法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [古]释放
2. 越过, 跨过, 跳过; 通过, 穿过, 横穿过, 横渡:

franchir un fossé 跳过一条沟
franchir montagnes et rivières
franchir le Rubicon 采取断然的行动, 决定冒重大危险, 破釜沉舟
Ce grand pont franchit le Yangtsé. 这座大桥横跨长江。
franchir la frontière 越过边界
franchir un défilé 穿过峡谷
coureur qui franchit la ligne d'arrivée 冲过终点线的赛跑运动员


3. [转]战胜, 克服:
franchir les difficultés 克服困难
franchir des examens 顺利通过考试


4. franchir une pompe [海]出清水泵[指使用后]


常见用法
franchir clandestinement la frontière 偷越边境,偷渡
Il a franchi la frontière clandestinement. 他非法地越过了边境。
Il a franchi la ligne d'arrivée en premier. 他第一冲过终点线。

联想:
  • passer   v.i. 经过;通过;到……去;转入;传入,传;流逝;放映,上映;v.t. 穿过,通过;超出,超越;度过;跳过,遗漏;传递;传染;放映

近义词:
dépasser,  enjamber,  escalader,  sauter,  passer,  couvrir,  traverser,  parcourir,  transgresser,  déborder,  outrepasser,  gravir,  surmonter,  triompher de,  vaincre,  monter
反义词:
achopper,  buter,  échouer,  buté,  empêtrer,  empêtré,  heurter,  observer,  refuser,  respecter,  s'enliser,  heurté,  refusé
联想词
traverser穿过,经过,横渡;dépasser超出,追过;franchissement跨越,跳过;atteindre到达;sauter跳,跳跃;gravir爬,攀登;repousser推开;contourner绕过,兜过;passer经过;surmonter置于……之上,踞于……之上;rejoindre使再接合;

On se sauve, on franchit les grilles.

人们跨过栅栏逃走。

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已超过两百万人次。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了时。

Les collègues de tous les milieux de vie et d'espoir de franchir un ami.

希望能和各界同仁交朋友。

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越障碍。

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

人员的撤离必须通过这扇门。

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

别过河去, 呆在这边。

Il a franchi la ligne d'arrivée en premier.

他第一终点线。

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

裁员能让企业度过难关。

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要跨过200万人次大关,恭喜恭喜!

I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.

他像鸟一样轻快地了桥。

La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.

中欧关系将进入新阶段。

Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!

《音乐会》下周即将跨过百万大关。

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

一天,有奥弗涅人遇到“停”的路牌没停车,直接过去了。

On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!

人们逃走, 人们跨进[-] 栅栏! 这是你的轮班现在!

Si le vent tenait, en cinq heures cette distance pouvait être franchie.

如果风向不变,五时就可以这段路程

Toutes les étapes suivantes seront franchies une à une.

余下的所有步骤将分阶段逐步实施

Ce sauteur a franchi la barre à 1, 90m au deuxième essai.

跳高运动员第二次试跳时1.90米。

Nous avons été informés que les milices Janjawid franchissent parfois la frontière.

我们被告知扬亚维德民兵有时越过边界。

Le pays devrait franchir, jeudi 30 décembre, le cap de 200 jours de crise politique.

到本周12月30日,比利时的政治危机将超过200天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franchir 的法语例句

用户正在搜索


interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration, interpénétrer, interpersonnel, interpétiolaire,

相似单词


francfort-sur-le-main, francfort-sur-l'oder, franche, franche-comté, franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser,

v. t.
1. [古]释放
2. , 跳; 通, 穿, 横穿, 横渡:

franchir un fossé 跳一条沟
franchir montagnes et rivières 跋山涉水
franchir le Rubicon 采取断然的行动, 决定冒重大危险, 破釜沉舟
Ce grand pont franchit le Yangtsé. 这座大桥横长江。
franchir la frontière 边界
franchir un défilé 穿峡谷
coureur qui franchit la ligne d'arrivée 冲终点线的赛跑运动员


