法语助手
  • 关闭
n. f.
, 欢庆活, 庆典, 庆祝活[多用pl. ]

Enfin, le quinzième jour de la nouvelle année clôt en beauté les festivités.

最后,正月十五的给新年的庆祝划下一个完美的句号

Aux côtés des autorités québécoises et canadiennes, la France, qui a aussi organisé des festivités, est représentée en force.

除了魁北克加拿大政府,法国政府也在此时大力地组织了各种庆祝

Comme chaque année, Sydney a lancé 24 heures de festivités mondiales avec un spectaculaire feu d'artifice.

沿袭历年来的传统,悉尼以一场烟火表演开始了为时24小时的世界性庆典

Les représentants des régimes séparatistes d'Abkhazie, de Transniestrie et du Haut-Karabakh ont participé à ces « festivités ».

阿布哈兹、外涅斯特里戈尔诺-卡拉巴赫分离主义政权的代表参加了“庆祝”活

Mme Nane Annan, en visite en Turquie à l'occasion des festivités, a accordé son précieux soutien à la campagne.

娜内·安南夫人访问了土耳其,以参加这些庆祝活,她为这个运提供了宝贵的支持。

Cette résolution interdit par ailleurs l'utilisation des pistolets d'enfant ou autres armes factices durant les festivités organisées à cette occasion.

还禁止在国庆节庆祝期间使用玩具枪或其他仿真武器。

Les femmes rurales participent aussi à des activités culturelles et artistiques, comme la musique et la danse, lors de festivités locales.

另外,农村妇女在举行当地庆典时也参加音乐、舞蹈文化活

De nombreuses festivités ont eu lieu dans tout le pays et les médias japonais ont collaboré aux activités de relations publiques.

我国举办了许多活媒体也协助进行大众宣传。

Il ne s'agira évidemment pas de festivités car ce sera l'occasion de réfléchir à l'incapacité des Nations Unies à résoudre ce problème.

这项活当然不是一个喜庆的活,因为它反映出联合国无力解决巴勒斯坦难民问题。

Les attributions de la commune comprennent notamment l'état civil, l'hygiène, les halles et marchés, les festivités, les sports et l'administration des biens communaux.

市政委员会的权限包括民事登记、公共卫生、市场、节假庆祝、体育活以及市政财产的管理。

Beaucoup de pays envoient des groupes d'enfants participer en Turquie aux festivités où les bases d'un monde plus pacifique et tolérant sont jetées.

很多国家派儿童团体到土耳其来参加庆祝活,通过这些活而正在为一个更宽容的世界打下基础。

A l’occasion des festivités organisées à Ahmedabad, ces femmes s’enduisent le bout des doigts et la paume de la main de couleur rouge.

在阿默达巴德(印度)的庆典上,这些女人把自己的指尖掌心涂成红色。

L'Iraq affirme que ces dépenses ont été consacrées à des festivités religieuses qui n'avaient aucun rapport avec son invasion et son occupation du Koweït.

伊拉克说,这些开支是宗教节庆活方面的,与对科威特的入侵占领没有关系。

Aujourd'hui, admirer la pleine lune et manger des gâteaux en cette heureuse occasion, ce sont les deux principales festivités lorsqu'arrive le 15 août lunaire.

如今,农历八月十五佳节赏月吃月饼是两项最主要的庆祝。中秋节恰逢金秋季节。

C'est un moyen essentiel de resserrer les liens au sein de la communauté et de veiller à ce que personne ne soit exclu des « festivités ».

这一步对于巩固社区内关系并确保没有人被排斥在“节”之外非常必要。

Chanel a lancé les festivités, en choisissant de faire coïncider son défilé Pre-Fall et l’ouverture de sa nouvelle boutique dans le nouveau centre de l’Asie.

香奈儿推出了庆典活在选择Pre—Fall的游行的同时,它也在洲的新中心开了它的新的专卖店。

Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.

十二月欢庆,专选朱顶红花朵多艳丽,盛开温室中。

La communauté internationale, y compris les organismes des Nations Unies et les États donateurs, avait contribué dans une large mesure au succès de ces festivités.

国际社会,包括联合国各机构捐助国采取了稳妥的援助措施,推庆祝活的成功。

C'est un jour de célébration et de festivités, et un jour pour exprimer la joie de la réalisation du droit d'un peuple à leur État.

今天是一个喜庆,表达实现人民建国权利之后的喜悦心情。

Lors des festivités organisées le 9 janvier pour célébrer la signature de l'Accord de paix global, des violences ont éclaté entre Dinka et Shilluk à Malakal.

9在全面平协纪念活中发生的事件引发了马拉卡勒境内Dinka部落Shilluk部落之间的暴力争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 festivité 的法语例句

用户正在搜索


暗记, 暗记儿, 暗迹, 暗迹管, 暗间, 暗间儿, 暗碱流纹岩, 暗键, 暗箭, 暗箭难防,

相似单词


festif, festin, festiner, festival, festivalier, festivité, festivités, fest-noz, festoiement, feston,
n. f.
节日, 欢庆活动, 庆典, 庆祝活动[多用pl. ]

Enfin, le quinzième jour de la nouvelle année clôt en beauté les festivités.

最后,正月十五的节日活动给新年的庆祝划下一个完美的

Aux côtés des autorités québécoises et canadiennes, la France, qui a aussi organisé des festivités, est représentée en force.

除了魁北克和加拿大政府,法国政府也在此时大力地组织了各种庆祝活动

Comme chaque année, Sydney a lancé 24 heures de festivités mondiales avec un spectaculaire feu d'artifice.

沿袭历年的传统,悉尼以一场烟火表演开始了为时24小时的世界性庆典

Les représentants des régimes séparatistes d'Abkhazie, de Transniestrie et du Haut-Karabakh ont participé à ces « festivités ».

阿布哈兹、外涅斯特里亚和纳戈尔诺-卡拉巴赫分离主义政权的代表参加了“庆祝”活动。

Mme Nane Annan, en visite en Turquie à l'occasion des festivités, a accordé son précieux soutien à la campagne.

娜内·安南夫人访问了土,以参加这些庆祝活动,她为这个运动提供了宝贵的支持。

Cette résolution interdit par ailleurs l'utilisation des pistolets d'enfant ou autres armes factices durant les festivités organisées à cette occasion.

