Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变料禁产条约就是应该抓住的一个机会。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变料禁产条约就是应该抓住的一个机会。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美的武器计划中消除裂变
料。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
裂变料现有储存量的问题也必须加以研究。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂变料禁产条约应当成为我们的第一优先。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重于与裂变料有关的方面。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对裂变料禁产条约展开谈判。
Cela ne signifie pas qu'un traité sur les matières fissiles serait inutile.
这并不是因为“禁产条约”没有实意义。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条约将加强对生产裂变料的
制。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有家都应当提高它们拥有的裂变
料的透明度和安全性。
La négociation d'un traité sur les matières fissiles n'a que trop attendu.
禁产条约的谈判真的早就该开始了。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实已经生产出来的、已经成为储存的裂变
料。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王仍然充分支持一项裂变
料禁产条约。
Ce blocage empêche également la conclusion d'un traité d'interdiction des matières fissiles.
裁军谈判会议的瘫痪也冻结了达成一项禁止生产裂变料条约的前景。
Pourquoi la négociation d'un traité sur les matières fissiles ne démarre-t-elle pas?
“禁产条约”谈判为何迟迟不能启动?
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更安全地理裂变
料的现有储存。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于裂变料储存的透明度。
Rien ne s'oppose à l'engagement de négociations sur un traité relatif aux matières fissiles.
对于裂变料禁产条约(禁产条约)开始谈判,并不存在任何障碍。
Le traité relatif aux matières fissiles est l'un des éléments essentiels de cette approche.
裂变料禁产条约(禁产条约)正是这一做法的基本要素之一。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
裂变料禁产条约仍是澳大利亚的优先事项。
J'évoquerai cette fois la question d'un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles.
本发言是关于欧盟就一项《裂变料禁产条约》发表的声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变料禁产条约就是应该抓住
一个机会。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从武器计划中消除裂变
料。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
裂变料现有储存
题也必须加以研究。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂变料禁产条约应当成为我们
第一优先。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重于与裂变料有关
方面。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对裂变料禁产条约展开谈判。
Cela ne signifie pas qu'un traité sur les matières fissiles serait inutile.
这并不是因为“禁产条约”没有实际意义。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条约将加强对生产裂变料
际管制。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有家都应当提高它们拥有
裂变
料
透明度和安全性。
La négociation d'un traité sur les matières fissiles n'a que trop attendu.
禁产条约谈判真
早就该开始了。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来、已经成为储存
裂变
料。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王仍然充分支持一项裂变
料禁产条约。
Ce blocage empêche également la conclusion d'un traité d'interdiction des matières fissiles.
裁军谈判会议瘫痪也冻结了达成一项禁止生产裂变
料条约
前景。
Pourquoi la négociation d'un traité sur les matières fissiles ne démarre-t-elle pas?
“禁产条约”谈判为何迟迟不能启动?
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要是,必须更安全地管理裂变
料
现有储存。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于裂变料储存
透明度。
Rien ne s'oppose à l'engagement de négociations sur un traité relatif aux matières fissiles.
对于裂变料禁产条约(禁产条约)开始谈判,并不存在任何障碍。
Le traité relatif aux matières fissiles est l'un des éléments essentiels de cette approche.
裂变料禁产条约(禁产条约)正是这一做法
基本要素之一。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
裂变料禁产条约仍是澳大利亚
优先事项。
J'évoquerai cette fois la question d'un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles.
本发言是关于欧盟就一项《裂变料禁产条约》发表
声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变料禁产条约就是
该抓住的一个机会。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除裂变料。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
裂变料现有储存量的问题也必须加以研究。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂变料禁产条约
当成为我们的第一优先。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧裂变
料有关的方面。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对裂变料禁产条约展开谈判。
Cela ne signifie pas qu'un traité sur les matières fissiles serait inutile.
这并不是因为“禁产条约”没有实际意义。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条约将加强对生产裂变料的国际管制。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有国家都当提高它们拥有的裂变
料的透明度和安全性。
La négociation d'un traité sur les matières fissiles n'a que trop attendu.
