法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [城堡]掩护…; 防卫:
flanquer de tours des remparts 用塔楼掩护壁垒

2. [军]支援, 面掩护:
flanquer une position par des tirs de mitrailleurs 用机枪火力从掩护阵地
détachement flanquant une colonne 面掩护纵队支队


3. 位于…, 放置在 …; 在 …旁边:
les pavillons qui flanquent le bâtiment central 位于主楼两则楼房

4. être flanqué 被跟随, 被伴随, 被陪同
5. 投, 扔, 掷, 摔, 甩; 给, 带来:

flanquer une assiette par terre 把盆子摔在地上
Ça flanque tout par terre! 这一来整个吹了!
flanquer un soufflet (un coup de poing) à qn 打某人一记耳光[一拳]
flanquer qn à la porte 把某人赶出门去; [转]辞退某人, 解雇某人
flanquer la frousse à qn 使某人害怕




se flanquer v. pr.
1. 跌倒:
se flanquer dans la boue 跌在烂泥里
se flanquer par terre 跌倒在地


2. 互打:se flanquer des gifles 互掴

常见用法
flanquer une gifle à qqn给某人一个耳光

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accompagner,  allonger,  coller,  envoyer,  border,  encadrer,  enserrer,  couvrir,  protéger,  balancer,  ficher,  placer,  poser,  administrer,  balancer (populaire),  coller (populaire),  décocher,  jeter,  mettre,  filer

flanquer à: gratifier,  

联想词
balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;claquer格格作响,砰砰作响,发出劈啪声;piquer刺,扎,戳;foutre做,干:给;barrer拦住;virer旋转,回转;frapper敲,打,拍;casser打碎,弄断;balayer打扫,扫除;cracher吐唾沫;

La mère flanque une gifle à son fils.

妈妈了儿子一耳光。

Elle a flanqué une gifle à son mari.

了丈夫一巴掌。

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟着

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

他走到哪儿都有好几个保镖随着

Indohaadde est aussi flanqué de nombreux gardes du corps, hommes de confiance issus de son propre clan.

他还拥有大量从其部落亲信中挑选私人保镖。

Aux extrémités,deux ornements massifs en or montrent l’image en relief d’un hérisson des steppes flanqué de deux serpents dont les queues forment un nœd.

在腰带两端,两个浮雕装饰——草原刺猬和两条蛇形象——形状。

Ce doit être une ancienne demeure de riches, à en juger par la taille de la cour et la hauteur des bâtiments flanqués de tours de guet.

里面望楼高屋大院想必是早年间镇上富豪旧宅。

En effet, à 7 h 3, trois hélicoptères de type BELL-212, flanqués de trois hélicoptères iraquiens ont décollé de l'aéroport Al-Rachid à Bagdad, en direction de l'entreprise publique des phosphates qui se trouve à Al-Qaim à 400 kilomètres à l'ouest de Bagdad.

三架Bell-212型直升机在伊拉克直升机陪同下,于上午7时03分离开巴格达Rashid机场,9时35分抵达位于巴格达以西400公里Ra'im国有磷酸盐企业。

La croissance industrielle récente peut être attribuée pour l'essentiel à une action appropriée de l'État qui tend à favoriser et à faciliter la constitution d'un secteur compétitif à l'échelle mondiale, grâce à des investissements accrus et à l'innovation, flanqué d'un secteur privé socialement responsable et d'un secteur public fort qui l'appuie.

最近工业增长主要归因于政府出台了一些适当政策,目是在对社会负责私营部门和健全、提供便利公共部门援助下,通过增加投资和鼓励创新,扶持和促进具有全球竞争力部门。

Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.

在福尔摩斯眼里没有什么是无法解释...在他忠实好友华生医生帮助下,这位无畏英国私家侦探不停追捕着形形色色犯人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flanquer 的法语例句

用户正在搜索


采油指数, 采择, 采摘, 采摘品, 采摘葡萄用的箩筐, 采摘期, 采珍珠潜水员, 采榛子, 采脂, 采脂场,

相似单词


flâner, flânerie, flâneur, flânocher, flanquement, flanquer, flap, flapi, flapping temor, flaque,

v. t.
1. [城堡]掩护…的侧翼; 防卫:
flanquer de tours des remparts 用塔楼掩护壁垒的两翼

2. [军]侧翼支援, 侧面掩护:
flanquer une position par des tirs de mitrailleurs 用机枪火力从侧翼掩护阵地
détachement flanquant une colonne 侧面掩护纵队的支队


3. 位于…的两侧, 放置在 …的两侧; 在 …旁边:
les pavillons qui flanquent le bâtiment central 位于主楼两则的楼房

4. être flanqué 被跟随, 被伴随, 被陪同
5. 投, 扔, 掷, 摔, 甩; 给, 带来:

flanquer une assiette par terre 把盆子摔在地上
Ça flanque tout par terre! 这来整个吹了!
flanquer un soufflet (un coup de poing) à qn 记耳光[拳]
flanquer qn à la porte 把赶出门去; [转]辞退, 解雇
flanquer la frousse à qn 使害怕




se flanquer v. pr.
1. 跌倒:
se flanquer dans la boue 跌在烂泥里
se flanquer par terre 跌倒在地


2. 互:se flanquer des gifles 互掴

常见用法
flanquer une gifle à qqn给个耳光

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accompagner,  allonger,  coller,  envoyer,  border,  encadrer,  enserrer,  couvrir,  protéger,  balancer,  ficher,  placer,  poser,  administrer,  balancer (populaire),  coller (populaire),  décocher,  jeter,  mettre,  filer

flanquer à: gratifier,  

联想词
balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;claquer格格作响,砰砰作响,发出劈啪声;piquer刺,扎,戳;foutre做,干:给;barrer拦住;virer旋转,回转;frapper敲,,拍;casser碎,弄断;balayer除;cracher吐唾沫;

La mère flanque une gifle à son fils.

