法语助手
  • 关闭
动词变位提示:figuré可能是动词figurer变位形式

figuré, e
a.
1. 由形象表现, 用图像表示
plan figuré d'un jardin一个花园设计图

2. 【建筑】饰有人像或动物像
chapiteau figuré 饰像柱头

3. 有形
élément figuré (血液等)有形成分

4. 【语言】 sens figuré d'un mot 词转义
langage figuré 形象语言, 比喻生动语言

5. ennemi figuré 【军事】(演习中)假想敌人

— n.m.
转义
au propre et au figuré 【语言】用作本义和转义

常见用法
le sens figuré d'un mot一个词引申义

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形象

近义词:
imagé,  métaphorique

être figuré: imagé,  métaphorique,  

反义词:

être figuré: propre

littéral,  propre,  
联想词
sens感觉,感官;propre本人,自己;littéral按照字义,字面;désigner指明,指出;placé置;étymologique词源, 词源学;défini下了定义;substantif名词;emprunté借用;assimilé已成为相似;signifié服务;

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,拉紧这些羊皮小钉子被固定起来。

De nombreuses indications avaient auparavant figuré dans la presse.

许多内容都已在新闻媒介中出现过。

Réduire la pauvreté a figuré au premier rang de nos objectifs.

减少贫穷现象是一个至关重要目标。

Elle a depuis lors figuré à l'ordre du jour de toutes les sessions.

此后,这个项目一直在每届会议议程

La pleine mise en oeuvre du Protocole a figuré parmi les principales priorités de l'Administration.

行政当局已经将充分执行该附加议定书作为最高优先事项。

Les différents termes chromatiques peuvent désigner les mêmes sens figurés et les définitions des mêmes couleurs sont différentes.

不同民族可用不同颜色词表示相同象征意义,并且对同一物理颜色定义不尽相同等。

Le développement n'a jamais figuré en aussi bonne place sur la liste des priorités de la communauté internationale.

际议程,发展方面挑战从来没有如此优先。

L'administration publique et les moyens d'améliorer son fonctionnement ont toujours figuré parmi les activités du Secrétariat de l'ONU.

传统,联合秘书处工作包括公共行政管理以及改善其运作情况方式。

L'élimination de la pauvreté a figuré parmi les premiers objectifs nationaux de développement de la Malaisie.

消除贫穷是马来西亚发展首要目标之一。

Le cancer du colon a figuré parmi les cinq types de cancers les plus fréquents pour les deux sexes.

结肠癌一向是男女两性五种最常见癌症类型之一。

De ce fait, l'Iran a toujours figuré au premier rang mondial pour ce qui est des saisies de drogues.

结果是,到目前为止,伊朗所截获毒品在全球截获总量中,数量最大。

En 1980, la course de bateaux-dragon a figuré sur la liste des épreuves de compétition sportive nationale de la Dhine.

在1980年,赛龙舟被列入神州度体育角逐项目。

Qui plus est, la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace a toujours figuré dans ces propositions.

防止外空军备竞赛历来是其中每一项提议一部分。

Cette prise de conscience explique que l'eau et l'assainissement aient figuré en bonne place à l'ordre du jour de Johannesburg.

由于这种认识,水和卫生问题在约翰内斯堡会议了重要地位。

La question de l'amélioration de la situation des femmes a figuré dans tous les programmes gouvernementaux adoptés par la suite.

从此以后,政府各项规划都坚持一贯地体现改善妇女状况需求。

La question de l'Iraq a figuré en tête des questions examinées par le Conseil de sécurité durant la période considérée.

伊拉克问题在本报告所涉期间是安全理事会最为关注问题。

L'impunité, la protection des civils et les violences à l'égard des femmes ont figuré parmi mes principaux sujets de préoccupation.

所关切主要问题是:法不治有罪不罚、保护平民和基于性别暴力。

Le maintien de la paix et de la sécurité internationales a toujours figuré au nombre des grandes priorités de la Slovaquie.

维护世界和平与安全始终是斯洛伐克主要优先之一。

La réduction de la pauvreté a constamment figuré en bonne place sur l'ordre du jour de l'Érythrée en matière de développement.

厄立特里亚发展议程一直侧重于减少贫困。

Le numéro de téléphone du commandant Bora aurait figuré à deux reprises sur la facture de téléphone de Willy Wenga Ilombe.

据称少校电话号码在Willy Wenga Ilombe电话帐单出现两次。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figuré 的法语例句

用户正在搜索


vandenbrandéite, vandendriesschéite, Vandid, vandoise, vanesse, Vanilla, vanille, vanillé, vanillerie, vanillier,

相似单词


figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer, figurine,
动词变位提示:figuré可能是动词figurer变位形式

figuré, e
a.
1. 由形象表的, 用图像表示的
plan figuré d'un jardin一个花园的设计图

2. 【建筑】饰有人像或动物像的
chapiteau figuré 饰像的柱头

3. 有形的
élément figuré (血液等的)有形成分

4. 【语言】 sens figuré d'un mot 词的转
langage figuré 形象化的语言, 比喻生动的语言

5. ennemi figuré 【军事】(演习中的)假想敌人

— n.m.

au propre et au figuré 【语言】用作本和转

常见用法
le sens figuré d'un mot一个词的引申

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形象

词:
imagé,  métaphorique

être figuré: imagé,  métaphorique,  

词:

être figuré: propre

littéral,  propre,  
联想词
sens感觉,感官;propre本人的,自己的;littéral按照字的,字面上的;désigner指明,指出;placé置;étymologique词源的, 词源学的;défini下了定的;substantif名词的;emprunté借用的;assimilé已成为相似的;signifié服务;

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,拉紧这些羊皮的小钉子被固定起来。

De nombreuses indications avaient auparavant figuré dans la presse.

许多内容都已在新闻媒介中出过。

Réduire la pauvreté a figuré au premier rang de nos objectifs.