3. [转]战胜, 克服:
franchir les difficultés 克服困难
franchir des examens 顺利通考试


4. franchir une pompe [海]出清水泵[指使用后]


常见用法
franchir clandestinement la frontière 边境,
Il a franchi la frontière clandestinement. 他非法地了边境。
Il a franchi la ligne d'arrivée en premier. 他第一个冲终点线。

联想:
  • passer   v.i. 经;通;到……去;转入;传入,传;流逝;放映,上映;v.t. 穿,通;超出,超;度;跳,遗漏;传递;传染;放映

近义词:
dépasser,  enjamber,  escalader,  sauter,  passer,  couvrir,  traverser,  parcourir,  transgresser,  déborder,  outrepasser,  gravir,  surmonter,  triompher de,  vaincre,  monter
反义词:
achopper,  buter,  échouer,  buté,  empêtrer,  empêtré,  heurter,  observer,  refuser,  respecter,  s'enliser,  heurté,  refusé
联想词
traverser穿,经,横渡;dépasser超出,;franchissement,跳;atteindre到达;sauter跳,跳跃;gravir爬,攀登;repousser推开;contourner,兜;passer;surmonter置于……之上,踞于……之上;rejoindre使再接合;

On se sauve, on franchit les grilles.

人们栅栏逃走。

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已两百万人次。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四个小时。

Les collègues de tous les milieux de vie et d'espoir de franchir un ami.

希望能和各界同仁交个朋友。

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔去以便障碍。

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

人员的撤离必须这扇门。

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

河去, 呆在这边。

Il a franchi la ligne d'arrivée en premier.

他第一个终点线。

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

裁员能让企业度难关。

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要200万人次大关,恭喜恭喜!

I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.

他像鸟一样轻快地了桥。

La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.

中欧关系将进入新阶段。

Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!

《音乐会》下周即将百万大关。

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

一天,有个奥弗涅人遇到“停”的路牌没停车,直接了。

On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!

人们逃走, 人们[-] 栅栏! 这是你的轮班现在!

Si le vent tenait, en cinq heures cette distance pouvait être franchie.

如果风向不变,五个小时就可以这段路程

Toutes les étapes suivantes seront franchies une à une.

余下的所有步骤将分阶段逐步实施

Ce sauteur a franchi la barre à 1, 90m au deuxième essai.

这个跳高运动员第二次试跳时1.90米。

Nous avons été informés que les milices Janjawid franchissent parfois la frontière.

我们被告知扬亚维德民兵有时边界。

Le pays devrait franchir, jeudi 30 décembre, le cap de 200 jours de crise politique.

到本周四12月30日,比利时的政治危机将200天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franchir 的法语例句

用户正在搜索


interpolyamide, interpolymère, interpolymérisation, interposé, interposée, interposer, interposeur, interposition, interposte, interprétable,

相似单词


francfort-sur-le-main, francfort-sur-l'oder, franche, franche-comté, franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser,

v. t.
1. []释放
2. 越过, 跨过, 跳过; 通过, 穿过, 横穿过, 横渡:

franchir un fossé 跳过一条沟
franchir montagnes et rivières 跋山涉水
franchir le Rubicon 采取断然的行动, 决定冒重大危险, 破釜沉舟
Ce grand pont franchit le Yangtsé. 这座大桥横跨长江。
franchir la frontière 越过边界
franchir un défilé 穿过峡谷
coureur qui franchit la ligne d'arrivée 冲过终点线的赛跑运动


3. [转]战胜, 克服:
franchir les difficultés 克服困难
franchir des examens 顺利通过考试


4. franchir une pompe [海]出清水泵[指使用后]


常见用法
franchir clandestinement la frontière 偷越边境,偷渡
Il a franchi la frontière clandestinement. 他非法地越过了边境。
Il a franchi la ligne d'arrivée en premier. 他第一个冲过终点线。

