法语助手
  • 关闭
a.
1. 屡次离家出走的,常出逃的
un enfant fugueur一个屡次离家出走的孩子
un mari volage et fugueur一个经常出走的朝三暮四的丈夫
2. 〔心〕患有漫游症的

n.
1. 屡次离家出走的人,常逃走的人
2. 〔心〕患有漫游症的人
Cette fillette est une fugueuse.这个小姑娘是一个漫游症患者。

Les fugueuses constituent une proportion importante des 25 000 enfants qui vivent dans les rues de Téhéran.

出走的女孩占德黑兰街头25,000名儿童的很大一部分。

La perspective d'un mariage forcé à un âge précoce serait l'une des causes profondes d'un phénomène relativement récent, celui des fugueuses.

据报道,强迫早婚最近已成为女孩出走现象的内在原因之一。

Selon la presse, le nombre des fugueuses a augmenté de 30 % pendant l'année passée et, en moyenne, 45 jeunes iraniennes fuient leur foyer chaque jour.

根据新闻界的报道,年出走的人数增加30%,平均每天就有45名伊朗女孩离家出走。

Les enfants fugueurs, qui se retrouvent dans des villes qu'ils ne connaissent pas et sans protection aucune, sont particulièrement «intéressants» pour les criminels.

在这方面对罪犯最有吸引力的是离家出走的儿童,因为他们无依无靠地在一个陌生的城市里游荡。

La Sûreté nationale a indiqué que le grand nombre de jeunes fugueurs qui quittaient les zones rurales pour aller dans les villes posait réellement problème.

国家警察报称,许多青少由农村地区盲流往城市,造成特别严重的问题。

Les habitants des foyers sont répartis en groupes de cinq à six personnes (handicapés, enfants protégés, personnes âgées, mères non mariées, jeunes fugueurs, prostituées, etc.).

集体住房中的住户每5-6人一组,其中包括残疾人、受保护的儿童、老人、未婚母亲、离家出走的青年和妓女等。

Selon des informations reçues concernant la situation particulière des enfants prostitués à New York, il apparaît que, bien qu'il s'agisse, pour l'immense majorité d'entre eux, de fugueurs ou d'enfants déshérités issus de foyers où ils ont subi des violences physiques, psychologiques et sexuelles, ils sont encore largement perçus comme des «voyous».

于在纽约市卖淫儿童的特殊情况的资料,该资料认为虽然这些儿童中绝大多数都是从有问题的家庭出走或被遗弃的孩子,他们在家中曾受身心摧残和性虐待,但资料中对他们的主要看法仍是,他们是“坏孩子”。

Dans le cadre de ce protocole, les activités suivantes sont prévues: la création d'une ligne téléphonique d'urgence SOS-Enfants et un numéro vert pour signaler les cas d'enfants disparus ou victimes d'exploitation sexuelle; des programmes d'information, d'appui et de suivi en faveur de l'enfant victime et de sa famille ou de son représentant légal; une collaboration avec les forces et services de sécurité, visant à diffuser des messages de recherche des enfants disparus et à rechercher efficacement les enfants fugueurs à Lisbonne.

该协议规划以下各项活动:建立一个SOS-儿童热线,在失踪或遭受性剥削的儿童的情况下将使用绿色号码;针对儿童受害者以及他/她的家人或法律代表的信息、支持和后续行动;与治安部队和部门开展合作散发寻找失踪儿童的信息和有效搜寻里斯本市内逃亡的儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugueur 的法语例句

用户正在搜索


navazite, navel, navet, navette, navetteur, navicert, naviculaire, navicule, navidrex, navigabilité,

相似单词


Fugu, fugue, fugué, fuguée, fuguer, fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer,
a.
1. 屡次离家,常
un enfant fugueur一个屡次离家孩子
un mari volage et fugueur一个经常朝三暮四丈夫
2. 〔心〕患有漫游症

n.
1. 屡次离家人,常逃
2. 〔心〕患有漫游症
Cette fillette est une fugueuse.这个小姑娘是一个漫游症患者。

Les fugueuses constituent une proportion importante des 25 000 enfants qui vivent dans les rues de Téhéran.

女孩占德黑兰街头25,000名儿童很大一部分。

La perspective d'un mariage forcé à un âge précoce serait l'une des causes profondes d'un phénomène relativement récent, celui des fugueuses.

据报道,强迫早婚最近已成为女孩现象内在原因之一。

Selon la presse, le nombre des fugueuses a augmenté de 30 % pendant l'année passée et, en moyenne, 45 jeunes iraniennes fuient leur foyer chaque jour.

