Il faut donc poursuivre le développement de la bio-informatique et des banques génomiques.
因此,必须进一步发展息学和基因组文库。
Il faut donc poursuivre le développement de la bio-informatique et des banques génomiques.
因此,必须进一步发展息学和基因组文库。
Les percées récentes dans le domaine de la génomique et dans des domaines connexes sont très encourageantes.
最近在基因和有关领域工作取得
突破提供了各种可能性。
Cela ouvre la voie à des méthodes diagnostiques et thérapeutiques nouvelles ainsi qu'à une amélioration de la médecine génomique.
这就为新诊断和治疗方法提供了可能性,而且为改进基因组医学开启了大门。
Pour être efficace, la médecine génomique exige que soit établi au préalable un catalogue de la diversité génétique des êtres humains.
基因组医学要做到有效,必须先对人类基因多样性进行编目。
Des applications concrètes de la médecine génomique au dépistage, au diagnostic, à la prévention et au traitement des maladies apparaissent déjà.
基因组医学已经被发现可具体应用于疾病检
、诊断、预防和治疗。
Les nouvelles réalisations dans les domaines de la génomique et de la protéomique ont produit des quantités énormes de données d'information.
基因组学和蛋白质组学发展产
了大量
息。
La protéomique s'apparente à la génomique fonctionnelle, puisqu'elle étudie la fonction des gènes, en particulier de ceux qui codent pour des protéines.
蛋白质组学与功能基因组学相关,后者研究基因特别是蛋白质编码基因
功能。
Ces résultats suggèrent que le transfert trans-générationnel des dommages latents au foie reflète une augmentation de l'instabilité génomique induite par le rayonnement.
这些结论表明,肝脏潜在损伤代与代之间
移反映了辐射引起
染色体不稳定情况增加。
Les technologies génomiques et le transfert de ces technologies entre les pays ont considérablement fait progresser la recherche sur les maladies génétiques.
基因组技和国家间这类技
让大大推动了对疾病基因
探索。
Si la génomique est l'étude de tous les gènes de l'organisme, la protéomique est celle de toutes les protéines pour lesquelles ces gènes codent.
如果基因组学是研究体中
所有基因,那么蛋白质组学就是研究所有基因编码蛋白质。
La médecine génomique ne pourra devenir pleinement utile tant que les coûts et le temps de séquençage d'un génome n'auront pas été considérablement réduits.
除非基因组序
费用和时间大幅减少,否则基因组医学将难以充分发挥其效用。
Des efforts concertés pour faire en sorte que l'information sur les génomes reste accessible à tous ont favorisé le progrès de la génomique (l'étude des génomes).
在确保可以公开获得基因组息方面所作
一致努力,有助于基因组学(研究基因组
学问)取得进展。
Les bibliothèques génomiques, constituées pour sauvegarder les gènes que l'on trouve dans ces organismes, peuvent fournir des gènes en vue d'un clonage ou d'une synthèse chimique.
基因组库用于保存海洋中发现
所有基因,能为克隆和化学化合
合成表达提供基因。
À titre d'exemple d'action spécifique, à l'intérieur du vaste domaine de la bioéthique, le Département de la gestion des maladies non transmissibles s'est intéressé à la génomique.
非传染性疾病管理部正在集中研究基因组学,这是伦理学这一广泛领域
一个具体工作方面。
Les progrès de la génomique devraient contribuer à éliminer ces incertitudes et il faut espérer que le prochain programme de travail du Comité scientifique reflétera cette évolution.
基因组方面新
息流量在日益增大,这有助于消除某些不确定因素,希望这些新
发展事态将反映在联合国将来
工作方案中。
Les collections publiques de ressources génomiques peuvent fournir des matériaux physiques et des sources d'information qui ajoutent de la valeur aux données de séquences qui sont actuellement disponibles électroniquement.
因此,公共基因组资源收藏可以提供质材料和源
息,增加目前通过电子媒介提供
序列数据
价值。
Il ressort déjà des progrès de la médecine génomique que certains médicaments sont plus efficaces dans certaines régions géographiques, ce qui offre la possibilité d'une spécificité ethnique ou géographique.
基因组医学发展已经表明,某些药
在某些地理区域更为有效,可能具有种族或地域特异性。
La génomique recueille et analyse systématiquement des renseignements sur de multiples gènes et leur évolution, leurs fonctions et leurs interactions complexes au sein de réseaux de gènes et de protéines.
基因组学系统地收集和分析关于多种基因及其进化、功能和与其他各种基因和蛋白进行复杂互动息。
Les biotechnologies, et la génomique en particulier, dépendent dans une grande mesure de matériaux génétiques isolés ou recueillis auprès de communautés, d'individus ou dans des environnements possédant des caractéristiques bénéfiques uniques.
技
特别是基因组学在很大程度上依靠从拥有独特
、有用
特征
社区、个人和环境中分离或收集
遗传材料。
De même, l'équilibre entre la protection de la confidentialité et la nécessité de concrétiser tout le potentiel de la génomique ne peut se faire sans la promotion de la transparence en génétique.