联想:
  • passer   v.i. 经过;通过;到……去;转入;传入,传;流逝;放映,上映;v.t. 穿过,通过;超出,超越;度过;跳过,遗漏;传递;传染;放映

近义词:
dépasser,  enjamber,  escalader,  sauter,  passer,  couvrir,  traverser,  parcourir,  transgresser,  déborder,  outrepasser,  gravir,  surmonter,  triompher de,  vaincre,  monter
反义词:
achopper,  buter,  échouer,  buté,  empêtrer,  empêtré,  heurter,  observer,  refuser,  respecter,  s'enliser,  heurté,  refusé
联想词
traverser穿过,经过,横渡;dépasser超出,追过;franchissement跨越,跳过;atteindre到达;sauter跳,跳跃;gravir爬,攀登;repousser推开;contourner绕过,兜过;passer经过;surmonter置于……之上,踞于……之上;rejoindre使再接合;

On se sauve, on franchit les grilles.

跨过栅栏逃走。

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已超过两百万次。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四个小时。

Les collègues de tous les milieux de vie et d'espoir de franchir un ami.

希望能和各界同仁交个朋友。

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

的撤离必须通过这扇门。

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

别过河去, 呆在这边。

Il a franchi la ligne d'arrivée en premier.

他第一个终点线。

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

能让企业度过难关。

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要跨过200万次大关,恭喜恭喜!

I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.

他像鸟一样轻快地了桥。

La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.

中欧关系将进入新阶段。

Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!

《音乐会》下周即将跨过百万大关。

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

一天,有个奥弗涅遇到“停”的路牌没停车,直接过去了。

On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!

们逃走, 跨进[-] 栅栏! 这是你的轮班现在!

Si le vent tenait, en cinq heures cette distance pouvait être franchie.

如果风向不变,五个小时就可以这段路程

Toutes les étapes suivantes seront franchies une à une.

余下的所有步骤将分阶段逐步实施

Ce sauteur a franchi la barre à 1, 90m au deuxième essai.

这个跳高运动第二次试跳时1.90米。

Nous avons été informés que les milices Janjawid franchissent parfois la frontière.

我们被告知扬亚维德民兵有时越过边界。

Le pays devrait franchir, jeudi 30 décembre, le cap de 200 jours de crise politique.

到本周四12月30日,比利时的政治危机将超过200天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franchir 的法语例句

用户正在搜索


interprétoscope, interprocesseur, interprofession, interprofessionnel, interquartile, interracial, interradius, interrangée, interréaction, interréflexion,

相似单词


francfort-sur-le-main, francfort-sur-l'oder, franche, franche-comté, franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser,

v. t.
1. [古]释放
2. 越过, 跨过, 跳过; 通过, 穿过, 横穿过, 横渡:

franchir un fossé 跳过条沟
franchir montagnes et rivières 跋山涉水
franchir le Rubicon 采取断然的行动, 决定冒重大危险, 破釜沉舟
Ce grand pont franchit le Yangtsé. 这座大桥横跨长江。
franchir la frontière 越过边界
franchir un défilé 穿过峡谷
coureur qui franchit la ligne d'arrivée 冲过终点线的赛跑运动员


3. [转]战胜, 克服:
franchir les difficultés 克服困难
franchir des examens 顺利通过考试


4. franchir une pompe [海]出清水泵[指使用后]


常见用法
franchir clandestinement la frontière 偷越边境,偷渡
Il a franchi la frontière clandestinement. 非法地越过了边境。
Il a franchi la ligne d'arrivée en premier. 个冲过终点线。

联想:
  • passer   v.i. 经过;通过;到……去;转入;传入,传;流逝;放映,上映;v.t. 穿过,通过;超出,超越;度过;跳过,遗漏;传递;传染;放映

词:
dépasser,  enjamber,  escalader,  sauter,  passer,  couvrir,  traverser,  parcourir,  transgresser,  déborder,  outrepasser,  gravir,  surmonter,  triompher de,  vaincre,  monter
词:
achopper,  buter,  échouer,  buté,  empêtrer,  empêtré,  heurter,  observer,  refuser,  respecter,  s'enliser,  heurté,  refusé
联想词
traverser穿过,经过,横渡;dépasser超出,追过;franchissement跨越,跳过;atteindre到达;sauter跳,跳跃;gravir爬,攀登;repousser推开;contourner绕过,兜过;passer经过;surmonter置于……之上,踞于……之上;rejoindre使再接合;

On se sauve, on franchit les grilles.