根据新闻界报道,人数增加了30%,平均每天就有45名伊朗女孩离家

Les enfants fugueurs, qui se retrouvent dans des villes qu'ils ne connaissent pas et sans protection aucune, sont particulièrement «intéressants» pour les criminels.

在这方面对罪犯最有吸引力是离家儿童,因为他们无依无靠地在一个陌生城市里游荡。

La Sûreté nationale a indiqué que le grand nombre de jeunes fugueurs qui quittaient les zones rurales pour aller dans les villes posait réellement problème.

国家警察报称,许多少由农村地区盲流往城市,造成特别严重问题。

Les habitants des foyers sont répartis en groupes de cinq à six personnes (handicapés, enfants protégés, personnes âgées, mères non mariées, jeunes fugueurs, prostituées, etc.).

集体住房中住户每5-6人一组,其中包括残疾人、受保护儿童、老人、未婚母亲、离家年和妓女等。

Selon des informations reçues concernant la situation particulière des enfants prostitués à New York, il apparaît que, bien qu'il s'agisse, pour l'immense majorité d'entre eux, de fugueurs ou d'enfants déshérités issus de foyers où ils ont subi des violences physiques, psychologiques et sexuelles, ils sont encore largement perçus comme des «voyous».

收到了关于在纽约市卖淫儿童特殊情况资料,该资料认为虽然这些儿童中绝大多数都是从有问题家庭或被遗弃孩子,他们在家中曾受到身心摧残和性虐待,但资料中对他们主要看法仍是,他们是“坏孩子”。

Dans le cadre de ce protocole, les activités suivantes sont prévues: la création d'une ligne téléphonique d'urgence SOS-Enfants et un numéro vert pour signaler les cas d'enfants disparus ou victimes d'exploitation sexuelle; des programmes d'information, d'appui et de suivi en faveur de l'enfant victime et de sa famille ou de son représentant légal; une collaboration avec les forces et services de sécurité, visant à diffuser des messages de recherche des enfants disparus et à rechercher efficacement les enfants fugueurs à Lisbonne.

该协议规划了以下各项活动:建立一个SOS-儿童热线,在失踪或遭受性剥削儿童情况下将使用绿色号码;针对儿童受害者以及他/她家人或法律代表信息、支持和后续行动;与治安部队和部门开展合作散发寻找失踪儿童信息和有效搜寻里斯本市内逃亡儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugueur 的法语例句

用户正在搜索


navire-base, navire-citerne, navire-école, navire-hôpital, navire-jumeau, navire-major, navire-usine, navisphère, navrant, navré,

相似单词


Fugu, fugue, fugué, fuguée, fuguer, fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer,
a.
1. 屡次离家出走的,常出逃的
un enfant fugueur一个屡次离家出走的孩子
un mari volage et fugueur一个经常出走的朝三暮四的丈夫
2. 〔心〕患有漫游症的

n.
1. 屡次离家出走的人,常逃走的人
2. 〔心〕患有漫游症的人
Cette fillette est une fugueuse.这个小姑娘是一个漫游症患者。

Les fugueuses constituent une proportion importante des 25 000 enfants qui vivent dans les rues de Téhéran.

出走的女孩占德黑兰街头25,000名儿童的很大一部分。

La perspective d'un mariage forcé à un âge précoce serait l'une des causes profondes d'un phénomène relativement récent, celui des fugueuses.

,强迫早婚近已成为女孩出走现象的内在原因之一。

Selon la presse, le nombre des fugueuses a augmenté de 30 % pendant l'année passée et, en moyenne, 45 jeunes iraniennes fuient leur foyer chaque jour.

新闻界的年出走的人数增加了30%,平均每天就有45名伊朗女孩离家出走。

Les enfants fugueurs, qui se retrouvent dans des villes qu'ils ne connaissent pas et sans protection aucune, sont particulièrement «intéressants» pour les criminels.

在这方面对罪有吸引力的是离家出走的儿童,因为他们无依无靠地在一个陌生的城市里游荡。

La Sûreté nationale a indiqué que le grand nombre de jeunes fugueurs qui quittaient les zones rurales pour aller dans les villes posait réellement problème.

国家警察称,许多青少由农村地区盲流往城市,造成特别严重的问题。

Les habitants des foyers sont répartis en groupes de cinq à six personnes (handicapés, enfants protégés, personnes âgées, mères non mariées, jeunes fugueurs, prostituées, etc.).