禁产条约的谈判真的早就该开始了。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来的、已经成为储存的裂变料。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王国仍然充分支持一项裂变料禁产条约。
Ce blocage empêche également la conclusion d'un traité d'interdiction des matières fissiles.
裁军谈判会议的瘫痪也冻结了达成一项禁止生产裂变料条约的前景。
Pourquoi la négociation d'un traité sur les matières fissiles ne démarre-t-elle pas?
“禁产条约”谈判为何迟迟不能启动?
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等要的是,必须更安全地管理裂变
料的现有储存。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力裂变
料储存的透明度。
Rien ne s'oppose à l'engagement de négociations sur un traité relatif aux matières fissiles.
对裂变
料禁产条约(禁产条约)开始谈判,并不存在任何障碍。
Le traité relatif aux matières fissiles est l'un des éléments essentiels de cette approche.
裂变料禁产条约(禁产条约)正是这一做法的基本要素之一。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
裂变料禁产条约仍是澳大利亚的优先事项。
J'évoquerai cette fois la question d'un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles.
本发言是关欧盟就一项《裂变
料禁产条约》发表的声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变料禁产条约就是应该抓住
一个机会。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国武器计划中消除裂变
料。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
裂变料现有储存量
问题也必须加以研究。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂变料禁产条约应当成为
第一优先。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,重于与裂变
料有关
方面。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对裂变料禁产条约展开谈判。
Cela ne signifie pas qu'un traité sur les matières fissiles serait inutile.
这并不是因为“禁产条约”没有实际意义。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条约将加强对生产裂变料
国际管制。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有国家都应当提高它拥有
裂变
料
透明度和安全性。
La négociation d'un traité sur les matières fissiles n'a que trop attendu.
禁产条约谈判真
早就该开始了。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来、已经成为储存
裂变
料。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王国仍然充分支持一项裂变料禁产条约。
Ce blocage empêche également la conclusion d'un traité d'interdiction des matières fissiles.
裁军谈判会议瘫痪也冻结了达成一项禁止生产裂变
料条约
前景。
Pourquoi la négociation d'un traité sur les matières fissiles ne démarre-t-elle pas?
“禁产条约”谈判为何迟迟不能启动?
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要是,必须更安全地管理裂变
料
现有储存。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
仍然致力于裂变
料储存
透明度。
Rien ne s'oppose à l'engagement de négociations sur un traité relatif aux matières fissiles.
对于裂变料禁产条约(禁产条约)开始谈判,并不存在任何障碍。
Le traité relatif aux matières fissiles est l'un des éléments essentiels de cette approche.
裂变料禁产条约(禁产条约)正是这一做法
基本要素之一。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
裂变料禁产条约仍是澳大利亚
优先事项。
J'évoquerai cette fois la question d'un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles.
本发言是关于欧盟就一项《裂变料禁产条约》发表
声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变料禁产条约就是应该抓住
一个机会。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续武器计划中消除裂变
料。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
裂变料现有储存量
也必须加以研究。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂变料禁产条约应当成为我们
第一优先。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重于与裂变料有关
方面。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对裂变料禁产条约展开谈判。
Cela ne signifie pas qu'un traité sur les matières fissiles serait inutile.
这并不是因为“禁产条约”没有实际意义。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条约将加强对生产裂变料
际管制。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有家都应当提高它们拥有
裂变
料
透明度和安全性。
La négociation d'un traité sur les matières fissiles n'a que trop attendu.
禁产条约谈判真
早就该开始了。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来、已经成为储存
裂变
料。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王仍然充分支持一项裂变
料禁产条约。
Ce blocage empêche également la conclusion d'un traité d'interdiction des matières fissiles.
裁军谈判会议瘫痪也冻结了达成一项禁止生产裂变
料条约
前景。
Pourquoi la négociation d'un traité sur les matières fissiles ne démarre-t-elle pas?
“禁产条约”谈判为何迟迟不能启动?
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要是,必须更安全地管理裂变
料
现有储存。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于裂变料储存
透明度。
Rien ne s'oppose à l'engagement de négociations sur un traité relatif aux matières fissiles.
对于裂变料禁产条约(禁产条约)开始谈判,并不存在任何障碍。
Le traité relatif aux matières fissiles est l'un des éléments essentiels de cette approche.