人们跨过栅栏逃走。

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已超过两百万人次。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,晃也走了四个小时。

Les collègues de tous les milieux de vie et d'espoir de franchir un ami.

希望能和各界同仁交个朋友。

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

奔过去以便跳越障碍。

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

人员的撤离必须通过这扇门。

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

别过河去, 呆在这边。

Il a franchi la ligne d'arrivée en premier.

终点线。

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

裁员能让企业度过难关。

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要跨过200万人次大关,恭喜恭喜!

I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.

像鸟样轻快地了桥。

La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.

中欧关系将进入新阶段。

Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!

《音乐会》下周即将跨过百万大关。

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

天,有个奥弗涅人遇到“停”的路牌没停车,直接过去了。

On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!

人们逃走, 人们跨进[-] 栅栏! 这是你的轮班现在!

Si le vent tenait, en cinq heures cette distance pouvait être franchie.

如果风向不变,五个小时就可以这段路程

Toutes les étapes suivantes seront franchies une à une.

余下的所有步骤将分阶段逐步实施

Ce sauteur a franchi la barre à 1, 90m au deuxième essai.

这个跳高运动员二次试跳时1.90米。

Nous avons été informés que les milices Janjawid franchissent parfois la frontière.

我们被告知扬亚维德民兵有时越过边界。

Le pays devrait franchir, jeudi 30 décembre, le cap de 200 jours de crise politique.

到本周四12月30日,比利时的政治危机将超过200天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franchir 的法语例句

用户正在搜索


interroger, interroi, interrompre, interrompu, interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice,

相似单词


francfort-sur-le-main, francfort-sur-l'oder, franche, franche-comté, franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser,

v. t.
1. [古]释放
2. 越, 跨; 通, 穿, 横穿, 横渡:

franchir un fossé 一条沟
franchir montagnes et rivières 跋山涉水
franchir le Rubicon 采取断然的行动, 决定冒重大危险, 破釜沉舟
Ce grand pont franchit le Yangtsé. 这座大桥横跨长江。
franchir la frontière 越边界
franchir un défilé 穿峡谷
coureur qui franchit la ligne d'arrivée 冲终点线的赛跑运动员


3. [转]战胜, 克服:
franchir les difficultés 克服困难
franchir des examens 顺利通考试


4. franchir une pompe [海]出清水泵[指使用后]


常见用法
franchir clandestinement la frontière 偷越边境,偷渡
Il a franchi la frontière clandestinement. 他非法地越了边境。
Il a franchi la ligne d'arrivée en premier. 他第一个冲终点线。

联想:
  • passer   v.i. 经;通;到……去;转入;传入,传;流逝;放映,上映;v.t. 穿,通;超出,超越;,遗漏;传递;传染;放映

近义词:
dépasser,  enjamber,  escalader,  sauter,  passer,  couvrir,  traverser,  parcourir,  transgresser,  déborder,  outrepasser,  gravir,  surmonter,  triompher de,  vaincre,  monter
反义词:
achopper,  buter,  échouer,  buté,  empêtrer,  empêtré,  heurter,  observer,  refuser,  respecter,  s'enliser,  heurté,  refusé
联想词
traverser穿,经,横渡;dépasser超出,追;franchissement跨越,;atteindre到达;sauter跃;gravir爬,攀登;repousser推开;contourner,兜;passer;surmonter置于……之上,踞于……之上;rejoindre使再接合;

On se sauve, on franchit les grilles.