减少象是一个至关重要的目标。

Elle a depuis lors figuré à l'ordre du jour de toutes les sessions.

此后,这个项目一直在每届会议的议程上。

La pleine mise en oeuvre du Protocole a figuré parmi les principales priorités de l'Administration.

国家行政当局已经将充分执行该附加议定书作为最高优先事项。

Les différents termes chromatiques peuvent désigner les mêmes sens figurés et les définitions des mêmes couleurs sont différentes.

不同的民族可用不同的颜色词表示相同的象征意,并且对同一物理颜色的定不尽相同等。

Le développement n'a jamais figuré en aussi bonne place sur la liste des priorités de la communauté internationale.

在国际议程上,发展方面的挑战从来没有如此优先。

L'administration publique et les moyens d'améliorer son fonctionnement ont toujours figuré parmi les activités du Secrétariat de l'ONU.

传统上,联合国秘书处的工作包括公共行政管理以及改善其运作情况的方式。

L'élimination de la pauvreté a figuré parmi les premiers objectifs nationaux de développement de la Malaisie.

消除是马来西亚国家发展的首要目标之一。

Le cancer du colon a figuré parmi les cinq types de cancers les plus fréquents pour les deux sexes.

结肠癌一向是男女两性五种最的癌症类型之一。

De ce fait, l'Iran a toujours figuré au premier rang mondial pour ce qui est des saisies de drogues.

结果是,到目前为止,伊朗所截获的毒品在全球截获总量中,数量最大。

En 1980, la course de bateaux-dragon a figuré sur la liste des épreuves de compétition sportive nationale de la Dhine.

在1980年,赛龙舟被列入神州国度体育角逐项目。

Qui plus est, la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace a toujours figuré dans ces propositions.

防止外空军备竞赛历来是其中每一项提议的一部分。

Cette prise de conscience explique que l'eau et l'assainissement aient figuré en bonne place à l'ordre du jour de Johannesburg.

由于这种认识,水和卫生问题在约翰内斯堡会议上了重要地位。

La question de l'amélioration de la situation des femmes a figuré dans tous les programmes gouvernementaux adoptés par la suite.

从此以后,政府的各项规划都坚持一贯地改善妇女状况的需求。

La question de l'Iraq a figuré en tête des questions examinées par le Conseil de sécurité durant la période considérée.

伊拉克问题在本报告所涉期间是安全理事会最为关注的问题。

L'impunité, la protection des civils et les violences à l'égard des femmes ont figuré parmi mes principaux sujets de préoccupation.

所关切的主要问题是:法不治有罪不罚、保护平民和基于性别的暴力。

Le maintien de la paix et de la sécurité internationales a toujours figuré au nombre des grandes priorités de la Slovaquie.

维护世界和平与安全始终是斯洛伐克的主要优先之一。

La réduction de la pauvreté a constamment figuré en bonne place sur l'ordre du jour de l'Érythrée en matière de développement.

厄立特里亚的发展议程一直侧重于减少困。

Le numéro de téléphone du commandant Bora aurait figuré à deux reprises sur la facture de téléphone de Willy Wenga Ilombe.

据称少校的电话号码在Willy Wenga Ilombe的电话帐单上出两次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figuré 的法语例句

用户正在搜索


variac, variance, variant, variante, variateur, variation, variationnel, variator, varicap, varice,

相似单词


figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer, figurine,
动词变位提示:figuré可figurer变位形式

figuré, e
a.
1. 由形象表现的, 用图像表示的
plan figuré d'un jardin一个花园的设计图

2. 【建筑】饰有人像或物像的
chapiteau figuré 饰像的柱头

3. 有形的
élément figuré (血液的)有形成分

4. 【语言】 sens figuré d'un mot 词的转义
langage figuré 形象化的语言, 比喻生的语言

5. ennemi figuré 【军事】(演习中的)假想敌人

— n.m.
转义
au propre et au figuré 【语言】用作本义和转义

常见用法
le sens figuré d'un mot一个词的引申义

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形象

近义词:
imagé,  métaphorique

être figuré: imagé,  métaphorique,  

反义词:

être figuré: propre

littéral,  propre,  
联想词
sens感觉,感官;propre本人的,自己的;littéral按照字义的,字面上的;désigner指明,指出;placé置;étymologique词源的, 词源学的;défini下了定义的;substantif名词的;emprunté借用的;assimilé已成为似的;signifié服务;

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,拉紧这些羊皮的小钉子被固定起来。

De nombreuses indications avaient auparavant figuré dans la presse.

许多内容都已在新闻媒介中出现过。

Réduire la pauvreté a figuré au premier rang de nos objectifs.

减少贫穷现象一个至关重要的目标。

Elle a depuis lors figuré à l'ordre du jour de toutes les sessions.

此后,这个项目一直在每届会议的议程上。

La pleine mise en oeuvre du Protocole a figuré parmi les principales priorités de l'Administration.

国家行政当局已经将充分执行该附加议定书作为最高优先事项。

Les différents termes chromatiques peuvent désigner les mêmes sens figurés et les définitions des mêmes couleurs sont différentes.

的民族可用不的颜色词表示的象征意义,并且对一物理颜色的定义不尽

Le développement n'a jamais figuré en aussi bonne place sur la liste des priorités de la communauté internationale.

在国际议程上,发展方面的挑战从来没有如此优先。

L'administration publique et les moyens d'améliorer son fonctionnement ont toujours figuré parmi les activités du Secrétariat de l'ONU.

传统上,联合国秘书处的工作包括公共行政管理以及改善其运作情况的方式。

L'élimination de la pauvreté a figuré parmi les premiers objectifs nationaux de développement de la Malaisie.

消除贫穷马来西亚国家发展的首要目标之一。

Le cancer du colon a figuré parmi les cinq types de cancers les plus fréquents pour les deux sexes.