集体住房中的住户每5-6人一组,其中包括残疾人、受保护的儿童、老人、未婚母亲、离家出走的青年和妓女等。

Selon des informations reçues concernant la situation particulière des enfants prostitués à New York, il apparaît que, bien qu'il s'agisse, pour l'immense majorité d'entre eux, de fugueurs ou d'enfants déshérités issus de foyers où ils ont subi des violences physiques, psychologiques et sexuelles, ils sont encore largement perçus comme des «voyous».

收到了关于在纽约市卖淫儿童的特殊情况的资料,该资料认为虽然这些儿童中绝大多数都是从有问题的家庭出走或被遗弃的孩子,他们在家中曾受到身心摧残和性虐待,但资料中对他们的主要看法仍是,他们是“坏孩子”。

Dans le cadre de ce protocole, les activités suivantes sont prévues: la création d'une ligne téléphonique d'urgence SOS-Enfants et un numéro vert pour signaler les cas d'enfants disparus ou victimes d'exploitation sexuelle; des programmes d'information, d'appui et de suivi en faveur de l'enfant victime et de sa famille ou de son représentant légal; une collaboration avec les forces et services de sécurité, visant à diffuser des messages de recherche des enfants disparus et à rechercher efficacement les enfants fugueurs à Lisbonne.

该协议规划了以下各项活动:建立一个SOS-儿童热线,在失踪或遭受性剥削的儿童的情况下将使用绿色号码;针对儿童受害者以及他/她的家人或法律代表的信息、支持和后续行动;与治安部队和部门开展合作散发寻找失踪儿童的信息和有效搜寻里斯本市内逃亡的儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugueur 的法语例句

用户正在搜索


nazisme, Nb, Nd, ndjamena, NDMA, ndola, ne, , ne pas valoir tripette, ne varietur,

相似单词


Fugu, fugue, fugué, fuguée, fuguer, fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer,
a.
1. 屡出走的,常出逃的
un enfant fugueur一个屡出走的孩子
un mari volage et fugueur一个经常出走的朝三暮四的丈夫
2. 〔心〕患有漫游症的

n.
1. 屡出走的,常逃走的
2. 〔心〕患有漫游症的
Cette fillette est une fugueuse.这个小姑娘是一个漫游症患者。

Les fugueuses constituent une proportion importante des 25 000 enfants qui vivent dans les rues de Téhéran.

出走的女孩占德黑兰街头25,000名儿的很大一部分。

La perspective d'un mariage forcé à un âge précoce serait l'une des causes profondes d'un phénomène relativement récent, celui des fugueuses.

据报道,强迫早婚最近已成为女孩出走现象的内在原因之一。

Selon la presse, le nombre des fugueuses a augmenté de 30 % pendant l'année passée et, en moyenne, 45 jeunes iraniennes fuient leur foyer chaque jour.

根据新闻界的报道,年出走的数增加了30%,平均每天就有45名伊朗女孩出走。

Les enfants fugueurs, qui se retrouvent dans des villes qu'ils ne connaissent pas et sans protection aucune, sont particulièrement «intéressants» pour les criminels.

在这方面对罪犯最有吸引力的是出走的儿,因为他们无依无靠地在一个陌生的城市里游荡。

La Sûreté nationale a indiqué que le grand nombre de jeunes fugueurs qui quittaient les zones rurales pour aller dans les villes posait réellement problème.

警察报称,许多青少由农村地区盲流往城市,造成特别严重的问题。

Les habitants des foyers sont répartis en groupes de cinq à six personnes (handicapés, enfants protégés, personnes âgées, mères non mariées, jeunes fugueurs, prostituées, etc.).

集体住房中的住户每5-6一组,其中包括残疾、受保护的儿、未婚母亲、出走的青年和妓女等。

Selon des informations reçues concernant la situation particulière des enfants prostitués à New York, il apparaît que, bien qu'il s'agisse, pour l'immense majorité d'entre eux, de fugueurs ou d'enfants déshérités issus de foyers où ils ont subi des violences physiques, psychologiques et sexuelles, ils sont encore largement perçus comme des «voyous».

收到了关于在纽约市卖淫儿的特殊情况的资料,该资料认为虽然这些儿中绝大多数都是从有问题的庭出走或被遗弃的孩子,他们在中曾受到身心摧残和性虐待,但资料中对他们的主要看法仍是,他们是“坏孩子”。

Dans le cadre de ce protocole, les activités suivantes sont prévues: la création d'une ligne téléphonique d'urgence SOS-Enfants et un numéro vert pour signaler les cas d'enfants disparus ou victimes d'exploitation sexuelle; des programmes d'information, d'appui et de suivi en faveur de l'enfant victime et de sa famille ou de son représentant légal; une collaboration avec les forces et services de sécurité, visant à diffuser des messages de recherche des enfants disparus et à rechercher efficacement les enfants fugueurs à Lisbonne.