妈妈了儿子耳光。

Elle a flanqué une gifle à son mari.

了丈夫巴掌。

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟着

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

他走到哪儿都有好几个保镖随着

Indohaadde est aussi flanqué de nombreux gardes du corps, hommes de confiance issus de son propre clan.

他还拥有大量从其部落亲信中挑选的私保镖。

Aux extrémités,deux ornements massifs en or montrent l’image en relief d’un hérisson des steppes flanqué de deux serpents dont les queues forment un nœd.

在腰带的两端,两个浮雕装饰——草原刺猬和两条蛇的形象——构成结的形状。

Ce doit être une ancienne demeure de riches, à en juger par la taille de la cour et la hauteur des bâtiments flanqués de tours de guet.

里面望楼的高屋大院想必是早年间镇上富豪的旧宅。

En effet, à 7 h 3, trois hélicoptères de type BELL-212, flanqués de trois hélicoptères iraquiens ont décollé de l'aéroport Al-Rachid à Bagdad, en direction de l'entreprise publique des phosphates qui se trouve à Al-Qaim à 400 kilomètres à l'ouest de Bagdad.

三架Bell-212型直升机在伊拉克直升机陪同下,于上午7时03分离开巴格达Rashid机场,9时35分抵达位于巴格达以西400公里的Ra'im国有磷酸盐企业。

La croissance industrielle récente peut être attribuée pour l'essentiel à une action appropriée de l'État qui tend à favoriser et à faciliter la constitution d'un secteur compétitif à l'échelle mondiale, grâce à des investissements accrus et à l'innovation, flanqué d'un secteur privé socialement responsable et d'un secteur public fort qui l'appuie.

最近的工业增长主要归因于政府出台了些适当的政策,目的是在对社会负责的私营部门和健全的、提供便利的公共部门的援助下,通过增加投资和鼓励创新,扶持和促进具有全球竞争力的部门。

Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.

在福尔摩斯眼里没有什么是无法解释的...在他忠实的好友华生医生的帮助下,这位无畏的英国私家侦探不停的追捕着形形色色的犯

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flanquer 的法语例句

用户正在搜索


彩带, 彩袋, 彩旦, 彩蛋, 彩灯, 彩点, 彩电, 彩凤随鸦, 彩管, 彩号,

相似单词


flâner, flânerie, flâneur, flânocher, flanquement, flanquer, flap, flapi, flapping temor, flaque,

v. t.
1. [城堡]掩护…侧翼; 防卫:
flanquer de tours des remparts 用塔楼掩护壁

2. [军]侧翼支援, 侧面掩护:
flanquer une position par des tirs de mitrailleurs 用机枪火力从侧翼掩护阵地
détachement flanquant une colonne 侧面掩护纵队支队


3. 位于…侧, 放置在 …侧; 在 …旁边:
les pavillons qui flanquent le bâtiment central 位于主楼楼房

4. être flanqué 被跟随, 被伴随, 被陪同
5. 投, 扔, 掷, 摔, 甩; 给, 带来:

flanquer une assiette par terre 把盆子摔在地上
Ça flanque tout par terre! 这一来整个吹了!
flanquer un soufflet (un coup de poing) à qn 打某人一记耳光[一拳]
flanquer qn à la porte 把某人赶出门去; [转]辞退某人, 解雇某人
flanquer la frousse à qn 使某人害怕




se flanquer v. pr.
1. 跌倒:
se flanquer dans la boue 跌在烂泥里
se flanquer par terre 跌倒在地


2. 互打:se flanquer des gifles 互掴

常见用法
flanquer une gifle à qqn给某人一个耳光

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accompagner,  allonger,  coller,  envoyer,  border,  encadrer,  enserrer,  couvrir,  protéger,  balancer,  ficher,  placer,  poser,  administrer,  balancer (populaire),  coller (populaire),  décocher,  jeter,  mettre,  filer

flanquer à: gratifier,  

联想词
balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;claquer格格作响,砰砰作响,发出劈啪声;piquer,扎,戳;foutre做,干:给;barrer拦住;virer旋转,回转;frapper敲,打,拍;casser打碎,弄断;balayer打扫,扫除;cracher吐唾沫;

La mère flanque une gifle à son fils.

妈妈了儿子一耳光。

Elle a flanqué une gifle à son mari.

了丈夫一巴掌。

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟着

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

他走到哪儿都有好几个保镖随着

Indohaadde est aussi flanqué de nombreux gardes du corps, hommes de confiance issus de son propre clan.

他还拥有大量从其部落亲信中挑选私人保镖。

Aux extrémités,deux ornements massifs en or montrent l’image en relief d’un hérisson des steppes flanqué de deux serpents dont les queues forment un nœd.