人们栅栏逃走。

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已两百万人次。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四个小时。

Les collègues de tous les milieux de vie et d'espoir de franchir un ami.

希望能和各界同仁交个朋友。

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔去以便障碍。

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

人员的撤离必须这扇门。

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

河去, 呆在这边。

Il a franchi la ligne d'arrivée en premier.

他第一个终点线。

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

裁员能让企业难关。

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要200万人次大关,恭喜恭喜!

I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.

他像鸟一样轻快地了桥。

La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.

中欧关系将进入新阶段。

Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!

《音乐会》下周即将百万大关。

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

一天,有个奥弗涅人遇到“停”的路牌没停车,直接了。

On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!

人们逃走, 人们跨进[-] 栅栏! 这是你的轮班现在!

Si le vent tenait, en cinq heures cette distance pouvait être franchie.

如果风向不变,五个小时就可以这段路程

Toutes les étapes suivantes seront franchies une à une.

余下的所有步骤将分阶段逐步实施

Ce sauteur a franchi la barre à 1, 90m au deuxième essai.

这个高运动员第二次试1.90米。

Nous avons été informés que les milices Janjawid franchissent parfois la frontière.

我们被告知扬亚维德民兵有时边界。

Le pays devrait franchir, jeudi 30 décembre, le cap de 200 jours de crise politique.

到本周四12月30日,比利时的政治危机将200天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franchir 的法语例句

用户正在搜索


intersexe, intersexualité, intersexué, intersidéral, intersigne, interspécifique, interspectre, intersphinctérique, interstellaire, interstice,

相似单词


francfort-sur-le-main, francfort-sur-l'oder, franche, franche-comté, franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser,

v. t.
1. [古]释放
2. 越过, 跨过, 跳过; 通过, 穿过, 横穿过, 横

franchir un fossé 跳过一条沟
franchir montagnes et rivières 跋山涉水
franchir le Rubicon 采取断然的行动, 决定冒重大危险, 破釜沉舟
Ce grand pont franchit le Yangtsé. 这座大桥横跨长江。
franchir la frontière 越过
franchir un défilé 穿过峡谷
coureur qui franchit la ligne d'arrivée 冲过终点线的赛跑运动员


3. [转]战胜, 克服:
franchir les difficultés 克服困难
franchir des examens 顺利通过考试


4. franchir une pompe [海]清水泵[指使用后]


常见用法
franchir clandestinement la frontière
Il a franchi la frontière clandestinement. 他非法地越过了
Il a franchi la ligne d'arrivée en premier. 他第一个冲过终点线。

联想:
  • passer   v.i. 经过;通过;到……去;转入;传入,传;流逝;放映,上映;v.t. 穿过,通过;越;度过;跳过,遗漏;传递;传染;放映

近义词:
dépasser,  enjamber,  escalader,  sauter,  passer,  couvrir,  traverser,  parcourir,  transgresser,  déborder,  outrepasser,  gravir,  surmonter,  triompher de,  vaincre,  monter
反义词:
achopper,  buter,  échouer,  buté,  empêtrer,  empêtré,  heurter,  observer,  refuser,  respecter,  s'enliser,  heurté,  refusé
联想词
traverser穿过,经过,横;dépasser,追过;franchissement跨越,跳过;atteindre到达;sauter跳,跳跃;gravir爬,攀登;repousser推开;contourner绕过,兜过;passer经过;surmonter置于……之上,踞于……之上;rejoindre使再接合;

On se sauve, on franchit les grilles.

人们跨过栅栏逃走。

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已两百万人次。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四个小时。

Les collègues de tous les milieux de vie et d'espoir de franchir un ami.

希望能和各界同仁交个朋友。

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越障碍。

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

人员的撤离必须通过这扇门。

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

别过河去, 呆在这

Il a franchi la ligne d'arrivée en premier.

他第一个终点线。

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

裁员能让企业度过难关。

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要跨过200万人次大关,恭喜恭喜!