还禁止在国庆节庆祝活动期间使用玩具枪或他仿真武器。

Les femmes rurales participent aussi à des activités culturelles et artistiques, comme la musique et la danse, lors de festivités locales.

另外,农村妇女在举行当地庆典时也参加音乐、舞蹈和文化活动。

De nombreuses festivités ont eu lieu dans tout le pays et les médias japonais ont collaboré aux activités de relations publiques.

我国举办了许多活动,日本媒体也协助进行大众宣传。

Il ne s'agira évidemment pas de festivités car ce sera l'occasion de réfléchir à l'incapacité des Nations Unies à résoudre ce problème.

这项活动当然不是一个喜庆的活动,因为它反映出联合国无力解决巴勒斯坦难民问题。

Les attributions de la commune comprennent notamment l'état civil, l'hygiène, les halles et marchés, les festivités, les sports et l'administration des biens communaux.

市政委员会的权限包括民事登记、公共卫生、市场、节假日庆祝、体育活动以及市政财产的管理。

Beaucoup de pays envoient des groupes d'enfants participer en Turquie aux festivités où les bases d'un monde plus pacifique et tolérant sont jetées.

很多国家派儿童团体到土参加庆祝活动,通过这些活动而正在为一个更和平和宽容的世界打下基础。

A l’occasion des festivités organisées à Ahmedabad, ces femmes s’enduisent le bout des doigts et la paume de la main de couleur rouge.

在阿默达巴德(印度)的节日庆典上,这些女人把自己的指尖和掌心涂成红色。

L'Iraq affirme que ces dépenses ont été consacrées à des festivités religieuses qui n'avaient aucun rapport avec son invasion et son occupation du Koweït.

伊拉克说,这些开支是宗教节庆活动方面的,与对科威特的入侵和占领没有关系。

Aujourd'hui, admirer la pleine lune et manger des gâteaux en cette heureuse occasion, ce sont les deux principales festivités lorsqu'arrive le 15 août lunaire.

如今,农历八月十五佳节赏月和吃月饼是两项最主要的庆祝活动。中秋节恰逢金秋季节。

C'est un moyen essentiel de resserrer les liens au sein de la communauté et de veiller à ce que personne ne soit exclu des « festivités ».

这一步对于巩固社区内关系并确保没有人被排斥在“节日”之外非常必要。

Chanel a lancé les festivités, en choisissant de faire coïncider son défilé Pre-Fall et l’ouverture de sa nouvelle boutique dans le nouveau centre de l’Asie.

香奈儿推出了庆典活动在选择Pre—Fall的游行的同时,它也在亚洲的新中心开了它的新的专卖店。

Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.

十二月欢庆,专选朱顶红花朵多艳丽,盛开温室中。

La communauté internationale, y compris les organismes des Nations Unies et les États donateurs, avait contribué dans une large mesure au succès de ces festivités.

国际社会,包括联合国各机构和捐助国采取了稳妥的援助措施,推动庆祝活动的成功。

C'est un jour de célébration et de festivités, et un jour pour exprimer la joie de la réalisation du droit d'un peuple à leur État.

今天是一个喜庆日,表达实现人民建国权利之后的喜悦心情。

Lors des festivités organisées le 9 janvier pour célébrer la signature de l'Accord de paix global, des violences ont éclaté entre Dinka et Shilluk à Malakal.

9日在全面和平协纪念活动中发生的事件引发了马拉卡勒境内Dinka部落和Shilluk部落之间的暴力争端。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 festivité 的法语例句

用户正在搜索


暗蓝色, 暗蓝星, 暗里, 暗里藏刀, 暗流, 暗流急湍, 暗楼, 暗楼梯, 暗楼子, 暗罗属,

相似单词


festif, festin, festiner, festival, festivalier, festivité, festivités, fest-noz, festoiement, feston,
n. f.
节日, 欢庆活动, 庆典, 庆祝活动[多用pl. ]

Enfin, le quinzième jour de la nouvelle année clôt en beauté les festivités.

最后,正月十五节日活动庆祝划下一个完美句号

Aux côtés des autorités québécoises et canadiennes, la France, qui a aussi organisé des festivités, est représentée en force.

除了魁北克和加拿大政府,法国政府也在此时大力地组织了各种庆祝活动

Comme chaque année, Sydney a lancé 24 heures de festivités mondiales avec un spectaculaire feu d'artifice.

沿袭历传统,悉尼以一场烟火表演开始了为时24小时世界性庆典

Les représentants des régimes séparatistes d'Abkhazie, de Transniestrie et du Haut-Karabakh ont participé à ces « festivités ».

阿布哈兹、外涅斯特里亚和纳戈尔诺-卡拉巴赫分离主义政权代表参加了“庆祝”活动。

Mme Nane Annan, en visite en Turquie à l'occasion des festivités, a accordé son précieux soutien à la campagne.

娜内·安南夫人访问了土耳其,以参加这些庆祝活动,她为这个运动提供了宝贵支持。

Cette résolution interdit par ailleurs l'utilisation des pistolets d'enfant ou autres armes factices durant les festivités organisées à cette occasion.

还禁止在国庆节庆祝活动期间使用玩具枪或其他仿真武器。

Les femmes rurales participent aussi à des activités culturelles et artistiques, comme la musique et la danse, lors de festivités locales.

另外,农村妇女在举行当地庆典时也参加音乐、舞蹈和文化活动。

De nombreuses festivités ont eu lieu dans tout le pays et les médias japonais ont collaboré aux activités de relations publiques.

我国举办了许多活动,日本媒体也协助进行大众宣传。

Il ne s'agira évidemment pas de festivités car ce sera l'occasion de réfléchir à l'incapacité des Nations Unies à résoudre ce problème.

这项活动当然不是一个喜庆活动,因为它反映出联合国无力解决巴勒斯坦难民问题。

Les attributions de la commune comprennent notamment l'état civil, l'hygiène, les halles et marchés, les festivités, les sports et l'administration des biens communaux.

市政委员会权限包括民事登记、公共卫生、市场、节假日庆祝、体育活动以及市政财产

Beaucoup de pays envoient des groupes d'enfants participer en Turquie aux festivités où les bases d'un monde plus pacifique et tolérant sont jetées.