在腰带端,个浮雕装饰——猬和条蛇形象——构成结形状。

Ce doit être une ancienne demeure de riches, à en juger par la taille de la cour et la hauteur des bâtiments flanqués de tours de guet.

里面望楼高屋大院想必是早年间镇上富豪旧宅。

En effet, à 7 h 3, trois hélicoptères de type BELL-212, flanqués de trois hélicoptères iraquiens ont décollé de l'aéroport Al-Rachid à Bagdad, en direction de l'entreprise publique des phosphates qui se trouve à Al-Qaim à 400 kilomètres à l'ouest de Bagdad.

三架Bell-212型直升机在伊拉克直升机陪同下,于上午7时03分离开巴格达Rashid机场,9时35分抵达位于巴格达以西400公里Ra'im国有磷酸盐企业。

La croissance industrielle récente peut être attribuée pour l'essentiel à une action appropriée de l'État qui tend à favoriser et à faciliter la constitution d'un secteur compétitif à l'échelle mondiale, grâce à des investissements accrus et à l'innovation, flanqué d'un secteur privé socialement responsable et d'un secteur public fort qui l'appuie.

最近工业增长主要归因于政府出台了一些适当政策,目是在对社会负责私营部门和健全、提供便利公共部门援助下,通过增加投资和鼓励创新,扶持和促进具有全球竞争力部门。

Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.

在福尔摩斯眼里没有什么是无法解释...在他忠实好友华生医生帮助下,这位无畏英国私家侦探不停追捕着形形色色犯人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flanquer 的法语例句

用户正在搜索


彩卷, 彩扩, 彩礼, 彩帘光阑, 彩练, 彩铃, 彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民,

相似单词


flâner, flânerie, flâneur, flânocher, flanquement, flanquer, flap, flapi, flapping temor, flaque,

v. t.
1. [城堡]…的侧翼; 防卫:
flanquer de tours des remparts 用塔壁垒的

2. [军]侧翼支援, 侧面
flanquer une position par des tirs de mitrailleurs 用机枪火力从侧翼阵地
détachement flanquant une colonne 侧面纵队的支队


3. 位于…的侧, 放置在 …的侧; 在 …旁边:
les pavillons qui flanquent le bâtiment central 位于主则的

4. être flanqué 被跟随, 被伴随, 被陪同
5. 投, 扔, 掷, 摔, 甩; 给, 带来:

flanquer une assiette par terre 把盆子摔在地上
Ça flanque tout par terre! 这一来整个吹了!
flanquer un soufflet (un coup de poing) à qn 打某人一记耳光[一拳]
flanquer qn à la porte 把某人赶出门去; [转]辞退某人, 解雇某人
flanquer la frousse à qn 使某人害怕




se flanquer v. pr.
1. 跌倒:
se flanquer dans la boue 跌在烂泥里
se flanquer par terre 跌倒在地


2. 互打:se flanquer des gifles 互掴

常见用法
flanquer une gifle à qqn给某人一个耳光

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accompagner,  allonger,  coller,  envoyer,  border,  encadrer,  enserrer,  couvrir,  protéger,  balancer,  ficher,  placer,  poser,  administrer,  balancer (populaire),  coller (populaire),  décocher,  jeter,  mettre,  filer

flanquer à: gratifier,  

联想词
balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;claquer格格作响,砰砰作响,发出劈啪声;piquer刺,扎,戳;foutre做,干:给;barrer拦住;virer旋转,回转;frapper敲,打,拍;casser打碎,弄断;balayer打扫,扫除;cracher吐唾沫;

La mère flanque une gifle à son fils.

妈妈了儿子一耳光。

Elle a flanqué une gifle à son mari.

了丈夫一巴掌。

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟着

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

他走到哪儿都有好几个保镖随着

Indohaadde est aussi flanqué de nombreux gardes du corps, hommes de confiance issus de son propre clan.

他还拥有大量从其部落亲信中挑选的私人保镖。

Aux extrémités,deux ornements massifs en or montrent l’image en relief d’un hérisson des steppes flanqué de deux serpents dont les queues forment un nœd.

在腰带的端,个浮雕装饰——草原刺猬蛇的形象——构成结的形状。

Ce doit être une ancienne demeure de riches, à en juger par la taille de la cour et la hauteur des bâtiments flanqués de tours de guet.

里面的高屋大院想必是早年间镇上富豪的旧宅。

En effet, à 7 h 3, trois hélicoptères de type BELL-212, flanqués de trois hélicoptères iraquiens ont décollé de l'aéroport Al-Rachid à Bagdad, en direction de l'entreprise publique des phosphates qui se trouve à Al-Qaim à 400 kilomètres à l'ouest de Bagdad.

三架Bell-212型直升机在伊拉克直升机陪同下,于上午7时03分离开巴格达Rashid机场,9时35分抵达位于巴格达以西400公里的Ra'im国有磷酸盐企业。

La croissance industrielle récente peut être attribuée pour l'essentiel à une action appropriée de l'État qui tend à favoriser et à faciliter la constitution d'un secteur compétitif à l'échelle mondiale, grâce à des investissements accrus et à l'innovation, flanqué d'un secteur privé socialement responsable et d'un secteur public fort qui l'appuie.

