法语助手
  • 关闭

flagrante

添加到生词本

La différence est particulièrement flagrante dans la formation professionnelle supérieure.

在高等职业教育阶段差别尤为明显。

Mais la « suprématie » des personnages masculins par rapport aux personnages féminins est flagrante.

但是,男角色“高角色观念太明显。

En attendant, il trouve que certaines situations de sous-effectif sont flagrantes et méritent d'être soulignées.

同时,小组认为某些目前存在工作人员短缺现象非常明显,应该得到突出强调。

Il a demandé à la communauté internationale de protéger ces populations contre une discrimination raciale flagrante.

他呼吁国际社会保护土著人民免受公然种族歧视

La protection des personnes déplacées était souvent la faiblesse la plus flagrante des interventions d'urgence.

往往在紧急状况下,保护流离失所者是最为显著空缺。

L'évidence empirique est flagrante à cet égard.

这一方面铁证如山

Comme le montre ladite annexe, les inégalités sont flagrantes.

从该附件可看出,明显存在不平等

Ils constituent une violation flagrante du droit international humanitaire.

这些行为严重违反人道主义国际法。

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除对反对种族主义问题世界会议成果提及。

Ces incidents constituent des violations flagrantes de la ligne bleue.

这些事件是对蓝线公然侵犯。

Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.

重新武装真主党公然违反了停火。

Cela constitue une violation flagrante des résolutions du Conseil de sécurité.

公然违反安全理事会决议。

Ces mesures sont une violation flagrante de l'Accord de paix.

这些行动显然违反了和平协定。

C'est une violation flagrante du droit à l'emploi des Afghanes.

这是对阿富汗妇就业权严重侵犯。

Israël a largué ces bombes en violation flagrante du droit international humanitaire.

以色列公然违反国际人道主义法,投下了这些子炸弹。

Nous devons mettre un terme aux violations flagrantes du droit international humanitaire.

我们应当制止公然违反国际人道主义法律行为。

Toute action contraire constituerait une violation flagrante des résolutions invoquant le Chapitre VII.

任何与此相反行动将明显地违反根据第七章通过各项决议。

Le droit est respecté lorsque les conséquences de violations flagrantes sont clairement énoncées.

当严重违反此类法律后果是明确时候,法律就会受到尊重和遵守。

Par conséquent, elles constituent des violations flagrantes de la Charte des Nations Unies.

同样,这类武装攻击也明显地违反《联合国宪章》。

Les violations flagrantes des droits des femmes et des jeunes filles se poursuivent.

权利继续遭受严重践踏。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flagrante 的法语例句

用户正在搜索


kaliocarnotite, kaliohitchcockite, kaliophilite, kaliphite, kalipulaskite, kalipyrochlore, kalipyroxenite, kalisaponite, kalistrontite, kalithomsonite,

相似单词


flagorner, flagornerie, flagorneur, flagrance, flagrant, flagrante, flagstaffite, flagstone, Flagyl, flair,

La différence est particulièrement flagrante dans la formation professionnelle supérieure.

在高等职业教育阶段差别尤为明显。

Mais la « suprématie » des personnages masculins par rapport aux personnages féminins est flagrante.

但是,男性角色“高于”女性角色观念太明显。

En attendant, il trouve que certaines situations de sous-effectif sont flagrantes et méritent d'être soulignées.

同时,小组认为某些目前存在工作人员短缺现象非常明显,应该得到突

Il a demandé à la communauté internationale de protéger ces populations contre une discrimination raciale flagrante.

他呼吁国际社会保护土著人民免受公然种族歧视

La protection des personnes déplacées était souvent la faiblesse la plus flagrante des interventions d'urgence.

往往在紧急状况下,保护流离失所者是最为显著空缺。

L'évidence empirique est flagrante à cet égard.

这一方面铁证如山

Comme le montre ladite annexe, les inégalités sont flagrantes.

从该附件可看明显存在不平等

Ils constituent une violation flagrante du droit international humanitaire.

这些行为严重违反人道主义国际法。

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除对反对种族主义问题世界会议成及。

Ces incidents constituent des violations flagrantes de la ligne bleue.