很多国家派儿童团体到土耳其来参加庆祝活动,通过这些活动而正在为一个更和平和宽容世界打下基础。

A l’occasion des festivités organisées à Ahmedabad, ces femmes s’enduisent le bout des doigts et la paume de la main de couleur rouge.

在阿默达巴德(印度)节日庆典上,这些女人把自己指尖和掌心涂成红色。

L'Iraq affirme que ces dépenses ont été consacrées à des festivités religieuses qui n'avaient aucun rapport avec son invasion et son occupation du Koweït.

伊拉克说,这些开支是宗教节庆活动方面,与对科威特入侵和占领没有关系。

Aujourd'hui, admirer la pleine lune et manger des gâteaux en cette heureuse occasion, ce sont les deux principales festivités lorsqu'arrive le 15 août lunaire.

如今,农历八月十五佳节赏月和吃月饼是两项最主要庆祝活动。中秋节恰逢金秋季节。

C'est un moyen essentiel de resserrer les liens au sein de la communauté et de veiller à ce que personne ne soit exclu des « festivités ».

这一步对于巩固社区内关系并确保没有人被排斥在“节日”之外非常必要。

Chanel a lancé les festivités, en choisissant de faire coïncider son défilé Pre-Fall et l’ouverture de sa nouvelle boutique dans le nouveau centre de l’Asie.

香奈儿推出了庆典活动在选择Pre—Fall游行同时,它也在亚洲中心开了它专卖店。

Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.

十二月欢庆,专选朱顶红花朵多艳丽,盛开温室中。

La communauté internationale, y compris les organismes des Nations Unies et les États donateurs, avait contribué dans une large mesure au succès de ces festivités.

国际社会,包括联合国各机构和捐助国采取了稳妥援助措施,推动庆祝活动成功。

C'est un jour de célébration et de festivités, et un jour pour exprimer la joie de la réalisation du droit d'un peuple à leur État.

今天是一个喜庆日,表达实现人民建国权利之后喜悦心情。

Lors des festivités organisées le 9 janvier pour célébrer la signature de l'Accord de paix global, des violences ont éclaté entre Dinka et Shilluk à Malakal.

9日在全面和平协纪念活动中发生事件引发了马拉卡勒境内Dinka部落和Shilluk部落之间暴力争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 festivité 的法语例句

用户正在搜索


暗码, 暗脉冲, 暗冒口, 暗煤, 暗煤质, 暗镁硅铁石, 暗昧, 暗门, 暗门子, 暗蒙脱石,

相似单词


festif, festin, festiner, festival, festivalier, festivité, festivités, fest-noz, festoiement, feston,
n. f.
节日, 欢庆活动, 庆典, 庆祝活动[多用pl. ]

Enfin, le quinzième jour de la nouvelle année clôt en beauté les festivités.

最后,正月十五的节日活动给新年的庆祝划下一个完美的句号

Aux côtés des autorités québécoises et canadiennes, la France, qui a aussi organisé des festivités, est représentée en force.

除了魁北克和政府,法国政府也在此时力地组织了各种庆祝活动

Comme chaque année, Sydney a lancé 24 heures de festivités mondiales avec un spectaculaire feu d'artifice.

沿袭历年来的传统,悉尼以一场烟火表演开始了为时24小时的世界性庆典

Les représentants des régimes séparatistes d'Abkhazie, de Transniestrie et du Haut-Karabakh ont participé à ces « festivités ».

阿布哈兹、外涅斯特里亚和纳戈尔诺-卡拉巴赫分离主义政权的代表参了“庆祝”活动。

Mme Nane Annan, en visite en Turquie à l'occasion des festivités, a accordé son précieux soutien à la campagne.

娜内·安南夫人访问了土耳其,以参这些庆祝活动,她为这个运动提供了宝贵的支持。

Cette résolution interdit par ailleurs l'utilisation des pistolets d'enfant ou autres armes factices durant les festivités organisées à cette occasion.

还禁止在国庆节庆祝活动期间使用玩具枪或其他仿真武器。

Les femmes rurales participent aussi à des activités culturelles et artistiques, comme la musique et la danse, lors de festivités locales.

另外,农村妇女在举行当地庆典时也参音乐、舞蹈和文化活动。

De nombreuses festivités ont eu lieu dans tout le pays et les médias japonais ont collaboré aux activités de relations publiques.

我国举办了许多活动,日本媒体也协助进行众宣传。

Il ne s'agira évidemment pas de festivités car ce sera l'occasion de réfléchir à l'incapacité des Nations Unies à résoudre ce problème.

这项活动当然不是一个喜庆的活动,因为它反映出联合国无力解决巴勒斯坦难民问题。

Les attributions de la commune comprennent notamment l'état civil, l'hygiène, les halles et marchés, les festivités, les sports et l'administration des biens communaux.

市政委员会的权限包括民事登记、生、市场、节假日庆祝、体育活动以及市政财产的管理。

Beaucoup de pays envoient des groupes d'enfants participer en Turquie aux festivités où les bases d'un monde plus pacifique et tolérant sont jetées.

很多国家派儿童团体到土耳其来参庆祝活动,通过这些活动而正在为一个更和平和宽容的世界打下基础。

A l’occasion des festivités organisées à Ahmedabad, ces femmes s’enduisent le bout des doigts et la paume de la main de couleur rouge.

在阿默达巴德(印度)的节日庆典上,这些女人把自己的指尖和掌心涂成红色。

L'Iraq affirme que ces dépenses ont été consacrées à des festivités religieuses qui n'avaient aucun rapport avec son invasion et son occupation du Koweït.

伊拉克说,这些开支是宗教节庆活动方面的,与对科威特的入侵和占领没有关系。

Aujourd'hui, admirer la pleine lune et manger des gâteaux en cette heureuse occasion, ce sont les deux principales festivités lorsqu'arrive le 15 août lunaire.

如今,农历八月十五佳节赏月和吃月饼是两项最主要的庆祝活动。中秋节恰逢金秋季节。

C'est un moyen essentiel de resserrer les liens au sein de la communauté et de veiller à ce que personne ne soit exclu des « festivités ».

这一步对于巩固社区内关系并确保没有人被排斥在“节日”之外非常必要。

Chanel a lancé les festivités, en choisissant de faire coïncider son défilé Pre-Fall et l’ouverture de sa nouvelle boutique dans le nouveau centre de l’Asie.

