Qui vous a aidé pour faire les formalités ?
你替你办理手续?
Qui vous a aidé pour faire les formalités ?
你替你办理手续?
Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
领养孩子的手续实在是太多了!
Les formalités ne sont pas compliquées, alors.
A: 所以手续就没那么烦琐。
C’est le Centre d’échange éducatif de Xi’an qui m’a aidé pour faire les formalités.
西安留学人员工作站替我办理手续。
Pas de formalités entre nous, on se tutoie!
我们之间别讲客套, 互相称呼你吧!
Les formalités et les conditions préalables à l'inscription varient d'un État à l'autre.
各国办理登记的手续和登记的前提条件有所不同。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
外国记者可在抵达该国后立即办理。
Cette étude porte essentiellement sur les formalités et les mesures à prendre avant le départ.
此着重
与离境前
备过程有关的
案。
Plus de 600 fonctionnaires nationaux ont été formés aux formalités de ratification et d'exécution.
有600名以上的国家官员得到了关与执行要求的培训。
La première méthode allège les formalités d'inscription et réduit le risque d'erreur de description.
第一种做法简化了登记过程,并且减少了描述错误的风险。
Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.
至耗费时间的烦琐手续造成的延误,也有人表示不满。
Les formalités ne permettent pas de procéder à une révision au fond de la demande.
在手续中不允许重提该案的案情实质。
Les formalités ne permettent pas de rouvrir l'affaire au fond.
在手续中不允许重提该案的案情实质。
Les formalités de demande d'autorisation sont restées en vigueur.
事先申请许可的要求仍然有效。
Au niveau mondial, les nombreuses formalités d'exportation et d'importation prendraient 31,9 et 39,9 jours, respectivement.
若要完成众多的手续,世界各地的进口和出口分别需要39.9和31.9天。
L'article 3 précise les formalités de délivrance de licences.
第3条建立了颁发许可证特别程序。
Les formalités pour le second versement de 25 millions devraient être achevées d'ici à février.
第二批款2 500万美元应该在2月之前付清。
Les formalités juridiques consistent à authentifier l'identité des parents adoptifs et de l'enfant.
法律手续是查验收养父母的证件和儿童的证件。
Les formalités d'établissement du contrat de travail sont allégées avec la suppression du visa d'approbation.
新法律取消了政府批并加盖印章的规定,简化了工作合同手续。
Le Kenya l'a signée et il a entrepris les formalités de ratification.
肯尼亚是《公约》的签署国,并正处予以批
的过程之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui vous a aidé pour faire les formalités ?
你替你办理手?
Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
领养孩子的手实在是太多了!
Les formalités ne sont pas compliquées, alors.
A: 所以手就没那么烦
。
C’est le Centre d’échange éducatif de Xi’an qui m’a aidé pour faire les formalités.
西安留学人员工作站替我办理手。
Pas de formalités entre nous, on se tutoie!
我们之间别讲客套, 呼你吧!
Les formalités et les conditions préalables à l'inscription varient d'un État à l'autre.
各国办理登记的手和登记的前提条件有所不同。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
外国记者可在抵达该国后立即办理。
Cette étude porte essentiellement sur les formalités et les mesures à prendre avant le départ.
此项研究着重于与离境前准备过程有关的案。
Plus de 600 fonctionnaires nationaux ont été formés aux formalités de ratification et d'exécution.
有600名以上的国家官员得到了关于核准与执行要求的培训。
La première méthode allège les formalités d'inscription et réduit le risque d'erreur de description.
第一种做法简化了登记过程,并且减少了描述错误的风险。
Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.
至于耗费时间的烦手
造成的延误,也有人表示不满。
Les formalités ne permettent pas de procéder à une révision au fond de la demande.
在手中不允许重提该案的案情实质。
Les formalités ne permettent pas de rouvrir l'affaire au fond.
在手中不允许重提该案的案情实质。
Les formalités de demande d'autorisation sont restées en vigueur.
事先申请许可的要求仍然有效。
Au niveau mondial, les nombreuses formalités d'exportation et d'importation prendraient 31,9 et 39,9 jours, respectivement.
若要完成众多的手,世界各地的进口和出口分别需要39.9和31.9天。
L'article 3 précise les formalités de délivrance de licences.
第3条建立了颁发许可证特别程序。
Les formalités pour le second versement de 25 millions devraient être achevées d'ici à février.