这些事件是对蓝线公然侵犯。

Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.

重新武装真主党公然违反了停火。

Cela constitue une violation flagrante des résolutions du Conseil de sécurité.

公然违反安全理事会有关决议。

Ces mesures sont une violation flagrante de l'Accord de paix.

这些行动显然违反了和平协定。

C'est une violation flagrante du droit à l'emploi des Afghanes.

这是对阿富汗妇女就业权严重侵犯。

Israël a largué ces bombes en violation flagrante du droit international humanitaire.

以色列公然违反国际人道主义法,投下了这些子炸弹。

Nous devons mettre un terme aux violations flagrantes du droit international humanitaire.

我们应当制止公然违反国际人道主义法律行为。

Toute action contraire constituerait une violation flagrante des résolutions invoquant le Chapitre VII.

任何与此相反行动将明显地违反根据第七章通过各项决议。

Le droit est respecté lorsque les conséquences de violations flagrantes sont clairement énoncées.

当严重违反此类法律是明确时候,法律就会受到尊重和遵守。

Par conséquent, elles constituent des violations flagrantes de la Charte des Nations Unies.

同样,这类武装攻击也明显地违反《联合国宪章》。

Les violations flagrantes des droits des femmes et des jeunes filles se poursuivent.

妇女和女孩权利继续遭受严重践踏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flagrante 的法语例句

用户正在搜索


kallidinogène, kallilite, kallirotron, Kalmia, kalmie, kalmouk, Kalophrynus, kalopsie, Kalotermes, Kaloula,

相似单词


flagorner, flagornerie, flagorneur, flagrance, flagrant, flagrante, flagstaffite, flagstone, Flagyl, flair,

La différence est particulièrement flagrante dans la formation professionnelle supérieure.

在高等职业教育阶段的差别尤为明显。

Mais la « suprématie » des personnages masculins par rapport aux personnages féminins est flagrante.

但是,男性角色“高于”女性角色的明显。

En attendant, il trouve que certaines situations de sous-effectif sont flagrantes et méritent d'être soulignées.

同时,小组认为某些目前存在的工作人员短缺现象非常明显,应该得到突出强调。

Il a demandé à la communauté internationale de protéger ces populations contre une discrimination raciale flagrante.

他呼吁国际社会保护土著人民免受公然的种族歧视

La protection des personnes déplacées était souvent la faiblesse la plus flagrante des interventions d'urgence.

往往在紧急状况下,保护流离失所者是最为显著的空缺。

L'évidence empirique est flagrante à cet égard.

这一方面的铁证如山

Comme le montre ladite annexe, les inégalités sont flagrantes.

从该附件可看出,明显存在不平等

Ils constituent une violation flagrante du droit international humanitaire.

这些行为严重违人道主义国际法。

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除对对种族主义问题世界会议成果的提及。

Ces incidents constituent des violations flagrantes de la ligne bleue.

这些事件是对蓝线的公然侵犯。

Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.

重新武装真主党公然违了停火。

Cela constitue une violation flagrante des résolutions du Conseil de sécurité.

公然理事会的有关决议。

Ces mesures sont une violation flagrante de l'Accord de paix.

这些行动显然违了和平协定。

C'est une violation flagrante du droit à l'emploi des Afghanes.

这是对阿富汗妇女就业权的严重侵犯。

Israël a largué ces bombes en violation flagrante du droit international humanitaire.

以色列公然国际人道主义法,投下了这些子炸弹。

Nous devons mettre un terme aux violations flagrantes du droit international humanitaire.

我们应当制止公然违国际人道主义法律的行为。

Toute action contraire constituerait une violation flagrante des résolutions invoquant le Chapitre VII.

任何与此相的行动将明显地违根据第七章通过的各项决议。

Le droit est respecté lorsque les conséquences de violations flagrantes sont clairement énoncées.

当严重违此类法律的后果是明确的时候,法律就会受到尊重和遵守。

Par conséquent, elles constituent des violations flagrantes de la Charte des Nations Unies.

同样,这类武装攻击也明显地违《联合国宪章》。

Les violations flagrantes des droits des femmes et des jeunes filles se poursuivent.

妇女和女孩的权利继续遭受严重践踏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flagrante 的法语例句

用户正在搜索


kame, kami, kamichi, kamikaze, kamiokalite, kamiokite, kamlinite, kampala, kampérite, kampot,

相似单词


flagorner, flagornerie, flagorneur, flagrance, flagrant, flagrante, flagstaffite, flagstone, Flagyl, flair,

La différence est particulièrement flagrante dans la formation professionnelle supérieure.

在高等职业教育阶段差别尤为明显。

Mais la « suprématie » des personnages masculins par rapport aux personnages féminins est flagrante.

但是,男“高于”女观念太明显。

En attendant, il trouve que certaines situations de sous-effectif sont flagrantes et méritent d'être soulignées.

同时,小组认为某些目前存在工作人员短缺现象非常明显,应该得到突出强调。

Il a demandé à la communauté internationale de protéger ces populations contre une discrimination raciale flagrante.

他呼吁国际社保护土著人民免受公然种族歧视

La protection des personnes déplacées était souvent la faiblesse la plus flagrante des interventions d'urgence.

往往在紧急状况下,保护流离失所者是最为显著空缺。

L'évidence empirique est flagrante à cet égard.

这一方面铁证如山

Comme le montre ladite annexe, les inégalités sont flagrantes.

从该附件可看出,明显存在不平等

Ils constituent une violation flagrante du droit international humanitaire.

这些行为严重违反人道主义国际法。

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除对反对种族主义问题世界议成果提及。

Ces incidents constituent des violations flagrantes de la ligne bleue.

这些件是对蓝线公然侵犯。

Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.

重新武装真主党公然违反了停火。

Cela constitue une violation flagrante des résolutions du Conseil de sécurité.

公然违反安全理有关决议。

Ces mesures sont une violation flagrante de l'Accord de paix.

这些行动显然违反了和平协定。

C'est une violation flagrante du droit à l'emploi des Afghanes.

这是对阿富汗妇女就业权严重侵犯。

Israël a largué ces bombes en violation flagrante du droit international humanitaire.

公然违反国际人道主义法,投下了这些子炸弹。

Nous devons mettre un terme aux violations flagrantes du droit international humanitaire.

我们应当制止公然违反国际人道主义法律行为。

Toute action contraire constituerait une violation flagrante des résolutions invoquant le Chapitre VII.

任何与此相反行动将明显地违反根据第七章通过各项决议。

Le droit est respecté lorsque les conséquences de violations flagrantes sont clairement énoncées.

当严重违反此类法律后果是明确时候,法律就受到尊重和遵守。

Par conséquent, elles constituent des violations flagrantes de la Charte des Nations Unies.

同样,这类武装攻击也明显地违反《联合国宪章》。

Les violations flagrantes des droits des femmes et des jeunes filles se poursuivent.

妇女和女孩权利继续遭受严重践踏。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flagrante 的法语例句

用户正在搜索


kanazawa, kanbaraïte, kandahar, Kandelia, kandi, kandite, kandjar, kandy, kanémite, kangourou,

相似单词


flagorner, flagornerie, flagorneur, flagrance, flagrant, flagrante, flagstaffite, flagstone, Flagyl, flair,

La différence est particulièrement flagrante dans la formation professionnelle supérieure.

在高等职业教育阶段的差别尤为明显。

Mais la « suprématie » des personnages masculins par rapport aux personnages féminins est flagrante.

但是,男性角色“高于”女性角色的观念太明显。

En attendant, il trouve que certaines situations de sous-effectif sont flagrantes et méritent d'être soulignées.

同时,为某些目前存在的工作人员短缺现象非常明显,应该得到突出强调。

Il a demandé à la communauté internationale de protéger ces populations contre une discrimination raciale flagrante.

他呼吁国际社会保护土著人民免受公然的种族歧视

La protection des personnes déplacées était souvent la faiblesse la plus flagrante des interventions d'urgence.