结肠癌一向男女两性五种最常见的癌症类型之一。

De ce fait, l'Iran a toujours figuré au premier rang mondial pour ce qui est des saisies de drogues.

结果,到目前为止,伊朗所截获的毒品在全球截获总量中,数量最大。

En 1980, la course de bateaux-dragon a figuré sur la liste des épreuves de compétition sportive nationale de la Dhine.

在1980年,赛龙舟被列入神州国度体育角逐项目。

Qui plus est, la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace a toujours figuré dans ces propositions.

防止外空军备竞赛历来其中每一项提议的一部分。

Cette prise de conscience explique que l'eau et l'assainissement aient figuré en bonne place à l'ordre du jour de Johannesburg.

由于这种认识,水和卫生问题在约翰内斯堡会议上了重要地位。

La question de l'amélioration de la situation des femmes a figuré dans tous les programmes gouvernementaux adoptés par la suite.

从此以后,政府的各项规划都坚持一贯地体现改善妇女状况的需求。

La question de l'Iraq a figuré en tête des questions examinées par le Conseil de sécurité durant la période considérée.

伊拉克问题在本报告所涉期间安全理事会最为关注的问题。

L'impunité, la protection des civils et les violences à l'égard des femmes ont figuré parmi mes principaux sujets de préoccupation.

所关切的主要问题:法不治有罪不罚、保护平民和基于性别的暴力。

Le maintien de la paix et de la sécurité internationales a toujours figuré au nombre des grandes priorités de la Slovaquie.

维护世界和平与安全始终斯洛伐克的主要优先之一。

La réduction de la pauvreté a constamment figuré en bonne place sur l'ordre du jour de l'Érythrée en matière de développement.

厄立特里亚的发展议程一直侧重于减少贫困。

Le numéro de téléphone du commandant Bora aurait figuré à deux reprises sur la facture de téléphone de Willy Wenga Ilombe.

据称少校的电话号码在Willy Wenga Ilombe的电话帐单上出现两次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figuré 的法语例句

用户正在搜索


Vasurix, va-t-en guerre, va-t-en-guerre, vatérite, vatican, vaticane, vaticinateur, vaticination, vaticiner, va-tout,

相似单词


figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer, figurine,
动词变位提示:figuré可能是动词figurer变位形式

figuré, e
a.
1. 由形象表现的, 用图像表示的
plan figuré d'un jardin一个花园的设计图

2. 【建筑】饰有人像或动物像的
chapiteau figuré 饰像的柱头

3. 有形的
élément figuré (血液等的)有形成分

4. 【语言】 sens figuré d'un mot 词的转义
langage figuré 形象化的语言, 比喻生动的语言

5. ennemi figuré 【军事】(演习中的)假想敌人

— n.m.
转义
au propre et au figuré 【语言】用作本义和转义

常见用法
le sens figuré d'un mot一个词的引申义

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形象

近义词:
imagé,  métaphorique

être figuré: imagé,  métaphorique,  

反义词:

être figuré: propre

littéral,  propre,  
联想词
sens感觉,感官;propre本人的,自己的;littéral按照字义的,字面上的;désigner;placé;étymologique的, 词学的;défini下了定义的;substantif名词的;emprunté借用的;assimilé已成为相似的;signifié服务;

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,拉紧这些羊皮的小钉子被固定起来。

De nombreuses indications avaient auparavant figuré dans la presse.

许多内容都已在新闻媒介中现过。

Réduire la pauvreté a figuré au premier rang de nos objectifs.

减少贫穷现象是一个至关重要的目标。

Elle a depuis lors figuré à l'ordre du jour de toutes les sessions.

此后,这个项目一直在每届会议的议程上。

La pleine mise en oeuvre du Protocole a figuré parmi les principales priorités de l'Administration.

国家行政当局已经将充分执行该附加议定书作为最高优先事项。

Les différents termes chromatiques peuvent désigner les mêmes sens figurés et les définitions des mêmes couleurs sont différentes.

不同的民族可用不同的颜色词表示相同的象征意义,并且对同一物理颜色的定义不尽相同等。

Le développement n'a jamais figuré en aussi bonne place sur la liste des priorités de la communauté internationale.

在国际议程上,发展方面的挑战从来没有如此优先。

L'administration publique et les moyens d'améliorer son fonctionnement ont toujours figuré parmi les activités du Secrétariat de l'ONU.

传统上,联合国秘书处的工作包括公共行政管理以及改善其运作情况的方式。

L'élimination de la pauvreté a figuré parmi les premiers objectifs nationaux de développement de la Malaisie.

消除贫穷是马来西亚国家发展的首要目标之一。

Le cancer du colon a figuré parmi les cinq types de cancers les plus fréquents pour les deux sexes.

结肠癌一向是男女两性五种最常见的癌症类型之一。

De ce fait, l'Iran a toujours figuré au premier rang mondial pour ce qui est des saisies de drogues.

结果是,到目前为止,伊朗所截获的毒品在全球截获总量中,数量最大。

En 1980, la course de bateaux-dragon a figuré sur la liste des épreuves de compétition sportive nationale de la Dhine.

在1980年,赛龙舟被列入神州国度体育角逐项目。

Qui plus est, la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace a toujours figuré dans ces propositions.

防止外空军备竞赛历来是其中每一项提议的一部分。

Cette prise de conscience explique que l'eau et l'assainissement aient figuré en bonne place à l'ordre du jour de Johannesburg.

由于这种认识,水和卫生问题在约翰内斯堡会议上了重要地位。

La question de l'amélioration de la situation des femmes a figuré dans tous les programmes gouvernementaux adoptés par la suite.

从此以后,政府的各项规划都坚持一贯地体现改善妇女状况的需求。

La question de l'Iraq a figuré en tête des questions examinées par le Conseil de sécurité durant la période considérée.