同样,要在保护隐私权与充分实现基因组学潜力之间达成平衡,就需要在处理遗传学方面提高透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc poursuivre le développement de la bio-informatique et des banques génomiques.
因此,必须进一步发展生物和基因组文库。
Les percées récentes dans le domaine de la génomique et dans des domaines connexes sont très encourageantes.
最近在基因和有关领域的工作取得的突破提供了各种可能性。
Cela ouvre la voie à des méthodes diagnostiques et thérapeutiques nouvelles ainsi qu'à une amélioration de la médecine génomique.
这就为新的诊断和治疗方法提供了可能性,而且为改进基因组医开启了大门。
Pour être efficace, la médecine génomique exige que soit établi au préalable un catalogue de la diversité génétique des êtres humains.
基因组医要做到有效,必须先对人
基因多样性进行编目。
Des applications concrètes de la médecine génomique au dépistage, au diagnostic, à la prévention et au traitement des maladies apparaissent déjà.
基因组医已经被发现可具体应用于疾病的检
、诊断、预防和治疗。
Les nouvelles réalisations dans les domaines de la génomique et de la protéomique ont produit des quantités énormes de données d'information.
基因组和蛋白质组
的发展产生了大量的
。
La protéomique s'apparente à la génomique fonctionnelle, puisqu'elle étudie la fonction des gènes, en particulier de ceux qui codent pour des protéines.
蛋白质组与功能基因组
相关,后者研究基因特别是蛋白质的编码基因的功能。
Ces résultats suggèrent que le transfert trans-générationnel des dommages latents au foie reflète une augmentation de l'instabilité génomique induite par le rayonnement.
这些结论表明,肝脏潜在损伤的代与代之间转移反映了辐射引起的染色体不稳定情况增加。
Les technologies génomiques et le transfert de ces technologies entre les pays ont considérablement fait progresser la recherche sur les maladies génétiques.
基因组和国家间这
的转让大大推动了对疾病基因的探索。
Si la génomique est l'étude de tous les gènes de l'organisme, la protéomique est celle de toutes les protéines pour lesquelles ces gènes codent.
如果基因组是研究生物体中的所有基因,那么蛋白质组
就是研究所有基因编码蛋白质。
La médecine génomique ne pourra devenir pleinement utile tant que les coûts et le temps de séquençage d'un génome n'auront pas été considérablement réduits.
除非基因组序的费用和时间大幅减少,否则基因组医
将难以充分发挥其效用。
Des efforts concertés pour faire en sorte que l'information sur les génomes reste accessible à tous ont favorisé le progrès de la génomique (l'étude des génomes).
在确保可以公开获得基因组方面所作的一致努力,有助于基因组
(研究基因组的
问)取得进展。
Les bibliothèques génomiques, constituées pour sauvegarder les gènes que l'on trouve dans ces organismes, peuvent fournir des gènes en vue d'un clonage ou d'une synthèse chimique.
基因组库用于保存海洋生物中发现的所有基因,能为克隆和化化合物的合成表达提供基因。
À titre d'exemple d'action spécifique, à l'intérieur du vaste domaine de la bioéthique, le Département de la gestion des maladies non transmissibles s'est intéressé à la génomique.
非传染性疾病管理部正在集中研究基因组,这是生物伦理
这一广泛领域的一个具体工作方面。
Les progrès de la génomique devraient contribuer à éliminer ces incertitudes et il faut espérer que le prochain programme de travail du Comité scientifique reflétera cette évolution.
基因组方面的新流量在日益增大,这有助于消除某些不确定因素,希望这些新的发展事态将反映在联合国将来的工作方案中。
Les collections publiques de ressources génomiques peuvent fournir des matériaux physiques et des sources d'information qui ajoutent de la valeur aux données de séquences qui sont actuellement disponibles électroniquement.
因此,公共基因组资源收藏可以提供物质材料和源,增加目前通过电子媒介提供的序列数据的价值。
Il ressort déjà des progrès de la médecine génomique que certains médicaments sont plus efficaces dans certaines régions géographiques, ce qui offre la possibilité d'une spécificité ethnique ou géographique.
基因组医的发展已经表明,某些药物在某些地理区域更为有效,可能具有种族或地域特异性。
La génomique recueille et analyse systématiquement des renseignements sur de multiples gènes et leur évolution, leurs fonctions et leurs interactions complexes au sein de réseaux de gènes et de protéines.
基因组系统地收集和分析关于多种基因及其进化、功能和与其他各种基因和蛋白进行复杂互动的
。
Les biotechnologies, et la génomique en particulier, dépendent dans une grande mesure de matériaux génétiques isolés ou recueillis auprès de communautés, d'individus ou dans des environnements possédant des caractéristiques bénéfiques uniques.
生物特别是基因组
在很大程度上依靠从拥有独特的、有用的特征的社区、个人和环境中分离或收集的遗传材料。
De même, l'équilibre entre la protection de la confidentialité et la nécessité de concrétiser tout le potentiel de la génomique ne peut se faire sans la promotion de la transparence en génétique.