该协议规划了以下各项活动:建立一个SOS-儿热线,在失踪或遭受性剥削的儿的情况下将使用绿色号码;针对儿受害者以及他/她的或法律代表的信息、支持和后续行动;与治安部队和部门开展合作散发寻找失踪儿的信息和有效搜寻里斯本市内逃亡的儿

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugueur 的法语例句

用户正在搜索


nébépode, nebka, nebraska, Nébraskien, nébularine, nébuleuse, nébuleusement, nébuleux, nébulisation, nébuliser,

相似单词


Fugu, fugue, fugué, fuguée, fuguer, fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer,
a.
1. 屡次离的,常逃的
un enfant fugueur一个屡次离的孩子
un mari volage et fugueur一个经常的朝三暮四的丈夫
2. 〔心〕患有漫游症的

n.
1. 屡次离的人,常逃的人
2. 〔心〕患有漫游症的人
Cette fillette est une fugueuse.这个小姑娘是一个漫游症患者。

Les fugueuses constituent une proportion importante des 25 000 enfants qui vivent dans les rues de Téhéran.

的女孩占德黑兰街头25,000名儿童的很大一部分。

La perspective d'un mariage forcé à un âge précoce serait l'une des causes profondes d'un phénomène relativement récent, celui des fugueuses.

据报道,强迫早婚最近女孩现象的内在原因之一。

Selon la presse, le nombre des fugueuses a augmenté de 30 % pendant l'année passée et, en moyenne, 45 jeunes iraniennes fuient leur foyer chaque jour.

根据新闻界的报道,的人数增加了30%,平均每天就有45名伊朗女孩离

Les enfants fugueurs, qui se retrouvent dans des villes qu'ils ne connaissent pas et sans protection aucune, sont particulièrement «intéressants» pour les criminels.

在这方面对罪犯最有吸引力的是离的儿童,因他们无依无靠地在一个陌生的城市里游荡。

La Sûreté nationale a indiqué que le grand nombre de jeunes fugueurs qui quittaient les zones rurales pour aller dans les villes posait réellement problème.

警察报称,许多青少由农村地区盲流往城市,造特别严重的问题。

Les habitants des foyers sont répartis en groupes de cinq à six personnes (handicapés, enfants protégés, personnes âgées, mères non mariées, jeunes fugueurs, prostituées, etc.).

集体住房中的住户每5-6人一组,其中包括残疾人、受保护的儿童、老人、未婚母亲、离的青年和妓女等。

Selon des informations reçues concernant la situation particulière des enfants prostitués à New York, il apparaît que, bien qu'il s'agisse, pour l'immense majorité d'entre eux, de fugueurs ou d'enfants déshérités issus de foyers où ils ont subi des violences physiques, psychologiques et sexuelles, ils sont encore largement perçus comme des «voyous».

收到了关于在纽约市卖淫儿童的特殊情况的资料,该资料认虽然这些儿童中绝大多数都是从有问题的或被遗弃的孩子,他们在中曾受到身心摧残和性虐待,但资料中对他们的主要看法仍是,他们是“坏孩子”。

Dans le cadre de ce protocole, les activités suivantes sont prévues: la création d'une ligne téléphonique d'urgence SOS-Enfants et un numéro vert pour signaler les cas d'enfants disparus ou victimes d'exploitation sexuelle; des programmes d'information, d'appui et de suivi en faveur de l'enfant victime et de sa famille ou de son représentant légal; une collaboration avec les forces et services de sécurité, visant à diffuser des messages de recherche des enfants disparus et à rechercher efficacement les enfants fugueurs à Lisbonne.

该协议规划了以下各项活动:建立一个SOS-儿童热线,在失踪或遭受性剥削的儿童的情况下将使用绿色号码;针对儿童受害者以及他/她的人或法律代表的信息、支持和后续行动;与治安部队和部门开展合作散发寻找失踪儿童的信息和有效搜寻里斯本市内逃亡的儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugueur 的法语例句

用户正在搜索


nécessitante, nécessité, nécessiter, nécessités, nécessiteux, neck, Necker, nécro, nécrobie, nécrobiose,

相似单词


Fugu, fugue, fugué, fuguée, fuguer, fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer,
a.
1. 屡次离家出走的,常出逃的
un enfant fugueur一个屡次离家出走的
un mari volage et fugueur一个经常出走的朝三暮四的丈夫
2. 〔心〕患有漫游症的

n.
1. 屡次离家出走的人,常逃走的人
2. 〔心〕患有漫游症的人
Cette fillette est une fugueuse.这个小姑娘是一个漫游症患者。

Les fugueuses constituent une proportion importante des 25 000 enfants qui vivent dans les rues de Téhéran.