I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.

他像鸟一样轻快地了桥。

La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.

中欧关系将进入新阶段。

Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!

《音乐会》下周即将跨过百万大关。

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

一天,有个奥弗涅人遇到“停”的路牌没停车,直接过去了。

On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!

人们逃走, 人们跨进[-] 栅栏! 这是你的轮班现在!

Si le vent tenait, en cinq heures cette distance pouvait être franchie.

如果风向不变,五个小时就可以这段路程

Toutes les étapes suivantes seront franchies une à une.

余下的所有步骤将分阶段逐步实施

Ce sauteur a franchi la barre à 1, 90m au deuxième essai.

这个跳高运动员第二次试跳时1.90米。

Nous avons été informés que les milices Janjawid franchissent parfois la frontière.

我们被告知扬亚维德民兵有时越过界。

Le pays devrait franchir, jeudi 30 décembre, le cap de 200 jours de crise politique.

到本周四12月30日,比利时的政治危机将200天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franchir 的法语例句

用户正在搜索


intertextualité, intertextuel, intertidal, intertitre, intertrace, intertranche, intertrigo, intertropical, interurbain, intervallaire,

相似单词


francfort-sur-le-main, francfort-sur-l'oder, franche, franche-comté, franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser,

v. t.
1. [古]释放
2. 越, 跨, 跳; 通, 横, 横渡:

franchir un fossé 跳一条沟
franchir montagnes et rivières 跋山涉水
franchir le Rubicon 采取断然的行动, 决定冒重大危险, 破釜沉舟
Ce grand pont franchit le Yangtsé. 这座大桥横跨长江。
franchir la frontière 越边界
franchir un défilé 峡谷
coureur qui franchit la ligne d'arrivée 冲终点线的赛跑运动员


3. [转]战胜, 克服:
franchir les difficultés 克服困难
franchir des examens 顺利通考试


4. franchir une pompe [海]出清水泵[指使用后]


常见用法
franchir clandestinement la frontière 偷越边境,偷渡
Il a franchi la frontière clandestinement. 他非法地越了边境。
Il a franchi la ligne d'arrivée en premier. 他第一终点线。

联想:
  • passer   v.i. 经;通;到……去;转入;传入,传;流逝;放映,上映;v.t. ,通;超出,超越;度;跳,遗漏;传递;传染;放映

近义词:
dépasser,  enjamber,  escalader,  sauter,  passer,  couvrir,  traverser,  parcourir,  transgresser,  déborder,  outrepasser,  gravir,  surmonter,  triompher de,  vaincre,  monter
反义词:
achopper,  buter,  échouer,  buté,  empêtrer,  empêtré,  heurter,  observer,  refuser,  respecter,  s'enliser,  heurté,  refusé
联想词
traverser,经,横渡;dépasser超出,追;franchissement跨越,跳;atteindre到达;sauter跳,跳跃;gravir爬,攀登;repousser推开;contourner,兜;passer;surmonter置于……之上,踞于……之上;rejoindre使再接合;

On se sauve, on franchit les grilles.

人们栅栏逃走。

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已两百万人次。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四小时。

Les collègues de tous les milieux de vie et d'espoir de franchir un ami.

希望能和各界同仁交

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔去以便跳越障碍。

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

人员的撤离必须这扇门。

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

河去, 呆在这边。

Il a franchi la ligne d'arrivée en premier.

他第一终点线。

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

裁员能让企业度难关。

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要200万人次大关,恭喜恭喜!

I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.

他像鸟一样轻快地了桥。

La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.

中欧关系将进入新阶段。

Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!

《音乐会》下周即将百万大关。

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

一天,有奥弗涅人遇到“停”的路牌没停车,直接了。

On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!

人们逃走, 人们跨进[-] 栅栏! 这是你的轮班现在!

Si le vent tenait, en cinq heures cette distance pouvait être franchie.

如果风向不变,五小时就可以这段路程

Toutes les étapes suivantes seront franchies une à une.

