法语助手
  • 关闭
frontal, ale; pl.~aux
a.
1. 面的, 前面的
lave-linge à chargement frontal 前开式洗衣机

2. 【解剖学】额的
os frontal 额骨
muscle frontal 额肌

3. 【数学】平立(投影)面的
droite frontale面直线, 平立(投影)面的直线

4. 【计算机】ordinateur frontal 前端处理机

— n.m.
1. 【解剖学】额带

2. 【解剖学】额骨

3. 【计算机】前端处理机

— n.f.
【数学】平立(投影)面的直线

常见用法
un choc frontal面冲突
attaque frontale面攻击

法 语 助 手
近义词:
antependium,  frontail,  plan vertical de projection
反义词:
latéral
联想词
latéral侧面的,旁侧的;vertical垂直的;transversal横的,横向的;horizontal地平线的;brutal粗暴的,强暴的;rotatif旋转的, 回转的, 转动的;émotionnel情感上的,激情的;visuel视觉的,视力的;cérébral力劳动者;violent猛烈的,剧烈的;front前额;

Quand un individu effectue un seul test, les zones frontales des deux hémisphères sont activées.

当人们在进测试时,他们的两半球的额叶区域是在活动的。

C'est pourquoi nous menons une lutte frontale contre la délinquance.

这就是为什么我们开始给犯罪以迎头痛击。

Autrement dit, l'action engagée pour améliorer leur bien-être doit être immédiate et frontale.

为此,必须立即就儿童的福利问题作出直接承诺。

Un angle frontal permet d’apprécier à sa juste valeur la qualité de revers du président de la République.

角度的回球恰好表现了共和国总统的出色素质!

Les fonctionnaires qui restent dans l'équipe du SIG continuent d'actualiser l'application frontale pour l'établissement de rapports et la base de données correspondante (extraits).

留在综管系统小组的工作人员继续维持报告前端应用程序和报告(摘要)数据库。

Dans le même temps, dans la partie la plus frontale, une zone est activée qui coordonne les deux activités.

与此同时,在大的最前部,有调这两活动的区域也在活跃。

Les résultats obtenus ont permis d'affirmer que si la partie frontale pouvait rétrécir, la zone arrière connaissait un élargissement chez un certain nombre de personnes.

研究结果证实对相当部人来说,海马回的前端如果缩小的话,后部将会有延展。

Plutôt que de mener une attaque frontale contre le droit de veto ou les membres privilégiés du Conseil, ne pourrions-nous pas bâtir un schéma plus rassembleur?

与其对否决权或享有特权的安理会成员国进面抨击,我们是否可以确立种更有包容性的做法?

Il est urgent que la lutte frontale contre le terrorisme fasse une place au combat contre ces délits connexes, sur la base du principe des responsabilités partagées.

我们对恐怖主义发动的面攻击必须包括在分担责任原则基础上打击相关罪的运动。

Il est urgent par conséquent que la guerre frontale contre le terrorisme comprenne également la lutte contre d'autres délits, sur la base du principe d'une responsabilité partagée.

目前迫切的是,对恐怖主义的面战斗必须包括在共担责任原则的基础上对相关犯罪的打击。

PerkinElmer Optoelectronics a fourni le module frontal de radiofréquences (RFE), une composante importante de l'équipement SILEX (expérience de liaison optique entre satellites) qui est installé à bord d'ARTEMIS.

PerkinElmer光电子公司提供了R/F前端模块,是安装在阿蒂米斯卫星上的卫星光际链路试验设备的重要组件。

La variation observée est principalement imputable à l'acquisition de deux véhicules spécialisés du génie (une niveleuse et un chariot à prise frontale) destinés à remplacer le matériel devenu vétuste.

造成差异的主要原因是,购置2辆专用工程车辆(1辆平路机和1辆前端装载机),用以取代陈旧和技术过时的设备。

De même, il est indispensable de reconnaître que la diminution et l'élimination de ce phénomène passent inévitablement par un combat frontal dans toutes les régions du monde sans exception.

还有必要确认,为减轻和消除这问题,必须无例外的在世界所有区域对其发动面进攻。

Pour évaluer l'évolution du cerveau, on s'intéressait il y a encore peu à la partie frontale de l'hippocampe, cette région du cerveau associée à la mémoire et aux facultés spatio-visuelles.

我们需要对海马回的前部进研究以便评估大的进化。以前我们并没有十分注意到这部分。海马回是跟我们的记忆力和视觉空间能力联系在起的。

Beaucoup dépendra de la constance et de la justesse des efforts du Comité ainsi que de sa capacité de faire face de façon frontale aux différents problèmes, sans peur ni favoritisme.

在很大程度上依然取决委员会继续采取有针对性的努力,并且取决委员会毫不畏惧和公平地面对种种问题的能力。

Il faudrait notamment mener lutte frontale contre l'impunité dont jouissent trop souvent les responsables des crimes commis en période de conflit contre les civils, en particulier les femmes et les filles.

除其他外,我们还必须开展面斗争,惩治有罪不罚现象,因为在太多的冲突局势中,对平民、特别是妇女和女孩实施犯罪的责任人却逍遥法外。

L'équilibrage de charge consiste à aiguiller les échanges de données sur le réseau vers des grappes de serveurs frontaux qui les aiguillent ensuite vers d'autres serveurs, équilibrant ainsi la charge entre chaque serveur.

均载是通过安排网络通信的路由来操作的:群集的前端服务器将网络通信量分配给些后端服务器,从而均衡每服务器的负载。

Dans cette zone ou dans celle de tri, les conteneurs pleins doivent être saisis et déplacés, de sorte que leur taille doit permettre un déplacement manuel ou par une machine (chargeur à benne frontale).

在此处或分选区中装满的容器必须被集中起来运走,因此,容器的大小必须允许人工或机械(铲车)搬运

Ces dernières années, il y a eu des progrès considérables en ce qui concerne la protection des occupants grâce à l'introduction de dispositions législatives concernant la protection en cas de collision frontale et latérale.

近年来,通过对面和侧面抗撞强度制定法律要求,在保护车内的人方面取得重大进展。

La tenue de ce débat témoigne ainsi de la volonté de l'Organisation des Nations Unies de s'attaquer d'une manière frontale à ce fléau, qui constitue une menace à la paix et la sécurité internationales.

这次辩论,证明了联合国决心迎头痛击这祸害,因为这种祸害构成了对国际和平与安全的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 frontal 的法语例句

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


frondescent, frondeur, frondeuse, front, frontail, frontal, frontale, frontalier, frontalité, fronteau,
frontal, ale; pl.~aux
a.
1. 正面, 前面
lave-linge à chargement frontal 前开式洗衣机

2. 【解剖学】额
os frontal 额骨
muscle frontal 额肌

3. 【数学】行于正立(投影)面
droite frontale正面直线, 行于正立(投影)面直线

4. 【计算机】ordinateur frontal 前端处理机

— n.m.
1. 【解剖学】额带

2. 【解剖学】额骨

3. 【计算机】前端处理机

— n.f.
【数学】行于正立(投影)面直线

常见用法
un choc frontal一次正面冲突
attaque frontale正面攻击

法 语 助 手
近义词:
antependium,  frontail,  plan vertical de projection
反义词:
latéral
联想词
latéral侧面,旁侧;vertical垂直;transversal,横向;horizontal线;brutal粗暴,强暴;rotatif旋转, 回转, 转动;émotionnel情感上,激情;visuel视觉,视力;cérébral力劳动者;violent猛烈,剧烈;front前额;

Quand un individu effectue un seul test, les zones frontales des deux hémisphères sont activées.

当人们在进行测试时,他们两个半球额叶区域是在活动

C'est pourquoi nous menons une lutte frontale contre la délinquance.

这就是为什么我们开始给犯罪以迎头痛击。

Autrement dit, l'action engagée pour améliorer leur bien-être doit être immédiate et frontale.

为此,必须立即就儿童福利问题作出直接承诺。

Un angle frontal permet d’apprécier à sa juste valeur la qualité de revers du président de la République.

这个正面角度回球恰好共和国总统出色素质!

Les fonctionnaires qui restent dans l'équipe du SIG continuent d'actualiser l'application frontale pour l'établissement de rapports et la base de données correspondante (extraits).

留在综管系统小组工作人员继续维持报告前端应用程序和报告(摘要)数据库。

Dans le même temps, dans la partie la plus frontale, une zone est activée qui coordonne les deux activités.

与此同时,在大最前部,有一个协调这两个活动区域也在活跃。

Les résultats obtenus ont permis d'affirmer que si la partie frontale pouvait rétrécir, la zone arrière connaissait un élargissement chez un certain nombre de personnes.

研究结果证实对于相当一部人来说,海马前端如果缩小话,后部将会有延展。

Plutôt que de mener une attaque frontale contre le droit de veto ou les membres privilégiés du Conseil, ne pourrions-nous pas bâtir un schéma plus rassembleur?

与其对否决权或享有特权安理会成员国进行正面抨击,我们是否可以确立一种更有包容性做法?

Il est urgent que la lutte frontale contre le terrorisme fasse une place au combat contre ces délits connexes, sur la base du principe des responsabilités partagées.

我们对恐怖主义发动正面攻击必须包括在分担责任原则基础上打击相关罪行运动。

Il est urgent par conséquent que la guerre frontale contre le terrorisme comprenne également la lutte contre d'autres délits, sur la base du principe d'une responsabilité partagée.

目前迫切是,对恐怖主义正面战斗必须包括在共担责任原则基础上对相关犯罪打击。

PerkinElmer Optoelectronics a fourni le module frontal de radiofréquences (RFE), une composante importante de l'équipement SILEX (expérience de liaison optique entre satellites) qui est installé à bord d'ARTEMIS.

PerkinElmer光电子公司提供R/F前端模块,是安装在阿蒂米斯卫星上卫星光际链路试验设备一个重要组件。

La variation observée est principalement imputable à l'acquisition de deux véhicules spécialisés du génie (une niveleuse et un chariot à prise frontale) destinés à remplacer le matériel devenu vétuste.

造成差异主要原因是,购置2辆专用工程车辆(1辆路机和1辆前端装载机),用以取代陈旧和技术过时设备。

De même, il est indispensable de reconnaître que la diminution et l'élimination de ce phénomène passent inévitablement par un combat frontal dans toutes les régions du monde sans exception.

还有必要确认,为减轻和消除这个问题,必须无例外在世界所有区域对其发动正面进攻。

Pour évaluer l'évolution du cerveau, on s'intéressait il y a encore peu à la partie frontale de l'hippocampe, cette région du cerveau associée à la mémoire et aux facultés spatio-visuelles.

我们需要对海马前部进行研究以便评估大进化。以前我们并没有十分注意到这部分。海马回是跟我们记忆力和视觉空间能力联系在一起

Beaucoup dépendra de la constance et de la justesse des efforts du Comité ainsi que de sa capacité de faire face de façon frontale aux différents problèmes, sans peur ni favoritisme.

在很大程度上依然取决于委员会继续采取有针对性努力,并且取决于委员会毫不畏惧和公对种种问题能力。

Il faudrait notamment mener lutte frontale contre l'impunité dont jouissent trop souvent les responsables des crimes commis en période de conflit contre les civils, en particulier les femmes et les filles.

除其他外,我们还必须开展正面斗争,惩治有罪不罚象,因为在太多冲突局势中,对民、特别是妇女和女孩实施犯罪责任人却逍遥法外。

L'équilibrage de charge consiste à aiguiller les échanges de données sur le réseau vers des grappes de serveurs frontaux qui les aiguillent ensuite vers d'autres serveurs, équilibrant ainsi la charge entre chaque serveur.

均载是通过安排网络通信路由来操作:群集前端服务器将网络通信量分配给一些后端服务器,从而均衡每个服务器负载。

Dans cette zone ou dans celle de tri, les conteneurs pleins doivent être saisis et déplacés, de sorte que leur taille doit permettre un déplacement manuel ou par une machine (chargeur à benne frontale).

在此处或分选区中装满容器必须被集中起来运走,因此,容器大小必须允许人工或机械(铲车)搬运

Ces dernières années, il y a eu des progrès considérables en ce qui concerne la protection des occupants grâce à l'introduction de dispositions législatives concernant la protection en cas de collision frontale et latérale.

近年来,通过对正面和侧面抗撞强度制定法律要求,在保护车内人方面取得重大进展。

La tenue de ce débat témoigne ainsi de la volonté de l'Organisation des Nations Unies de s'attaquer d'une manière frontale à ce fléau, qui constitue une menace à la paix et la sécurité internationales.

举行这次辩论,证明联合国决心迎头痛击这一祸害,因为这种祸害构成对国际和与安全威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frontal 的法语例句

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


frondescent, frondeur, frondeuse, front, frontail, frontal, frontale, frontalier, frontalité, fronteau,
frontal, ale; pl.~aux
a.
1. 正面的, 前面的
lave-linge à chargement frontal 前开式洗衣机

2. 【解剖学】
os frontal
muscle frontal

3. 【数学】平行于正立(投影)面的
droite frontale正面直线, 平行于正立(投影)面的直线

4. 【计算机】ordinateur frontal 前端处理机

— n.m.
1. 【解剖学】

2. 【解剖学】

3. 【计算机】前端处理机

— n.f.
【数学】平行于正立(投影)面的直线

常见用法
un choc frontal一次正面冲突
attaque frontale正面攻击

法 语 助 手
近义词:
antependium,  frontail,  plan vertical de projection
反义词:
latéral
联想词
latéral侧面的,旁侧的;vertical垂直的;transversal横的,横向的;horizontal地平线的;brutal粗暴的,强暴的;rotatif旋转的, 回转的, 转动的;émotionnel情感上的,激情的;visuel视觉的,视力的;cérébral力劳动者;violent猛烈的,剧烈的;front;

Quand un individu effectue un seul test, les zones frontales des deux hémisphères sont activées.

当人们在进行测试时,他们的两个半球的区域是在活动的。

C'est pourquoi nous menons une lutte frontale contre la délinquance.

这就是为们开始给犯罪以迎头痛击。

Autrement dit, l'action engagée pour améliorer leur bien-être doit être immédiate et frontale.

为此,必须立即就儿童的福利问题作出直接承诺。

Un angle frontal permet d’apprécier à sa juste valeur la qualité de revers du président de la République.

这个正面角度的回球恰好表现了共和国总统的出色素质!

Les fonctionnaires qui restent dans l'équipe du SIG continuent d'actualiser l'application frontale pour l'établissement de rapports et la base de données correspondante (extraits).

留在综管系统小组的工作人员继续维持报告前端应用程序和报告(摘要)数据库。

Dans le même temps, dans la partie la plus frontale, une zone est activée qui coordonne les deux activités.