最近的工业增长主要归因于政府出台了一些适当的政策,目的是在对社会负责的私营部门健全的、提供便利的公共部门的援助下,通过增加投资鼓励创新,扶持促进具有全球竞争力的部门。

Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.

在福尔摩斯眼里没有什么是无法解释的...在他忠实的好友华生医生的帮助下,这位无畏的英国私家侦探不停的追捕着形形色色的犯人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flanquer 的法语例句

用户正在搜索


彩票游戏, 彩屏, 彩旗, 彩旗全挂, 彩球, 彩券, 彩色, 彩色缤纷, 彩色缤纷的, 彩色玻璃,

相似单词


flâner, flânerie, flâneur, flânocher, flanquement, flanquer, flap, flapi, flapping temor, flaque,

v. t.
1. [城堡]掩护…的侧翼; 防卫:
flanquer de tours des remparts 用塔楼掩护壁垒的两翼

2. [军]侧翼支援, 侧面掩护:
flanquer une position par des tirs de mitrailleurs 用机枪火力从侧翼掩护阵地
détachement flanquant une colonne 侧面掩护纵队的支队


3. 位于…的两侧, 放置在 …的两侧; 在 …旁边:
les pavillons qui flanquent le bâtiment central 位于主楼两则的楼房

4. être flanqué 被跟随, 被伴随, 被陪同
5. 投, 扔, 掷, 摔, 甩; 给, 带来:

flanquer une assiette par terre 把盆子摔在地上
Ça flanque tout par terre! 这一来整个吹了!
flanquer un soufflet (un coup de poing) à qn 打一记耳光[一拳]
flanquer qn à la porte 把赶出门去; [转]辞退, 解
flanquer la frousse à qn 使害怕




se flanquer v. pr.
1. 跌倒:
se flanquer dans la boue 跌在烂泥里
se flanquer par terre 跌倒在地


2. 互打:se flanquer des gifles 互掴

常见用法
flanquer une gifle à qqn给一个耳光

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accompagner,  allonger,  coller,  envoyer,  border,  encadrer,  enserrer,  couvrir,  protéger,  balancer,  ficher,  placer,  poser,  administrer,  balancer (populaire),  coller (populaire),  décocher,  jeter,  mettre,  filer

flanquer à: gratifier,  

联想词
balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;claquer格格作响,砰砰作响,发出劈;piquer,扎,戳;foutre做,干:给;barrer拦住;virer旋转,回转;frapper敲,打,拍;casser打碎,弄断;balayer打扫,扫除;cracher吐唾沫;

La mère flanque une gifle à son fils.

妈妈了儿子一耳光。

Elle a flanqué une gifle à son mari.

了丈夫一巴掌。

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟着

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

他走到哪儿都有好几个保镖随着

Indohaadde est aussi flanqué de nombreux gardes du corps, hommes de confiance issus de son propre clan.

他还拥有大量从其部落亲信中挑选的私保镖。

Aux extrémités,deux ornements massifs en or montrent l’image en relief d’un hérisson des steppes flanqué de deux serpents dont les queues forment un nœd.

在腰带的两端,两个浮雕装饰——草原猬和两条蛇的形象——构成结的形状。

Ce doit être une ancienne demeure de riches, à en juger par la taille de la cour et la hauteur des bâtiments flanqués de tours de guet.

里面望楼的高屋大院想必是早年间镇上富豪的旧宅。

En effet, à 7 h 3, trois hélicoptères de type BELL-212, flanqués de trois hélicoptères iraquiens ont décollé de l'aéroport Al-Rachid à Bagdad, en direction de l'entreprise publique des phosphates qui se trouve à Al-Qaim à 400 kilomètres à l'ouest de Bagdad.

三架Bell-212型直升机在伊拉克直升机陪同下,于上午7时03分离开巴格达Rashid机场,9时35分抵达位于巴格达以西400公里的Ra'im国有磷酸盐企业。

La croissance industrielle récente peut être attribuée pour l'essentiel à une action appropriée de l'État qui tend à favoriser et à faciliter la constitution d'un secteur compétitif à l'échelle mondiale, grâce à des investissements accrus et à l'innovation, flanqué d'un secteur privé socialement responsable et d'un secteur public fort qui l'appuie.

最近的工业增长主要归因于政府出台了一些适当的政策,目的是在对社会负责的私营部门和健全的、提供便利的公共部门的援助下,通过增加投资和鼓励创新,扶持和促进具有全球竞争力的部门。

Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.

在福尔摩斯眼里没有什么是无法解释的...在他忠实的好友华生医生的帮助下,这位无畏的英国私家侦探不停的追捕着形形色色的犯

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flanquer 的法语例句

用户正在搜索


彩色粉(蜡)笔画, 彩色糊墙纸, 彩色活版印刷, 彩色胶卷, 彩色胶片, 彩色立体摄影术, 彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子,

相似单词


flâner, flânerie, flâneur, flânocher, flanquement, flanquer, flap, flapi, flapping temor, flaque,

v. t.
1. [城堡]掩护…的侧翼; 防卫:
flanquer de tours des remparts 用塔楼掩护壁垒的两翼

2. [军]侧翼支援, 侧面掩护:
flanquer une position par des tirs de mitrailleurs 用机枪火力从侧翼掩护阵地
détachement flanquant une colonne 侧面掩护纵队的支队