余下的所有步骤将分阶段逐步实施

Ce sauteur a franchi la barre à 1, 90m au deuxième essai.

跳高运动员第二次试跳时1.90米。

Nous avons été informés que les milices Janjawid franchissent parfois la frontière.

我们被告知扬亚维德民兵有时边界。

Le pays devrait franchir, jeudi 30 décembre, le cap de 200 jours de crise politique.

到本周四12月30日,比利时的政治危机将200天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franchir 的法语例句

用户正在搜索


intimé, intimée, intimement, intimer, intimidable, intimidant, intimidateur, intimidation, intimidé, intimider,

相似单词


francfort-sur-le-main, francfort-sur-l'oder, franche, franche-comté, franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser,

v. t.
1. [古]释放
2. 越过, 跨过, 跳过; 通过, 穿过, 横穿过, 横渡:

franchir un fossé 跳过一条沟
franchir montagnes et rivières 跋山涉水
franchir le Rubicon 采取断然行动, 决定冒重大危险, 破釜沉舟
Ce grand pont franchit le Yangtsé. 这座大桥横跨长江。
franchir la frontière 越过边界
franchir un défilé 穿过峡谷
coureur qui franchit la ligne d'arrivée 冲过终点线运动员


3. [转]战胜, 克服:
franchir les difficultés 克服困难
franchir des examens 顺利通过考试


4. franchir une pompe [海]出清水泵[指使用后]


常见用法
franchir clandestinement la frontière 偷越边境,偷渡
Il a franchi la frontière clandestinement. 他非法地越过了边境。
Il a franchi la ligne d'arrivée en premier. 他第一个冲过终点线。

联想:
  • passer   v.i. 经过;通过;到……去;转入;传入,传;流逝;放映,上映;v.t. 穿过,通过;超出,超越;度过;跳过,遗漏;传递;传染;放映

近义词:
dépasser,  enjamber,  escalader,  sauter,  passer,  couvrir,  traverser,  parcourir,  transgresser,  déborder,  outrepasser,  gravir,  surmonter,  triompher de,  vaincre,  monter
反义词:
achopper,  buter,  échouer,  buté,  empêtrer,  empêtré,  heurter,  observer,  refuser,  respecter,  s'enliser,  heurté,  refusé
联想词
traverser穿过,经过,横渡;dépasser超出,追过;franchissement跨越,跳过;atteindre到达;sauter跳,跳跃;gravir爬,攀登;repousser推开;contourner绕过,兜过;passer经过;surmonter置于……之上,踞于……之上;rejoindre使再接;

On se sauve, on franchit les grilles.

人们跨过栅栏逃走。

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已超过两百万人次。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四个小时。

Les collègues de tous les milieux de vie et d'espoir de franchir un ami.

希望能和各界同仁交个朋友。

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越障碍。

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

人员撤离必须通过这扇门。

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

别过河去, 呆在这边。

Il a franchi la ligne d'arrivée en premier.

他第一个终点线。

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

裁员能让企业度过难关。

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要跨过200万人次大关,恭喜恭喜!

I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.

他像鸟一样轻快地了桥。

La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.

中欧关系将进入新阶段。

Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!

《音乐会》下周即将跨过百万大关。

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

一天,有个奥弗涅人遇到“停”路牌没停车,直接过去了。

On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!

人们逃走, 人们跨进[-] 栅栏! 这是你轮班现在!

Si le vent tenait, en cinq heures cette distance pouvait être franchie.

如果风向不变,五个小时就可以这段路程

Toutes les étapes suivantes seront franchies une à une.

余下所有步骤将分阶段逐步实施

Ce sauteur a franchi la barre à 1, 90m au deuxième essai.

这个跳高运动员第二次试跳时1.90米。

Nous avons été informés que les milices Janjawid franchissent parfois la frontière.

我们被告知扬亚维德民兵有时越过边界。

Le pays devrait franchir, jeudi 30 décembre, le cap de 200 jours de crise politique.