伊拉克问题在本报告所涉期间是安全理事会最为关注的问题。

L'impunité, la protection des civils et les violences à l'égard des femmes ont figuré parmi mes principaux sujets de préoccupation.

所关切的主要问题是:法不治有罪不罚、保护平民和基于性别的暴力。

Le maintien de la paix et de la sécurité internationales a toujours figuré au nombre des grandes priorités de la Slovaquie.

维护世界和平与安全始终是斯洛伐克的主要优先之一。

La réduction de la pauvreté a constamment figuré en bonne place sur l'ordre du jour de l'Érythrée en matière de développement.

厄立特里亚的发展议程一直侧重于减少贫困。

Le numéro de téléphone du commandant Bora aurait figuré à deux reprises sur la facture de téléphone de Willy Wenga Ilombe.

据称少校的电话号码在Willy Wenga Ilombe的电话帐单上现两次。

:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 figuré 的法语例句

用户正在搜索


vautre, vautrement, vautrer, vau-vent, vau-vent(à), vauvert(au diable), Vaux, vaux hall, vauxite, vavassal,

相似单词


figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer, figurine,
动词变位提示:figuré可能是动词figurer变位形式

figuré, e
a.
1. 由形象, 用图像
plan figuré d'un jardin一个花计图

2. 【建筑】饰有人像或动物像
chapiteau figuré 饰像柱头

3. 有形
élément figuré (血液等)有形成分

4. 【语言】 sens figuré d'un mot 词转义
langage figuré 形象化语言, 比喻生动语言

5. ennemi figuré 【军事】(演习中)假想敌人

— n.m.
转义
au propre et au figuré 【语言】用作本义和转义

常见用法
le sens figuré d'un mot一个词引申义

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形象

近义词:
imagé,  métaphorique

être figuré: imagé,  métaphorique,  

反义词:

être figuré: propre

littéral,  propre,  
联想词
sens感觉,感官;propre本人,自己;littéral按照字义,字面上;désigner指明,指出;placé置;étymologique词源, 词源学;défini下了定义;substantif名词;emprunté借用;assimilé已成为相似;signifié服务;

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,拉紧这些羊皮小钉子被固定起来。

De nombreuses indications avaient auparavant figuré dans la presse.

许多内容都已在新闻媒介中出现过。

Réduire la pauvreté a figuré au premier rang de nos objectifs.

减少贫穷现象是一个至关重要目标。

Elle a depuis lors figuré à l'ordre du jour de toutes les sessions.

此后,这个项目一直在每届会议议程上。

La pleine mise en oeuvre du Protocole a figuré parmi les principales priorités de l'Administration.

国家行政当局已经将充分执行该附加议定书作为最高优先事项。

Les différents termes chromatiques peuvent désigner les mêmes sens figurés et les définitions des mêmes couleurs sont différentes.

不同民族可用不同颜色词相同象征意义,并且对同一物理颜色定义不尽相同等。

Le développement n'a jamais figuré en aussi bonne place sur la liste des priorités de la communauté internationale.

在国际议程上,发展方面挑战从来没有如此优先。

L'administration publique et les moyens d'améliorer son fonctionnement ont toujours figuré parmi les activités du Secrétariat de l'ONU.

传统上,联合国秘书处工作包括公共行政管理以及改善其运作情况方式。

L'élimination de la pauvreté a figuré parmi les premiers objectifs nationaux de développement de la Malaisie.

消除贫穷是马来西亚国家发展首要目标之一。

Le cancer du colon a figuré parmi les cinq types de cancers les plus fréquents pour les deux sexes.

结肠癌一向是男女两性五种最常见癌症类型之一。

De ce fait, l'Iran a toujours figuré au premier rang mondial pour ce qui est des saisies de drogues.

结果是,到目前为止,伊朗所截获毒品在全球截获总量中,数量最大。

En 1980, la course de bateaux-dragon a figuré sur la liste des épreuves de compétition sportive nationale de la Dhine.

在1980年,赛龙舟被列入神州国度体育角逐项目。

Qui plus est, la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace a toujours figuré dans ces propositions.

防止外空军备竞赛历来是其中每一项提议一部分。

Cette prise de conscience explique que l'eau et l'assainissement aient figuré en bonne place à l'ordre du jour de Johannesburg.

由于这种认识,水和卫生问题在约翰内斯堡会议上了重要地位。

La question de l'amélioration de la situation des femmes a figuré dans tous les programmes gouvernementaux adoptés par la suite.

从此以后,政府各项规划都坚持一贯地体现改善妇女状况需求。

La question de l'Iraq a figuré en tête des questions examinées par le Conseil de sécurité durant la période considérée.

伊拉克问题在本报告所涉期间是安全理事会最为关注问题。

L'impunité, la protection des civils et les violences à l'égard des femmes ont figuré parmi mes principaux sujets de préoccupation.

所关切主要问题是:法不治有罪不罚、保护平民和基于性别暴力。

Le maintien de la paix et de la sécurité internationales a toujours figuré au nombre des grandes priorités de la Slovaquie.

维护世界和平与安全始终是斯洛伐克主要优先之一。

La réduction de la pauvreté a constamment figuré en bonne place sur l'ordre du jour de l'Érythrée en matière de développement.

厄立特里亚发展议程一直侧重于减少贫困。

Le numéro de téléphone du commandant Bora aurait figuré à deux reprises sur la facture de téléphone de Willy Wenga Ilombe.