往往在紧急状况下,保护流离失所者是最为显著的空缺。

L'évidence empirique est flagrante à cet égard.

这一方面的铁证如山

Comme le montre ladite annexe, les inégalités sont flagrantes.

从该附件可看出,明显存在不平等

Ils constituent une violation flagrante du droit international humanitaire.

这些行为严重违反人道主义国际法。

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除对反对种族主义问题世界会议成果的提及。

Ces incidents constituent des violations flagrantes de la ligne bleue.

这些事件是对蓝线的公然侵犯。

Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.

重新武装真主党公然违反

Cela constitue une violation flagrante des résolutions du Conseil de sécurité.

公然违反安全理事会的有关决议。

Ces mesures sont une violation flagrante de l'Accord de paix.

这些行动显然违反和平协定。

C'est une violation flagrante du droit à l'emploi des Afghanes.

这是对阿富汗妇女就业权的严重侵犯。

Israël a largué ces bombes en violation flagrante du droit international humanitaire.

以色列公然违反国际人道主义法,投下这些子炸弹。

Nous devons mettre un terme aux violations flagrantes du droit international humanitaire.

我们应当制止公然违反国际人道主义法律的行为。

Toute action contraire constituerait une violation flagrante des résolutions invoquant le Chapitre VII.

任何与此相反的行动将明显地违反根据第七章通过的各项决议。

Le droit est respecté lorsque les conséquences de violations flagrantes sont clairement énoncées.

当严重违反此类法律的后果是明确的时候,法律就会受到尊重和遵守。

Par conséquent, elles constituent des violations flagrantes de la Charte des Nations Unies.

同样,这类武装攻击也明显地违反《联合国宪章》。

Les violations flagrantes des droits des femmes et des jeunes filles se poursuivent.

妇女和女孩的权利继续遭受严重践踏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flagrante 的法语例句

用户正在搜索


kaolinite, kaon, kapiri mposhi, kapo, kapok, kapokier, kaposi, kaposi(sarcome de), kappa, kaput,

相似单词


flagorner, flagornerie, flagorneur, flagrance, flagrant, flagrante, flagstaffite, flagstone, Flagyl, flair,

La différence est particulièrement flagrante dans la formation professionnelle supérieure.

在高等职业教育阶段差别尤为明显。

Mais la « suprématie » des personnages masculins par rapport aux personnages féminins est flagrante.

但是,男性角色“高于”女性角色观念太明显。

En attendant, il trouve que certaines situations de sous-effectif sont flagrantes et méritent d'être soulignées.

同时,小组认为某些目前存在工作人员短缺现象非常明显,应该得到突出强调。

Il a demandé à la communauté internationale de protéger ces populations contre une discrimination raciale flagrante.

他呼吁国际社会保护土著人民免受公然种族歧视

La protection des personnes déplacées était souvent la faiblesse la plus flagrante des interventions d'urgence.

往往在紧急状况下,保护流离失所者是最为显著空缺。

L'évidence empirique est flagrante à cet égard.

这一如山

Comme le montre ladite annexe, les inégalités sont flagrantes.

从该附件可看出,明显存在不平等

Ils constituent une violation flagrante du droit international humanitaire.

这些行为严重违反人道主义国际法。

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除对反对种族主义问题世界会议成果提及。

Ces incidents constituent des violations flagrantes de la ligne bleue.

这些事件是对蓝线公然侵犯。

Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.

重新武装真主党公然违反了停火。

Cela constitue une violation flagrante des résolutions du Conseil de sécurité.

公然违反安全理事会有关决议。

Ces mesures sont une violation flagrante de l'Accord de paix.

这些行动显然违反了和平协定。

C'est une violation flagrante du droit à l'emploi des Afghanes.

这是对阿富汗妇女就业权严重侵犯。

Israël a largué ces bombes en violation flagrante du droit international humanitaire.

以色列公然违反国际人道主义法,投下了这些子炸弹。

Nous devons mettre un terme aux violations flagrantes du droit international humanitaire.

我们应当制止公然违反国际人道主义法律行为。

Toute action contraire constituerait une violation flagrante des résolutions invoquant le Chapitre VII.