到本周四12月30日,比利时政治危机将超过200天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franchir 的法语例句

用户正在搜索


intracambrien, intracapsulaire, intracardiaque, intracellulaire, intracérébral, intracommunautaire, intraconjugal, intracorpusculaire, intracrânien, intracristallin,

相似单词


francfort-sur-le-main, francfort-sur-l'oder, franche, franche-comté, franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser,

v. t.
1. [古]释放
2. 越, 跨, 跳; 通, 穿, 横穿, 横渡:

franchir un fossé 跳一条沟
franchir montagnes et rivières 跋山涉水
franchir le Rubicon 采取断然的行动, 决定冒重大危险, 破釜沉舟
Ce grand pont franchit le Yangtsé. 这座大桥横跨长江。
franchir la frontière 越边界
franchir un défilé 穿峡谷
coureur qui franchit la ligne d'arrivée 冲终点线的赛跑运动员


3. [转]战胜, 克服:
franchir les difficultés 克服困难
franchir des examens 顺利通


4. franchir une pompe [海]出清水泵[指使用后]


常见用法
franchir clandestinement la frontière 偷越边境,偷渡
Il a franchi la frontière clandestinement. 他非法地越了边境。
Il a franchi la ligne d'arrivée en premier. 他第一个冲终点线。

联想:
  • passer   v.i. 经;通;到……去;转入;传入,传;流逝;放映,上映;v.t. 穿,通;超出,超越;度;跳,遗漏;传递;传染;放映

近义词:
dépasser,  enjamber,  escalader,  sauter,  passer,  couvrir,  traverser,  parcourir,  transgresser,  déborder,  outrepasser,  gravir,  surmonter,  triompher de,  vaincre,  monter
反义词:
achopper,  buter,  échouer,  buté,  empêtrer,  empêtré,  heurter,  observer,  refuser,  respecter,  s'enliser,  heurté,  refusé
联想词
traverser穿,经,横渡;dépasser超出,追;franchissement跨越,跳;atteindre到达;sauter跳,跳跃;gravir爬,攀登;repousser;contourner,兜;passer;surmonter置于……之上,踞于……之上;rejoindre使再接合;

On se sauve, on franchit les grilles.

人们栅栏逃走。

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已两百万人次。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四个小时。

Les collègues de tous les milieux de vie et d'espoir de franchir un ami.

希望能和各界同仁交个朋友。

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔去以便跳越障碍。

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

人员的撤离必须这扇门。

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

河去, 呆在这边。

Il a franchi la ligne d'arrivée en premier.

他第一个终点线。

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

裁员能让企业度难关。

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要200万人次大关,恭喜恭喜!

I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.

他像鸟一样轻快地了桥。

La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.

中欧关系将进入新阶段。

Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!

《音乐会》下周即将百万大关。

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

一天,有个奥弗涅人遇到“停”的路牌没停车,直接了。

On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!

人们逃走, 人们跨进[-] 栅栏! 这是你的轮班现在!

Si le vent tenait, en cinq heures cette distance pouvait être franchie.

如果风向不变,五个小时就可以这段路程

Toutes les étapes suivantes seront franchies une à une.

余下的所有步骤将分阶段逐步实施

Ce sauteur a franchi la barre à 1, 90m au deuxième essai.

这个跳高运动员第二次跳时1.90米。

Nous avons été informés que les milices Janjawid franchissent parfois la frontière.

我们被告知扬亚维德民兵有时边界。

Le pays devrait franchir, jeudi 30 décembre, le cap de 200 jours de crise politique.

到本周四12月30日,比利时的政治危机将200天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 franchir 的法语例句

用户正在搜索


intrarvine, intrasacculaire, intrascléral, intraspécifique, intrastructure, intratellurique, intrautérin, intra-utérin, intraveineuse, intraveineux,

相似单词


francfort-sur-le-main, francfort-sur-l'oder, franche, franche-comté, franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser,