法语助手
  • 关闭

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申〉骨瘦如柴的人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转〉有名无实的人或物;挂名的人
un fantôme de liberté 有名无实的自由

3. (经常出现在记忆中的)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂的存在

联想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思想;精神

词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,在一中游荡。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器杭州地区总代理。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有看到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的幽灵扫进历史的垃圾堆。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的过去的鬼影显然依然存在。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成了无人村。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种子,才驱逐旧日的幽灵

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴的人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实的人或物;挂名的人
un fantôme de liberté 有名无实的自由

3. (经常出现在记忆中的)往事, 影
4. , 空
[用作同位语]circuit fantôme 象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 内阁
membre fantôme 【医学】


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂的存在

  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,在一中游荡。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事正在设法防止“挂名船”的注册。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有看到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的幽灵扫进历史的垃圾堆。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的过去的鬼影显然依然存在。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成了无人村。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种,才能驱逐旧日的幽灵

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的幽灵捕捞会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴的人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实的人或物;挂名的人
un fantôme de liberté 有名无实的自由

3. (经常出现在记忆中的)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂的存在

联想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思想;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不的,不可的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,在一中游荡。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

离和战争的阴魂正在散

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的程称为“幽灵捕捞”。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有看到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的幽灵扫进历史的垃圾堆。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的的鬼影显然依然存在。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成了无人村。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的幽灵

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽, 鬼;〈引申义〉骨瘦如柴的人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实的人或物;挂名的人
un fantôme de liberté 有名无实的自由

3. (经常出现在记忆中的)往事, 影子
4. 幻, 空
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼的存在

  • esprit   n.m. ;神;精,鬼神;思;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽,男人们的幽,在一中游荡。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴正在散去。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“捕捞”。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有看到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的幽扫进历史的垃圾堆。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画,小鬼,精,怪兽,女巫……发挥象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的过去的鬼影显然依然存在。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成无人村。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成佐罗式的人物或灰色的活幽,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴的人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实的人或物;挂名的人
un fantôme de liberté 有名无实的自由

3. (经常出现在记忆中的)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 信鬼魂的存在

联想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思想;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

鬼魂的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,在一中游荡。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有看到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的幽灵扫进历史的垃圾堆。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的过去的鬼影显然依然存在。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成了无人村。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的幽灵

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴的人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实的人或物;挂名的人
un fantôme de liberté 有名无实的自由

3. (经常出现在记忆中的)往事, 影子
4. 幻, 空
[位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂的存在

  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,在一中游荡。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了幽灵

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有看到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的幽灵扫进历史的垃圾堆。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的过去的鬼影显然依然存在。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成了无人村。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的幽灵

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的幽灵捕捞也会造成影响(上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 魂;〈引申义〉骨瘦如柴的人或
maison hantée par les fantômes 屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实的人或;挂名的人
un fantôme de liberté 有名无实的自由

3. (经常出现在记忆中的)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信魂的存在

联想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,神;思想;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté;monstre妖怪,怪;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,在一中游荡。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有看到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造吓唬人。

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的幽灵扫进历史的垃圾堆。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

非法团伙和秘密结构形式出现的过去的影显然依然存在。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原的地方变成了无人村。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人或灰色的活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未希望的种子,才能驱逐旧日的幽灵

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴的人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名实的人或物;挂名的人
un fantôme de liberté 有名实的

3. (常出现在记忆中的)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 相信鬼魂的存在

联想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思想;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar恶梦,梦魇;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

她相信鬼魂的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,在一中游荡。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

是暗处还是阳光下,都没有看到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

那时以来,该镇就几乎完全荒人烟,成为死城。

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的幽灵扫进历史的垃圾堆。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的过去的鬼影显然依然存在。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成了人村。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的幽灵

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,

n.m.
1. 幽灵, 鬼魂;〈引申义〉骨瘦如柴的人或动物
maison hantée par les fantômes 鬼屋, 凶宅

2. 〈转义〉有名无实的人或物;挂名的人
un fantôme de liberté 有名无实的自由

3. (经常出现在记忆中的)往事, 影子
4. 幻想, 空想
[用作同位语]circuit fantôme 幻象电路, 重复电路
train fantôme (游乐场内穿越魔洞的)小火车
cabinet fantôme 影子内阁
membre fantôme 【医学】幻肢


常见用法
croire aux fantômes 信鬼魂的存在

联想:
  • esprit   n.m. 灵魂;神灵;精灵,鬼神;思想;精神

近义词:
apparition,  chimère,  esprit,  ombre,  revenant,  spectre,  semblant,  fantasme,  fiction,  songe,  simulacre,  mirage,  ectoplasme,  apparence
反义词:
réalité
联想词
hanté闹鬼;monstre妖怪,怪物;maléfique恶意;démon守护神,精灵;mystérieux隐秘的,秘密的;démoniaque恶棍;loup-garou狼人;cauchemar;invisible看不见的,不可见的;sorcier魔法师;cadavre死尸,尸体;

Elle croit aux fantômes.

鬼魂的存在

Ils ont vu des fantômes.

他们看见过幽灵

Un fantôme, le fantôme d'un homme qui, dans une errance.

一个幽灵,男人们的幽灵,在一中游荡。

Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.

呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严重冒犯了海藻幽灵

Xiao Qi est le fantôme d'économie d'énergie des lampes à Hangzhou agent domaine.

是小器节能灯杭州地区总代理。

Les fantômes du passé, de la ségrégation et des guerres s'estompent.

过去、分离和战争的阴魂正在散去。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种不受控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”的注册。

Aucun fantôme n'est apparu, que ce soit dans le noir ou en plein jour.

无论是暗处还是阳光下,都没有看到有任何的阴影

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

索马里、波斯尼亚和卢旺达的阴影仍然笼罩着我们。

Je n'ai pas l'intention ici d'invoquer des fantômes ou de créer des menaces qui n'existent pas.

我无意故弄玄虚或造鬼吓唬人。

Nous espérons donc que la Bosnie-Herzégovine pourra bientôt reléguer les fantômes du nettoyage ethnique aux oubliettes de l'histoire.

这一成就使我们希望,波斯尼亚和黑塞哥维那将很快将种族清洗的幽灵扫进历史的垃圾堆。

Et dessinez un fantôme ou une(des) citrouille(s), ou bien encore (si vous êtes pro) un Zombi sur chaque pain....

在每个小面包上画幽灵,小鬼,精灵,怪兽,女巫……发挥想象吧。

Les fantômes du passé, sous la forme de groupes illégaux et de structures clandestines, semblent toujours exister.

以非法团伙和秘密结构形式出现的过去的鬼影显然依然存在。

Avec le temps, les communautés essaiment vers des centres plus importants et prospères, laissant derrière elles des villages fantômes.

随着时间的推移,一些社区会迁移到更大更繁荣的社区中心,原来的地方变成了无人村。

Du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas.

我们一下子就让摩洛哥妇女变成了佐罗式的人物或灰色的活幽灵,但完全并非如此。

Les fantômes du passé ne pourront être exorcisés que lorsque seront plantés les graines d'un avenir porteur d'espoir.

只有播下对未来希望的种子,才能驱逐旧日的幽灵

La pêche fantôme par des engins de pêche perdus ou abandonnés peut également être préjudiciable (ibid., par. 24 à 56).

丢失或遗弃的渔具造成的幽灵捕捞也会造成影响(同上,第24-56段)。

Le Ministère des finances a quant à lui radié plus de 4 700 salariés fantômes des états de paie du Gouvernement.

财政部从政府发薪单上剔除了4 700名“影子”雇员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fantôme 的法语例句

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


fantassin, fantastique, fantastiquement, fantoche, fantomatique, fantôme, fanton, fanum, fanure, fanzine,