与此同时,在大的最前部,有一个协调这两个活动的区域也在活跃。

Les résultats obtenus ont permis d'affirmer que si la partie frontale pouvait rétrécir, la zone arrière connaissait un élargissement chez un certain nombre de personnes.

研究结果证实对于相当一部人来说,海马回的前端如果缩小的话,后部将会有延展。

Plutôt que de mener une attaque frontale contre le droit de veto ou les membres privilégiés du Conseil, ne pourrions-nous pas bâtir un schéma plus rassembleur?

与其对否决权或享有特权的安理会成员国进行正面抨击,们是否可以确立一种更有包容性的做法?

Il est urgent que la lutte frontale contre le terrorisme fasse une place au combat contre ces délits connexes, sur la base du principe des responsabilités partagées.

们对恐怖主义发动的正面攻击必须包括在分担责任原则基础上打击相关罪行的运动。

Il est urgent par conséquent que la guerre frontale contre le terrorisme comprenne également la lutte contre d'autres délits, sur la base du principe d'une responsabilité partagée.

目前迫切的是,对恐怖主义的正面战斗必须包括在共担责任原则的基础上对相关犯罪的打击。

PerkinElmer Optoelectronics a fourni le module frontal de radiofréquences (RFE), une composante importante de l'équipement SILEX (expérience de liaison optique entre satellites) qui est installé à bord d'ARTEMIS.

PerkinElmer光电子公司提供了R/F前端模块,是安装在阿蒂米斯卫星上的卫星光际链路试验设备的一个重要组件。

La variation observée est principalement imputable à l'acquisition de deux véhicules spécialisés du génie (une niveleuse et un chariot à prise frontale) destinés à remplacer le matériel devenu vétuste.

造成差异的主要原因是,购置2辆专用工程车辆(1辆平路机和1辆前端装载机),用以取代陈旧和技术过时的设备。

De même, il est indispensable de reconnaître que la diminution et l'élimination de ce phénomène passent inévitablement par un combat frontal dans toutes les régions du monde sans exception.

还有必要确认,为减轻和消除这个问题,必须无例外的在世界所有区域对其发动正面进攻。

Pour évaluer l'évolution du cerveau, on s'intéressait il y a encore peu à la partie frontale de l'hippocampe, cette région du cerveau associée à la mémoire et aux facultés spatio-visuelles.

们需要对海马回的前部进行研究以便评估大的进化。以前们并没有十分注意到这部分。海马回是跟们的记忆力和视觉空间能力联系在一起的。

Beaucoup dépendra de la constance et de la justesse des efforts du Comité ainsi que de sa capacité de faire face de façon frontale aux différents problèmes, sans peur ni favoritisme.

在很大程度上依然取决于委员会继续采取有针对性的努力,并且取决于委员会毫不畏惧和公平地面对种种问题的能力。

Il faudrait notamment mener lutte frontale contre l'impunité dont jouissent trop souvent les responsables des crimes commis en période de conflit contre les civils, en particulier les femmes et les filles.

除其他外,们还必须开展正面斗争,惩治有罪不罚现象,因为在太多的冲突局势中,对平民、特别是妇女和女孩实施犯罪的责任人却逍遥法外。

L'équilibrage de charge consiste à aiguiller les échanges de données sur le réseau vers des grappes de serveurs frontaux qui les aiguillent ensuite vers d'autres serveurs, équilibrant ainsi la charge entre chaque serveur.

均载是通过安排网络通信的路由来操作的:群集的前端服务器将网络通信量分配给一些后端服务器,从而均衡每个服务器的负载。

Dans cette zone ou dans celle de tri, les conteneurs pleins doivent être saisis et déplacés, de sorte que leur taille doit permettre un déplacement manuel ou par une machine (chargeur à benne frontale).

在此处或分选区中装满的容器必须被集中起来运走,因此,容器的大小必须允许人工或机械(铲车)搬运

Ces dernières années, il y a eu des progrès considérables en ce qui concerne la protection des occupants grâce à l'introduction de dispositions législatives concernant la protection en cas de collision frontale et latérale.

近年来,通过对正面和侧面抗撞强度制定法律要求,在保护车内的人方面取得重大进展。

La tenue de ce débat témoigne ainsi de la volonté de l'Organisation des Nations Unies de s'attaquer d'une manière frontale à ce fléau, qui constitue une menace à la paix et la sécurité internationales.

举行这次辩论,证明了联合国决心迎头痛击这一祸害,因为这种祸害构成了对国际和平与安全的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 frontal 的法语例句

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


frondescent, frondeur, frondeuse, front, frontail, frontal, frontale, frontalier, frontalité, fronteau,
frontal, ale; pl.~aux
a.
1. 正面, 前面
lave-linge à chargement frontal 前开式洗衣机

2. 【解剖学】额
os frontal 额骨
muscle frontal 额肌

3. 【数学】平行于正立(投影)面
droite frontale正面直线, 平行于正立(投影)面直线

4. 【计算机】ordinateur frontal 前端处理机

— n.m.
1. 【解剖学】额带

2. 【解剖学】额骨

3. 【计算机】前端处理机

— n.f.
【数学】平行于正立(投影)面直线

常见用法
un choc frontal一次正面冲突
attaque frontale正面攻击

法 语 助 手
近义词:
antependium,  frontail,  plan vertical de projection
反义词:
latéral
联想词
latéral侧面,旁侧;vertical垂直;transversal,横向;horizontal地平线;brutal粗暴,强暴;rotatif旋转, 回转, 转动;émotionnel感上;visuel视觉,视力;cérébral力劳动者;violent猛烈,剧烈;front前额;

Quand un individu effectue un seul test, les zones frontales des deux hémisphères sont activées.

当人们在进行测试时,他们两个半球额叶区域是在活动

C'est pourquoi nous menons une lutte frontale contre la délinquance.

这就是为什么我们开始给犯罪以迎头痛击。

Autrement dit, l'action engagée pour améliorer leur bien-être doit être immédiate et frontale.

为此,必须立即就福利问题作出直接承诺。

Un angle frontal permet d’apprécier à sa juste valeur la qualité de revers du président de la République.

这个正面角度回球恰好表现了共和国总统出色素质!

Les fonctionnaires qui restent dans l'équipe du SIG continuent d'actualiser l'application frontale pour l'établissement de rapports et la base de données correspondante (extraits).

留在综管系统小组工作人员继续维持报告前端应用程序和报告(摘要)数据库。

Dans le même temps, dans la partie la plus frontale, une zone est activée qui coordonne les deux activités.

与此同时,在大最前部,有一个协调这两个活动区域也在活跃。

Les résultats obtenus ont permis d'affirmer que si la partie frontale pouvait rétrécir, la zone arrière connaissait un élargissement chez un certain nombre de personnes.

研究结果证实对于相当一部人来说,海马前端如果缩小话,后部将会有延展。

Plutôt que de mener une attaque frontale contre le droit de veto ou les membres privilégiés du Conseil, ne pourrions-nous pas bâtir un schéma plus rassembleur?

与其对否决权或享有特权安理会成员国进行正面抨击,我们是否可以确立一种更有包容性做法?

Il est urgent que la lutte frontale contre le terrorisme fasse une place au combat contre ces délits connexes, sur la base du principe des responsabilités partagées.