任何与此相反行动将明显地违反根据第七章通过各项决议。

Le droit est respecté lorsque les conséquences de violations flagrantes sont clairement énoncées.

当严重违反此类法律后果是明确时候,法律就会受到尊重和遵守。

Par conséquent, elles constituent des violations flagrantes de la Charte des Nations Unies.

同样,这类武装攻击也明显地违反《联合国宪章》。

Les violations flagrantes des droits des femmes et des jeunes filles se poursuivent.

妇女和女孩权利继续遭受严重践踏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flagrante 的法语例句

用户正在搜索


karaté, karatéka, karbala, karbau, karcher, karélianite, karélide, Karélien, karélinite, karez,

相似单词


flagorner, flagornerie, flagorneur, flagrance, flagrant, flagrante, flagstaffite, flagstone, Flagyl, flair,

La différence est particulièrement flagrante dans la formation professionnelle supérieure.

在高等职业教育阶段的差别尤明显。

Mais la « suprématie » des personnages masculins par rapport aux personnages féminins est flagrante.

但是,男性角色“高于”女性角色的观念太明显。

En attendant, il trouve que certaines situations de sous-effectif sont flagrantes et méritent d'être soulignées.

同时,小组认目前存在的工作人员短缺现象非常明显,应该得到突出强调。

Il a demandé à la communauté internationale de protéger ces populations contre une discrimination raciale flagrante.

他呼吁国际社会保护土著人民免受的种族歧视

La protection des personnes déplacées était souvent la faiblesse la plus flagrante des interventions d'urgence.

往往在紧急状况下,保护流离失所者是最显著的空缺。

L'évidence empirique est flagrante à cet égard.

这一方面的铁证如山

Comme le montre ladite annexe, les inégalités sont flagrantes.

从该附件可看出,明显存在不平等

Ils constituent une violation flagrante du droit international humanitaire.

严重人道主义国际法。

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除对对种族主义问题世界会议成果的提及。

Ces incidents constituent des violations flagrantes de la ligne bleue.

事件是对蓝线的侵犯。

Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.

重新武装真主党公了停火。

Cela constitue une violation flagrante des résolutions du Conseil de sécurité.

安全理事会的有关决议。

Ces mesures sont une violation flagrante de l'Accord de paix.

行动显了和平协定。

C'est une violation flagrante du droit à l'emploi des Afghanes.

这是对阿富汗妇女就业权的严重侵犯。

Israël a largué ces bombes en violation flagrante du droit international humanitaire.

以色列国际人道主义法,投下了这子炸弹。

Nous devons mettre un terme aux violations flagrantes du droit international humanitaire.

我们应当制止公国际人道主义法律的行

Toute action contraire constituerait une violation flagrante des résolutions invoquant le Chapitre VII.

任何与此相的行动将明显根据第七章通过的各项决议。

Le droit est respecté lorsque les conséquences de violations flagrantes sont clairement énoncées.

当严重此类法律的后果是明确的时候,法律就会受到尊重和遵守。

Par conséquent, elles constituent des violations flagrantes de la Charte des Nations Unies.

同样,这类武装攻击也明显《联合国宪章》。

Les violations flagrantes des droits des femmes et des jeunes filles se poursuivent.

妇女和女孩的权利继续遭受严重践踏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flagrante 的法语例句

用户正在搜索


karma et karman, karman, karnasurtite, karoo, karopinskite, karpates, karpatique, karpatite, karpinskyite, Karr,

相似单词


flagorner, flagornerie, flagorneur, flagrance, flagrant, flagrante, flagstaffite, flagstone, Flagyl, flair,

La différence est particulièrement flagrante dans la formation professionnelle supérieure.

在高等职业教育阶段的差别尤为

Mais la « suprématie » des personnages masculins par rapport aux personnages féminins est flagrante.

但是,男性角色“高于”女性角色的观念

En attendant, il trouve que certaines situations de sous-effectif sont flagrantes et méritent d'être soulignées.