出走的女德黑兰街头25,000名儿童的很大一部分。

La perspective d'un mariage forcé à un âge précoce serait l'une des causes profondes d'un phénomène relativement récent, celui des fugueuses.

据报道,强迫早婚最近已成出走现象的内在原因之一。

Selon la presse, le nombre des fugueuses a augmenté de 30 % pendant l'année passée et, en moyenne, 45 jeunes iraniennes fuient leur foyer chaque jour.

根据新闻界的报道,年出走的人数增加了30%,平均每天就有45名伊朗女离家出走。

Les enfants fugueurs, qui se retrouvent dans des villes qu'ils ne connaissent pas et sans protection aucune, sont particulièrement «intéressants» pour les criminels.

在这方面对罪犯最有吸引力的是离家出走的儿童,因无依无靠地在一个陌生的城市里游荡。

La Sûreté nationale a indiqué que le grand nombre de jeunes fugueurs qui quittaient les zones rurales pour aller dans les villes posait réellement problème.

国家警察报称,许多青少由农村地区盲流往城市,造成特别严重的问题。

Les habitants des foyers sont répartis en groupes de cinq à six personnes (handicapés, enfants protégés, personnes âgées, mères non mariées, jeunes fugueurs, prostituées, etc.).

集体住房中的住户每5-6人一组,其中包括残疾人、受保护的儿童、老人、未婚母亲、离家出走的青年和妓女等。

Selon des informations reçues concernant la situation particulière des enfants prostitués à New York, il apparaît que, bien qu'il s'agisse, pour l'immense majorité d'entre eux, de fugueurs ou d'enfants déshérités issus de foyers où ils ont subi des violences physiques, psychologiques et sexuelles, ils sont encore largement perçus comme des «voyous».

收到了关于在纽约市卖淫儿童的特殊情况的资料,该资料认虽然这些儿童中绝大多数都是从有问题的家庭出走或被遗弃的子,在家中曾受到身心摧残和性虐待,但资料中对的主要看法仍是,是“坏子”。

Dans le cadre de ce protocole, les activités suivantes sont prévues: la création d'une ligne téléphonique d'urgence SOS-Enfants et un numéro vert pour signaler les cas d'enfants disparus ou victimes d'exploitation sexuelle; des programmes d'information, d'appui et de suivi en faveur de l'enfant victime et de sa famille ou de son représentant légal; une collaboration avec les forces et services de sécurité, visant à diffuser des messages de recherche des enfants disparus et à rechercher efficacement les enfants fugueurs à Lisbonne.

该协议规划了以下各项活动:建立一个SOS-儿童热线,在失踪或遭受性剥削的儿童的情况下将使用绿色号码;针对儿童受害者以及/她的家人或法律代表的信息、支持和后续行动;与治安部队和部门开展合作散发寻找失踪儿童的信息和有效搜寻里斯本市内逃亡的儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 fugueur 的法语例句

用户正在搜索


nécrophage, nécrophagie, nécrophile, nécrophilie, nécrophobie, nécrophobile, nécrophore, nécropole, nécropsie, nécrosant,

相似单词


Fugu, fugue, fugué, fuguée, fuguer, fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer,
a.
1. 屡次离家出走的,常出逃的
un enfant fugueur屡次离家出走的孩
un mari volage et fugueur经常出走的朝三暮四的丈夫
2. 〔心〕患有漫游症的

n.
1. 屡次离家出走的,常逃走的
2. 〔心〕患有漫游症的
Cette fillette est une fugueuse.这小姑娘是漫游症患者。

Les fugueuses constituent une proportion importante des 25 000 enfants qui vivent dans les rues de Téhéran.

出走的女孩占德黑兰街头25,000名儿童的很大部分。

La perspective d'un mariage forcé à un âge précoce serait l'une des causes profondes d'un phénomène relativement récent, celui des fugueuses.

据报道,强迫早婚最近已成为女孩出走现象的内在原因之

Selon la presse, le nombre des fugueuses a augmenté de 30 % pendant l'année passée et, en moyenne, 45 jeunes iraniennes fuient leur foyer chaque jour.