裂变料禁产条约(禁产条约)正是这一做法
基本要素之一。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
裂变料禁产条约仍是澳大利亚
优先事项。
J'évoquerai cette fois la question d'un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles.
本发言是关于欧盟就一项《裂变料禁产条约》发表
声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变料禁产条约就是应该抓住的一个机会。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除裂变料。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
裂变料现有储存量的问题也必须加以研究。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂变料禁产条约应当成为我们的第一优先。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重于与裂变料有关的方面。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对裂变料禁产条约展
。
Cela ne signifie pas qu'un traité sur les matières fissiles serait inutile.
这并不是因为“禁产条约”没有实际意。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条约将加强对生产裂变料的国际管制。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有国家都应当提高它们拥有的裂变料的透明度和安全性。
La négociation d'un traité sur les matières fissiles n'a que trop attendu.
禁产条约的真的早就该
始了。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来的、已经成为储存的裂变料。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
合王国仍然充分支持一项裂变
料禁产条约。
Ce blocage empêche également la conclusion d'un traité d'interdiction des matières fissiles.
裁军会议的瘫痪也冻结了达成一项禁止生产裂变
料条约的前景。
Pourquoi la négociation d'un traité sur les matières fissiles ne démarre-t-elle pas?
“禁产条约”为何迟迟不能启动?
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更安全地管理裂变料的现有储存。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于裂变料储存的透明度。
Rien ne s'oppose à l'engagement de négociations sur un traité relatif aux matières fissiles.
对于裂变料禁产条约(禁产条约)
始
,并不存在任何障碍。
Le traité relatif aux matières fissiles est l'un des éléments essentiels de cette approche.
裂变料禁产条约(禁产条约)正是这一做法的基本要素之一。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
裂变料禁产条约仍是澳大利亚的优先事项。
J'évoquerai cette fois la question d'un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles.
本发言是关于欧盟就一项《裂变料禁产条约》发表的声明。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
料禁产条约
该抓住的一个机会。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除料。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
料现有储存量的问题也必须加以研究。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一料禁产条约
当成为我们的第一优先。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重于与料有关的方面。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对料禁产条约展开谈判。
Cela ne signifie pas qu'un traité sur les matières fissiles serait inutile.
这并不因为“禁产条约”没有实际意义。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条约将加强对生产料的国际管制。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有国家都当提高它们拥有的
料的透明度和安全性。
La négociation d'un traité sur les matières fissiles n'a que trop attendu.
禁产条约的谈判真的早该开始了。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来的、已经成为储存的料。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王国仍然充分支持一料禁产条约。
Ce blocage empêche également la conclusion d'un traité d'interdiction des matières fissiles.
裁军谈判会议的瘫痪也冻结了达成一禁止生产
料条约的前景。
Pourquoi la négociation d'un traité sur les matières fissiles ne démarre-t-elle pas?
“禁产条约”谈判为何迟迟不能启动?
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的,必须更安全地管理
料的现有储存。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于料储存的透明度。
Rien ne s'oppose à l'engagement de négociations sur un traité relatif aux matières fissiles.
对于料禁产条约(禁产条约)开始谈判,并不存在任何障碍。
Le traité relatif aux matières fissiles est l'un des éléments essentiels de cette approche.
料禁产条约(禁产条约)正
这一做法的基本要素之一。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
料禁产条约仍
澳大利亚的优先事
。
J'évoquerai cette fois la question d'un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles.
本发言关于欧盟
一
《
料禁产条约》发表的声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
变
料
约就是应该抓住的一个机会。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除变
料。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
变
料现有储存量的问题也必须加以研究。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项变
料
约应当成为我们的第一优先。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重于与变
料有关的方面。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对变
料
约展
谈判。
Cela ne signifie pas qu'un traité sur les matières fissiles serait inutile.
这并不是因为“约”没有实际意义。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一约将加强对生
变
料的国际管制。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有国家都应当提高它们拥有的变
料的透明度和安全性。
La négociation d'un traité sur les matières fissiles n'a que trop attendu.