香奈儿推出了庆典活动在选择Pre—Fall的游行的同时,它也在亚洲的新中心开了它的新的专卖店。

Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.

十二月欢庆,专选朱顶红花朵多艳丽,盛开温室中。

La communauté internationale, y compris les organismes des Nations Unies et les États donateurs, avait contribué dans une large mesure au succès de ces festivités.

国际社会,包括联合国各机构和捐助国采取了稳妥的援助措施,推动庆祝活动的成功。

C'est un jour de célébration et de festivités, et un jour pour exprimer la joie de la réalisation du droit d'un peuple à leur État.

今天是一个喜庆日,表达实现人民建国权利之后的喜悦心情。

Lors des festivités organisées le 9 janvier pour célébrer la signature de l'Accord de paix global, des violences ont éclaté entre Dinka et Shilluk à Malakal.

9日在全面和平协纪念活动中发生的事件引发了马拉卡勒境内Dinka部落和Shilluk部落之间的暴力争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 festivité 的法语例句

用户正在搜索


暗拼岩, 暗漆, 暗泣, 暗泣吞声, 暗器, 暗桥台, 暗青绿色, 暗区, 暗渠, 暗热,

相似单词


festif, festin, festiner, festival, festivalier, festivité, festivités, fest-noz, festoiement, feston,
n. f.
节日, 欢庆活动, 庆典, 庆祝活动[多用pl. ]

Enfin, le quinzième jour de la nouvelle année clôt en beauté les festivités.

最后,正月十五的节日活动给新年的庆祝划下一个完美的句号

Aux côtés des autorités québécoises et canadiennes, la France, qui a aussi organisé des festivités, est représentée en force.

除了魁北克和加拿大政府,法国政府也在此时大力地组织了各种庆祝活动

Comme chaque année, Sydney a lancé 24 heures de festivités mondiales avec un spectaculaire feu d'artifice.

沿袭历年来的传统,悉尼以一场烟火表演开始了为时24小时的世界性庆典

Les représentants des régimes séparatistes d'Abkhazie, de Transniestrie et du Haut-Karabakh ont participé à ces « festivités ».

阿布哈兹、外涅斯特里亚和纳戈尔诺-卡拉巴赫分离主义政权的代表参加了“庆祝”活动。

Mme Nane Annan, en visite en Turquie à l'occasion des festivités, a accordé son précieux soutien à la campagne.

·夫人访问了土耳其,以参加这些庆祝活动,她为这个运动提供了宝贵的支持。

Cette résolution interdit par ailleurs l'utilisation des pistolets d'enfant ou autres armes factices durant les festivités organisées à cette occasion.

还禁止在国庆节庆祝活动期间使用玩具枪或其他仿真武器。

Les femmes rurales participent aussi à des activités culturelles et artistiques, comme la musique et la danse, lors de festivités locales.

另外,农村妇女在地庆典时也参加音乐、舞蹈和文化活动。

De nombreuses festivités ont eu lieu dans tout le pays et les médias japonais ont collaboré aux activités de relations publiques.

我国办了许多活动,日本媒体也协助进大众宣传。

Il ne s'agira évidemment pas de festivités car ce sera l'occasion de réfléchir à l'incapacité des Nations Unies à résoudre ce problème.

这项活动然不是一个喜庆的活动,因为它反映出联合国无力解决巴勒斯坦难民问题。

Les attributions de la commune comprennent notamment l'état civil, l'hygiène, les halles et marchés, les festivités, les sports et l'administration des biens communaux.

市政委员会的权限包括民事登记、公共卫生、市场、节假日庆祝、体育活动以及市政财产的管理。

Beaucoup de pays envoient des groupes d'enfants participer en Turquie aux festivités où les bases d'un monde plus pacifique et tolérant sont jetées.

很多国家派儿童团体到土耳其来参加庆祝活动,通过这些活动而正在为一个更和平和宽容的世界打下基础。

A l’occasion des festivités organisées à Ahmedabad, ces femmes s’enduisent le bout des doigts et la paume de la main de couleur rouge.

在阿默达巴德(印度)的节日庆典上,这些女人把自己的指尖和掌心涂成红色。

L'Iraq affirme que ces dépenses ont été consacrées à des festivités religieuses qui n'avaient aucun rapport avec son invasion et son occupation du Koweït.

伊拉克说,这些开支是宗教节庆活动方面的,与对科威特的入侵和占领没有关系。

Aujourd'hui, admirer la pleine lune et manger des gâteaux en cette heureuse occasion, ce sont les deux principales festivités lorsqu'arrive le 15 août lunaire.

如今,农历八月十五佳节赏月和吃月饼是两项最主要的庆祝活动。中秋节恰逢金秋季节。

C'est un moyen essentiel de resserrer les liens au sein de la communauté et de veiller à ce que personne ne soit exclu des « festivités ».

这一步对于巩固社区关系并确保没有人被排斥在“节日”之外非常必要。

Chanel a lancé les festivités, en choisissant de faire coïncider son défilé Pre-Fall et l’ouverture de sa nouvelle boutique dans le nouveau centre de l’Asie.

香奈儿推出了庆典活动在选择Pre—Fall的游的同时,它也在亚洲的新中心开了它的新的专卖店。

Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.

十二月欢庆,专选朱顶红花朵多艳丽,盛开温室中。

La communauté internationale, y compris les organismes des Nations Unies et les États donateurs, avait contribué dans une large mesure au succès de ces festivités.

国际社会,包括联合国各机构和捐助国采取了稳妥的援助措施,推动庆祝活动的成功。

C'est un jour de célébration et de festivités, et un jour pour exprimer la joie de la réalisation du droit d'un peuple à leur État.

今天是一个喜庆日,表达实现人民建国权利之后的喜悦心情。

Lors des festivités organisées le 9 janvier pour célébrer la signature de l'Accord de paix global, des violences ont éclaté entre Dinka et Shilluk à Malakal.

9日在全面和平协纪念活动中发生的事件引发了马拉卡勒境Dinka部落和Shilluk部落之间的暴力争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 festivité 的法语例句

用户正在搜索


暗沙, 暗伤, 暗哨, 暗射, 暗射地图, 暗射图, 暗射线, 暗深红色, 暗石英, 暗蚀,

相似单词


festif, festin, festiner, festival, festivalier, festivité, festivités, fest-noz, festoiement, feston,
n. f.
节日, 欢庆动, 庆典, 庆祝动[多用pl. ]

Enfin, le quinzième jour de la nouvelle année clôt en beauté les festivités.

最后,正月十五的节日给新年的庆祝划下一个完美的句号

Aux côtés des autorités québécoises et canadiennes, la France, qui a aussi organisé des festivités, est représentée en force.

除了魁北克和加拿大政府,法国政府也在此时大力地组织了各种庆祝

Comme chaque année, Sydney a lancé 24 heures de festivités mondiales avec un spectaculaire feu d'artifice.

沿袭历年来的传统,悉尼以一场烟火表演开始了为时24小时的庆典

Les représentants des régimes séparatistes d'Abkhazie, de Transniestrie et du Haut-Karabakh ont participé à ces « festivités ».

阿布哈兹、外涅斯特里亚和纳戈尔诺-卡拉巴赫分离主义政权的代表参加了“庆祝”动。

Mme Nane Annan, en visite en Turquie à l'occasion des festivités, a accordé son précieux soutien à la campagne.

娜内·安南夫人访问了土耳其,以参加些庆祝动,她为个运动提供了宝贵的支持。

Cette résolution interdit par ailleurs l'utilisation des pistolets d'enfant ou autres armes factices durant les festivités organisées à cette occasion.

还禁止在国庆节庆祝期间使用玩具枪或其他仿真武器。

Les femmes rurales participent aussi à des activités culturelles et artistiques, comme la musique et la danse, lors de festivités locales.

另外,农村妇女在举行当地庆典时也参加音乐、舞蹈和文化动。

De nombreuses festivités ont eu lieu dans tout le pays et les médias japonais ont collaboré aux activités de relations publiques.

我国举办了许多动,日本媒体也协助进行大众宣传。

Il ne s'agira évidemment pas de festivités car ce sera l'occasion de réfléchir à l'incapacité des Nations Unies à résoudre ce problème.

动当然不是一个喜庆的动,因为它反映出联合国无力解决巴勒斯坦难民问题。

Les attributions de la commune comprennent notamment l'état civil, l'hygiène, les halles et marchés, les festivités, les sports et l'administration des biens communaux.

市政委员会的权限包括民事登记、公共卫生、市场、节假日庆祝、体育动以及市政财产的管理。

Beaucoup de pays envoient des groupes d'enfants participer en Turquie aux festivités où les bases d'un monde plus pacifique et tolérant sont jetées.

很多国家派儿童团体到土耳其来参加庆祝动,通过动而正在为一个更和平和宽容的打下基础。

A l’occasion des festivités organisées à Ahmedabad, ces femmes s’enduisent le bout des doigts et la paume de la main de couleur rouge.

在阿默达巴德(印度)的节日庆典上,些女人把自己的指尖和掌心涂成红色。

L'Iraq affirme que ces dépenses ont été consacrées à des festivités religieuses qui n'avaient aucun rapport avec son invasion et son occupation du Koweït.

伊拉克说,些开支是宗教节庆动方面的,与对科威特的入侵和占领没有关系。

Aujourd'hui, admirer la pleine lune et manger des gâteaux en cette heureuse occasion, ce sont les deux principales festivités lorsqu'arrive le 15 août lunaire.

如今,农历八月十五佳节赏月和吃月饼是两最主要的庆祝。中秋节恰逢金秋季节。

C'est un moyen essentiel de resserrer les liens au sein de la communauté et de veiller à ce que personne ne soit exclu des « festivités ».

一步对于巩固社区内关系并确保没有人被排斥在“节日”之外非常必要。

Chanel a lancé les festivités, en choisissant de faire coïncider son défilé Pre-Fall et l’ouverture de sa nouvelle boutique dans le nouveau centre de l’Asie.

香奈儿推出了庆典在选择Pre—Fall的游行的同时,它也在亚洲的新中心开了它的新的专卖店。

Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.

十二月欢庆,专选朱顶红花朵多艳丽,盛开温室中。

La communauté internationale, y compris les organismes des Nations Unies et les États donateurs, avait contribué dans une large mesure au succès de ces festivités.

国际社会,包括联合国各机构和捐助国采取了稳妥的援助措施,推动庆祝动的成功。

C'est un jour de célébration et de festivités, et un jour pour exprimer la joie de la réalisation du droit d'un peuple à leur État.

今天是一个喜庆日,表达实现人民建国权利之后的喜悦心情。

Lors des festivités organisées le 9 janvier pour célébrer la signature de l'Accord de paix global, des violences ont éclaté entre Dinka et Shilluk à Malakal.

9日在全面和平协纪念动中发生的事件引发了马拉卡勒境内Dinka部落和Shilluk部落之间的暴力争端。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 festivité 的法语例句

用户正在搜索


暗视觉, 暗视性眩晕, 暗视野, 暗视野聚光镜, 暗视野配件, 暗视野显微镜, 暗适应, 暗室, 暗收缩缝, 暗疏流香,

相似单词


festif, festin, festiner, festival, festivalier, festivité, festivités, fest-noz, festoiement, feston,
n. f.
节日, 欢庆活动, 庆典, 庆祝活动[多用pl. ]

Enfin, le quinzième jour de la nouvelle année clôt en beauté les festivités.

最后,正月十五的节日活动给新年的庆祝划下一个完美的句号

Aux côtés des autorités québécoises et canadiennes, la France, qui a aussi organisé des festivités, est représentée en force.

除了魁北克和加拿政府,法国政府也在此时力地组织了各种庆祝活动

Comme chaque année, Sydney a lancé 24 heures de festivités mondiales avec un spectaculaire feu d'artifice.

沿袭历年来的传统,悉尼以一场烟火表演开始了为时24小时的世界性庆典

Les représentants des régimes séparatistes d'Abkhazie, de Transniestrie et du Haut-Karabakh ont participé à ces « festivités ».

兹、外涅斯特里亚和纳戈尔诺-卡拉巴赫分离主义政权的代表参加了“庆祝”活动。

Mme Nane Annan, en visite en Turquie à l'occasion des festivités, a accordé son précieux soutien à la campagne.

娜内·安南夫人访问了土耳其,以参加这些庆祝活动,她为这个运动提供了宝贵的支持。

Cette résolution interdit par ailleurs l'utilisation des pistolets d'enfant ou autres armes factices durant les festivités organisées à cette occasion.

还禁止在国庆节庆祝活动期间使用玩具枪或其他仿真武器。

Les femmes rurales participent aussi à des activités culturelles et artistiques, comme la musique et la danse, lors de festivités locales.

另外,农村妇女在举当地庆典时也参加音乐、舞蹈和文化活动。

De nombreuses festivités ont eu lieu dans tout le pays et les médias japonais ont collaboré aux activités de relations publiques.

我国举办了许多活动,日本媒体也协助进宣传。

Il ne s'agira évidemment pas de festivités car ce sera l'occasion de réfléchir à l'incapacité des Nations Unies à résoudre ce problème.

这项活动当然不是一个喜庆的活动,因为它反映出联合国无力解决巴勒斯坦难民问题。

Les attributions de la commune comprennent notamment l'état civil, l'hygiène, les halles et marchés, les festivités, les sports et l'administration des biens communaux.

市政委员会的权限包括民事登记、公共卫生、市场、节假日庆祝、体育活动以及市政财产的管理。

Beaucoup de pays envoient des groupes d'enfants participer en Turquie aux festivités où les bases d'un monde plus pacifique et tolérant sont jetées.

很多国家派儿童团体到土耳其来参加庆祝活动,通过这些活动而正在为一个更和平和宽容的世界打下基础。

A l’occasion des festivités organisées à Ahmedabad, ces femmes s’enduisent le bout des doigts et la paume de la main de couleur rouge.

默达巴德(印度)的节日庆典上,这些女人把自己的指尖和掌心涂成红色。

L'Iraq affirme que ces dépenses ont été consacrées à des festivités religieuses qui n'avaient aucun rapport avec son invasion et son occupation du Koweït.

伊拉克说,这些开支是宗教节庆活动方面的,与对科威特的入侵和占领没有关系。

Aujourd'hui, admirer la pleine lune et manger des gâteaux en cette heureuse occasion, ce sont les deux principales festivités lorsqu'arrive le 15 août lunaire.

如今,农历八月十五佳节赏月和吃月饼是两项最主要的庆祝活动。中秋节恰逢金秋季节。

C'est un moyen essentiel de resserrer les liens au sein de la communauté et de veiller à ce que personne ne soit exclu des « festivités ».

这一步对于巩固社区内关系并确保没有人被排斥在“节日”之外非常必要。

Chanel a lancé les festivités, en choisissant de faire coïncider son défilé Pre-Fall et l’ouverture de sa nouvelle boutique dans le nouveau centre de l’Asie.

香奈儿推出了庆典活动在选择Pre—Fall的游的同时,它也在亚洲的新中心开了它的新的专卖店。

Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.

十二月欢庆,专选朱顶红花朵多艳丽,盛开温室中。

La communauté internationale, y compris les organismes des Nations Unies et les États donateurs, avait contribué dans une large mesure au succès de ces festivités.

国际社会,包括联合国各机构和捐助国采取了稳妥的援助措施,推动庆祝活动的成功。

C'est un jour de célébration et de festivités, et un jour pour exprimer la joie de la réalisation du droit d'un peuple à leur État.

今天是一个喜庆日,表达实现人民建国权利之后的喜悦心情。

Lors des festivités organisées le 9 janvier pour célébrer la signature de l'Accord de paix global, des violences ont éclaté entre Dinka et Shilluk à Malakal.

9日在全面和平协纪念活动中发生的事件引发了马拉卡勒境内Dinka部落和Shilluk部落之间的暴力争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 festivité 的法语例句

用户正在搜索


暗调, 暗通关节, 暗无天日, 暗物质, 暗喜, 暗匣, 暗霞碧碧玄岩, 暗霞响岩, 暗霞云岩, 暗霞正长岩,

相似单词


festif, festin, festiner, festival, festivalier, festivité, festivités, fest-noz, festoiement, feston,
n. f.
节日, 欢庆, 庆典, 庆祝[多用pl. ]

Enfin, le quinzième jour de la nouvelle année clôt en beauté les festivités.

最后,正月十五的节日给新年的庆祝划下一个完美的句号

Aux côtés des autorités québécoises et canadiennes, la France, qui a aussi organisé des festivités, est représentée en force.

除了魁北克和加拿大政府,法国政府也在此时大力地组织了各种庆祝

Comme chaque année, Sydney a lancé 24 heures de festivités mondiales avec un spectaculaire feu d'artifice.

沿袭历年来的传统,悉尼以一场烟火表演开始了为时24小时的世界性庆典

Les représentants des régimes séparatistes d'Abkhazie, de Transniestrie et du Haut-Karabakh ont participé à ces « festivités ».

阿布哈兹、外涅斯特里亚和纳戈尔诺-卡拉巴赫分政权的代表参加了“庆祝”

Mme Nane Annan, en visite en Turquie à l'occasion des festivités, a accordé son précieux soutien à la campagne.

娜内·安南夫人访问了土耳其,以参加这些庆祝,她为这个运提供了宝贵的支持。

Cette résolution interdit par ailleurs l'utilisation des pistolets d'enfant ou autres armes factices durant les festivités organisées à cette occasion.

还禁止在国庆节庆祝期间使用玩具枪或其他仿真武器。

Les femmes rurales participent aussi à des activités culturelles et artistiques, comme la musique et la danse, lors de festivités locales.

另外,农村妇女在举行当地庆典时也参加音乐、舞蹈和文

De nombreuses festivités ont eu lieu dans tout le pays et les médias japonais ont collaboré aux activités de relations publiques.

我国举办了许多,日本媒体也协助进行大众宣传。

Il ne s'agira évidemment pas de festivités car ce sera l'occasion de réfléchir à l'incapacité des Nations Unies à résoudre ce problème.

这项当然不是一个喜庆的,因为它反映出联合国无力解决巴勒斯坦难民问题。

Les attributions de la commune comprennent notamment l'état civil, l'hygiène, les halles et marchés, les festivités, les sports et l'administration des biens communaux.

市政委员会的权限包括民事登记、公共卫生、市场、节假日庆祝、体育以及市政财产的管理。

Beaucoup de pays envoient des groupes d'enfants participer en Turquie aux festivités où les bases d'un monde plus pacifique et tolérant sont jetées.

很多国家派儿童团体到土耳其来参加庆祝,通过这些而正在为一个更和平和宽容的世界打下基础。

A l’occasion des festivités organisées à Ahmedabad, ces femmes s’enduisent le bout des doigts et la paume de la main de couleur rouge.

在阿默达巴德(印度)的节日庆典上,这些女人把自己的指尖和掌心涂成红色。

L'Iraq affirme que ces dépenses ont été consacrées à des festivités religieuses qui n'avaient aucun rapport avec son invasion et son occupation du Koweït.

伊拉克说,这些开支是宗教节庆方面的,与对科威特的入侵和占领没有关系。

Aujourd'hui, admirer la pleine lune et manger des gâteaux en cette heureuse occasion, ce sont les deux principales festivités lorsqu'arrive le 15 août lunaire.

如今,农历八月十五佳节赏月和吃月饼是两项最要的庆祝。中秋节恰逢金秋季节。

C'est un moyen essentiel de resserrer les liens au sein de la communauté et de veiller à ce que personne ne soit exclu des « festivités ».

这一步对于巩固社区内关系并确保没有人被排斥在“节日”之外非常必要。

Chanel a lancé les festivités, en choisissant de faire coïncider son défilé Pre-Fall et l’ouverture de sa nouvelle boutique dans le nouveau centre de l’Asie.

香奈儿推出了庆典在选择Pre—Fall的游行的同时,它也在亚洲的新中心开了它的新的专卖店。

Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.

十二月欢庆,专选朱顶红花朵多艳丽,盛开温室中。

La communauté internationale, y compris les organismes des Nations Unies et les États donateurs, avait contribué dans une large mesure au succès de ces festivités.

国际社会,包括联合国各机构和捐助国采取了稳妥的援助措施,推庆祝的成功。

C'est un jour de célébration et de festivités, et un jour pour exprimer la joie de la réalisation du droit d'un peuple à leur État.

今天是一个喜庆日,表达实现人民建国权利之后的喜悦心情。

Lors des festivités organisées le 9 janvier pour célébrer la signature de l'Accord de paix global, des violences ont éclaté entre Dinka et Shilluk à Malakal.

9日在全面和平协纪念中发生的事件引发了马拉卡勒境内Dinka部落和Shilluk部落之间的暴力争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 festivité 的法语例句

用户正在搜索


暗斜井, 暗星, 暗修复, 暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音,

相似单词


festif, festin, festiner, festival, festivalier, festivité, festivités, fest-noz, festoiement, feston,
n. f.
节日, 欢庆活动, 庆典, 庆祝活动[多用pl. ]

Enfin, le quinzième jour de la nouvelle année clôt en beauté les festivités.

最后,正月十五的节日活动给新年的庆祝划下一个完美的句号

Aux côtés des autorités québécoises et canadiennes, la France, qui a aussi organisé des festivités, est représentée en force.

魁北克和加拿大政府,法国政府也在此时大力地组织各种庆祝活动

Comme chaque année, Sydney a lancé 24 heures de festivités mondiales avec un spectaculaire feu d'artifice.

沿袭历年来的传统,悉尼以一场烟火表演开始为时24小时的世界性庆典

Les représentants des régimes séparatistes d'Abkhazie, de Transniestrie et du Haut-Karabakh ont participé à ces « festivités ».

阿布哈兹、涅斯特里亚和纳戈尔诺-卡拉巴赫分离主义政权的代表参加“庆祝”活动。

Mme Nane Annan, en visite en Turquie à l'occasion des festivités, a accordé son précieux soutien à la campagne.

娜内·安南夫人访耳其,以参加这些庆祝活动,她为这个运动提供宝贵的支持。

Cette résolution interdit par ailleurs l'utilisation des pistolets d'enfant ou autres armes factices durant les festivités organisées à cette occasion.

还禁止在国庆节庆祝活动期间使用玩具枪或其他仿真武器。

Les femmes rurales participent aussi à des activités culturelles et artistiques, comme la musique et la danse, lors de festivités locales.

妇女在举行当地庆典时也参加音乐、舞蹈和文化活动。

De nombreuses festivités ont eu lieu dans tout le pays et les médias japonais ont collaboré aux activités de relations publiques.

我国举办许多活动,日本媒体也协助进行大众宣传。

Il ne s'agira évidemment pas de festivités car ce sera l'occasion de réfléchir à l'incapacité des Nations Unies à résoudre ce problème.

这项活动当然不是一个喜庆的活动,因为它反映出联合国无力解决巴勒斯坦难民题。

Les attributions de la commune comprennent notamment l'état civil, l'hygiène, les halles et marchés, les festivités, les sports et l'administration des biens communaux.

市政委员会的权限包括民事登记、公共卫生、市场、节假日庆祝、体育活动以及市政财产的管理。

Beaucoup de pays envoient des groupes d'enfants participer en Turquie aux festivités où les bases d'un monde plus pacifique et tolérant sont jetées.

很多国家派儿童团体到耳其来参加庆祝活动,通过这些活动而正在为一个更和平和宽容的世界打下基础。

A l’occasion des festivités organisées à Ahmedabad, ces femmes s’enduisent le bout des doigts et la paume de la main de couleur rouge.

在阿默达巴德(印度)的节日庆典上,这些女人把自己的指尖和掌心涂成红色。

L'Iraq affirme que ces dépenses ont été consacrées à des festivités religieuses qui n'avaient aucun rapport avec son invasion et son occupation du Koweït.

伊拉克说,这些开支是宗教节庆活动方面的,与对科威特的入侵和占领没有关系。

Aujourd'hui, admirer la pleine lune et manger des gâteaux en cette heureuse occasion, ce sont les deux principales festivités lorsqu'arrive le 15 août lunaire.

如今,历八月十五佳节赏月和吃月饼是两项最主要的庆祝活动。中秋节恰逢金秋季节。

C'est un moyen essentiel de resserrer les liens au sein de la communauté et de veiller à ce que personne ne soit exclu des « festivités ».

这一步对于巩固社区内关系并确保没有人被排斥在“节日”之非常必要。

Chanel a lancé les festivités, en choisissant de faire coïncider son défilé Pre-Fall et l’ouverture de sa nouvelle boutique dans le nouveau centre de l’Asie.

香奈儿推出庆典活动在选择Pre—Fall的游行的同时,它也在亚洲的新中心开它的新的专卖店。

Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.

十二月欢庆,专选朱顶红花朵多艳丽,盛开温室中。

La communauté internationale, y compris les organismes des Nations Unies et les États donateurs, avait contribué dans une large mesure au succès de ces festivités.

国际社会,包括联合国各机构和捐助国采取稳妥的援助措施,推动庆祝活动的成功。

C'est un jour de célébration et de festivités, et un jour pour exprimer la joie de la réalisation du droit d'un peuple à leur État.

今天是一个喜庆日,表达实现人民建国权利之后的喜悦心情。

Lors des festivités organisées le 9 janvier pour célébrer la signature de l'Accord de paix global, des violences ont éclaté entre Dinka et Shilluk à Malakal.

9日在全面和平协纪念活动中发生的事件引发马拉卡勒境内Dinka部落和Shilluk部落之间的暴力争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 festivité 的法语例句

用户正在搜索


暗中的, 暗中地, 暗中勾结, 暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算, 暗中破坏, 暗中施计,

相似单词


festif, festin, festiner, festival, festivalier, festivité, festivités, fest-noz, festoiement, feston,
n. f.
节日, 欢活动, 典, 祝活动[多pl. ]

Enfin, le quinzième jour de la nouvelle année clôt en beauté les festivités.

最后,正月十五的节日活动给新年的祝划下一个完美的句号

Aux côtés des autorités québécoises et canadiennes, la France, qui a aussi organisé des festivités, est représentée en force.

除了魁北克和拿大政府,法国政府也在此时大力地组织了各种活动

Comme chaque année, Sydney a lancé 24 heures de festivités mondiales avec un spectaculaire feu d'artifice.

沿袭历年来的传统,悉尼以一场烟火表演开始了为时24小时的世界性

Les représentants des régimes séparatistes d'Abkhazie, de Transniestrie et du Haut-Karabakh ont participé à ces « festivités ».

阿布哈兹、外涅斯特里亚和纳戈尔诺-卡拉巴赫分离主义政权的代表了“祝”活动。

Mme Nane Annan, en visite en Turquie à l'occasion des festivités, a accordé son précieux soutien à la campagne.

娜内·安南夫人访问了土耳其,以这些祝活动,她为这个运动提供了宝贵的支持。

Cette résolution interdit par ailleurs l'utilisation des pistolets d'enfant ou autres armes factices durant les festivités organisées à cette occasion.

还禁止在国活动期间使玩具枪或其他仿真武器。

Les femmes rurales participent aussi à des activités culturelles et artistiques, comme la musique et la danse, lors de festivités locales.

另外,农村妇女在举行当地典时也音乐、舞蹈和文化活动。

De nombreuses festivités ont eu lieu dans tout le pays et les médias japonais ont collaboré aux activités de relations publiques.

我国举办了许多活动,日本媒体也协助进行大众宣传。

Il ne s'agira évidemment pas de festivités car ce sera l'occasion de réfléchir à l'incapacité des Nations Unies à résoudre ce problème.

这项活动当然不是一个喜的活动,因为它反映出联合国无力解决巴勒斯坦难民问题。

Les attributions de la commune comprennent notamment l'état civil, l'hygiène, les halles et marchés, les festivités, les sports et l'administration des biens communaux.

市政委员会的权限包括民事登记、公共卫生、市场、节假日祝、体育活动以及市政财产的管理。

Beaucoup de pays envoient des groupes d'enfants participer en Turquie aux festivités où les bases d'un monde plus pacifique et tolérant sont jetées.

很多国家派儿童团体到土耳其来祝活动,通过这些活动而正在为一个更和平和宽容的世界打下基础。

A l’occasion des festivités organisées à Ahmedabad, ces femmes s’enduisent le bout des doigts et la paume de la main de couleur rouge.

在阿默达巴德(印度)的节日上,这些女人把自己的指尖和掌心涂成红色。

L'Iraq affirme que ces dépenses ont été consacrées à des festivités religieuses qui n'avaient aucun rapport avec son invasion et son occupation du Koweït.

伊拉克说,这些开支是宗教节活动方面的,与对科威特的入侵和占领没有关系。

Aujourd'hui, admirer la pleine lune et manger des gâteaux en cette heureuse occasion, ce sont les deux principales festivités lorsqu'arrive le 15 août lunaire.

如今,农历八月十五佳节赏月和吃月饼是两项最主要的活动。中秋节恰逢金秋季节。

C'est un moyen essentiel de resserrer les liens au sein de la communauté et de veiller à ce que personne ne soit exclu des « festivités ».

这一步对于巩固社区内关系并确保没有人被排斥在“节日”之外非常必要。

Chanel a lancé les festivités, en choisissant de faire coïncider son défilé Pre-Fall et l’ouverture de sa nouvelle boutique dans le nouveau centre de l’Asie.

香奈儿推出了典活动在选择Pre—Fall的游行的同时,它也在亚洲的新中心开了它的新的专卖店。

Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.

十二月,专选朱顶红花朵多艳丽,盛开温室中。

La communauté internationale, y compris les organismes des Nations Unies et les États donateurs, avait contribué dans une large mesure au succès de ces festivités.

国际社会,包括联合国各机构和捐助国采取了稳妥的援助措施,推动祝活动的成功。

C'est un jour de célébration et de festivités, et un jour pour exprimer la joie de la réalisation du droit d'un peuple à leur État.

今天是一个喜日,表达实现人民建国权利之后的喜悦心情。

Lors des festivités organisées le 9 janvier pour célébrer la signature de l'Accord de paix global, des violences ont éclaté entre Dinka et Shilluk à Malakal.

9日在全面和平协纪念活动中发生的事件引发了马拉卡勒境内Dinka部落和Shilluk部落之间的暴力争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 festivité 的法语例句

用户正在搜索


暗自, 暗自发笑, 暗自欢喜, 暗自庆幸, 暗自思忖, 暗自思量, 暗自心喜, 暗棕壤, 暗棕色, 暗阻,

相似单词


festif, festin, festiner, festival, festivalier, festivité, festivités, fest-noz, festoiement, feston,