根据新闻界的报道,年出走的数增加了30%,平均每天就有45名伊朗女孩离家出走。

Les enfants fugueurs, qui se retrouvent dans des villes qu'ils ne connaissent pas et sans protection aucune, sont particulièrement «intéressants» pour les criminels.

在这方面对罪犯最有吸引力的是离家出走的儿童,因为他们无依无靠地在陌生的城市里游荡。

La Sûreté nationale a indiqué que le grand nombre de jeunes fugueurs qui quittaient les zones rurales pour aller dans les villes posait réellement problème.

国家警察报称,许多青少由农村地区盲流往城市,造成特别严重的问题。

Les habitants des foyers sont répartis en groupes de cinq à six personnes (handicapés, enfants protégés, personnes âgées, mères non mariées, jeunes fugueurs, prostituées, etc.).

集体住房中的住户每5-6组,其中包括残保护的儿童、老、未婚母亲、离家出走的青年和妓女等。

Selon des informations reçues concernant la situation particulière des enfants prostitués à New York, il apparaît que, bien qu'il s'agisse, pour l'immense majorité d'entre eux, de fugueurs ou d'enfants déshérités issus de foyers où ils ont subi des violences physiques, psychologiques et sexuelles, ils sont encore largement perçus comme des «voyous».

收到了关于在纽约市卖淫儿童的特殊情况的资料,该资料认为虽然这些儿童中绝大多数都是从有问题的家庭出走或被遗弃的孩,他们在家中曾到身心摧残和性虐待,但资料中对他们的主要看法仍是,他们是“坏孩”。

Dans le cadre de ce protocole, les activités suivantes sont prévues: la création d'une ligne téléphonique d'urgence SOS-Enfants et un numéro vert pour signaler les cas d'enfants disparus ou victimes d'exploitation sexuelle; des programmes d'information, d'appui et de suivi en faveur de l'enfant victime et de sa famille ou de son représentant légal; une collaboration avec les forces et services de sécurité, visant à diffuser des messages de recherche des enfants disparus et à rechercher efficacement les enfants fugueurs à Lisbonne.

该协议规划了以下各项活动:建立SOS-儿童热线,在失踪或遭性剥削的儿童的情况下将使用绿色号码;针对儿童害者以及他/她的家或法律代表的信息、支持和后续行动;与治安部队和部门开展合作散发寻找失踪儿童的信息和有效搜寻里斯本市内逃亡的儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugueur 的法语例句

用户正在搜索


nectaré, nectarifère, nectarine, nectilite, nectobenthos, necton, nectonique, nectorilyme, Needien, neem,

相似单词


Fugu, fugue, fugué, fuguée, fuguer, fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer,
a.
1. 屡次离出走的,常出逃的
un enfant fugueur一个屡次离出走的孩子
un mari volage et fugueur一个经常出走的朝三暮四的丈夫
2. 〔心〕患有漫游症的

n.
1. 屡次离出走的人,常逃走的人
2. 〔心〕患有漫游症的人
Cette fillette est une fugueuse.这个小一个漫游症患者。

Les fugueuses constituent une proportion importante des 25 000 enfants qui vivent dans les rues de Téhéran.

出走的女孩占德黑兰街头25,000名儿童的很大一部分。

La perspective d'un mariage forcé à un âge précoce serait l'une des causes profondes d'un phénomène relativement récent, celui des fugueuses.

据报道,强迫早婚最近已成为女孩出走现象的内在原因之一。

Selon la presse, le nombre des fugueuses a augmenté de 30 % pendant l'année passée et, en moyenne, 45 jeunes iraniennes fuient leur foyer chaque jour.

根据新闻界的报道,年出走的人数增加了30%,平均每天就有45名伊朗女孩离出走。

Les enfants fugueurs, qui se retrouvent dans des villes qu'ils ne connaissent pas et sans protection aucune, sont particulièrement «intéressants» pour les criminels.

在这方面对罪犯最有吸引力的出走的儿童,因为他们无依无靠地在一个陌生的城市里游荡。

La Sûreté nationale a indiqué que le grand nombre de jeunes fugueurs qui quittaient les zones rurales pour aller dans les villes posait réellement problème.

察报称,许多青少由农村地区盲流往城市,造成特别严重的问题。

Les habitants des foyers sont répartis en groupes de cinq à six personnes (handicapés, enfants protégés, personnes âgées, mères non mariées, jeunes fugueurs, prostituées, etc.).