同样,要在保护隐私权与充分实现基因组的潜力之间达成平衡,就需要在处理遗传
方面提高透明度。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc poursuivre le développement de la bio-informatique et des banques génomiques.
此,必须进一步发展生物信息学和基
组文库。
Les percées récentes dans le domaine de la génomique et dans des domaines connexes sont très encourageantes.
最近在基和有关领域
工作取得
突破提供了各种可能性。
Cela ouvre la voie à des méthodes diagnostiques et thérapeutiques nouvelles ainsi qu'à une amélioration de la médecine génomique.
这就为新诊断和治疗方法提供了可能性,而且为改进基
组医学开启了大门。
Pour être efficace, la médecine génomique exige que soit établi au préalable un catalogue de la diversité génétique des êtres humains.
基组医学要做到有效,必须先对人类基
多样性进行编目。
Des applications concrètes de la médecine génomique au dépistage, au diagnostic, à la prévention et au traitement des maladies apparaissent déjà.
基组医学已经被发现可具体应用于疾病
检
、诊断、预防和治疗。
Les nouvelles réalisations dans les domaines de la génomique et de la protéomique ont produit des quantités énormes de données d'information.
基组学和蛋白质组学
发展产生了大量
信息。
La protéomique s'apparente à la génomique fonctionnelle, puisqu'elle étudie la fonction des gènes, en particulier de ceux qui codent pour des protéines.
蛋白质组学与功能基组学相关,后者研究基
特别是蛋白质
编码基
功能。
Ces résultats suggèrent que le transfert trans-générationnel des dommages latents au foie reflète une augmentation de l'instabilité génomique induite par le rayonnement.
这些结论表明,肝脏潜在损伤代与代之间转移反映了辐射引起
染色体不稳定情况增加。
Les technologies génomiques et le transfert de ces technologies entre les pays ont considérablement fait progresser la recherche sur les maladies génétiques.
基组技术和国家间这类技术
转让大大推动了对疾病基
索。
Si la génomique est l'étude de tous les gènes de l'organisme, la protéomique est celle de toutes les protéines pour lesquelles ces gènes codent.
如果基组学是研究生物体中
所有基
,那么蛋白质组学就是研究所有基
编码蛋白质。
La médecine génomique ne pourra devenir pleinement utile tant que les coûts et le temps de séquençage d'un génome n'auront pas été considérablement réduits.
除非基组
序
费用和时间大幅减少,否则基
组医学将难以充分发挥其效用。
Des efforts concertés pour faire en sorte que l'information sur les génomes reste accessible à tous ont favorisé le progrès de la génomique (l'étude des génomes).
在确保可以公开获得基组信息方面所作
一致努力,有助于基
组学(研究基
组
学问)取得进展。
Les bibliothèques génomiques, constituées pour sauvegarder les gènes que l'on trouve dans ces organismes, peuvent fournir des gènes en vue d'un clonage ou d'une synthèse chimique.
基组库用于保存海洋生物中发现
所有基
,能为克隆和化学化合物
合成表达提供基
。
À titre d'exemple d'action spécifique, à l'intérieur du vaste domaine de la bioéthique, le Département de la gestion des maladies non transmissibles s'est intéressé à la génomique.
非传染性疾病管理部正在集中研究基组学,这是生物伦理学这一广泛领域
一个具体工作方面。
Les progrès de la génomique devraient contribuer à éliminer ces incertitudes et il faut espérer que le prochain programme de travail du Comité scientifique reflétera cette évolution.
基组方面
新信息流量在日益增大,这有助于消除某些不确定
素,希望这些新
发展事态将反映在联合国将来
工作方案中。
Les collections publiques de ressources génomiques peuvent fournir des matériaux physiques et des sources d'information qui ajoutent de la valeur aux données de séquences qui sont actuellement disponibles électroniquement.
此,公共基
组资源收藏可以提供物质材料和源信息,增加目前通过电子媒介提供
序列数据
价值。
Il ressort déjà des progrès de la médecine génomique que certains médicaments sont plus efficaces dans certaines régions géographiques, ce qui offre la possibilité d'une spécificité ethnique ou géographique.
基组医学
发展已经表明,某些药物在某些地理区域更为有效,可能具有种族或地域特异性。
La génomique recueille et analyse systématiquement des renseignements sur de multiples gènes et leur évolution, leurs fonctions et leurs interactions complexes au sein de réseaux de gènes et de protéines.
基组学系统地收集和分析关于多种基
及其进化、功能和与其他各种基
和蛋白进行复杂互动
信息。
Les biotechnologies, et la génomique en particulier, dépendent dans une grande mesure de matériaux génétiques isolés ou recueillis auprès de communautés, d'individus ou dans des environnements possédant des caractéristiques bénéfiques uniques.
生物技术特别是基组学在很大程度上依靠从拥有独特
、有用
特征
社区、个人和环境中分离或收集
遗传材料。
De même, l'équilibre entre la protection de la confidentialité et la nécessité de concrétiser tout le potentiel de la génomique ne peut se faire sans la promotion de la transparence en génétique.