第二批款项2 500万美元应该在2月之前付清。
Les formalités juridiques consistent à authentifier l'identité des parents adoptifs et de l'enfant.
法律手是查验收养父母的证件和儿童的证件。
Les formalités d'établissement du contrat de travail sont allégées avec la suppression du visa d'approbation.
新法律取消了政府批准并加盖印章的规定,简化了工作合同手。
Le Kenya l'a signée et il a entrepris les formalités de ratification.
肯尼亚是《公约》的签署国,并正处于予以批准的过程之中。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui vous a aidé pour faire les formalités ?
你你办理手
?
Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
领养孩子的手实
是太多了!
Les formalités ne sont pas compliquées, alors.
A: 所以手就没那么烦琐。
C’est le Centre d’échange éducatif de Xi’an qui m’a aidé pour faire les formalités.
西安留学人员工作办理手
。
Pas de formalités entre nous, on se tutoie!
们之间别讲客套, 互相称呼你吧!
Les formalités et les conditions préalables à l'inscription varient d'un État à l'autre.
各国办理登记的手和登记的前提条件有所不同。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
外国记者可抵达该国后立即办理。
Cette étude porte essentiellement sur les formalités et les mesures à prendre avant le départ.
此项研究着重于与离境前准备过程有关的案。
Plus de 600 fonctionnaires nationaux ont été formés aux formalités de ratification et d'exécution.
有600名以上的国家官员得到了关于核准与执行要求的培训。
La première méthode allège les formalités d'inscription et réduit le risque d'erreur de description.
第一种做法简化了登记过程,并且减少了描述错误的风险。
Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.
至于耗费时间的烦琐手造成的延误,也有人表示不满。
Les formalités ne permettent pas de procéder à une révision au fond de la demande.
手
中不允许重提该案的案情实质。
Les formalités ne permettent pas de rouvrir l'affaire au fond.
手
中不允许重提该案的案情实质。
Les formalités de demande d'autorisation sont restées en vigueur.
事先申请许可的要求仍然有效。
Au niveau mondial, les nombreuses formalités d'exportation et d'importation prendraient 31,9 et 39,9 jours, respectivement.
若要完成众多的手,世界各地的进口和出口分别需要39.9和31.9天。
L'article 3 précise les formalités de délivrance de licences.
第3条建立了颁发许可证特别程序。
Les formalités pour le second versement de 25 millions devraient être achevées d'ici à février.
第二批款项2 500万美元应该2月之前付清。
Les formalités juridiques consistent à authentifier l'identité des parents adoptifs et de l'enfant.
法律手是查验收养父母的证件和儿童的证件。
Les formalités d'établissement du contrat de travail sont allégées avec la suppression du visa d'approbation.
新法律取消了政府批准并加盖印章的规定,简化了工作合同手。
Le Kenya l'a signée et il a entrepris les formalités de ratification.
肯尼亚是《公约》的签署国,并正处于予以批准的过程之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Qui vous a aidé pour faire les formalités ?
你你
理手续?
Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
领养孩子的手续实是太多了!
Les formalités ne sont pas compliquées, alors.
A: 所以手续就没那么烦琐。
C’est le Centre d’échange éducatif de Xi’an qui m’a aidé pour faire les formalités.
西安留学人员工作站理手续。
Pas de formalités entre nous, on se tutoie!
们之间别讲客套, 互相称呼你吧!
Les formalités et les conditions préalables à l'inscription varient d'un État à l'autre.
各国理登记的手续和登记的前提条件有所不同。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
外国记者可抵达该国后立即
理。
Cette étude porte essentiellement sur les formalités et les mesures à prendre avant le départ.
此项研究着重于与离境前准备过程有关的案。
Plus de 600 fonctionnaires nationaux ont été formés aux formalités de ratification et d'exécution.
有600名以上的国家官员得到了关于核准与执行要求的培训。
La première méthode allège les formalités d'inscription et réduit le risque d'erreur de description.
第一种做法简化了登记过程,并且减少了描述错误的风险。
Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.
至于耗费时间的烦琐手续造成的延误,也有人表示不。
Les formalités ne permettent pas de procéder à une révision au fond de la demande.
手续中不允许重提该案的案情实质。
Les formalités ne permettent pas de rouvrir l'affaire au fond.
手续中不允许重提该案的案情实质。
Les formalités de demande d'autorisation sont restées en vigueur.