同时,小组认为某些目前存在的工作人员短缺现象非常,应该得到突出强调。

Il a demandé à la communauté internationale de protéger ces populations contre une discrimination raciale flagrante.

他呼吁国际社会保护土著人民免受的种族歧视

La protection des personnes déplacées était souvent la faiblesse la plus flagrante des interventions d'urgence.

往往在紧急状况下,保护流离失所者是最为著的空缺。

L'évidence empirique est flagrante à cet égard.

这一方面的铁证如山

Comme le montre ladite annexe, les inégalités sont flagrantes.

从该附件可看出,存在不平等

Ils constituent une violation flagrante du droit international humanitaire.

这些行为严重人道主义国际法。

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除对对种族主义问题世界会议成果的提及。

Ces incidents constituent des violations flagrantes de la ligne bleue.

这些事件是对蓝线的侵犯。

Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.

重新武装真主党公了停火。

Cela constitue une violation flagrante des résolutions du Conseil de sécurité.

安全理事会的有关决议。

Ces mesures sont une violation flagrante de l'Accord de paix.

这些行动了和平协定。

C'est une violation flagrante du droit à l'emploi des Afghanes.

这是对阿富汗妇女就业权的严重侵犯。

Israël a largué ces bombes en violation flagrante du droit international humanitaire.

以色列国际人道主义法,投下了这些子炸弹。

Nous devons mettre un terme aux violations flagrantes du droit international humanitaire.

我们应当制止公国际人道主义法律的行为。

Toute action contraire constituerait une violation flagrante des résolutions invoquant le Chapitre VII.

任何与此相的行动将根据第七章通过的各项决议。

Le droit est respecté lorsque les conséquences de violations flagrantes sont clairement énoncées.

当严重此类法律的后果是确的时候,法律就会受到尊重和遵守。

Par conséquent, elles constituent des violations flagrantes de la Charte des Nations Unies.

同样,这类武装攻击也《联合国宪章》。

Les violations flagrantes des droits des femmes et des jeunes filles se poursuivent.

妇女和女孩的权利继续遭受严重践踏。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flagrante 的法语例句

用户正在搜索


kart, karting, Karwinskia, Karyamoebina, karyocinèse, karyokinèse, karyologie, karyolymphe, karyolyse, karyolysus,

相似单词


flagorner, flagornerie, flagorneur, flagrance, flagrant, flagrante, flagstaffite, flagstone, Flagyl, flair,

La différence est particulièrement flagrante dans la formation professionnelle supérieure.

在高职业教育阶段的差别尤为明显。

Mais la « suprématie » des personnages masculins par rapport aux personnages féminins est flagrante.

但是,男性角色“高于”女性角色的观念太明显。

En attendant, il trouve que certaines situations de sous-effectif sont flagrantes et méritent d'être soulignées.

同时,小组认为某些目前存在的工作人员短缺现象非常明显,应该得到突出强调。

Il a demandé à la communauté internationale de protéger ces populations contre une discrimination raciale flagrante.

他呼吁国际社会土著人民免受公然的种族歧视

La protection des personnes déplacées était souvent la faiblesse la plus flagrante des interventions d'urgence.

往往在紧急状况下,离失所者是最为显著的空缺。

L'évidence empirique est flagrante à cet égard.

一方面的铁证如山

Comme le montre ladite annexe, les inégalités sont flagrantes.

从该附件可看出,明显存在不

Ils constituent une violation flagrante du droit international humanitaire.

些行为严重违反人道主义国际法。

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除对反对种族主义问题世界会议成果的提及。

Ces incidents constituent des violations flagrantes de la ligne bleue.

些事件是对蓝线的公然侵犯。

Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.

重新武装真主党公然违反了停火。

Cela constitue une violation flagrante des résolutions du Conseil de sécurité.

公然违反安全理事会的有关决议。

Ces mesures sont une violation flagrante de l'Accord de paix.

些行动显然违反了和协定。

C'est une violation flagrante du droit à l'emploi des Afghanes.

是对阿富汗妇女就业权的严重侵犯。

Israël a largué ces bombes en violation flagrante du droit international humanitaire.

以色列公然违反国际人道主义法,投下了些子炸弹。

Nous devons mettre un terme aux violations flagrantes du droit international humanitaire.

我们应当制止公然违反国际人道主义法律的行为。

Toute action contraire constituerait une violation flagrante des résolutions invoquant le Chapitre VII.

任何与此相反的行动将明显地违反根据第七章通过的各项决议。

Le droit est respecté lorsque les conséquences de violations flagrantes sont clairement énoncées.

当严重违反此类法律的后果是明确的时候,法律就会受到尊重和遵守。

Par conséquent, elles constituent des violations flagrantes de la Charte des Nations Unies.

同样,类武装攻击也明显地违反《联合国宪章》。

Les violations flagrantes des droits des femmes et des jeunes filles se poursuivent.

妇女和女孩的权利继续遭受严重践踏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flagrante 的法语例句

用户正在搜索


kassaïte, kassala, kassel, kassite, kata, katabatique, katabugite, katafront, katagneiss, katakana,

相似单词


flagorner, flagornerie, flagorneur, flagrance, flagrant, flagrante, flagstaffite, flagstone, Flagyl, flair,

La différence est particulièrement flagrante dans la formation professionnelle supérieure.

在高等职业教育阶段的差别尤为明显。

Mais la « suprématie » des personnages masculins par rapport aux personnages féminins est flagrante.

但是,男性角色“高于”女性角色的观念太明显。

En attendant, il trouve que certaines situations de sous-effectif sont flagrantes et méritent d'être soulignées.

同时,小组认为某些目前存在的工作缺现象非常明显,应该得到突出强调。

Il a demandé à la communauté internationale de protéger ces populations contre une discrimination raciale flagrante.

他呼吁国际社会保护土著民免受公然的种族歧视

La protection des personnes déplacées était souvent la faiblesse la plus flagrante des interventions d'urgence.

往往在紧急状况下,保护流离失所者是最为显著的空缺。

L'évidence empirique est flagrante à cet égard.

这一方面的铁证如山

Comme le montre ladite annexe, les inégalités sont flagrantes.

从该附件可看出,明显存在不平等

Ils constituent une violation flagrante du droit international humanitaire.

这些行为严违反道主义国际法。

Dans la quatrième phrase, supprimer « persistantes et flagrantes ».

删除对反对种族主义问题世界会议成果的提及。

Ces incidents constituent des violations flagrantes de la ligne bleue.

这些事件是对蓝线的公然

Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.

新武装真主党公然违反了停火。

Cela constitue une violation flagrante des résolutions du Conseil de sécurité.

公然违反安全理事会的有关决议。

Ces mesures sont une violation flagrante de l'Accord de paix.

这些行动显然违反了和平协定。

C'est une violation flagrante du droit à l'emploi des Afghanes.

这是对阿富汗妇女就业权的

Israël a largué ces bombes en violation flagrante du droit international humanitaire.

以色列公然违反国际道主义法,投下了这些子炸弹。

Nous devons mettre un terme aux violations flagrantes du droit international humanitaire.

我们应当制止公然违反国际道主义法律的行为。

Toute action contraire constituerait une violation flagrante des résolutions invoquant le Chapitre VII.

任何与此相反的行动将明显地违反根据第七章通过的各项决议。

Le droit est respecté lorsque les conséquences de violations flagrantes sont clairement énoncées.

当严违反此类法律的后果是明确的时候,法律就会受到尊和遵守。

Par conséquent, elles constituent des violations flagrantes de la Charte des Nations Unies.

同样,这类武装攻击也明显地违反《联合国宪章》。

Les violations flagrantes des droits des femmes et des jeunes filles se poursuivent.

妇女和女孩的权利继续遭受严践踏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flagrante 的法语例句

用户正在搜索


kavkazite, kawa, kawasaki, kawazulite, kayak, kayakable, kayakiste, kayes, kaysérite, Kazakh,

相似单词


flagorner, flagornerie, flagorneur, flagrance, flagrant, flagrante, flagstaffite, flagstone, Flagyl, flair,