约的谈判真的早就该
始了。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
令必须涵盖实际已经生
出来的、已经成为储存的
变
料。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王国仍然充分支持一项变
料
约。
Ce blocage empêche également la conclusion d'un traité d'interdiction des matières fissiles.
裁军谈判会议的瘫痪也冻结了达成一项止生
变
料
约的前景。
Pourquoi la négociation d'un traité sur les matières fissiles ne démarre-t-elle pas?
“约”谈判为何迟迟不能启动?
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更安全地管理变
料的现有储存。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于变
料储存的透明度。
Rien ne s'oppose à l'engagement de négociations sur un traité relatif aux matières fissiles.
对于变
料
约(
约)
始谈判,并不存在任何障碍。
Le traité relatif aux matières fissiles est l'un des éléments essentiels de cette approche.
变
料
约(
约)正是这一做法的基本要素之一。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
变
料
约仍是澳大利亚的优先事项。
J'évoquerai cette fois la question d'un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles.
本发言是关于欧盟就一项《变
料
约》发表的声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
禁产条约就是应该抓住的一个机会。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
现有储存量的问题也必须加以研究。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项禁产条约应当成为我们的第一优先。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重于与有关的方面。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对禁产条约展开谈判。
Cela ne signifie pas qu'un traité sur les matières fissiles serait inutile.
这并不是因为“禁产条约”没有实际意义。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条约将加强对生产的国际管制。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有国家都应当提高它们拥有的的透明度和安全性。
La négociation d'un traité sur les matières fissiles n'a que trop attendu.
禁产条约的谈判真的早就该开始了。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来的、已经成为储存的。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王国仍然充分支持一项禁产条约。
Ce blocage empêche également la conclusion d'un traité d'interdiction des matières fissiles.
裁军谈判会议的瘫痪也冻结了达成一项禁止生产条约的前景。
Pourquoi la négociation d'un traité sur les matières fissiles ne démarre-t-elle pas?
“禁产条约”谈判为何迟迟不能启动?
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更安全地管理的现有储存。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于储存的透明度。
Rien ne s'oppose à l'engagement de négociations sur un traité relatif aux matières fissiles.
对于禁产条约(禁产条约)开始谈判,并不存在任何障碍。
Le traité relatif aux matières fissiles est l'un des éléments essentiels de cette approche.
禁产条约(禁产条约)正是这一做法的基本要素之一。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
禁产条约仍是澳大利亚的优先事项。
J'évoquerai cette fois la question d'un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles.
本发言是关于欧盟就一项《禁产条约》发表的声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
料禁产条约就是
该抓住
一个机会。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国武器计划中消除
料。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
料现有储存量
问题也必须加以研究。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项料禁产条约
当成为我们
第一优先。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重于料有关
方面。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对料禁产条约展开谈判。
Cela ne signifie pas qu'un traité sur les matières fissiles serait inutile.
这并不是因为“禁产条约”没有实际意义。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条约将加强对生产料
国际管制。
Tous les États doivent accroître la transparence et la sécurité de leurs matières fissiles.
所有国家都当提高它们拥有
料
透明度和安全性。
La négociation d'un traité sur les matières fissiles n'a que trop attendu.
禁产条约谈判真
早就该开始了。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来、已经成为储存
料。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王国仍然充分支持一项料禁产条约。
Ce blocage empêche également la conclusion d'un traité d'interdiction des matières fissiles.
裁军谈判会议瘫痪也冻结了达成一项禁止生产
料条约
前景。
Pourquoi la négociation d'un traité sur les matières fissiles ne démarre-t-elle pas?
“禁产条约”谈判为何迟迟不能启动?
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要是,必须更安全地管理
料
现有储存。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力于料储存
透明度。
Rien ne s'oppose à l'engagement de négociations sur un traité relatif aux matières fissiles.
对于料禁产条约(禁产条约)开始谈判,并不存在任何障碍。
Le traité relatif aux matières fissiles est l'un des éléments essentiels de cette approche.
料禁产条约(禁产条约)正是这一做法
基本要素之一。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
料禁产条约仍是澳大利亚
优先事项。
J'évoquerai cette fois la question d'un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles.
本发言是关于欧盟就一项《料禁产条约》发表
声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。