我们对恐怖主义发动正面攻击必须包括在分担责任原则基础上打击相关罪行运动。

Il est urgent par conséquent que la guerre frontale contre le terrorisme comprenne également la lutte contre d'autres délits, sur la base du principe d'une responsabilité partagée.

目前迫切是,对恐怖主义正面战斗必须包括在共担责任原则基础上对相关犯罪打击。

PerkinElmer Optoelectronics a fourni le module frontal de radiofréquences (RFE), une composante importante de l'équipement SILEX (expérience de liaison optique entre satellites) qui est installé à bord d'ARTEMIS.

PerkinElmer光电子公司提供了R/F前端模块,是安装在阿蒂米斯卫星上卫星光际链路试验设备一个重要组件。

La variation observée est principalement imputable à l'acquisition de deux véhicules spécialisés du génie (une niveleuse et un chariot à prise frontale) destinés à remplacer le matériel devenu vétuste.

造成差异主要原因是,购置2辆专用工程车辆(1辆平路机和1辆前端装载机),用以取代陈旧和技术过时设备。

De même, il est indispensable de reconnaître que la diminution et l'élimination de ce phénomène passent inévitablement par un combat frontal dans toutes les régions du monde sans exception.

还有必要确认,为减轻和消除这个问题,必须无例外在世界所有区域对其发动正面进攻。

Pour évaluer l'évolution du cerveau, on s'intéressait il y a encore peu à la partie frontale de l'hippocampe, cette région du cerveau associée à la mémoire et aux facultés spatio-visuelles.

我们需要对海马前部进行研究以便评估大进化。以前我们并没有十分注意到这部分。海马回是跟我们记忆力和视觉空间能力联系在一起

Beaucoup dépendra de la constance et de la justesse des efforts du Comité ainsi que de sa capacité de faire face de façon frontale aux différents problèmes, sans peur ni favoritisme.

在很大程度上依然取决于委员会继续采取有针对性努力,并且取决于委员会毫不畏惧和公平地面对种种问题能力。

Il faudrait notamment mener lutte frontale contre l'impunité dont jouissent trop souvent les responsables des crimes commis en période de conflit contre les civils, en particulier les femmes et les filles.

除其他外,我们还必须开展正面斗争,惩治有罪不罚现象,因为在太多冲突局势中,对平民、特别是妇女和女孩实施犯罪责任人却逍遥法外。

L'équilibrage de charge consiste à aiguiller les échanges de données sur le réseau vers des grappes de serveurs frontaux qui les aiguillent ensuite vers d'autres serveurs, équilibrant ainsi la charge entre chaque serveur.

均载是通过安排网络通信路由来操作:群集前端服务器将网络通信量分配给一些后端服务器,从而均衡每个服务器负载。

Dans cette zone ou dans celle de tri, les conteneurs pleins doivent être saisis et déplacés, de sorte que leur taille doit permettre un déplacement manuel ou par une machine (chargeur à benne frontale).

在此处或分选区中装满容器必须被集中起来运走,因此,容器大小必须允许人工或机械(铲车)搬运

Ces dernières années, il y a eu des progrès considérables en ce qui concerne la protection des occupants grâce à l'introduction de dispositions législatives concernant la protection en cas de collision frontale et latérale.

近年来,通过对正面和侧面抗撞强度制定法律要求,在保护车内人方面取得重大进展。

La tenue de ce débat témoigne ainsi de la volonté de l'Organisation des Nations Unies de s'attaquer d'une manière frontale à ce fléau, qui constitue une menace à la paix et la sécurité internationales.

举行这次辩论,证明了联合国决心迎头痛击这一祸害,因为这种祸害构成了对国际和平与安全威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frontal 的法语例句

用户正在搜索


编历法, 编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目,

相似单词


frondescent, frondeur, frondeuse, front, frontail, frontal, frontale, frontalier, frontalité, fronteau,
frontal, ale; pl.~aux
a.
1. 正面的, 前面的
lave-linge à chargement frontal 前开式洗衣机

2. 【解剖学】额的
os frontal 额骨
muscle frontal 额肌

3. 【数学】平行于正立(投影)面的
droite frontale正面直线, 平行于正立(投影)面的直线

4. 【计算机】ordinateur frontal 前端处理机

— n.m.
1. 【解剖学】额带

2. 【解剖学】额骨

3. 【计算机】前端处理机

— n.f.
【数学】平行于正立(投影)面的直线

常见用法
un choc frontal次正面冲突
attaque frontale正面攻击

法 语 助 手
近义词:
antependium,  frontail,  plan vertical de projection
反义词:
latéral
联想词
latéral侧面的,旁侧的;vertical垂直的;transversal横的,横向的;horizontal地平线的;brutal粗暴的,强暴的;rotatif旋转的, 回转的, 转动的;émotionnel情感上的,激情的;visuel视觉的,视力的;cérébral力劳动者;violent猛烈的,剧烈的;front前额;

Quand un individu effectue un seul test, les zones frontales des deux hémisphères sont activées.

当人们在进行测试时,他们的两个半球的额叶区域是在活动的。

C'est pourquoi nous menons une lutte frontale contre la délinquance.

这就是为什么我们开始给犯罪以迎头痛击。

Autrement dit, l'action engagée pour améliorer leur bien-être doit être immédiate et frontale.

为此,必须立即就儿童的福利问题作出直接承诺。

Un angle frontal permet d’apprécier à sa juste valeur la qualité de revers du président de la République.

这个正面角度的回球恰好表现了共和国总统的出色素质!

Les fonctionnaires qui restent dans l'équipe du SIG continuent d'actualiser l'application frontale pour l'établissement de rapports et la base de données correspondante (extraits).

留在综管系统小组的工作人员继续维持报告前端应用程序和报告(摘要)数据库。

Dans le même temps, dans la partie la plus frontale, une zone est activée qui coordonne les deux activités.

与此同时,在大的最前部,有个协调这两个活动的区域也在活跃。

Les résultats obtenus ont permis d'affirmer que si la partie frontale pouvait rétrécir, la zone arrière connaissait un élargissement chez un certain nombre de personnes.

研究结果证实对于相当部人来说,海马回的前端如果缩小的话,后部将会有延展。

Plutôt que de mener une attaque frontale contre le droit de veto ou les membres privilégiés du Conseil, ne pourrions-nous pas bâtir un schéma plus rassembleur?

与其对否决权或享有特权的安理会成员国进行正面抨击,我们是否可以确立有包容性的做法?

Il est urgent que la lutte frontale contre le terrorisme fasse une place au combat contre ces délits connexes, sur la base du principe des responsabilités partagées.

我们对恐怖主义发动的正面攻击必须包括在分担责任原则基础上打击相关罪行的运动。

Il est urgent par conséquent que la guerre frontale contre le terrorisme comprenne également la lutte contre d'autres délits, sur la base du principe d'une responsabilité partagée.

目前迫切的是,对恐怖主义的正面战斗必须包括在共担责任原则的基础上对相关犯罪的打击。

PerkinElmer Optoelectronics a fourni le module frontal de radiofréquences (RFE), une composante importante de l'équipement SILEX (expérience de liaison optique entre satellites) qui est installé à bord d'ARTEMIS.

PerkinElmer光电子公司提供了R/F前端模块,是安装在阿蒂米斯卫星上的卫星光际链路试验设备的个重要组件。

La variation observée est principalement imputable à l'acquisition de deux véhicules spécialisés du génie (une niveleuse et un chariot à prise frontale) destinés à remplacer le matériel devenu vétuste.

造成差异的主要原因是,购置2辆专用工程车辆(1辆平路机和1辆前端装载机),用以取代陈旧和技术过时的设备。

De même, il est indispensable de reconnaître que la diminution et l'élimination de ce phénomène passent inévitablement par un combat frontal dans toutes les régions du monde sans exception.

还有必要确认,为减轻和消除这个问题,必须无例外的在世界所有区域对其发动正面进攻。

Pour évaluer l'évolution du cerveau, on s'intéressait il y a encore peu à la partie frontale de l'hippocampe, cette région du cerveau associée à la mémoire et aux facultés spatio-visuelles.

我们需要对海马回的前部进行研究以便评估大的进化。以前我们并没有十分注意到这部分。海马回是跟我们的记忆力和视觉空间能力联系在起的。

Beaucoup dépendra de la constance et de la justesse des efforts du Comité ainsi que de sa capacité de faire face de façon frontale aux différents problèmes, sans peur ni favoritisme.

在很大程度上依然取决于委员会继续采取有针对性的努力,并且取决于委员会毫不畏惧和公平地面问题的能力。

Il faudrait notamment mener lutte frontale contre l'impunité dont jouissent trop souvent les responsables des crimes commis en période de conflit contre les civils, en particulier les femmes et les filles.

除其他外,我们还必须开展正面斗争,惩治有罪不罚现象,因为在太多的冲突局势中,对平民、特别是妇女和女孩实施犯罪的责任人却逍遥法外。

L'équilibrage de charge consiste à aiguiller les échanges de données sur le réseau vers des grappes de serveurs frontaux qui les aiguillent ensuite vers d'autres serveurs, équilibrant ainsi la charge entre chaque serveur.

均载是通过安排网络通信的路由来操作的:群集的前端服务器将网络通信量分配给些后端服务器,从而均衡每个服务器的负载。

Dans cette zone ou dans celle de tri, les conteneurs pleins doivent être saisis et déplacés, de sorte que leur taille doit permettre un déplacement manuel ou par une machine (chargeur à benne frontale).

在此处或分选区中装满的容器必须被集中起来运走,因此,容器的大小必须允许人工或机械(铲车)搬运

Ces dernières années, il y a eu des progrès considérables en ce qui concerne la protection des occupants grâce à l'introduction de dispositions législatives concernant la protection en cas de collision frontale et latérale.

近年来,通过对正面和侧面抗撞强度制定法律要求,在保护车内的人方面取得重大进展。

La tenue de ce débat témoigne ainsi de la volonté de l'Organisation des Nations Unies de s'attaquer d'une manière frontale à ce fléau, qui constitue une menace à la paix et la sécurité internationales.

举行这次辩论,证明了联合国决心迎头痛击这祸害,因为这祸害构成了对国际和平与安全的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frontal 的法语例句

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


frondescent, frondeur, frondeuse, front, frontail, frontal, frontale, frontalier, frontalité, fronteau,

用户正在搜索


编写剧本, 编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印,

相似单词


frondescent, frondeur, frondeuse, front, frontail, frontal, frontale, frontalier, frontalité, fronteau,
frontal, ale; pl.~aux
a.
1. 正, 前
lave-linge à chargement frontal 前开式洗衣机

2. 【解剖学】额
os frontal 额骨
muscle frontal 额肌

3. 【数学】平行于正立(投影)
droite frontale直线, 平行于正立(投影)直线

4. 【计算机】ordinateur frontal 前端处理机

— n.m.
1. 【解剖学】额带

2. 【解剖学】额骨

3. 【计算机】前端处理机

— n.f.
【数学】平行于正立(投影)直线

常见用法
un choc frontal一次正冲突
attaque frontale正攻击

法 语 助 手
近义词:
antependium,  frontail,  plan vertical de projection
反义词:
latéral
联想词
latéral,旁;vertical垂直;transversal,横向;horizontal地平线;brutal粗暴,强暴;rotatif旋转, 回转, 转动;émotionnel情感上,激情;visuel视觉,视力;cérébral力劳动者;violent猛烈,剧烈;front前额;

Quand un individu effectue un seul test, les zones frontales des deux hémisphères sont activées.

当人们进行测试时,他们两个半球额叶区域是活动

C'est pourquoi nous menons une lutte frontale contre la délinquance.

这就是为什么我们开始给犯罪以迎头痛击。

Autrement dit, l'action engagée pour améliorer leur bien-être doit être immédiate et frontale.

为此,必须立即就儿童福利问题作出直接承诺。

Un angle frontal permet d’apprécier à sa juste valeur la qualité de revers du président de la République.

这个角度回球恰好表现了共和国总统出色素质!

Les fonctionnaires qui restent dans l'équipe du SIG continuent d'actualiser l'application frontale pour l'établissement de rapports et la base de données correspondante (extraits).

管系统小组工作人员继续维持报告前端应用程序和报告(摘要)数据库。

Dans le même temps, dans la partie la plus frontale, une zone est activée qui coordonne les deux activités.

与此同时,最前部,有一个协调这两个活动区域也活跃。

Les résultats obtenus ont permis d'affirmer que si la partie frontale pouvait rétrécir, la zone arrière connaissait un élargissement chez un certain nombre de personnes.

研究结果证实对于相当一部人来说,海马前端如果缩小话,后部将会有延展。

Plutôt que de mener une attaque frontale contre le droit de veto ou les membres privilégiés du Conseil, ne pourrions-nous pas bâtir un schéma plus rassembleur?

与其对否决权或享有特权安理会成员国进行正抨击,我们是否可以确立一种更有包容性做法?

Il est urgent que la lutte frontale contre le terrorisme fasse une place au combat contre ces délits connexes, sur la base du principe des responsabilités partagées.

我们对恐怖主义发动攻击必须包括分担责任原则基础上打击相关罪行运动。

Il est urgent par conséquent que la guerre frontale contre le terrorisme comprenne également la lutte contre d'autres délits, sur la base du principe d'une responsabilité partagée.

目前迫切是,对恐怖主义战斗必须包括共担责任原则基础上对相关犯罪打击。

PerkinElmer Optoelectronics a fourni le module frontal de radiofréquences (RFE), une composante importante de l'équipement SILEX (expérience de liaison optique entre satellites) qui est installé à bord d'ARTEMIS.

PerkinElmer光电子公司提供了R/F前端模块,是安装阿蒂米斯卫星上卫星光际链路试验设备一个重要组件。

La variation observée est principalement imputable à l'acquisition de deux véhicules spécialisés du génie (une niveleuse et un chariot à prise frontale) destinés à remplacer le matériel devenu vétuste.

造成差异主要原因是,购置2辆专用工程车辆(1辆平路机和1辆前端装载机),用以取代陈旧和技术过时设备。

De même, il est indispensable de reconnaître que la diminution et l'élimination de ce phénomène passent inévitablement par un combat frontal dans toutes les régions du monde sans exception.

还有必要确认,为减轻和消除这个问题,必须无例外世界所有区域对其发动正进攻。

Pour évaluer l'évolution du cerveau, on s'intéressait il y a encore peu à la partie frontale de l'hippocampe, cette région du cerveau associée à la mémoire et aux facultés spatio-visuelles.

我们需要对海马前部进行研究以便评估大进化。以前我们并没有十分注意到这部分。海马回是跟我们记忆力和视觉空间能力联系一起

Beaucoup dépendra de la constance et de la justesse des efforts du Comité ainsi que de sa capacité de faire face de façon frontale aux différents problèmes, sans peur ni favoritisme.

很大程度上依然取决于委员会继续采取有针对性努力,并且取决于委员会毫不畏惧和公平对种种问题能力。

Il faudrait notamment mener lutte frontale contre l'impunité dont jouissent trop souvent les responsables des crimes commis en période de conflit contre les civils, en particulier les femmes et les filles.

除其他外,我们还必须开展正斗争,惩治有罪不罚现象,因为太多冲突局势中,对平民、特别是妇女和女孩实施犯罪责任人却逍遥法外。

L'équilibrage de charge consiste à aiguiller les échanges de données sur le réseau vers des grappes de serveurs frontaux qui les aiguillent ensuite vers d'autres serveurs, équilibrant ainsi la charge entre chaque serveur.

均载是通过安排网络通信路由来操作:群集前端服务器将网络通信量分配给一些后端服务器,从而均衡每个服务器负载。

Dans cette zone ou dans celle de tri, les conteneurs pleins doivent être saisis et déplacés, de sorte que leur taille doit permettre un déplacement manuel ou par une machine (chargeur à benne frontale).

此处或分选区中装满容器必须被集中起来运走,因此,容器大小必须允许人工或机械(铲车)搬运

Ces dernières années, il y a eu des progrès considérables en ce qui concerne la protection des occupants grâce à l'introduction de dispositions législatives concernant la protection en cas de collision frontale et latérale.

近年来,通过对正抗撞强度制定法律要求,保护车内人方取得重大进展。

La tenue de ce débat témoigne ainsi de la volonté de l'Organisation des Nations Unies de s'attaquer d'une manière frontale à ce fléau, qui constitue une menace à la paix et la sécurité internationales.

举行这次辩论,证明了联合国决心迎头痛击这一祸害,因为这种祸害构成了对国际和平与安全威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frontal 的法语例句

用户正在搜索


编者按, 编织, 编织材料, 编织机, 编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制,

相似单词


frondescent, frondeur, frondeuse, front, frontail, frontal, frontale, frontalier, frontalité, fronteau,
frontal, ale; pl.~aux
a.
1. 正面, 前面
lave-linge à chargement frontal 前开式洗衣机

2. 【解剖学】额
os frontal 额骨
muscle frontal 额肌

3. 【数学】平行于正立(投影)面
droite frontale正面直线, 平行于正立(投影)面直线

4. 【计算机】ordinateur frontal 前端处理机

— n.m.
1. 【解剖学】额带

2. 【解剖学】额骨

3. 【计算机】前端处理机

— n.f.
【数学】平行于正立(投影)面直线

常见用法
un choc frontal一次正面冲突
attaque frontale正面攻击

法 语 助 手
近义词:
antependium,  frontail,  plan vertical de projection
反义词:
latéral
联想词
latéral侧面,旁侧;vertical垂直;transversal,横向;horizontal地平线;brutal,强;rotatif旋转, , 转动;émotionnel情感上,激情;visuel视觉,视力;cérébral力劳动者;violent猛烈,剧烈;front前额;

Quand un individu effectue un seul test, les zones frontales des deux hémisphères sont activées.

当人们在进行测试时,他们两个额叶区域是在活动

C'est pourquoi nous menons une lutte frontale contre la délinquance.

这就是为什么我们开始给犯罪以迎头痛击。

Autrement dit, l'action engagée pour améliorer leur bien-être doit être immédiate et frontale.

为此,必须立即就儿童福利问题作出直接承诺。

Un angle frontal permet d’apprécier à sa juste valeur la qualité de revers du président de la République.

这个正面角度恰好表现了共和国总统出色素质!

Les fonctionnaires qui restent dans l'équipe du SIG continuent d'actualiser l'application frontale pour l'établissement de rapports et la base de données correspondante (extraits).

留在综管系统小组工作人员继续维持报告前端应用程序和报告(摘要)数据库。

Dans le même temps, dans la partie la plus frontale, une zone est activée qui coordonne les deux activités.

与此同时,在大最前部,有一个协调这两个活动区域也在活跃。

Les résultats obtenus ont permis d'affirmer que si la partie frontale pouvait rétrécir, la zone arrière connaissait un élargissement chez un certain nombre de personnes.

研究结果证实对于相当一部人来说,海马前端如果缩小话,后部将会有延展。

Plutôt que de mener une attaque frontale contre le droit de veto ou les membres privilégiés du Conseil, ne pourrions-nous pas bâtir un schéma plus rassembleur?

与其对否决权或享有特权安理会成员国进行正面抨击,我们是否可以确立一种更有包容性做法?

Il est urgent que la lutte frontale contre le terrorisme fasse une place au combat contre ces délits connexes, sur la base du principe des responsabilités partagées.

我们对恐怖主义发动正面攻击必须包括在分担责任原则基础上打击相关罪行运动。

Il est urgent par conséquent que la guerre frontale contre le terrorisme comprenne également la lutte contre d'autres délits, sur la base du principe d'une responsabilité partagée.

目前迫切是,对恐怖主义正面战斗必须包括在共担责任原则基础上对相关犯罪打击。

PerkinElmer Optoelectronics a fourni le module frontal de radiofréquences (RFE), une composante importante de l'équipement SILEX (expérience de liaison optique entre satellites) qui est installé à bord d'ARTEMIS.

PerkinElmer光电子公司提供了R/F前端模块,是安装在阿蒂米斯卫星上卫星光际链路试验设备一个重要组件。

La variation observée est principalement imputable à l'acquisition de deux véhicules spécialisés du génie (une niveleuse et un chariot à prise frontale) destinés à remplacer le matériel devenu vétuste.

造成差异主要原因是,购置2辆专用工程车辆(1辆平路机和1辆前端装载机),用以取代陈旧和技术过时设备。

De même, il est indispensable de reconnaître que la diminution et l'élimination de ce phénomène passent inévitablement par un combat frontal dans toutes les régions du monde sans exception.

还有必要确认,为减轻和消除这个问题,必须无例外在世界所有区域对其发动正面进攻。

Pour évaluer l'évolution du cerveau, on s'intéressait il y a encore peu à la partie frontale de l'hippocampe, cette région du cerveau associée à la mémoire et aux facultés spatio-visuelles.

我们需要对海马前部进行研究以便评估大进化。以前我们并没有十分注意到这部分。海马是跟我们记忆力和视觉空间能力联系在一起

Beaucoup dépendra de la constance et de la justesse des efforts du Comité ainsi que de sa capacité de faire face de façon frontale aux différents problèmes, sans peur ni favoritisme.

在很大程度上依然取决于委员会继续采取有针对性努力,并且取决于委员会毫不畏惧和公平地面对种种问题能力。

Il faudrait notamment mener lutte frontale contre l'impunité dont jouissent trop souvent les responsables des crimes commis en période de conflit contre les civils, en particulier les femmes et les filles.

除其他外,我们还必须开展正面斗争,惩治有罪不罚现象,因为在太多冲突局势中,对平民、特别是妇女和女孩实施犯罪责任人却逍遥法外。

L'équilibrage de charge consiste à aiguiller les échanges de données sur le réseau vers des grappes de serveurs frontaux qui les aiguillent ensuite vers d'autres serveurs, équilibrant ainsi la charge entre chaque serveur.

均载是通过安排网络通信路由来操作:群集前端服务器将网络通信量分配给一些后端服务器,从而均衡每个服务器负载。

Dans cette zone ou dans celle de tri, les conteneurs pleins doivent être saisis et déplacés, de sorte que leur taille doit permettre un déplacement manuel ou par une machine (chargeur à benne frontale).

在此处或分选区中装满容器必须被集中起来运走,因此,容器大小必须允许人工或机械(铲车)搬运

Ces dernières années, il y a eu des progrès considérables en ce qui concerne la protection des occupants grâce à l'introduction de dispositions législatives concernant la protection en cas de collision frontale et latérale.

近年来,通过对正面和侧面抗撞强度制定法律要求,在保护车内人方面取得重大进展。

La tenue de ce débat témoigne ainsi de la volonté de l'Organisation des Nations Unies de s'attaquer d'une manière frontale à ce fléau, qui constitue une menace à la paix et la sécurité internationales.

举行这次辩论,证明了联合国决心迎头痛击这一祸害,因为这种祸害构成了对国际和平与安全威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frontal 的法语例句

用户正在搜索


编竹筐, 编著, 编撰, 编缀, 编资料索引, 编组, 编组列车, 编组站, 编纂, 编纂词典,

相似单词


frondescent, frondeur, frondeuse, front, frontail, frontal, frontale, frontalier, frontalité, fronteau,
frontal, ale; pl.~aux
a.
1. 正面的, 前面的
lave-linge à chargement frontal 前开式洗衣机

2. 【解剖学】额的
os frontal 额骨
muscle frontal 额肌

3. 【数学】平行于正立(投影)面的
droite frontale正面直线, 平行于正立(投影)面的直线

4. 【计算机】ordinateur frontal 前端处理机

— n.m.
1. 【解剖学】额带

2. 【解剖学】额骨

3. 【计算机】前端处理机

— n.f.
【数学】平行于正立(投影)面的直线

常见用法
un choc frontal一次正面冲突
attaque frontale正面攻击

法 语 助 手
义词:
antependium,  frontail,  plan vertical de projection
反义词:
latéral
联想词
latéral侧面的,旁侧的;vertical垂直的;transversal横的,横向的;horizontal地平线的;brutal粗暴的,强暴的;rotatif旋转的, 回转的, 转动的;émotionnel情感上的,激情的;visuel视觉的,视力的;cérébral力劳动者;violent猛烈的,剧烈的;front前额;

Quand un individu effectue un seul test, les zones frontales des deux hémisphères sont activées.

们在进行测试时,他们的两个半球的额叶区域是在活动的。

C'est pourquoi nous menons une lutte frontale contre la délinquance.

这就是为什么我们开始给犯罪以迎头痛击。

Autrement dit, l'action engagée pour améliorer leur bien-être doit être immédiate et frontale.

为此,必须立即就儿童的福利问题作出直接承诺。

Un angle frontal permet d’apprécier à sa juste valeur la qualité de revers du président de la République.

这个正面角度的回球恰好表现了共和国总统的出色素质!

Les fonctionnaires qui restent dans l'équipe du SIG continuent d'actualiser l'application frontale pour l'établissement de rapports et la base de données correspondante (extraits).

留在综管系统小组的工作续维持报告前端应用程序和报告(摘要)数据库。

Dans le même temps, dans la partie la plus frontale, une zone est activée qui coordonne les deux activités.

与此同时,在大的最前部,有一个协调这两个活动的区域也在活跃。

Les résultats obtenus ont permis d'affirmer que si la partie frontale pouvait rétrécir, la zone arrière connaissait un élargissement chez un certain nombre de personnes.

研究结果证实对于相当一部来说,海马回的前端如果缩小的话,后部将会有延展。

Plutôt que de mener une attaque frontale contre le droit de veto ou les membres privilégiés du Conseil, ne pourrions-nous pas bâtir un schéma plus rassembleur?

与其对否决权或享有特权的安理会成国进行正面抨击,我们是否可以确立一种更有包容性的做法?

Il est urgent que la lutte frontale contre le terrorisme fasse une place au combat contre ces délits connexes, sur la base du principe des responsabilités partagées.

我们对恐怖主义发动的正面攻击必须包括在分担责任原则基础上打击相关罪行的运动。

Il est urgent par conséquent que la guerre frontale contre le terrorisme comprenne également la lutte contre d'autres délits, sur la base du principe d'une responsabilité partagée.

目前迫切的是,对恐怖主义的正面战斗必须包括在共担责任原则的基础上对相关犯罪的打击。

PerkinElmer Optoelectronics a fourni le module frontal de radiofréquences (RFE), une composante importante de l'équipement SILEX (expérience de liaison optique entre satellites) qui est installé à bord d'ARTEMIS.

PerkinElmer光电子公司提供了R/F前端模块,是安装在阿蒂米斯卫星上的卫星光际链路试验设备的一个重要组件。

La variation observée est principalement imputable à l'acquisition de deux véhicules spécialisés du génie (une niveleuse et un chariot à prise frontale) destinés à remplacer le matériel devenu vétuste.

造成差异的主要原因是,购置2辆专用工程车辆(1辆平路机和1辆前端装载机),用以取代陈旧和技术过时的设备。

De même, il est indispensable de reconnaître que la diminution et l'élimination de ce phénomène passent inévitablement par un combat frontal dans toutes les régions du monde sans exception.

还有必要确认,为减轻和消除这个问题,必须无例外的在世界所有区域对其发动正面进攻。

Pour évaluer l'évolution du cerveau, on s'intéressait il y a encore peu à la partie frontale de l'hippocampe, cette région du cerveau associée à la mémoire et aux facultés spatio-visuelles.

我们需要对海马回的前部进行研究以便评估大的进化。以前我们并没有十分注意到这部分。海马回是跟我们的记忆力和视觉空间能力联系在一起的。

Beaucoup dépendra de la constance et de la justesse des efforts du Comité ainsi que de sa capacité de faire face de façon frontale aux différents problèmes, sans peur ni favoritisme.

在很大程度上依然取决于委续采取有针对性的努力,并且取决于委会毫不畏惧和公平地面对种种问题的能力。

Il faudrait notamment mener lutte frontale contre l'impunité dont jouissent trop souvent les responsables des crimes commis en période de conflit contre les civils, en particulier les femmes et les filles.

除其他外,我们还必须开展正面斗争,惩治有罪不罚现象,因为在太多的冲突局势中,对平民、特别是妇女和女孩实施犯罪的责任却逍遥法外。

L'équilibrage de charge consiste à aiguiller les échanges de données sur le réseau vers des grappes de serveurs frontaux qui les aiguillent ensuite vers d'autres serveurs, équilibrant ainsi la charge entre chaque serveur.

均载是通过安排网络通信的路由来操作的:群集的前端服务器将网络通信量分配给一些后端服务器,从而均衡每个服务器的负载。

Dans cette zone ou dans celle de tri, les conteneurs pleins doivent être saisis et déplacés, de sorte que leur taille doit permettre un déplacement manuel ou par une machine (chargeur à benne frontale).

在此处或分选区中装满的容器必须被集中起来运走,因此,容器的大小必须允许工或机械(铲车)搬运

Ces dernières années, il y a eu des progrès considérables en ce qui concerne la protection des occupants grâce à l'introduction de dispositions législatives concernant la protection en cas de collision frontale et latérale.

年来,通过对正面和侧面抗撞强度制定法律要求,在保护车内的方面取得重大进展。

La tenue de ce débat témoigne ainsi de la volonté de l'Organisation des Nations Unies de s'attaquer d'une manière frontale à ce fléau, qui constitue une menace à la paix et la sécurité internationales.

举行这次辩论,证明了联合国决心迎头痛击这一祸害,因为这种祸害构成了对国际和平与安全的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frontal 的法语例句

用户正在搜索


蝙蝠袖, 蝙蝠翼, 蝙蝠鱼属, 箯舆, 鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行,

相似单词


frondescent, frondeur, frondeuse, front, frontail, frontal, frontale, frontalier, frontalité, fronteau,
frontal, ale; pl.~aux
a.
1. 正面的, 前面的
lave-linge à chargement frontal 前开式洗衣机

2. 【解剖】额的
os frontal 额骨
muscle frontal 额肌

3. 【数于正立(投影)面的
droite frontale正面直线, 于正立(投影)面的直线

4. 【计算机】ordinateur frontal 前端处理机

— n.m.
1. 【解剖】额带

2. 【解剖】额骨

3. 【计算机】前端处理机

— n.f.
【数于正立(投影)面的直线

常见用法
un choc frontal一次正面冲突
attaque frontale正面攻击

法 语 助 手
近义词:
antependium,  frontail,  plan vertical de projection
反义词:
latéral
联想词
latéral侧面的,旁侧的;vertical垂直的;transversal横的,横向的;horizontal线的;brutal粗暴的,强暴的;rotatif旋转的, 回转的, 转动的;émotionnel情感上的,激情的;visuel视觉的,视力的;cérébral力劳动者;violent猛烈的,剧烈的;front前额;

Quand un individu effectue un seul test, les zones frontales des deux hémisphères sont activées.

当人们在进测试时,他们的两个半球的额叶区域是在活动的。

C'est pourquoi nous menons une lutte frontale contre la délinquance.

这就是为什么我们开始给犯罪以迎头痛击。

Autrement dit, l'action engagée pour améliorer leur bien-être doit être immédiate et frontale.

为此,必须立即就儿童的福利问题作出直接承诺。

Un angle frontal permet d’apprécier à sa juste valeur la qualité de revers du président de la République.

这个正面角度的回球恰好表现了共和国总统的出色素质!

Les fonctionnaires qui restent dans l'équipe du SIG continuent d'actualiser l'application frontale pour l'établissement de rapports et la base de données correspondante (extraits).

留在综管系统小组的工作人员继续维持报告前端应用程序和报告(摘要)数据库。

Dans le même temps, dans la partie la plus frontale, une zone est activée qui coordonne les deux activités.

与此同时,在大的最前部,有一个协调这两个活动的区域也在活跃。

Les résultats obtenus ont permis d'affirmer que si la partie frontale pouvait rétrécir, la zone arrière connaissait un élargissement chez un certain nombre de personnes.

研究结果证实对于相当一部人来说,海马回的前端如果缩小的话,后部将会有延展。

Plutôt que de mener une attaque frontale contre le droit de veto ou les membres privilégiés du Conseil, ne pourrions-nous pas bâtir un schéma plus rassembleur?

与其对权或享有特权的安理会成员国进正面抨击,我们是可以确立一种更有包容性的做法?

Il est urgent que la lutte frontale contre le terrorisme fasse une place au combat contre ces délits connexes, sur la base du principe des responsabilités partagées.

我们对恐怖主义发动的正面攻击必须包括在分担责任原则基础上打击相关罪的运动。

Il est urgent par conséquent que la guerre frontale contre le terrorisme comprenne également la lutte contre d'autres délits, sur la base du principe d'une responsabilité partagée.

目前迫切的是,对恐怖主义的正面战斗必须包括在共担责任原则的基础上对相关犯罪的打击。

PerkinElmer Optoelectronics a fourni le module frontal de radiofréquences (RFE), une composante importante de l'équipement SILEX (expérience de liaison optique entre satellites) qui est installé à bord d'ARTEMIS.

PerkinElmer光电子公司提供了R/F前端模块,是安装在阿蒂米斯卫星上的卫星光际链路试验设备的一个重要组件。

La variation observée est principalement imputable à l'acquisition de deux véhicules spécialisés du génie (une niveleuse et un chariot à prise frontale) destinés à remplacer le matériel devenu vétuste.

造成差异的主要原因是,购置2辆专用工程车辆(1辆路机和1辆前端装载机),用以取代陈旧和技术过时的设备。

De même, il est indispensable de reconnaître que la diminution et l'élimination de ce phénomène passent inévitablement par un combat frontal dans toutes les régions du monde sans exception.

还有必要确认,为减轻和消除这个问题,必须无例外的在世界所有区域对其发动正面进攻。

Pour évaluer l'évolution du cerveau, on s'intéressait il y a encore peu à la partie frontale de l'hippocampe, cette région du cerveau associée à la mémoire et aux facultés spatio-visuelles.

我们需要对海马回的前部进研究以便评估大的进化。以前我们并没有十分注意到这部分。海马回是跟我们的记忆力和视觉空间能力联系在一起的。

Beaucoup dépendra de la constance et de la justesse des efforts du Comité ainsi que de sa capacité de faire face de façon frontale aux différents problèmes, sans peur ni favoritisme.

在很大程度上依然取于委员会继续采取有针对性的努力,并且取于委员会毫不畏惧和公地面对种种问题的能力。

Il faudrait notamment mener lutte frontale contre l'impunité dont jouissent trop souvent les responsables des crimes commis en période de conflit contre les civils, en particulier les femmes et les filles.

除其他外,我们还必须开展正面斗争,惩治有罪不罚现象,因为在太多的冲突局势中,对民、特别是妇女和女孩实施犯罪的责任人却逍遥法外。

L'équilibrage de charge consiste à aiguiller les échanges de données sur le réseau vers des grappes de serveurs frontaux qui les aiguillent ensuite vers d'autres serveurs, équilibrant ainsi la charge entre chaque serveur.

均载是通过安排网络通信的路由来操作的:群集的前端服务器将网络通信量分配给一些后端服务器,从而均衡每个服务器的负载。

Dans cette zone ou dans celle de tri, les conteneurs pleins doivent être saisis et déplacés, de sorte que leur taille doit permettre un déplacement manuel ou par une machine (chargeur à benne frontale).

在此处或分选区中装满的容器必须被集中起来运走,因此,容器的大小必须允许人工或机械(铲车)搬运

Ces dernières années, il y a eu des progrès considérables en ce qui concerne la protection des occupants grâce à l'introduction de dispositions législatives concernant la protection en cas de collision frontale et latérale.

近年来,通过对正面和侧面抗撞强度制定法律要求,在保护车内的人方面取得重大进展。

La tenue de ce débat témoigne ainsi de la volonté de l'Organisation des Nations Unies de s'attaquer d'une manière frontale à ce fléau, qui constitue une menace à la paix et la sécurité internationales.

这次辩论,证明了联合国心迎头痛击这一祸害,因为这种祸害构成了对国际和与安全的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frontal 的法语例句

用户正在搜索


鞭冠鱼属, 鞭痕, 鞭击法, 鞭节, 鞭马, 鞭毛, 鞭毛(原生动物等的), 鞭毛虫, 鞭毛虫纲, 鞭毛虫门,

相似单词


frondescent, frondeur, frondeuse, front, frontail, frontal, frontale, frontalier, frontalité, fronteau,