据称少校电话号码在Willy Wenga Ilombe电话帐单上出现两次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figuré 的法语例句

用户正在搜索


veau, veau-laq, vebdée, vécés, véchicule, vecteur, vectocardiogramme, vectocardiographe, vectocardiographie, vectogramme,

相似单词


figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer, figurine,

用户正在搜索


vermineux, vermis, vermisseau, vermivore, vermont, vermontite, Vermorel, vermouler, vermoulu, vermoulure,

相似单词


figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer, figurine,
动词变位提示:figuré可能是动词figurer变位形式

figuré, e
a.
1. 由形象表的, 用图像表示的
plan figuré d'un jardin一个花园的设计图

2. 【建筑】饰有人像或动物像的
chapiteau figuré 饰像的柱头

3. 有形的
élément figuré (血液等的)有形成分

4. 【语言】 sens figuré d'un mot 词的转
langage figuré 形象化的语言, 比喻生动的语言

5. ennemi figuré 【军事】(演习中的)假想敌人

— n.m.

au propre et au figuré 【语言】用作本和转

常见用法
le sens figuré d'un mot一个词的引申

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形象

词:
imagé,  métaphorique

être figuré: imagé,  métaphorique,  

词:

être figuré: propre

littéral,  propre,  
联想词
sens感觉,感官;propre本人的,自己的;littéral按照字的,字面上的;désigner指明,指出;placé置;étymologique词源的, 词源学的;défini下了定的;substantif名词的;emprunté借用的;assimilé已成为相似的;signifié服务;

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,拉紧这些羊皮的小钉子被固定起来。

De nombreuses indications avaient auparavant figuré dans la presse.

许多内容都已在新闻媒介中出过。

Réduire la pauvreté a figuré au premier rang de nos objectifs.

减少象是一个至关重要的目标。

Elle a depuis lors figuré à l'ordre du jour de toutes les sessions.

此后,这个项目一直在每届会议的议程上。

La pleine mise en oeuvre du Protocole a figuré parmi les principales priorités de l'Administration.

国家行政当局已经将充分执行该附加议定书作为最高优先事项。

Les différents termes chromatiques peuvent désigner les mêmes sens figurés et les définitions des mêmes couleurs sont différentes.

不同的民族可用不同的颜色词表示相同的象征意,并且对同一物理颜色的定不尽相同等。

Le développement n'a jamais figuré en aussi bonne place sur la liste des priorités de la communauté internationale.

在国际议程上,发展方面的挑战从来没有如此优先。

L'administration publique et les moyens d'améliorer son fonctionnement ont toujours figuré parmi les activités du Secrétariat de l'ONU.

传统上,联合国秘书处的工作包括公共行政管理以及改善其运作情况的方式。

L'élimination de la pauvreté a figuré parmi les premiers objectifs nationaux de développement de la Malaisie.

消除是马来西亚国家发展的首要目标之一。

Le cancer du colon a figuré parmi les cinq types de cancers les plus fréquents pour les deux sexes.

结肠癌一向是男女两性五种最的癌症类型之一。

De ce fait, l'Iran a toujours figuré au premier rang mondial pour ce qui est des saisies de drogues.

结果是,到目前为止,伊朗所截获的毒品在全球截获总量中,数量最大。

En 1980, la course de bateaux-dragon a figuré sur la liste des épreuves de compétition sportive nationale de la Dhine.

在1980年,赛龙舟被列入神州国度体育角逐项目。

Qui plus est, la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace a toujours figuré dans ces propositions.

防止外空军备竞赛历来是其中每一项提议的一部分。

Cette prise de conscience explique que l'eau et l'assainissement aient figuré en bonne place à l'ordre du jour de Johannesburg.

由于这种认识,水和卫生问题在约翰内斯堡会议上了重要地位。

La question de l'amélioration de la situation des femmes a figuré dans tous les programmes gouvernementaux adoptés par la suite.

从此以后,政府的各项规划都坚持一贯地改善妇女状况的需求。

La question de l'Iraq a figuré en tête des questions examinées par le Conseil de sécurité durant la période considérée.

伊拉克问题在本报告所涉期间是安全理事会最为关注的问题。

L'impunité, la protection des civils et les violences à l'égard des femmes ont figuré parmi mes principaux sujets de préoccupation.

所关切的主要问题是:法不治有罪不罚、保护平民和基于性别的暴力。

Le maintien de la paix et de la sécurité internationales a toujours figuré au nombre des grandes priorités de la Slovaquie.

维护世界和平与安全始终是斯洛伐克的主要优先之一。

La réduction de la pauvreté a constamment figuré en bonne place sur l'ordre du jour de l'Érythrée en matière de développement.

厄立特里亚的发展议程一直侧重于减少困。

Le numéro de téléphone du commandant Bora aurait figuré à deux reprises sur la facture de téléphone de Willy Wenga Ilombe.

据称少校的电话号码在Willy Wenga Ilombe的电话帐单上出两次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figuré 的法语例句

用户正在搜索


verrat, verre, verré, verre (prendre un ~), verreau, verre-céramique, verrée, verrerie, verreux, verrier, verrière, verrine, verrot, verroterie, verrou, verrouillage, verrouillé, verrouiller, verrouilleur, verruca, verrucaire, verrucano, verruciforme, verrucite, verrucose, verrucosité, verrue, verruqueuse, verruqueux, vers,

相似单词


figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer, figurine,
动词变位提示:figuré可能是动词figurer变位形式

figuré, e
a.
1. 由形象表现, 用图像表示
plan figuré d'un jardin一个花园设计图

2. 【建筑】饰有人像或动物像
chapiteau figuré 饰像柱头

3. 有形
élément figuré (血液)有形成分

4. 【语言】 sens figuré d'un mot 词转义
langage figuré 形象化语言, 比喻生动语言

5. ennemi figuré 【军事】(演习中)假想敌人

— n.m.
转义
au propre et au figuré 【语言】用作本义和转义

常见用法
le sens figuré d'un mot一个词引申义

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形象

近义词:
imagé,  métaphorique

être figuré: imagé,  métaphorique,  

反义词:

être figuré: propre

littéral,  propre,  
联想词
sens感觉,感官;propre本人,自己;littéral按照字义,字面上;désigner指明,指出;placé置;étymologique词源, 词源学;défini下了定义;substantif名词;emprunté借用;assimilé已成为相似;signifié服务;

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,拉紧这些羊皮小钉子被固定起来。

De nombreuses indications avaient auparavant figuré dans la presse.

许多内容都已在新闻媒介中出现过。

Réduire la pauvreté a figuré au premier rang de nos objectifs.

减少贫穷现象是一个至关重要目标。

Elle a depuis lors figuré à l'ordre du jour de toutes les sessions.

此后,这个项目一直在每届会议议程上。

La pleine mise en oeuvre du Protocole a figuré parmi les principales priorités de l'Administration.

国家行政当局已经将充分执行议定书作为最高优先事项。

Les différents termes chromatiques peuvent désigner les mêmes sens figurés et les définitions des mêmes couleurs sont différentes.

不同民族可用不同颜色词表示相同象征意义,并且对同一物理颜色定义不尽相同

Le développement n'a jamais figuré en aussi bonne place sur la liste des priorités de la communauté internationale.

在国际议程上,发展方面挑战从来没有如此优先。

L'administration publique et les moyens d'améliorer son fonctionnement ont toujours figuré parmi les activités du Secrétariat de l'ONU.

传统上,联合国秘书处工作包括公共行政管理以及改善其运作情况方式。

L'élimination de la pauvreté a figuré parmi les premiers objectifs nationaux de développement de la Malaisie.

消除贫穷是马来西亚国家发展首要目标之一。

Le cancer du colon a figuré parmi les cinq types de cancers les plus fréquents pour les deux sexes.

结肠癌一向是男女两性五种最常见癌症类型之一。

De ce fait, l'Iran a toujours figuré au premier rang mondial pour ce qui est des saisies de drogues.

结果是,到目前为止,伊朗所截获毒品在全球截获总量中,数量最大。

En 1980, la course de bateaux-dragon a figuré sur la liste des épreuves de compétition sportive nationale de la Dhine.

在1980年,赛龙舟被列入神州国度体育角逐项目。

Qui plus est, la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace a toujours figuré dans ces propositions.

防止外空军备竞赛历来是其中每一项提议一部分。

Cette prise de conscience explique que l'eau et l'assainissement aient figuré en bonne place à l'ordre du jour de Johannesburg.

由于这种认识,水和卫生问题在约翰内斯堡会议上了重要地位。

La question de l'amélioration de la situation des femmes a figuré dans tous les programmes gouvernementaux adoptés par la suite.

从此以后,政府各项规划都坚持一贯地体现改善妇女状况需求。

La question de l'Iraq a figuré en tête des questions examinées par le Conseil de sécurité durant la période considérée.

伊拉克问题在本报告所涉期间是安全理事会最为关注问题。

L'impunité, la protection des civils et les violences à l'égard des femmes ont figuré parmi mes principaux sujets de préoccupation.

所关切主要问题是:法不治有罪不罚、保护平民和基于性别暴力。

Le maintien de la paix et de la sécurité internationales a toujours figuré au nombre des grandes priorités de la Slovaquie.

维护世界和平与安全始终是斯洛伐克主要优先之一。

La réduction de la pauvreté a constamment figuré en bonne place sur l'ordre du jour de l'Érythrée en matière de développement.

厄立特里亚发展议程一直侧重于减少贫困。

Le numéro de téléphone du commandant Bora aurait figuré à deux reprises sur la facture de téléphone de Willy Wenga Ilombe.

据称少校电话号码在Willy Wenga Ilombe电话帐单上出现两次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figuré 的法语例句

用户正在搜索


verticalement, verticalité, verticillaire, verticille, verticillé, verticillée, verticilliose, Verticillium, Verticilum, vertige,

相似单词


figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer, figurine,
动词变位提示:figuré可能是动词figurer变位形式

figuré, e
a.
1. 由形象表现, 用图像表示
plan figuré d'un jardin一个花园设计图

2. 【建筑】饰有人像或动物像
chapiteau figuré 饰像柱头

3. 有形
élément figuré (血液等)有形成分

4. 【语言】 sens figuré d'un mot 词转义
langage figuré 形象语言, 比喻生动语言

5. ennemi figuré 【军事】(演习中)假想敌人

— n.m.
转义
au propre et au figuré 【语言】用作本义和转义

常见用法
le sens figuré d'un mot一个词引申义

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形象

近义词:
imagé,  métaphorique

être figuré: imagé,  métaphorique,  

反义词:

être figuré: propre

littéral,  propre,  
联想词
sens感觉,感官;propre本人,自己;littéral按照字义,字面;désigner指明,指出;placé置;étymologique词源, 词源学;défini下了定义;substantif名词;emprunté借用;assimilé已成为相似;signifié服务;

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,拉紧这些羊皮小钉子被固定起来。

De nombreuses indications avaient auparavant figuré dans la presse.

许多内容都已在新闻媒介中出现过。

Réduire la pauvreté a figuré au premier rang de nos objectifs.

减少贫穷现象是一个至关重要目标。

Elle a depuis lors figuré à l'ordre du jour de toutes les sessions.

此后,这个项目一直在每届会议议程

La pleine mise en oeuvre du Protocole a figuré parmi les principales priorités de l'Administration.

行政当局已经将充分执行该附加议定书作为最高优先事项。

Les différents termes chromatiques peuvent désigner les mêmes sens figurés et les définitions des mêmes couleurs sont différentes.

不同民族可用不同颜色词表示相同象征意义,并且对同一物理颜色定义不尽相同等。

Le développement n'a jamais figuré en aussi bonne place sur la liste des priorités de la communauté internationale.

际议程,发展方面挑战从来没有如此优先。

L'administration publique et les moyens d'améliorer son fonctionnement ont toujours figuré parmi les activités du Secrétariat de l'ONU.

传统,联合秘书处工作包括公共行政管理以及改善其运作情况方式。

L'élimination de la pauvreté a figuré parmi les premiers objectifs nationaux de développement de la Malaisie.

消除贫穷是马来西亚发展首要目标之一。

Le cancer du colon a figuré parmi les cinq types de cancers les plus fréquents pour les deux sexes.

结肠癌一向是男女两性五种最常见癌症类型之一。

De ce fait, l'Iran a toujours figuré au premier rang mondial pour ce qui est des saisies de drogues.

结果是,到目前为止,伊朗所截获毒品在全球截获总量中,数量最大。

En 1980, la course de bateaux-dragon a figuré sur la liste des épreuves de compétition sportive nationale de la Dhine.

在1980年,赛龙舟被列入神州度体育角逐项目。

Qui plus est, la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace a toujours figuré dans ces propositions.

防止外空军备竞赛历来是其中每一项提议一部分。

Cette prise de conscience explique que l'eau et l'assainissement aient figuré en bonne place à l'ordre du jour de Johannesburg.

由于这种认识,水和卫生问题在约翰内斯堡会议了重要地位。

La question de l'amélioration de la situation des femmes a figuré dans tous les programmes gouvernementaux adoptés par la suite.

从此以后,政府各项规划都坚持一贯地体现改善妇女状况需求。

La question de l'Iraq a figuré en tête des questions examinées par le Conseil de sécurité durant la période considérée.

伊拉克问题在本报告所涉期间是安全理事会最为关注问题。

L'impunité, la protection des civils et les violences à l'égard des femmes ont figuré parmi mes principaux sujets de préoccupation.

所关切主要问题是:法不治有罪不罚、保护平民和基于性别暴力。

Le maintien de la paix et de la sécurité internationales a toujours figuré au nombre des grandes priorités de la Slovaquie.

维护世界和平与安全始终是斯洛伐克主要优先之一。

La réduction de la pauvreté a constamment figuré en bonne place sur l'ordre du jour de l'Érythrée en matière de développement.

厄立特里亚发展议程一直侧重于减少贫困。

Le numéro de téléphone du commandant Bora aurait figuré à deux reprises sur la facture de téléphone de Willy Wenga Ilombe.

据称少校电话号码在Willy Wenga Ilombe电话帐单出现两次。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figuré 的法语例句

用户正在搜索


vésuvite, veszélyite, vêtement, vétéran, vétérance, vétérinaire, vététiste, vétillard, vétille, vétiller,

相似单词


figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer, figurine,
动词变位提示:figuré能是动词figurer变位形式

figuré, e
a.
1. 由形象表现的, 图像表示的
plan figuré d'un jardin一个花园的设计图

2. 【建筑】像或动物像的
chapiteau figuré 像的柱头

3. 有形的
élément figuré (血液等的)有形成分

4. 【语言】 sens figuré d'un mot 词的转义
langage figuré 形象化的语言, 比喻生动的语言

5. ennemi figuré 【军事】(演习中的)假想敌

— n.m.
转义
au propre et au figuré 【语言】作本义和转义

常见用法
le sens figuré d'un mot一个词的引申义

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形象

近义词:
imagé,  métaphorique

être figuré: imagé,  métaphorique,  

反义词:

être figuré: propre

littéral,  propre,  
联想词
sens感觉,感官;propre的,自己的;littéral按照字义的,字面上的;désigner指明,指出;placé置;étymologique词源的, 词源学的;défini下了定义的;substantif名词的;emprunté的;assimilé已成为相似的;signifié服务;

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

铆接技术,拉紧这些羊皮的小钉子被固定起来。

De nombreuses indications avaient auparavant figuré dans la presse.

许多内容都已在新闻媒介中出现过。

Réduire la pauvreté a figuré au premier rang de nos objectifs.

减少贫穷现象是一个至关重要的目标。

Elle a depuis lors figuré à l'ordre du jour de toutes les sessions.

此后,这个项目一直在每届会议的议程上。

La pleine mise en oeuvre du Protocole a figuré parmi les principales priorités de l'Administration.

国家行政当局已经将充分执行该附加议定书作为最高优先事项。

Les différents termes chromatiques peuvent désigner les mêmes sens figurés et les définitions des mêmes couleurs sont différentes.

同的民族同的颜色词表示相同的象征意义,并且对同一物理颜色的定义尽相同等。

Le développement n'a jamais figuré en aussi bonne place sur la liste des priorités de la communauté internationale.

在国际议程上,发展方面的挑战从来没有如此优先。

L'administration publique et les moyens d'améliorer son fonctionnement ont toujours figuré parmi les activités du Secrétariat de l'ONU.

传统上,联合国秘书处的工作包括公共行政管理以及改善其运作情况的方式。

L'élimination de la pauvreté a figuré parmi les premiers objectifs nationaux de développement de la Malaisie.

消除贫穷是马来西亚国家发展的首要目标之一。

Le cancer du colon a figuré parmi les cinq types de cancers les plus fréquents pour les deux sexes.

结肠癌一向是男女两性五种最常见的癌症类型之一。

De ce fait, l'Iran a toujours figuré au premier rang mondial pour ce qui est des saisies de drogues.

结果是,到目前为止,伊朗所截获的毒品在全球截获总量中,数量最大。

En 1980, la course de bateaux-dragon a figuré sur la liste des épreuves de compétition sportive nationale de la Dhine.

在1980年,赛龙舟被列入神州国度体育角逐项目。

Qui plus est, la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace a toujours figuré dans ces propositions.

防止外空军备竞赛历来是其中每一项提议的一部分。

Cette prise de conscience explique que l'eau et l'assainissement aient figuré en bonne place à l'ordre du jour de Johannesburg.

由于这种认识,水和卫生问题在约翰内斯堡会议上了重要地位。

La question de l'amélioration de la situation des femmes a figuré dans tous les programmes gouvernementaux adoptés par la suite.

从此以后,政府的各项规划都坚持一贯地体现改善妇女状况的需求。

La question de l'Iraq a figuré en tête des questions examinées par le Conseil de sécurité durant la période considérée.