集体住房中的住户每5-6人一组,其中包括残疾人、受保护的儿童、老人、未婚母亲、离出走的青年和妓女等。

Selon des informations reçues concernant la situation particulière des enfants prostitués à New York, il apparaît que, bien qu'il s'agisse, pour l'immense majorité d'entre eux, de fugueurs ou d'enfants déshérités issus de foyers où ils ont subi des violences physiques, psychologiques et sexuelles, ils sont encore largement perçus comme des «voyous».

收到了关于在纽约市卖淫儿童的特殊情况的资料,该资料认为虽然这些儿童中绝大多数都从有问题的庭出走或被遗弃的孩子,他们在中曾受到身心摧残和性虐待,但资料中对他们的主要看法仍,他们“坏孩子”。

Dans le cadre de ce protocole, les activités suivantes sont prévues: la création d'une ligne téléphonique d'urgence SOS-Enfants et un numéro vert pour signaler les cas d'enfants disparus ou victimes d'exploitation sexuelle; des programmes d'information, d'appui et de suivi en faveur de l'enfant victime et de sa famille ou de son représentant légal; une collaboration avec les forces et services de sécurité, visant à diffuser des messages de recherche des enfants disparus et à rechercher efficacement les enfants fugueurs à Lisbonne.

该协议规划了以下各项活动:建立一个SOS-儿童热线,在失踪或遭受性剥削的儿童的情况下将使用绿色号码;针对儿童受害者以及他/她的人或法律代表的信息、支持和后续行动;与治安部队和部门开展合作散发寻找失踪儿童的信息和有效搜寻里斯本市内逃亡的儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugueur 的法语例句

用户正在搜索


négatif, négation, négationnisme, négationniste, négative, négativemen, négativement, négativisme, négativité, négatogène,

相似单词


Fugu, fugue, fugué, fuguée, fuguer, fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer,
a.
1. 屡次离家出走的,常出逃的
un enfant fugueur一个屡次离家出走的孩子
un mari volage et fugueur一个经常出走的朝三暮四的丈夫
2. 〔心〕患有

n.
1. 屡次离家出走的人,常逃走的人
2. 〔心〕患有的人
Cette fillette est une fugueuse.这个小姑娘是一个患者。

Les fugueuses constituent une proportion importante des 25 000 enfants qui vivent dans les rues de Téhéran.

出走的女孩占德黑兰街头25,000名儿童的很大一部分。

La perspective d'un mariage forcé à un âge précoce serait l'une des causes profondes d'un phénomène relativement récent, celui des fugueuses.

据报道,强迫早婚最近已成为女孩出走现象的内在原因之一。

Selon la presse, le nombre des fugueuses a augmenté de 30 % pendant l'année passée et, en moyenne, 45 jeunes iraniennes fuient leur foyer chaque jour.

根据新闻界的报道,年出走的人数增加了30%,平均每天就有45名伊朗女孩离家出走。

Les enfants fugueurs, qui se retrouvent dans des villes qu'ils ne connaissent pas et sans protection aucune, sont particulièrement «intéressants» pour les criminels.

在这方面对罪犯最有吸引力的是离家出走的儿童,因为他们无依无靠地在一个陌生的城市里荡。

La Sûreté nationale a indiqué que le grand nombre de jeunes fugueurs qui quittaient les zones rurales pour aller dans les villes posait réellement problème.

国家警察报称,许多农村地区盲流往城市,造成特别严重的问题。

Les habitants des foyers sont répartis en groupes de cinq à six personnes (handicapés, enfants protégés, personnes âgées, mères non mariées, jeunes fugueurs, prostituées, etc.).

集体住房中的住户每5-6人一组,其中包括残疾人、受保护的儿童、老人、未婚母亲、离家出走的年和妓女等。

Selon des informations reçues concernant la situation particulière des enfants prostitués à New York, il apparaît que, bien qu'il s'agisse, pour l'immense majorité d'entre eux, de fugueurs ou d'enfants déshérités issus de foyers où ils ont subi des violences physiques, psychologiques et sexuelles, ils sont encore largement perçus comme des «voyous».

收到了关于在纽约市卖淫儿童的特殊情况的资料,该资料认为虽然这些儿童中绝大多数都是从有问题的家庭出走或被遗弃的孩子,他们在家中曾受到身心摧残和性虐待,但资料中对他们的主要看法仍是,他们是“坏孩子”。

Dans le cadre de ce protocole, les activités suivantes sont prévues: la création d'une ligne téléphonique d'urgence SOS-Enfants et un numéro vert pour signaler les cas d'enfants disparus ou victimes d'exploitation sexuelle; des programmes d'information, d'appui et de suivi en faveur de l'enfant victime et de sa famille ou de son représentant légal; une collaboration avec les forces et services de sécurité, visant à diffuser des messages de recherche des enfants disparus et à rechercher efficacement les enfants fugueurs à Lisbonne.