3. 位于…的两侧, 放置 …的两侧; …旁边:
les pavillons qui flanquent le bâtiment central 位于主楼两则的楼房

4. être flanqué 被跟随, 被伴随, 被陪同
5. 投, 扔, 掷, 摔, 甩; 给, 带来:

flanquer une assiette par terre 把盆子摔地上
Ça flanque tout par terre! 这一来整个吹了!
flanquer un soufflet (un coup de poing) à qn 打某人一记耳光[一拳]
flanquer qn à la porte 把某人赶出门去; [转]辞退某人, 解雇某人
flanquer la frousse à qn 使某人害怕




se flanquer v. pr.
1.
se flanquer dans la boue 烂泥里
se flanquer par terre


2. 互打:se flanquer des gifles 互掴

常见用法
flanquer une gifle à qqn给某人一个耳光

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accompagner,  allonger,  coller,  envoyer,  border,  encadrer,  enserrer,  couvrir,  protéger,  balancer,  ficher,  placer,  poser,  administrer,  balancer (populaire),  coller (populaire),  décocher,  jeter,  mettre,  filer

flanquer à: gratifier,  

联想词
balancer,使摇晃;filer缓慢出;claquer格格作响,砰砰作响,发出劈啪声;piquer刺,扎,戳;foutre做,干:给;barrer拦住;virer旋转,回转;frapper敲,打,拍;casser打碎,弄断;balayer打扫,扫除;cracher吐唾沫;

La mère flanque une gifle à son fils.

妈妈了儿子一耳光。

Elle a flanqué une gifle à son mari.

了丈夫一巴掌。

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟着

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

他走到哪儿都有好几个保镖随着

Indohaadde est aussi flanqué de nombreux gardes du corps, hommes de confiance issus de son propre clan.

他还拥有大量从其部落亲信中挑选的私人保镖。

Aux extrémités,deux ornements massifs en or montrent l’image en relief d’un hérisson des steppes flanqué de deux serpents dont les queues forment un nœd.

腰带的两端,两个浮雕装饰——草原刺猬和两条蛇的形象——构成结的形状。

Ce doit être une ancienne demeure de riches, à en juger par la taille de la cour et la hauteur des bâtiments flanqués de tours de guet.

里面望楼的高屋大院想必是早年间镇上富豪的旧宅。

En effet, à 7 h 3, trois hélicoptères de type BELL-212, flanqués de trois hélicoptères iraquiens ont décollé de l'aéroport Al-Rachid à Bagdad, en direction de l'entreprise publique des phosphates qui se trouve à Al-Qaim à 400 kilomètres à l'ouest de Bagdad.

三架Bell-212型直升机伊拉克直升机陪同下,于上午7时03分离开巴格达Rashid机场,9时35分抵达位于巴格达以西400公里的Ra'im国有磷酸盐企业。

La croissance industrielle récente peut être attribuée pour l'essentiel à une action appropriée de l'État qui tend à favoriser et à faciliter la constitution d'un secteur compétitif à l'échelle mondiale, grâce à des investissements accrus et à l'innovation, flanqué d'un secteur privé socialement responsable et d'un secteur public fort qui l'appuie.

最近的工业增长主要归因于政府出台了一些适当的政策,目的是对社会负责的私营部门和健全的、提供便利的公共部门的援助下,通过增加投资和鼓励创新,扶持和促进具有全球竞争力的部门。

Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.

福尔摩斯眼里没有什么是无法解释的...他忠实的好友华生医生的帮助下,这位无畏的英国私家侦探不停的追捕着形形色色的犯人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flanquer 的法语例句

用户正在搜索


彩色照片, 彩色照相法, 彩色照相乳剂, 彩色纸卷带, 彩色组合, 彩声, 彩饰, 彩塑, 彩塑泥人, 彩陶,

相似单词


flâner, flânerie, flâneur, flânocher, flanquement, flanquer, flap, flapi, flapping temor, flaque,

v. t.
1. [城堡]掩护…的翼; 防卫:
flanquer de tours des remparts 用塔楼掩护壁垒的

2. [军]面掩护:
flanquer une position par des tirs de mitrailleurs 用机枪火力从翼掩护阵地
détachement flanquant une colonne 面掩护纵队的


3. 位于…的, 放置在 …的; 在 …旁边:
les pavillons qui flanquent le bâtiment central 位于主楼则的楼房

4. être flanqué 被跟随, 被伴随, 被陪同
5. 投, 扔, 掷, 摔, 甩; 给, 带来:

flanquer une assiette par terre 把盆子摔在地上
Ça flanque tout par terre! 这一来整吹了!
flanquer un soufflet (un coup de poing) à qn 打某人一记耳光[一拳]
flanquer qn à la porte 把某人赶出门去; [转]辞退某人, 解雇某人
flanquer la frousse à qn 使某人害怕




se flanquer v. pr.
1. 跌倒:
se flanquer dans la boue 跌在烂泥里
se flanquer par terre 跌倒在地


2. 互打:se flanquer des gifles 互掴

常见用法
flanquer une gifle à qqn给某人一耳光

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accompagner,  allonger,  coller,  envoyer,  border,  encadrer,  enserrer,  couvrir,  protéger,  balancer,  ficher,  placer,  poser,  administrer,  balancer (populaire),  coller (populaire),  décocher,  jeter,  mettre,  filer

flanquer à: gratifier,  

联想词
balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;claquer格格作响,砰砰作响,发出劈啪声;piquer刺,扎,戳;foutre做,干:给;barrer拦住;virer旋转,回转;frapper敲,打,拍;casser打碎,弄断;balayer打扫,扫除;cracher吐唾沫;

La mère flanque une gifle à son fils.

妈妈了儿子一耳光。

Elle a flanqué une gifle à son mari.

了丈夫一巴掌。

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2保镖紧跟着

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

他走到哪儿都有好几保镖随着

Indohaadde est aussi flanqué de nombreux gardes du corps, hommes de confiance issus de son propre clan.

他还拥有大量从其部落亲信中挑选的私人保镖。

Aux extrémités,deux ornements massifs en or montrent l’image en relief d’un hérisson des steppes flanqué de deux serpents dont les queues forment un nœd.

在腰带的浮雕装饰——草原刺猬和条蛇的形象——构成结的形状。

Ce doit être une ancienne demeure de riches, à en juger par la taille de la cour et la hauteur des bâtiments flanqués de tours de guet.

里面望楼的高屋大院想必是早年间镇上富豪的旧宅。

En effet, à 7 h 3, trois hélicoptères de type BELL-212, flanqués de trois hélicoptères iraquiens ont décollé de l'aéroport Al-Rachid à Bagdad, en direction de l'entreprise publique des phosphates qui se trouve à Al-Qaim à 400 kilomètres à l'ouest de Bagdad.

三架Bell-212型直升机在伊拉克直升机陪同下,于上午7时03分离开巴格达Rashid机场,9时35分抵达位于巴格达以西400公里的Ra'im国有磷酸盐企业。

La croissance industrielle récente peut être attribuée pour l'essentiel à une action appropriée de l'État qui tend à favoriser et à faciliter la constitution d'un secteur compétitif à l'échelle mondiale, grâce à des investissements accrus et à l'innovation, flanqué d'un secteur privé socialement responsable et d'un secteur public fort qui l'appuie.

最近的工业增长主要归因于政府出台了一些适当的政策,目的是在对社会负责的私营部门和健全的、提供便利的公共部门的下,通过增加投资和鼓励创新,扶持和促进具有全球竞争力的部门。

Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.

在福尔摩斯眼里没有什么是无法解释的...在他忠实的好友华生医生的帮助下,这位无畏的英国私家侦探不停的追捕着形形色色的犯人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flanquer 的法语例句

用户正在搜索


彩鱼眼石, 彩羽枝属, 彩照, 彩纸, , , 睬倒后跟的旧鞋, , 踩到某人的脚, 踩到屎,

相似单词


flâner, flânerie, flâneur, flânocher, flanquement, flanquer, flap, flapi, flapping temor, flaque,

v. t.
1. [城堡]掩护…的侧翼; 防卫:
flanquer de tours des remparts 用塔楼掩护壁垒的两翼

2. [军]侧翼支援, 侧面掩护:
flanquer une position par des tirs de mitrailleurs 用机枪火力从侧翼掩护阵地
détachement flanquant une colonne 侧面掩护纵队的支队


3. 位于…的两侧, 放置在 …的两侧; 在 …旁边:
les pavillons qui flanquent le bâtiment central 位于主楼两则的楼房

4. être flanqué 被跟随, 被伴随, 被陪同
5. 投, ; 给, 带来:

flanquer une assiette par terre 把盆子在地上
Ça flanque tout par terre! 这一来整个吹
flanquer un soufflet (un coup de poing) à qn 打某人一记耳光[一拳]
flanquer qn à la porte 把某人赶出门去; [转]辞退某人, 解雇某人
flanquer la frousse à qn 使某人害怕




se flanquer v. pr.
1. 跌倒:
se flanquer dans la boue 跌在烂泥里
se flanquer par terre 跌倒在地


2. 互打:se flanquer des gifles 互掴

常见用法
flanquer une gifle à qqn给某人一个耳光

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accompagner,  allonger,  coller,  envoyer,  border,  encadrer,  enserrer,  couvrir,  protéger,  balancer,  ficher,  placer,  poser,  administrer,  balancer (populaire),  coller (populaire),  décocher,  jeter,  mettre,  filer

flanquer à: gratifier,  

联想词
balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;claquer格格作响,砰砰作响,发出劈啪声;piquer刺,扎,戳;foutre做,干:给;barrer拦住;virer旋转,回转;frapper敲,打,拍;casser打碎,弄断;balayer打扫,扫除;cracher吐唾沫;

La mère flanque une gifle à son fils.

妈妈儿子一耳光。

Elle a flanqué une gifle à son mari.

夫一巴掌。

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟着

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

他走到哪儿都有好几个保镖随着

Indohaadde est aussi flanqué de nombreux gardes du corps, hommes de confiance issus de son propre clan.

他还拥有大量从其部落亲信中挑选的私人保镖。

Aux extrémités,deux ornements massifs en or montrent l’image en relief d’un hérisson des steppes flanqué de deux serpents dont les queues forment un nœd.

在腰带的两端,两个浮雕装饰——草原刺猬和两条蛇的形象——构成结的形状。

Ce doit être une ancienne demeure de riches, à en juger par la taille de la cour et la hauteur des bâtiments flanqués de tours de guet.

里面望楼的高屋大院想必是早年间镇上富豪的旧宅。

En effet, à 7 h 3, trois hélicoptères de type BELL-212, flanqués de trois hélicoptères iraquiens ont décollé de l'aéroport Al-Rachid à Bagdad, en direction de l'entreprise publique des phosphates qui se trouve à Al-Qaim à 400 kilomètres à l'ouest de Bagdad.

三架Bell-212型直升机在伊拉克直升机陪同下,于上午7时03分离开巴格达Rashid机场,9时35分抵达位于巴格达以西400公里的Ra'im国有磷酸盐企业。

La croissance industrielle récente peut être attribuée pour l'essentiel à une action appropriée de l'État qui tend à favoriser et à faciliter la constitution d'un secteur compétitif à l'échelle mondiale, grâce à des investissements accrus et à l'innovation, flanqué d'un secteur privé socialement responsable et d'un secteur public fort qui l'appuie.

最近的工业增长主要归因于政府出台一些适当的政策,目的是在对社会负责的私营部门和健全的、提供便利的公共部门的援助下,通过增加投资和鼓励创新,扶持和促进具有全球竞争力的部门。

Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.

在福尔摩斯眼里没有什么是无法解释的...在他忠实的好友华生医生的帮助下,这位无畏的英国私家侦探不停的追捕着形形色色的犯人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flanquer 的法语例句

用户正在搜索


参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人, 参加工会的自由, 参加工会者, 参加共济会, 参加合唱,

相似单词


flâner, flânerie, flâneur, flânocher, flanquement, flanquer, flap, flapi, flapping temor, flaque,

v. t.
1. [城堡]…的侧翼; 防卫:
flanquer de tours des remparts 用塔楼壁垒的两翼

2. [军]侧翼支援, 侧
flanquer une position par des tirs de mitrailleurs 用机枪火力侧翼阵地
détachement flanquant une colonne 侧纵队的支队


3. 位于…的两侧, 放置在 …的两侧; 在 …旁边:
les pavillons qui flanquent le bâtiment central 位于主楼两则的楼房

4. être flanqué 被跟随, 被伴随, 被陪同
5. 投, 扔, 掷, 摔, 甩; 给, 带来:

flanquer une assiette par terre 把盆子摔在地上
Ça flanque tout par terre! 这一来整个吹了!
flanquer un soufflet (un coup de poing) à qn 打某人一记耳光[一拳]
flanquer qn à la porte 把某人赶出门去; [转]辞退某人, 解雇某人
flanquer la frousse à qn 使某人害怕




se flanquer v. pr.
1. 跌倒:
se flanquer dans la boue 跌在烂泥里
se flanquer par terre 跌倒在地


2. 互打:se flanquer des gifles 互掴

常见用法
flanquer une gifle à qqn给某人一个耳光

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accompagner,  allonger,  coller,  envoyer,  border,  encadrer,  enserrer,  couvrir,  protéger,  balancer,  ficher,  placer,  poser,  administrer,  balancer (populaire),  coller (populaire),  décocher,  jeter,  mettre,  filer

flanquer à: gratifier,  

联想词
balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;claquer格格作响,砰砰作响,发出劈啪声;piquer刺,扎,戳;foutre做,干:给;barrer拦住;virer旋转,回转;frapper敲,打,拍;casser打碎,弄断;balayer打扫,扫除;cracher吐唾沫;

La mère flanque une gifle à son fils.

妈妈了儿子一耳光。

Elle a flanqué une gifle à son mari.

了丈夫一巴掌。

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟着

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

他走到哪儿都有好几个保镖随着

Indohaadde est aussi flanqué de nombreux gardes du corps, hommes de confiance issus de son propre clan.

他还拥有大量落亲信中挑选的私人保镖。

Aux extrémités,deux ornements massifs en or montrent l’image en relief d’un hérisson des steppes flanqué de deux serpents dont les queues forment un nœd.

在腰带的两端,两个浮雕装饰——草原刺猬和两条蛇的形象——构成结的形状。

Ce doit être une ancienne demeure de riches, à en juger par la taille de la cour et la hauteur des bâtiments flanqués de tours de guet.

望楼的高屋大院想必是早年间镇上富豪的旧宅。

En effet, à 7 h 3, trois hélicoptères de type BELL-212, flanqués de trois hélicoptères iraquiens ont décollé de l'aéroport Al-Rachid à Bagdad, en direction de l'entreprise publique des phosphates qui se trouve à Al-Qaim à 400 kilomètres à l'ouest de Bagdad.

三架Bell-212型直升机在伊拉克直升机陪同下,于上午7时03分离开巴格达Rashid机场,9时35分抵达位于巴格达以西400公里的Ra'im国有磷酸盐企业。

La croissance industrielle récente peut être attribuée pour l'essentiel à une action appropriée de l'État qui tend à favoriser et à faciliter la constitution d'un secteur compétitif à l'échelle mondiale, grâce à des investissements accrus et à l'innovation, flanqué d'un secteur privé socialement responsable et d'un secteur public fort qui l'appuie.

最近的工业增长主要归因于政府出台了一些适当的政策,目的是在对社会负责的私营门和健全的、提供便利的公共门的援助下,通过增加投资和鼓励创新,扶持和促进具有全球竞争力的门。

Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.

在福尔摩斯眼里没有什么是无法解释的...在他忠实的好友华生医生的帮助下,这位无畏的英国私家侦探不停的追捕着形形色色的犯人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flanquer 的法语例句

用户正在搜索


参加决赛的队, 参加决赛的选手, 参加考试, 参加联合会的, 参加联合会者, 参加签字仪式, 参加赛跑, 参加沙漠旅行队的人, 参加上述车赛的旧汽车, 参加社会保险者,

相似单词


flâner, flânerie, flâneur, flânocher, flanquement, flanquer, flap, flapi, flapping temor, flaque,

v. t.
1. [城堡]掩护…侧翼; 防卫:
flanquer de tours des remparts 用塔楼掩护壁垒两翼

2. [军]侧翼支援, 侧面掩护:
flanquer une position par des tirs de mitrailleurs 用机枪火力从侧翼掩护阵地
détachement flanquant une colonne 侧面掩护


3. 位于…两侧, 放置在 …两侧; 在 …旁边:
les pavillons qui flanquent le bâtiment central 位于主楼两则楼房

4. être flanqué 被跟随, 被伴随, 被陪同
5. 投, 扔, 掷, 摔, 甩; 给, 带来:

flanquer une assiette par terre 把盆子摔在地上
Ça flanque tout par terre! 这一来整个吹了!
flanquer un soufflet (un coup de poing) à qn 打某人一记耳光[一拳]
flanquer qn à la porte 把某人赶出门去; [转]辞退某人, 解雇某人
flanquer la frousse à qn 使某人害怕




se flanquer v. pr.
1. 跌倒:
se flanquer dans la boue 跌在烂泥里
se flanquer par terre 跌倒在地


2. 互打:se flanquer des gifles 互掴

常见用法
flanquer une gifle à qqn给某人一个耳光

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
accompagner,  allonger,  coller,  envoyer,  border,  encadrer,  enserrer,  couvrir,  protéger,  balancer,  ficher,  placer,  poser,  administrer,  balancer (populaire),  coller (populaire),  décocher,  jeter,  mettre,  filer

flanquer à: gratifier,  

联想词
balancer摆动,使摇晃;filer缓慢流动,松出;claquer格格作响,砰砰作响,发出劈啪声;piquer刺,扎,戳;foutre做,干:给;barrer拦住;virer旋转,回转;frapper敲,打,拍;casser打碎,弄断;balayer打扫,扫除;cracher吐唾沫;

La mère flanque une gifle à son fils.

妈妈了儿子一耳光。

Elle a flanqué une gifle à son mari.

了丈夫一巴掌。

Il est flanqué dans ses déplacements par deux gardes du corps.

他走到哪儿都有2个保镖紧跟着

Il est flanqué dans ses déplacements de plusieurs gardes du corps.

他走到哪儿都有好几个保镖随着

Indohaadde est aussi flanqué de nombreux gardes du corps, hommes de confiance issus de son propre clan.

他还拥有从其部落亲信中挑选私人保镖。

Aux extrémités,deux ornements massifs en or montrent l’image en relief d’un hérisson des steppes flanqué de deux serpents dont les queues forment un nœd.

在腰带两端,两个浮雕装饰——草原刺猬和两条蛇形象——构成结形状。

Ce doit être une ancienne demeure de riches, à en juger par la taille de la cour et la hauteur des bâtiments flanqués de tours de guet.

里面望楼高屋院想必是早年间镇上富豪旧宅。

En effet, à 7 h 3, trois hélicoptères de type BELL-212, flanqués de trois hélicoptères iraquiens ont décollé de l'aéroport Al-Rachid à Bagdad, en direction de l'entreprise publique des phosphates qui se trouve à Al-Qaim à 400 kilomètres à l'ouest de Bagdad.

三架Bell-212型直升机在伊拉克直升机陪同下,于上午7时03分离开巴格达Rashid机场,9时35分抵达位于巴格达以西400公里Ra'im国有磷酸盐企业。

La croissance industrielle récente peut être attribuée pour l'essentiel à une action appropriée de l'État qui tend à favoriser et à faciliter la constitution d'un secteur compétitif à l'échelle mondiale, grâce à des investissements accrus et à l'innovation, flanqué d'un secteur privé socialement responsable et d'un secteur public fort qui l'appuie.

最近工业增长主要归因于政府出台了一些适当政策,目是在对社会负责私营部门和健全、提供便利公共部门援助下,通过增加投资和鼓励创新,扶持和促进具有全球竞争力部门。

Synopsis :Aucune énigme ne résiste longtemps à Sherlock Holmes...Flanqué de son fidèle ami le Docteur John Watson, l'intrépide et légendaire détective traque sans relâche les criminels de tous poils.

在福尔摩斯眼里没有什么是无法解释...在他忠实好友华生医生帮助下,这位无畏英国私家侦探不停追捕着形形色色犯人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flanquer 的法语例句

用户正在搜索


, , 餐布, 餐叉, 餐车, 餐刀, 餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露,

相似单词


flâner, flânerie, flâneur, flânocher, flanquement, flanquer, flap, flapi, flapping temor, flaque,