伊拉克问题在本报告所涉期间是安全理事会最为关注的问题。

L'impunité, la protection des civils et les violences à l'égard des femmes ont figuré parmi mes principaux sujets de préoccupation.

所关切的主要问题是:法治有罪罚、保护平民和基于性别的暴力。

Le maintien de la paix et de la sécurité internationales a toujours figuré au nombre des grandes priorités de la Slovaquie.

维护世界和平与安全始终是斯洛伐克的主要优先之一。

La réduction de la pauvreté a constamment figuré en bonne place sur l'ordre du jour de l'Érythrée en matière de développement.

厄立特里亚的发展议程一直侧重于减少贫困。

Le numéro de téléphone du commandant Bora aurait figuré à deux reprises sur la facture de téléphone de Willy Wenga Ilombe.

据称少校的电话号码在Willy Wenga Ilombe的电话帐单上出现两次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figuré 的法语例句

用户正在搜索


vétuste, vétusté, vétyver, veuf, veuglaire, Veuillot, veule, veulerie, veuvage, veuve,

相似单词


figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer, figurine,
动词变位提示:figuré可能是动词figurer变位形式

figuré, e
a.
1. 由形象表现的, 用图像表
plan figuré d'un jardin一个花园的设计图

2. 【建筑】饰有人像或动物像的
chapiteau figuré 饰像的柱头

3. 有形的
élément figuré (血液等的)有形成分

4. 【语言】 sens figuré d'un mot 词的转义
langage figuré 形象化的语言, 比喻生动的语言

5. ennemi figuré 【军事】(演习中的)假想敌人

— n.m.
转义
au propre et au figuré 【语言】用作本义和转义

常见用法
le sens figuré d'un mot一个词的引申义

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形象

近义词:
imagé,  métaphorique

être figuré: imagé,  métaphorique,  

反义词:

être figuré: propre

littéral,  propre,  
联想词
sens感觉,感官;propre本人的,自己的;littéral按照字义的,字面上的;désigner指明,指出;placé置;étymologique词源的, 词源学的;défini下了定义的;substantif名词的;emprunté借用的;assimilé已成为相似的;signifié服务;

Les petits clous qui tendent ces toisons sont figurés par granulation.

应用铆接技术,拉紧这些羊皮的小钉子被固定起来。

De nombreuses indications avaient auparavant figuré dans la presse.

许多内容都已在新闻媒介中出现过。

Réduire la pauvreté a figuré au premier rang de nos objectifs.

减少贫穷现象是一个至关重要的目标。

Elle a depuis lors figuré à l'ordre du jour de toutes les sessions.

此后,这个项目一直在每届会程上。

La pleine mise en oeuvre du Protocole a figuré parmi les principales priorités de l'Administration.

家行政当局已经将充分执行该附加定书作为最高优先事项。

Les différents termes chromatiques peuvent désigner les mêmes sens figurés et les définitions des mêmes couleurs sont différentes.

不同的民族可用不同的颜色词表相同的象征意义,并且对同一物理颜色的定义不尽相同等。

Le développement n'a jamais figuré en aussi bonne place sur la liste des priorités de la communauté internationale.

程上,发展方面的挑战从来没有如此优先。

L'administration publique et les moyens d'améliorer son fonctionnement ont toujours figuré parmi les activités du Secrétariat de l'ONU.

传统上,联合秘书处的工作包括公共行政管理以及改善其运作情况的方式。

L'élimination de la pauvreté a figuré parmi les premiers objectifs nationaux de développement de la Malaisie.

消除贫穷是马来西亚家发展的首要目标之一。

Le cancer du colon a figuré parmi les cinq types de cancers les plus fréquents pour les deux sexes.

结肠癌一向是男女两性五种最常见的癌症类型之一。

De ce fait, l'Iran a toujours figuré au premier rang mondial pour ce qui est des saisies de drogues.

结果是,到目前为止,伊朗所截获的毒品在全球截获总量中,数量最大。

En 1980, la course de bateaux-dragon a figuré sur la liste des épreuves de compétition sportive nationale de la Dhine.

在1980年,赛龙舟被列入神州度体育角逐项目。

Qui plus est, la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace a toujours figuré dans ces propositions.

防止外空军备竞赛历来是其中每一项的一部分。

Cette prise de conscience explique que l'eau et l'assainissement aient figuré en bonne place à l'ordre du jour de Johannesburg.

由于这种认识,水和卫生问题在约翰内斯堡会了重要地

La question de l'amélioration de la situation des femmes a figuré dans tous les programmes gouvernementaux adoptés par la suite.

从此以后,政府的各项规划都坚持一贯地体现改善妇女状况的需求。

La question de l'Iraq a figuré en tête des questions examinées par le Conseil de sécurité durant la période considérée.

伊拉克问题在本报告所涉期间是安全理事会最为关注的问题。

L'impunité, la protection des civils et les violences à l'égard des femmes ont figuré parmi mes principaux sujets de préoccupation.

所关切的主要问题是:法不治有罪不罚、保护平民和基于性别的暴力。

Le maintien de la paix et de la sécurité internationales a toujours figuré au nombre des grandes priorités de la Slovaquie.

维护世界和平与安全始终是斯洛伐克的主要优先之一。

La réduction de la pauvreté a constamment figuré en bonne place sur l'ordre du jour de l'Érythrée en matière de développement.

厄立特里亚的发展程一直侧重于减少贫困。

Le numéro de téléphone du commandant Bora aurait figuré à deux reprises sur la facture de téléphone de Willy Wenga Ilombe.

据称少校的电话号码在Willy Wenga Ilombe的电话帐单上出现两次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figuré 的法语例句

用户正在搜索


vexillum, vey, Veyrac, VGM, VHF, VHS, via, viabilisé, viabiliser, viabilité,

相似单词


figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer, figurine,