事先申请许可的要求仍然有效。
Au niveau mondial, les nombreuses formalités d'exportation et d'importation prendraient 31,9 et 39,9 jours, respectivement.
若要完成众多的手续,世界各地的进口和出口分别需要39.9和31.9天。
L'article 3 précise les formalités de délivrance de licences.
第3条建立了颁发许可证特别程序。
Les formalités pour le second versement de 25 millions devraient être achevées d'ici à février.
第二批款项2 500万美元应该2月之前付清。
Les formalités juridiques consistent à authentifier l'identité des parents adoptifs et de l'enfant.
法律手续是查验收养父母的证件和儿童的证件。
Les formalités d'établissement du contrat de travail sont allégées avec la suppression du visa d'approbation.
新法律取消了政府批准并加盖印章的规定,简化了工作合同手续。
Le Kenya l'a signée et il a entrepris les formalités de ratification.
肯尼亚是《公约》的签署国,并正处于予以批准的过程之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Qui vous a aidé pour faire les formalités ?
你替你办理手续?
Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
领养孩子手续实在是太多了!
Les formalités ne sont pas compliquées, alors.
A: 所以手续就没那么烦琐。
C’est le Centre d’échange éducatif de Xi’an qui m’a aidé pour faire les formalités.
西安留学人员工作站替我办理手续。
Pas de formalités entre nous, on se tutoie!
我们之间别讲客套, 互相称呼你吧!
Les formalités et les conditions préalables à l'inscription varient d'un État à l'autre.
各办理登记
手续和登记
前提条件有所不同。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
外记者可在抵达该
后立即办理。
Cette étude porte essentiellement sur les formalités et les mesures à prendre avant le départ.
此项研究着重于与离境前程有关
案。
Plus de 600 fonctionnaires nationaux ont été formés aux formalités de ratification et d'exécution.
有600名以家官员得到了关于核
与执行要求
培训。
La première méthode allège les formalités d'inscription et réduit le risque d'erreur de description.
第一种做法简化了登记程,并且减少了描述错误
风险。
Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.
至于耗费时间烦琐手续造成
延误,也有人表示不满。
Les formalités ne permettent pas de procéder à une révision au fond de la demande.
在手续中不允许重提该案案情实质。
Les formalités ne permettent pas de rouvrir l'affaire au fond.
在手续中不允许重提该案案情实质。
Les formalités de demande d'autorisation sont restées en vigueur.
事先申请许可要求仍然有效。
Au niveau mondial, les nombreuses formalités d'exportation et d'importation prendraient 31,9 et 39,9 jours, respectivement.
若要完成众多手续,世界各地
进口和出口分别需要39.9和31.9天。
L'article 3 précise les formalités de délivrance de licences.
第3条建立了颁发许可证特别程序。
Les formalités pour le second versement de 25 millions devraient être achevées d'ici à février.
第二批款项2 500万美元应该在2月之前付清。
Les formalités juridiques consistent à authentifier l'identité des parents adoptifs et de l'enfant.
法律手续是查验收养父母证件和儿童
证件。
Les formalités d'établissement du contrat de travail sont allégées avec la suppression du visa d'approbation.
新法律取消了政府批并加盖印章
规定,简化了工作合同手续。
Le Kenya l'a signée et il a entrepris les formalités de ratification.
肯尼亚是《公约》签署
,并正处于予以批
程之中。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui vous a aidé pour faire les formalités ?
你替你办理手?
Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
领养孩子的手实
是太多了!
Les formalités ne sont pas compliquées, alors.
A: 所以手那么烦琐。
C’est le Centre d’échange éducatif de Xi’an qui m’a aidé pour faire les formalités.
西安留学人员工作站替我办理手。
Pas de formalités entre nous, on se tutoie!
我们之间别讲客套, 互相称呼你吧!
Les formalités et les conditions préalables à l'inscription varient d'un État à l'autre.
各国办理登记的手和登记的前提条件有所不同。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
外国记者可抵达该国后立即办理。
Cette étude porte essentiellement sur les formalités et les mesures à prendre avant le départ.
此项研究着重于与离境前准备过程有关的案。
Plus de 600 fonctionnaires nationaux ont été formés aux formalités de ratification et d'exécution.
有600名以上的国家官员得到了关于核准与执行要求的培训。
La première méthode allège les formalités d'inscription et réduit le risque d'erreur de description.
第一种做法简化了登记过程,并且减少了描述错误的风险。
Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.
至于耗费时间的烦琐手造成的延误,也有人表示不满。
Les formalités ne permettent pas de procéder à une révision au fond de la demande.
手
中不允许重提该案的案情实
。
Les formalités ne permettent pas de rouvrir l'affaire au fond.
手
中不允许重提该案的案情实
。
Les formalités de demande d'autorisation sont restées en vigueur.
事先申请许可的要求仍然有效。
Au niveau mondial, les nombreuses formalités d'exportation et d'importation prendraient 31,9 et 39,9 jours, respectivement.
若要完成众多的手,世界各地的进口和出口分别需要39.9和31.9天。
L'article 3 précise les formalités de délivrance de licences.
第3条建立了颁发许可证特别程序。
Les formalités pour le second versement de 25 millions devraient être achevées d'ici à février.
第二批款项2 500万美元应该2月之前付清。
Les formalités juridiques consistent à authentifier l'identité des parents adoptifs et de l'enfant.
法律手是查验收养父母的证件和儿童的证件。
Les formalités d'établissement du contrat de travail sont allégées avec la suppression du visa d'approbation.
新法律取消了政府批准并加盖印章的规定,简化了工作合同手。
Le Kenya l'a signée et il a entrepris les formalités de ratification.
肯尼亚是《公约》的签署国,并正处于予以批准的过程之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui vous a aidé pour faire les formalités ?
你替你办理手续?
Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
领养孩子手续实在是太多了!
Les formalités ne sont pas compliquées, alors.
A: 所手续就没那么烦琐。
C’est le Centre d’échange éducatif de Xi’an qui m’a aidé pour faire les formalités.
西安留学人员工作站替我办理手续。
Pas de formalités entre nous, on se tutoie!
我们之间别讲客套, 互相称呼你吧!
Les formalités et les conditions préalables à l'inscription varient d'un État à l'autre.
各国办理登记手续和登记
前提条件有所不同。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
外国记者可在抵达该国后立即办理。
Cette étude porte essentiellement sur les formalités et les mesures à prendre avant le départ.
此项研究着重于与离境前准有关
案。
Plus de 600 fonctionnaires nationaux ont été formés aux formalités de ratification et d'exécution.
有600名国家官员得到了关于核准与执行要求
培训。
La première méthode allège les formalités d'inscription et réduit le risque d'erreur de description.
第一种做法简化了登记,并且减少了描述错误
风险。
Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.
至于耗费时间烦琐手续造成
延误,也有人表示不满。
Les formalités ne permettent pas de procéder à une révision au fond de la demande.
在手续中不允许重提该案案情实质。
Les formalités ne permettent pas de rouvrir l'affaire au fond.
在手续中不允许重提该案案情实质。
Les formalités de demande d'autorisation sont restées en vigueur.
事先申请许可要求仍然有效。
Au niveau mondial, les nombreuses formalités d'exportation et d'importation prendraient 31,9 et 39,9 jours, respectivement.
若要完成众多手续,世界各地
进口和出口分别需要39.9和31.9天。
L'article 3 précise les formalités de délivrance de licences.
第3条建立了颁发许可证特别序。
Les formalités pour le second versement de 25 millions devraient être achevées d'ici à février.
第二批款项2 500万美元应该在2月之前付清。
Les formalités juridiques consistent à authentifier l'identité des parents adoptifs et de l'enfant.
法律手续是查验收养父母证件和儿童
证件。
Les formalités d'établissement du contrat de travail sont allégées avec la suppression du visa d'approbation.
新法律取消了政府批准并加盖印章规定,简化了工作合同手续。
Le Kenya l'a signée et il a entrepris les formalités de ratification.
肯尼亚是《公约》签署国,并正处于予
批准
之中。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui vous a aidé pour faire les formalités ?
你替你办理手续?
Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
领养孩子的手续实在是!
Les formalités ne sont pas compliquées, alors.
A: 所以手续就没那么烦琐。
C’est le Centre d’échange éducatif de Xi’an qui m’a aidé pour faire les formalités.
西安留学人员工作站替我办理手续。
Pas de formalités entre nous, on se tutoie!
我们之间别讲客套, 互相称呼你吧!
Les formalités et les conditions préalables à l'inscription varient d'un État à l'autre.
各国办理登记的手续和登记的前提条件有所不同。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
外国记者可在抵达该国后立即办理。
Cette étude porte essentiellement sur les formalités et les mesures à prendre avant le départ.
此项研究着于与离境前准备过程有关的
案。
Plus de 600 fonctionnaires nationaux ont été formés aux formalités de ratification et d'exécution.
有600名以上的国家官员得到关于核准与执行要求的培训。
La première méthode allège les formalités d'inscription et réduit le risque d'erreur de description.
第一种做法简化登记过程,并且减少
描述错误的风险。
Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.
至于耗费时间的烦琐手续造成的延误,也有人表示不满。
Les formalités ne permettent pas de procéder à une révision au fond de la demande.
在手续中不提该案的案情实质。
Les formalités ne permettent pas de rouvrir l'affaire au fond.
在手续中不提该案的案情实质。
Les formalités de demande d'autorisation sont restées en vigueur.
事先申请可的要求仍然有效。
Au niveau mondial, les nombreuses formalités d'exportation et d'importation prendraient 31,9 et 39,9 jours, respectivement.
若要完成众的手续,世界各地的进口和出口分别需要39.9和31.9天。
L'article 3 précise les formalités de délivrance de licences.
第3条建立颁发
可证特别程序。
Les formalités pour le second versement de 25 millions devraient être achevées d'ici à février.
第二批款项2 500万美元应该在2月之前付清。
Les formalités juridiques consistent à authentifier l'identité des parents adoptifs et de l'enfant.
法律手续是查验收养父母的证件和儿童的证件。
Les formalités d'établissement du contrat de travail sont allégées avec la suppression du visa d'approbation.
新法律取消政府批准并加盖印章的规定,简化
工作合同手续。
Le Kenya l'a signée et il a entrepris les formalités de ratification.
肯尼亚是《公约》的签署国,并正处于予以批准的过程之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui vous a aidé pour faire les formalités ?
你替你办理手续?
Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
领养孩子手续实在是太多了!
Les formalités ne sont pas compliquées, alors.
A: 所以手续就没那么烦琐。
C’est le Centre d’échange éducatif de Xi’an qui m’a aidé pour faire les formalités.
西安留学人员工作站替我办理手续。
Pas de formalités entre nous, on se tutoie!
我们之间别讲客套, 互相称呼你吧!
Les formalités et les conditions préalables à l'inscription varient d'un État à l'autre.
各办理登记
手续和登记
前提条件有所不同。
Les journalistes étrangers pourront accomplir ces formalités à leur arrivée dans le pays.
外记者可在抵达该
即办理。
Cette étude porte essentiellement sur les formalités et les mesures à prendre avant le départ.
此项研究着重于与离境前准备过程有关案。
Plus de 600 fonctionnaires nationaux ont été formés aux formalités de ratification et d'exécution.
有600名以上家官员得到了关于核准与执行要
训。
La première méthode allège les formalités d'inscription et réduit le risque d'erreur de description.
第一种做法简化了登记过程,并且减少了描述错误风险。
Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.
至于耗费时间烦琐手续造成
延误,也有人表示不满。
Les formalités ne permettent pas de procéder à une révision au fond de la demande.
在手续中不允许重提该案案情实质。
Les formalités ne permettent pas de rouvrir l'affaire au fond.
在手续中不允许重提该案案情实质。
Les formalités de demande d'autorisation sont restées en vigueur.
事先申请许可要
仍然有效。
Au niveau mondial, les nombreuses formalités d'exportation et d'importation prendraient 31,9 et 39,9 jours, respectivement.
若要完成众多手续,世界各地
进口和出口分别需要39.9和31.9天。
L'article 3 précise les formalités de délivrance de licences.
第3条建了颁发许可证特别程序。
Les formalités pour le second versement de 25 millions devraient être achevées d'ici à février.
第二批款项2 500万美元应该在2月之前付清。
Les formalités juridiques consistent à authentifier l'identité des parents adoptifs et de l'enfant.
法律手续是查验收养父母证件和儿童
证件。
Les formalités d'établissement du contrat de travail sont allégées avec la suppression du visa d'approbation.
新法律取消了政府批准并加盖印章规定,简化了工作合同手续。
Le Kenya l'a signée et il a entrepris les formalités de ratification.
肯尼亚是《公约》签署
,并正处于予以批准
过程之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。