该协议规划了以下各项活动:建立一个SOS-儿童热线,在失踪或遭受性剥削的儿童的情况下将使用绿色号码;针对儿童受害者以及他/她的家人或法律代表的信息、支持和后续行动;与治安部队和部门开展合作散发寻找失踪儿童的信息和有效搜寻里斯本市内逃亡的儿童。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugueur 的法语例句

用户正在搜索


négligemment, négligence, négligent, négliger, négo, négoce, négociabilité, négociable, négociant, négociateur,

相似单词


Fugu, fugue, fugué, fuguée, fuguer, fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer,
a.
1. 离家出走的,常出逃的
un enfant fugueur一离家出走的孩子
un mari volage et fugueur一经常出走的朝三暮四的丈夫
2. 〔心〕患有漫游症的

n.
1. 离家出走的,常逃走的
2. 〔心〕患有漫游症的
Cette fillette est une fugueuse.这小姑娘是一漫游症患者。

Les fugueuses constituent une proportion importante des 25 000 enfants qui vivent dans les rues de Téhéran.

出走的女孩占德黑兰街头25,000名儿童的很大一部分。

La perspective d'un mariage forcé à un âge précoce serait l'une des causes profondes d'un phénomène relativement récent, celui des fugueuses.

据报道,强迫早最近已成为女孩出走现象的内在原因之一。

Selon la presse, le nombre des fugueuses a augmenté de 30 % pendant l'année passée et, en moyenne, 45 jeunes iraniennes fuient leur foyer chaque jour.

根据新闻界的报道,年出走的数增加了30%,平均每天就有45名伊朗女孩离家出走。

Les enfants fugueurs, qui se retrouvent dans des villes qu'ils ne connaissent pas et sans protection aucune, sont particulièrement «intéressants» pour les criminels.

在这方面对罪犯最有吸引力的是离家出走的儿童,因为他们无依无靠地在一陌生的城市里游荡。

La Sûreté nationale a indiqué que le grand nombre de jeunes fugueurs qui quittaient les zones rurales pour aller dans les villes posait réellement problème.

国家警察报称,许多青少由农村地区盲流往城市,造成特别严重的问题。

Les habitants des foyers sont répartis en groupes de cinq à six personnes (handicapés, enfants protégés, personnes âgées, mères non mariées, jeunes fugueurs, prostituées, etc.).

集体住房中的住户每5-6一组,其中包括残疾、受保护的儿童、老母亲、离家出走的青年和妓女等。

Selon des informations reçues concernant la situation particulière des enfants prostitués à New York, il apparaît que, bien qu'il s'agisse, pour l'immense majorité d'entre eux, de fugueurs ou d'enfants déshérités issus de foyers où ils ont subi des violences physiques, psychologiques et sexuelles, ils sont encore largement perçus comme des «voyous».

收到了关于在纽约市卖淫儿童的特殊情况的资料,该资料认为虽然这些儿童中绝大多数都是从有问题的家庭出走或被遗弃的孩子,他们在家中曾受到身心摧残和性虐待,但资料中对他们的主要看法仍是,他们是“坏孩子”。

Dans le cadre de ce protocole, les activités suivantes sont prévues: la création d'une ligne téléphonique d'urgence SOS-Enfants et un numéro vert pour signaler les cas d'enfants disparus ou victimes d'exploitation sexuelle; des programmes d'information, d'appui et de suivi en faveur de l'enfant victime et de sa famille ou de son représentant légal; une collaboration avec les forces et services de sécurité, visant à diffuser des messages de recherche des enfants disparus et à rechercher efficacement les enfants fugueurs à Lisbonne.

该协议规划了以下各项活动:建立一SOS-儿童热线,在失踪或遭受性剥削的儿童的情况下将使用绿色号码;针对儿童受害者以及他/她的家或法律代表的信息、支持和后续行动;与治安部队和部门开展合作散发寻找失踪儿童的信息和有效搜寻里斯本市内逃亡的儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugueur 的法语例句

用户正在搜索


négrille, négrillon, négrito, négritos, négritude, négro, négro-africain, négro-américain, négro-chamitique, négroïde,

相似单词


Fugu, fugue, fugué, fuguée, fuguer, fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer,