

参展必须负责按照阿根廷海关的规定办理其展品的通关手续。

Tous les documents des réunions et les différentes versions du document exposant le schéma statistique y seront affichés.

网站张贴所有会议件和各种版本的框架件。

Le document exposant les droits de la minorité turque devait être distribué sous peu à la communauté turque.

件简土族少数的各项权利,本应当迅速印发给土族社区,却没有印发。

Il a donné lecture d'une déclaration exposant la manière dont les débats officieux se dérouleraient (voir annexe III).

主席宣读举行非正式讨论的方法(见附件三)。

Il consacre une section aux politiques démographiques, exposant les préoccupations et les réactions des gouvernements face aux grandes tendances.

它还含有人口政策节,其中各国政府对主要人口趋势的关切和应对举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exposant 的法语例句

用户正在搜索


organeaux, organelle, organicien, organiciser, organicisme, organigramme, organique, organiquement, organisable, organisateur,

相似单词


export, exportable, exportateur, exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre,

用户正在搜索


organite, organitecellulaire, organo, organobore, organoclastique, organocuprate, organogel, organogène, organogenèse, organogénésie,

相似单词


export, exportable, exportateur, exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre,
动词变位提示:exposant可能是动词exposer变位形式

exposant , e

n. m.
1.【法】请求人,陈情者

2.参加展览会展出的企业或人,参展企业或人:
le stand d'un ~ 参展企业的展台
[]指 法 语 助 手

Le coût de ces expositions a été en grande partie financée par les exposants.

相关的费由展览者支付。

Un document exposant ces idées est en cours de préparation.

目前办事处正在起草份文件,在其中阐述这些观点。

Il prie le Secrétariat de présenter dès que possible un document exposant ces incidences.

他请秘书处尽快提出份文件,列明所涉问题。

Fujian dans le domaine jouir d'une grande réputation, et à Shanghai l'année prochaine pour les exposants.

公司在福带享有很高的知名度,并且在明年去上海参展

Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence.

来自世界各地的60位展出展示了系列倡和最佳做法。

Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.

秘书处介绍了该文件:简要评述了文件的起源及其实质内容。

Les différents actes exposant les faits du litige (the pleadings) sont ensuite communiqués au tribunal.

然后,被告向法庭送交阐明有争的确切问题的文件(答辩状)。

La mission présentera au Conseil de l'Europe, le 27 juin, un rapport d'activité détaillé exposant ses recommandations.

特派团将于6月27日向欧洲委员会提交份详细临时报告,概述各项

Plus de 80 exposants, bélarussiens et ukrainiens aussi bien que russes, ont participé à l'exposition.

单位参展,与俄罗斯各组织道参展的还有白俄罗斯和乌克兰各组织。

Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la Convention.

在分发的文件中有套资料,概要介绍儿童基金会在《公约》方面从事的活动。

De plus, la Déclaration sur le droit au développement précise ces obligations en exposant d'importants objectifs de gouvernance.

此外,《发展权利宣言》 澄清了这些义务的性质,阐明了治理的重要目标。

À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.

关于这问题,她将分发份详细阐述以色列官方法律意见的文件。

Le représentant de l'Union européenne a fait une déclaration exposant cette position commune à la Conférence.

联盟提交了关于大会共同立场的基础的份声明。

Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.

场大规模的提高认识运动已经展开,这场运动包括散发宣传这项新法律的传单。

Au Niger, il a contribué à la production d'un album musical exposant le problème de la corruption.

在尼日尔,开发署促进制作了突出腐败问题的音乐专辑。

Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.

参展必须负责按照阿根廷海关的规定办理其展品的通关手续。

Tous les documents des réunions et les différentes versions du document exposant le schéma statistique y seront affichés.

将在网站张贴所有会文件和各种版本的框架文件。

Le document exposant les droits de la minorité turque devait être distribué sous peu à la communauté turque.

该文件简述了土族少的各项权利,本应当迅速印发给土族社区,却没有印发。

Il a donné lecture d'une déclaration exposant la manière dont les débats officieux se dérouleraient (voir annexe III).

主席宣读了举行非正式讨论的方法(见附件三)。

Il consacre une section aux politiques démographiques, exposant les préoccupations et les réactions des gouvernements face aux grandes tendances.

它还含有人口政策节,其中综述了各国政府对主要人口趋势的关切和应对举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exposant 的法语例句

用户正在搜索


organophilie, organoplastie, organorécifal, organoscopie, organosilane, organosol, organostannique, organothérapie, organotrope, organsin,

相似单词


export, exportable, exportateur, exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre,
动词变位提示:exposant可能是动词exposer变位形式

exposant , e

n. m.
1.【法】请求人,陈情

2.参加出的企业或个人,参企业或个人:
le stand d'un ~ 参企业的
[数]指数 法 语 助 手

Le coût de ces expositions a été en grande partie financée par les exposants.

相关的费用多数由支付。

Un document exposant ces idées est en cours de préparation.

目前办事处正在起草份文件,在其中这些观点。

Il prie le Secrétariat de présenter dès que possible un document exposant ces incidences.

他请秘书处尽快提出份文件,列明所涉问题。

Fujian dans le domaine jouir d'une grande réputation, et à Shanghai l'année prochaine pour les exposants.

公司在福建带享有很高的知名度,并且在明年去上海

Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence.

来自世界地的60位示了系列倡议和最佳做法。

Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.

秘书处介绍了该文件:简要了文件的起源及其实质内容。

Les différents actes exposant les faits du litige (the pleadings) sont ensuite communiqués au tribunal.

然后,被告向法庭送交阐明有争议的确切问题的文件(答辩状)。

La mission présentera au Conseil de l'Europe, le 27 juin, un rapport d'activité détaillé exposant ses recommandations.

特派团将于6月27日向欧洲委员会提交份详细临时报告,项建议。

Plus de 80 exposants, bélarussiens et ukrainiens aussi bien que russes, ont participé à l'exposition.

个单位参,与俄罗斯组织道参的还有白俄罗斯和乌克兰组织。

Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la Convention.

在分发的文件中有套资料,要介绍儿童基金会在《公约》方面从事的活动。

De plus, la Déclaration sur le droit au développement précise ces obligations en exposant d'importants objectifs de gouvernance.

此外,《发权利宣言》 澄清了这些义务的性质,阐明了治理的重要目标。

À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.

关于这个问题,她将分发份详细以色列官方法律意见的文件。

Le représentant de l'Union européenne a fait une déclaration exposant cette position commune à la Conférence.

联盟提交了关于大会共同立场的基础的份声明。

Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.

场大规模的提高认识运动已经开,这场运动包括散发宣传这项新法律的传单。

Au Niger, il a contribué à la production d'un album musical exposant le problème de la corruption.

在尼日尔,开发署促进制作了突出腐败问题的音乐专辑。

Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.

必须负责按照阿根廷海关的规定办理其品的通关手续。

Tous les documents des réunions et les différentes versions du document exposant le schéma statistique y seront affichés.

将在网站张贴所有会议文件和种版本的框架文件。

Le document exposant les droits de la minorité turque devait être distribué sous peu à la communauté turque.

该文件简了土族少数的项权利,本应当迅速印发给土族社区,却没有印发。

Il a donné lecture d'une déclaration exposant la manière dont les débats officieux se dérouleraient (voir annexe III).

主席宣读了举行非正式讨论的方法(见附件三)。

Il consacre une section aux politiques démographiques, exposant les préoccupations et les réactions des gouvernements face aux grandes tendances.

它还含有人口政策节,其中国政府对主要人口趋势的关切和应对举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exposant 的法语例句

用户正在搜索


orgue, orgueil, orgueilleusement, orgueilleux, orgues, orgueu, orguillite, oribus, orichalcite, orichalque,

相似单词


export, exportable, exportateur, exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre,
动词变位提示:exposant可能是动词exposer变位形式

exposant , e

n. m.
1.【法】请求人,陈情者

2.参加展览会展出的企业或个人,参展企业或个人:
le stand d'un ~ 参展企业的展台
[数]指数 法 语 助 手

Le coût de ces expositions a été en grande partie financée par les exposants.

相关的费用多数由展览者支付。

Un document exposant ces idées est en cours de préparation.

目前办事处正在起草份文件,在其中阐述这些观点。

Il prie le Secrétariat de présenter dès que possible un document exposant ces incidences.

他请秘书处尽快提出份文件,列明所涉问题。

Fujian dans le domaine jouir d'une grande réputation, et à Shanghai l'année prochaine pour les exposants.

公司在福建带享有很高的知名度,并且在明年去上海参展

Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence.

来自世界各地的60位展出展示了系列倡议和最佳做法。

Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.

秘书处介绍了该文件:简要评述了文件的起源及其实质内容。

Les différents actes exposant les faits du litige (the pleadings) sont ensuite communiqués au tribunal.

然后,被告向法庭送交阐明有争议的确切问题的文件(答辩状)。

La mission présentera au Conseil de l'Europe, le 27 juin, un rapport d'activité détaillé exposant ses recommandations.

特派团将于6月27日向欧洲委员会提交份详细临时报告,概述各项建议。

Plus de 80 exposants, bélarussiens et ukrainiens aussi bien que russes, ont participé à l'exposition.

个单位参展,与俄罗斯各组参展的还有白俄罗斯和乌克兰各组

Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la Convention.

在分发的文件中有套资料,概要介绍儿童基金会在《公约》方面从事的活动。

De plus, la Déclaration sur le droit au développement précise ces obligations en exposant d'importants objectifs de gouvernance.

此外,《发展权利宣言》 澄清了这些义务的性质,阐明了治理的重要目标。

À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.

关于这个问题,她将分发份详细阐述以色列官方法律意见的文件。

Le représentant de l'Union européenne a fait une déclaration exposant cette position commune à la Conférence.

联盟提交了关于大会共同立场的基础的份声明。

Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.

场大规模的提高认识运动已经展开,这场运动包括散发宣传这项新法律的传单。

Au Niger, il a contribué à la production d'un album musical exposant le problème de la corruption.

在尼日尔,开发署促进制作了突出腐败问题的音乐专辑。

Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.

参展必须负责按照阿根廷海关的规定办理其展品的通关手续。

Tous les documents des réunions et les différentes versions du document exposant le schéma statistique y seront affichés.

将在网站张贴所有会议文件和各种版本的框架文件。

Le document exposant les droits de la minorité turque devait être distribué sous peu à la communauté turque.

该文件简述了土族少数的各项权利,本应当迅速印发给土族社区,却没有印发。

Il a donné lecture d'une déclaration exposant la manière dont les débats officieux se dérouleraient (voir annexe III).

主席宣读了举行非正式讨论的方法(见附件三)。

Il consacre une section aux politiques démographiques, exposant les préoccupations et les réactions des gouvernements face aux grandes tendances.

它还含有人口政策节,其中综述了各国政府对主要人口趋势的关切和应对举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exposant 的法语例句

用户正在搜索


orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement, orienter, orienteur, orienteuse, Orient-Express,

相似单词


export, exportable, exportateur, exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre,
动词变位提示:exposant可能是动词exposer变位形式

exposant , e

n. m.
1.【法】请求人,陈情者

2.加展览会展出企业或个人,展企业或个人:
le stand d'un ~ 展企业展台
[数]指数 法 语 助 手

Le coût de ces expositions a été en grande partie financée par les exposants.

用多数由展览者支付。

Un document exposant ces idées est en cours de préparation.

目前办事处正在起草份文件,在其中阐述这些观点。

Il prie le Secrétariat de présenter dès que possible un document exposant ces incidences.

他请秘书处尽快提出份文件,列明所涉问题。

Fujian dans le domaine jouir d'une grande réputation, et à Shanghai l'année prochaine pour les exposants.

公司在福建带享有很高知名度,并且在明年去上海

Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence.

来自世界各地60展出展示了系列倡议和最佳做法。

Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.

秘书处介绍了该文件:简要评述了文件起源及其实质内容。

Les différents actes exposant les faits du litige (the pleadings) sont ensuite communiqués au tribunal.

然后,被告向法庭送交阐明有争议确切问题文件(答辩状)。

La mission présentera au Conseil de l'Europe, le 27 juin, un rapport d'activité détaillé exposant ses recommandations.

特派团将于6月27日向欧洲委员会提交份详细临时报告,概述各项建议。

Plus de 80 exposants, bélarussiens et ukrainiens aussi bien que russes, ont participé à l'exposition.

展,与俄罗斯各组织还有白俄罗斯和乌克兰各组织。

Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la Convention.

在分发文件中有套资料,概要介绍儿童基金会在《公约》方面从事活动。

De plus, la Déclaration sur le droit au développement précise ces obligations en exposant d'importants objectifs de gouvernance.

此外,《发展权利宣言》 澄清了这些义务性质,阐明了治理重要目标。

À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.

于这个问题,她将分发份详细阐述以色列官方法律意见文件。

Le représentant de l'Union européenne a fait une déclaration exposant cette position commune à la Conférence.

联盟提交了于大会共同立场基础份声明。

Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.

场大规模提高认识运动已经展开,这场运动包括散发宣传这项新法律

Au Niger, il a contribué à la production d'un album musical exposant le problème de la corruption.

在尼日尔,开发署促进制作了突出腐败问题音乐专辑。

Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.

必须负责按照阿根廷海规定办理其展品手续。

Tous les documents des réunions et les différentes versions du document exposant le schéma statistique y seront affichés.

将在网站张贴所有会议文件和各种版本框架文件。

Le document exposant les droits de la minorité turque devait être distribué sous peu à la communauté turque.

该文件简述了土族少数各项权利,本应当迅速印发给土族社区,却没有印发。

Il a donné lecture d'une déclaration exposant la manière dont les débats officieux se dérouleraient (voir annexe III).

主席宣读了举行非正式讨论方法(见附件三)。

Il consacre une section aux politiques démographiques, exposant les préoccupations et les réactions des gouvernements face aux grandes tendances.

它还含有人口政策节,其中综述了各国政府对主要人口趋势切和应对举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exposant 的法语例句

用户正在搜索


originalement, originalité, origine, originel, originellement, origines, orignac, orignal, oriléyite, orillon,

相似单词


export, exportable, exportateur, exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre,
动词变位提示:exposant可能是动词exposer变位形式

exposant , e

n. m.
1.【法】请求人,陈情者

2.览会出的企业或个人,企业或个人:
le stand d'un ~ 企业的
[] 法 语 助 手

Le coût de ces expositions a été en grande partie financée par les exposants.

相关的费用多览者支付。

Un document exposant ces idées est en cours de préparation.

目前办事处正在起草份文件,在其中阐述这些观点。

Il prie le Secrétariat de présenter dès que possible un document exposant ces incidences.

他请秘书处尽快提出份文件,列明所涉问题。

Fujian dans le domaine jouir d'une grande réputation, et à Shanghai l'année prochaine pour les exposants.

公司在福建带享有很高的知名度,并且在明年去上海

Soixante exposants venus du monde entier ont présenté des initiatives et des pratiques de référence.

来自世界各地的60位示了系列倡议和最佳做法。

Le secrétariat a présenté ce document, en en exposant brièvement l'historique et le contenu.

秘书处介绍了该文件:简要评述了文件的起源及其实质内容。

Les différents actes exposant les faits du litige (the pleadings) sont ensuite communiqués au tribunal.

然后,被告向法庭送交阐明有争议的确切问题的文件(答辩状)。

La mission présentera au Conseil de l'Europe, le 27 juin, un rapport d'activité détaillé exposant ses recommandations.

特派团将于6月27日向欧洲委员会提交份详细临时报告,概述各项建议。

Plus de 80 exposants, bélarussiens et ukrainiens aussi bien que russes, ont participé à l'exposition.

个单位,与俄罗斯各组织的还有白俄罗斯和乌克兰各组织。

Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la Convention.

在分发的文件中有套资料,概要介绍儿童基金会在《公约》方面从事的活动。

De plus, la Déclaration sur le droit au développement précise ces obligations en exposant d'importants objectifs de gouvernance.

此外,《发权利宣言》 澄清了这些义务的性质,阐明了治理的重要目标。

À ce propos, elle distribuera un document exposant en détail la position juridique officielle du pays.

关于这个问题,她将分发份详细阐述以色列官方法律意见的文件。

Le représentant de l'Union européenne a fait une déclaration exposant cette position commune à la Conférence.

联盟提交了关于大会共同立场的基础的份声明。

Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.

场大规模的提高认识运动已经开,这场运动包括散发宣传这项新法律的传单。

Au Niger, il a contribué à la production d'un album musical exposant le problème de la corruption.

在尼日尔,开发署促进制作了突出腐败问题的音乐专辑。

Les exposants doivent soumettre leur matériel aux formalités douanières applicables, conformément à la réglementation en vigueur en Argentine.

必须负责按照阿根廷海关的规定办理其品的通关手续。

Tous les documents des réunions et les différentes versions du document exposant le schéma statistique y seront affichés.

将在网站张贴所有会议文件和各种版本的框架文件。

Le document exposant les droits de la minorité turque devait être distribué sous peu à la communauté turque.

该文件简述了土族少的各项权利,本应当迅速印发给土族社区,却没有印发。

Il a donné lecture d'une déclaration exposant la manière dont les débats officieux se dérouleraient (voir annexe III).

主席宣读了举行非正式讨论的方法(见附件三)。

Il consacre une section aux politiques démographiques, exposant les préoccupations et les réactions des gouvernements face aux grandes tendances.

它还含有人口政策节,其中综述了各国政府对主要人口趋势的关切和应对举措。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 exposant 的法语例句

用户正在搜索


oriya, orizite, ORL, orlandinite, orle, Orléanais, orléanisme, orléaniste, orléans, orlet,

相似单词


export, exportable, exportateur, exportation, exporter, exposant, exposante, exposé, exposer, exposimètre,