同样,要在保护隐私权与充分实现基组学
潜力之间达成平衡,就需要在处理遗传学方面提高透明度。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc poursuivre le développement de la bio-informatique et des banques génomiques.
因此,必须进展生物信息学和基因组文库。
Les percées récentes dans le domaine de la génomique et dans des domaines connexes sont très encourageantes.
最近在基因和有关领域的工作取得的突破提供了各种可能性。
Cela ouvre la voie à des méthodes diagnostiques et thérapeutiques nouvelles ainsi qu'à une amélioration de la médecine génomique.
这就为新的诊断和治疗方法提供了可能性,而且为改进基因组医学开启了门。
Pour être efficace, la médecine génomique exige que soit établi au préalable un catalogue de la diversité génétique des êtres humains.
基因组医学要做到有效,必须先对人类基因多样性进行编目。
Des applications concrètes de la médecine génomique au dépistage, au diagnostic, à la prévention et au traitement des maladies apparaissent déjà.
基因组医学已经被现可具体应用于疾病的检
、诊断、预防和治疗。
Les nouvelles réalisations dans les domaines de la génomique et de la protéomique ont produit des quantités énormes de données d'information.
基因组学和蛋白质组学的展产生了
量的信息。
La protéomique s'apparente à la génomique fonctionnelle, puisqu'elle étudie la fonction des gènes, en particulier de ceux qui codent pour des protéines.
蛋白质组学与功能基因组学相关,后者研究基因特别是蛋白质的编码基因的功能。
Ces résultats suggèrent que le transfert trans-générationnel des dommages latents au foie reflète une augmentation de l'instabilité génomique induite par le rayonnement.
这些结论表明,肝脏潜在损伤的代与代之间转移反映了辐射引起的染色体不稳定情况增加。
Les technologies génomiques et le transfert de ces technologies entre les pays ont considérablement fait progresser la recherche sur les maladies génétiques.
基因组技术和国家间这类技术的转让动了对疾病基因的探索。
Si la génomique est l'étude de tous les gènes de l'organisme, la protéomique est celle de toutes les protéines pour lesquelles ces gènes codent.
如果基因组学是研究生物体中的所有基因,那么蛋白质组学就是研究所有基因编码蛋白质。
La médecine génomique ne pourra devenir pleinement utile tant que les coûts et le temps de séquençage d'un génome n'auront pas été considérablement réduits.
除非基因组序的费用和时间
幅减少,否则基因组医学将难以充分
挥其效用。
Des efforts concertés pour faire en sorte que l'information sur les génomes reste accessible à tous ont favorisé le progrès de la génomique (l'étude des génomes).
在确保可以公开获得基因组信息方面所作的致努力,有助于基因组学(研究基因组的学问)取得进展。
Les bibliothèques génomiques, constituées pour sauvegarder les gènes que l'on trouve dans ces organismes, peuvent fournir des gènes en vue d'un clonage ou d'une synthèse chimique.
基因组库用于保存海洋生物中现的所有基因,能为克隆和化学化合物的合成表达提供基因。
À titre d'exemple d'action spécifique, à l'intérieur du vaste domaine de la bioéthique, le Département de la gestion des maladies non transmissibles s'est intéressé à la génomique.
非传染性疾病管理部正在集中研究基因组学,这是生物伦理学这广泛领域的
个具体工作方面。
Les progrès de la génomique devraient contribuer à éliminer ces incertitudes et il faut espérer que le prochain programme de travail du Comité scientifique reflétera cette évolution.
基因组方面的新信息流量在日益增,这有助于消除某些不确定因素,希望这些新的
展事态将反映在联合国将来的工作方案中。
Les collections publiques de ressources génomiques peuvent fournir des matériaux physiques et des sources d'information qui ajoutent de la valeur aux données de séquences qui sont actuellement disponibles électroniquement.
因此,公共基因组资源收藏可以提供物质材料和源信息,增加目前通过电子媒介提供的序列数据的价值。
Il ressort déjà des progrès de la médecine génomique que certains médicaments sont plus efficaces dans certaines régions géographiques, ce qui offre la possibilité d'une spécificité ethnique ou géographique.
基因组医学的展已经表明,某些药物在某些地理区域更为有效,可能具有种族或地域特异性。
La génomique recueille et analyse systématiquement des renseignements sur de multiples gènes et leur évolution, leurs fonctions et leurs interactions complexes au sein de réseaux de gènes et de protéines.
基因组学系统地收集和分析关于多种基因及其进化、功能和与其他各种基因和蛋白进行复杂互动的信息。
Les biotechnologies, et la génomique en particulier, dépendent dans une grande mesure de matériaux génétiques isolés ou recueillis auprès de communautés, d'individus ou dans des environnements possédant des caractéristiques bénéfiques uniques.
生物技术特别是基因组学在很程度上依靠从拥有独特的、有用的特征的社区、个人和环境中分离或收集的遗传材料。
De même, l'équilibre entre la protection de la confidentialité et la nécessité de concrétiser tout le potentiel de la génomique ne peut se faire sans la promotion de la transparence en génétique.
同样,要在保护隐私权与充分实现基因组学的潜力之间达成平衡,就需要在处理遗传学方面提高透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc poursuivre le développement de la bio-informatique et des banques génomiques.
因此,必须进一步发展生物信息学和基因文
。
Les percées récentes dans le domaine de la génomique et dans des domaines connexes sont très encourageantes.
在基因和有关领域的工作取得的突破提供了各种可能性。
Cela ouvre la voie à des méthodes diagnostiques et thérapeutiques nouvelles ainsi qu'à une amélioration de la médecine génomique.
这就为新的诊断和治疗方法提供了可能性,而且为改进基因医学开启了大门。
Pour être efficace, la médecine génomique exige que soit établi au préalable un catalogue de la diversité génétique des êtres humains.
基因医学要做到有效,必须先对人类基因多样性进行编目。
Des applications concrètes de la médecine génomique au dépistage, au diagnostic, à la prévention et au traitement des maladies apparaissent déjà.
基因医学已经被发现可具体应用于疾病的检
、诊断、预防和治疗。
Les nouvelles réalisations dans les domaines de la génomique et de la protéomique ont produit des quantités énormes de données d'information.
基因学和蛋白质
学的发展产生了大量的信息。
La protéomique s'apparente à la génomique fonctionnelle, puisqu'elle étudie la fonction des gènes, en particulier de ceux qui codent pour des protéines.
蛋白质学与功能基因
学相关,后者研究基因特别是蛋白质的编码基因的功能。
Ces résultats suggèrent que le transfert trans-générationnel des dommages latents au foie reflète une augmentation de l'instabilité génomique induite par le rayonnement.
这些结论表明,肝脏潜在损伤的代与代之间转移反映了辐射引起的染色体不稳定情况增加。
Les technologies génomiques et le transfert de ces technologies entre les pays ont considérablement fait progresser la recherche sur les maladies génétiques.
基因和国家间这类
的转让大大推动了对疾病基因的探索。
Si la génomique est l'étude de tous les gènes de l'organisme, la protéomique est celle de toutes les protéines pour lesquelles ces gènes codent.
如果基因学是研究生物体中的所有基因,那么蛋白质
学就是研究所有基因编码蛋白质。
La médecine génomique ne pourra devenir pleinement utile tant que les coûts et le temps de séquençage d'un génome n'auront pas été considérablement réduits.
除非基因序的费用和时间大幅减少,否则基因
医学将难以充分发挥其效用。
Des efforts concertés pour faire en sorte que l'information sur les génomes reste accessible à tous ont favorisé le progrès de la génomique (l'étude des génomes).
在确保可以公开获得基因信息方面所作的一致努力,有助于基因
学(研究基因
的学问)取得进展。
Les bibliothèques génomiques, constituées pour sauvegarder les gènes que l'on trouve dans ces organismes, peuvent fournir des gènes en vue d'un clonage ou d'une synthèse chimique.
基因用于保存海洋生物中发现的所有基因,能为克隆和化学化合物的合成表达提供基因。
À titre d'exemple d'action spécifique, à l'intérieur du vaste domaine de la bioéthique, le Département de la gestion des maladies non transmissibles s'est intéressé à la génomique.
非传染性疾病管理部正在集中研究基因学,这是生物伦理学这一广泛领域的一个具体工作方面。
Les progrès de la génomique devraient contribuer à éliminer ces incertitudes et il faut espérer que le prochain programme de travail du Comité scientifique reflétera cette évolution.
基因方面的新信息流量在日益增大,这有助于消除某些不确定因素,希望这些新的发展事态将反映在联合国将来的工作方案中。
Les collections publiques de ressources génomiques peuvent fournir des matériaux physiques et des sources d'information qui ajoutent de la valeur aux données de séquences qui sont actuellement disponibles électroniquement.
因此,公共基因资源收藏可以提供物质材料和源信息,增加目前通过电子媒介提供的序列数据的价值。
Il ressort déjà des progrès de la médecine génomique que certains médicaments sont plus efficaces dans certaines régions géographiques, ce qui offre la possibilité d'une spécificité ethnique ou géographique.
基因医学的发展已经表明,某些药物在某些地理区域更为有效,可能具有种族或地域特异性。
La génomique recueille et analyse systématiquement des renseignements sur de multiples gènes et leur évolution, leurs fonctions et leurs interactions complexes au sein de réseaux de gènes et de protéines.
基因学系统地收集和分析关于多种基因及其进化、功能和与其他各种基因和蛋白进行复杂互动的信息。
Les biotechnologies, et la génomique en particulier, dépendent dans une grande mesure de matériaux génétiques isolés ou recueillis auprès de communautés, d'individus ou dans des environnements possédant des caractéristiques bénéfiques uniques.
生物特别是基因
学在很大程度上依靠从拥有独特的、有用的特征的社区、个人和环境中分离或收集的遗传材料。
De même, l'équilibre entre la protection de la confidentialité et la nécessité de concrétiser tout le potentiel de la génomique ne peut se faire sans la promotion de la transparence en génétique.
同样,要在保护隐私权与充分实现基因学的潜力之间达成平衡,就需要在处理遗传学方面提高透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc poursuivre le développement de la bio-informatique et des banques génomiques.
此,必须进一步发展生物信息学和基
组文库。
Les percées récentes dans le domaine de la génomique et dans des domaines connexes sont très encourageantes.
最近在基和有关领域的工作取得的突破提供了各种可能性。
Cela ouvre la voie à des méthodes diagnostiques et thérapeutiques nouvelles ainsi qu'à une amélioration de la médecine génomique.
这就为新的诊断和治疗方法提供了可能性,而且为改进基组医学开启了大门。
Pour être efficace, la médecine génomique exige que soit établi au préalable un catalogue de la diversité génétique des êtres humains.
基组医学要做到有效,必须先对人类基
多样性进行编目。
Des applications concrètes de la médecine génomique au dépistage, au diagnostic, à la prévention et au traitement des maladies apparaissent déjà.
基组医学已经被发现可具体应用于疾病的检
、诊断、预防和治疗。
Les nouvelles réalisations dans les domaines de la génomique et de la protéomique ont produit des quantités énormes de données d'information.
基组学和蛋白质组学的发展产生了大量的信息。
La protéomique s'apparente à la génomique fonctionnelle, puisqu'elle étudie la fonction des gènes, en particulier de ceux qui codent pour des protéines.
蛋白质组学与功能基组学相关,后者研究基
特别是蛋白质的编码基
的功能。
Ces résultats suggèrent que le transfert trans-générationnel des dommages latents au foie reflète une augmentation de l'instabilité génomique induite par le rayonnement.
这些结论表明,肝脏潜在损伤的代与代之间转移反映了辐射引起的染色体不稳定情况增加。
Les technologies génomiques et le transfert de ces technologies entre les pays ont considérablement fait progresser la recherche sur les maladies génétiques.
基组技术和国家间这类技术的转让大大推动了对疾病基
的探索。
Si la génomique est l'étude de tous les gènes de l'organisme, la protéomique est celle de toutes les protéines pour lesquelles ces gènes codent.
如果基组学是研究生物体中的所有基
,
蛋白质组学就是研究所有基
编码蛋白质。
La médecine génomique ne pourra devenir pleinement utile tant que les coûts et le temps de séquençage d'un génome n'auront pas été considérablement réduits.
除非基组
序的费用和时间大幅减少,否则基
组医学将难以充分发挥其效用。
Des efforts concertés pour faire en sorte que l'information sur les génomes reste accessible à tous ont favorisé le progrès de la génomique (l'étude des génomes).
在确保可以公开获得基组信息方面所作的一致努力,有助于基
组学(研究基
组的学问)取得进展。
Les bibliothèques génomiques, constituées pour sauvegarder les gènes que l'on trouve dans ces organismes, peuvent fournir des gènes en vue d'un clonage ou d'une synthèse chimique.
基组库用于保存海洋生物中发现的所有基
,能为克隆和化学化合物的合成表达提供基
。
À titre d'exemple d'action spécifique, à l'intérieur du vaste domaine de la bioéthique, le Département de la gestion des maladies non transmissibles s'est intéressé à la génomique.
非传染性疾病管理部正在集中研究基组学,这是生物伦理学这一广泛领域的一个具体工作方面。
Les progrès de la génomique devraient contribuer à éliminer ces incertitudes et il faut espérer que le prochain programme de travail du Comité scientifique reflétera cette évolution.
基组方面的新信息流量在日益增大,这有助于消除某些不确定
素,希望这些新的发展事态将反映在联合国将来的工作方案中。
Les collections publiques de ressources génomiques peuvent fournir des matériaux physiques et des sources d'information qui ajoutent de la valeur aux données de séquences qui sont actuellement disponibles électroniquement.
此,公共基
组资源收藏可以提供物质材料和源信息,增加目前通过电子媒介提供的序列数据的价值。
Il ressort déjà des progrès de la médecine génomique que certains médicaments sont plus efficaces dans certaines régions géographiques, ce qui offre la possibilité d'une spécificité ethnique ou géographique.
基组医学的发展已经表明,某些药物在某些地理区域更为有效,可能具有种族或地域特异性。
La génomique recueille et analyse systématiquement des renseignements sur de multiples gènes et leur évolution, leurs fonctions et leurs interactions complexes au sein de réseaux de gènes et de protéines.
基组学系统地收集和分析关于多种基
及其进化、功能和与其他各种基
和蛋白进行复杂互动的信息。
Les biotechnologies, et la génomique en particulier, dépendent dans une grande mesure de matériaux génétiques isolés ou recueillis auprès de communautés, d'individus ou dans des environnements possédant des caractéristiques bénéfiques uniques.
生物技术特别是基组学在很大程度上依靠从拥有独特的、有用的特征的社区、个人和环境中分离或收集的遗传材料。
De même, l'équilibre entre la protection de la confidentialité et la nécessité de concrétiser tout le potentiel de la génomique ne peut se faire sans la promotion de la transparence en génétique.
同样,要在保护隐私权与充分实现基组学的潜力之间达成平衡,就需要在处理遗传学方面提高透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc poursuivre le développement de la bio-informatique et des banques génomiques.
此,必须进一步发展生物信息
和基
文库。
Les percées récentes dans le domaine de la génomique et dans des domaines connexes sont très encourageantes.
最近在基和有关领域
工作取得
突破提供了各种可能性。
Cela ouvre la voie à des méthodes diagnostiques et thérapeutiques nouvelles ainsi qu'à une amélioration de la médecine génomique.
这就为新诊断和治疗方法提供了可能性,而且为改进基
医
开启了大门。
Pour être efficace, la médecine génomique exige que soit établi au préalable un catalogue de la diversité génétique des êtres humains.
基医
要做到有效,必须先对人类基
多样性进行编目。
Des applications concrètes de la médecine génomique au dépistage, au diagnostic, à la prévention et au traitement des maladies apparaissent déjà.
基医
已经被发现可具体应用于疾病
检
、诊断、预防和治疗。
Les nouvelles réalisations dans les domaines de la génomique et de la protéomique ont produit des quantités énormes de données d'information.
基和蛋白质
发展产生了大量
信息。
La protéomique s'apparente à la génomique fonctionnelle, puisqu'elle étudie la fonction des gènes, en particulier de ceux qui codent pour des protéines.
蛋白质与功能基
相关,后者研究基
特别是蛋白质
编码基
功能。
Ces résultats suggèrent que le transfert trans-générationnel des dommages latents au foie reflète une augmentation de l'instabilité génomique induite par le rayonnement.
这些结论表明,肝脏潜在损伤代与代之间转移反映了辐射引起
染色体不稳定情况增加。
Les technologies génomiques et le transfert de ces technologies entre les pays ont considérablement fait progresser la recherche sur les maladies génétiques.
基技术和国家间这类技术
转让大大推动了对疾病基
探索。
Si la génomique est l'étude de tous les gènes de l'organisme, la protéomique est celle de toutes les protéines pour lesquelles ces gènes codent.
如果基是研究生物体中
所有基
,那么蛋白质
就是研究所有基
编码蛋白质。
La médecine génomique ne pourra devenir pleinement utile tant que les coûts et le temps de séquençage d'un génome n'auront pas été considérablement réduits.
除非基序
费用和时间大幅减少,否则基
医
将难以充分发挥其效用。
Des efforts concertés pour faire en sorte que l'information sur les génomes reste accessible à tous ont favorisé le progrès de la génomique (l'étude des génomes).
在确保可以公开获得基信息方面所作
一致努力,有助于基
(研究基
问)取得进展。
Les bibliothèques génomiques, constituées pour sauvegarder les gènes que l'on trouve dans ces organismes, peuvent fournir des gènes en vue d'un clonage ou d'une synthèse chimique.
基库用于保存海洋生物中发现
所有基
,能为克隆和化
化合物
合成表达提供基
。
À titre d'exemple d'action spécifique, à l'intérieur du vaste domaine de la bioéthique, le Département de la gestion des maladies non transmissibles s'est intéressé à la génomique.
非传染性疾病管理部正在集中研究基,这是生物伦理
这一广泛领域
一个具体工作方面。
Les progrès de la génomique devraient contribuer à éliminer ces incertitudes et il faut espérer que le prochain programme de travail du Comité scientifique reflétera cette évolution.
基方面
新信息流量在日益增大,这有助于消除某些不确定
素,希望这些新
发展事态将反映在联合国将来
工作方案中。
Les collections publiques de ressources génomiques peuvent fournir des matériaux physiques et des sources d'information qui ajoutent de la valeur aux données de séquences qui sont actuellement disponibles électroniquement.
此,公共基
资源收藏可以提供物质材料和源信息,增加目前通过电子媒介提供
序列数据
价值。
Il ressort déjà des progrès de la médecine génomique que certains médicaments sont plus efficaces dans certaines régions géographiques, ce qui offre la possibilité d'une spécificité ethnique ou géographique.
基医
发展已经表明,某些药物在某些地理区域更为有效,可能具有种族或地域特异性。
La génomique recueille et analyse systématiquement des renseignements sur de multiples gènes et leur évolution, leurs fonctions et leurs interactions complexes au sein de réseaux de gènes et de protéines.
基系统地收集和分析关于多种基
及其进化、功能和与其他各种基
和蛋白进行复杂互动
信息。
Les biotechnologies, et la génomique en particulier, dépendent dans une grande mesure de matériaux génétiques isolés ou recueillis auprès de communautés, d'individus ou dans des environnements possédant des caractéristiques bénéfiques uniques.
生物技术特别是基在很大程度上依靠从拥有独特
、有用
特征
社区、个人和环境中分离或收集
遗传材料。
De même, l'équilibre entre la protection de la confidentialité et la nécessité de concrétiser tout le potentiel de la génomique ne peut se faire sans la promotion de la transparence en génétique.
同样,要在保护隐私权与充分实现基潜力之间达成平衡,就需要在处理遗传
方面提高透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc poursuivre le développement de la bio-informatique et des banques génomiques.
此,必须进一步发展生物信息学和
组文库。
Les percées récentes dans le domaine de la génomique et dans des domaines connexes sont très encourageantes.
最近在和有关领域
工作取得
突破提供了各种可能性。
Cela ouvre la voie à des méthodes diagnostiques et thérapeutiques nouvelles ainsi qu'à une amélioration de la médecine génomique.
这就新
诊断和治疗方法提供了可能性,
改进
组医学开启了大门。
Pour être efficace, la médecine génomique exige que soit établi au préalable un catalogue de la diversité génétique des êtres humains.
组医学要做到有效,必须先对人类
多样性进行编目。
Des applications concrètes de la médecine génomique au dépistage, au diagnostic, à la prévention et au traitement des maladies apparaissent déjà.
组医学已经被发现可具体应用于疾病
检
、诊断、预防和治疗。
Les nouvelles réalisations dans les domaines de la génomique et de la protéomique ont produit des quantités énormes de données d'information.
组学和蛋白质组学
发展产生了大量
信息。
La protéomique s'apparente à la génomique fonctionnelle, puisqu'elle étudie la fonction des gènes, en particulier de ceux qui codent pour des protéines.
蛋白质组学与功能组学相关,后者研究
特别是蛋白质
编码
功能。
Ces résultats suggèrent que le transfert trans-générationnel des dommages latents au foie reflète une augmentation de l'instabilité génomique induite par le rayonnement.
这些结论表明,肝脏潜在损伤代与代之间转移反映了辐射引起
染色体不稳定情况增加。
Les technologies génomiques et le transfert de ces technologies entre les pays ont considérablement fait progresser la recherche sur les maladies génétiques.
组技术和国家间这类技术
转让大大推动了对疾病
探索。
Si la génomique est l'étude de tous les gènes de l'organisme, la protéomique est celle de toutes les protéines pour lesquelles ces gènes codent.
如果组学是研究生物体中
所有
,那么蛋白质组学就是研究所有
编码蛋白质。
La médecine génomique ne pourra devenir pleinement utile tant que les coûts et le temps de séquençage d'un génome n'auront pas été considérablement réduits.
除非组
序
费用和时间大幅减少,否则
组医学将难以充分发挥其效用。
Des efforts concertés pour faire en sorte que l'information sur les génomes reste accessible à tous ont favorisé le progrès de la génomique (l'étude des génomes).
在确保可以公开获得组信息方面所作
一致努力,有助于
组学(研究
组
学问)取得进展。
Les bibliothèques génomiques, constituées pour sauvegarder les gènes que l'on trouve dans ces organismes, peuvent fournir des gènes en vue d'un clonage ou d'une synthèse chimique.
组库用于保存海洋生物中发现
所有
,能
克隆和化学化合物
合成表达提供
。
À titre d'exemple d'action spécifique, à l'intérieur du vaste domaine de la bioéthique, le Département de la gestion des maladies non transmissibles s'est intéressé à la génomique.
非传染性疾病管理部正在集中研究组学,这是生物伦理学这一广泛领域
一个具体工作方面。
Les progrès de la génomique devraient contribuer à éliminer ces incertitudes et il faut espérer que le prochain programme de travail du Comité scientifique reflétera cette évolution.
组方面
新信息流量在日益增大,这有助于消除某些不确定
素,希望这些新
发展事态将反映在联合国将来
工作方案中。
Les collections publiques de ressources génomiques peuvent fournir des matériaux physiques et des sources d'information qui ajoutent de la valeur aux données de séquences qui sont actuellement disponibles électroniquement.
此,公共
组资源收藏可以提供物质材料和源信息,增加目前通过电子媒介提供
序列数据
价值。
Il ressort déjà des progrès de la médecine génomique que certains médicaments sont plus efficaces dans certaines régions géographiques, ce qui offre la possibilité d'une spécificité ethnique ou géographique.
组医学
发展已经表明,某些药物在某些地理区域更
有效,可能具有种族或地域特异性。
La génomique recueille et analyse systématiquement des renseignements sur de multiples gènes et leur évolution, leurs fonctions et leurs interactions complexes au sein de réseaux de gènes et de protéines.
组学系统地收集和分析关于多种
及其进化、功能和与其他各种
和蛋白进行复杂互动
信息。
Les biotechnologies, et la génomique en particulier, dépendent dans une grande mesure de matériaux génétiques isolés ou recueillis auprès de communautés, d'individus ou dans des environnements possédant des caractéristiques bénéfiques uniques.
生物技术特别是组学在很大程度上依靠从拥有独特
、有用
特征
社区、个人和环境中分离或收集
遗传材料。
De même, l'équilibre entre la protection de la confidentialité et la nécessité de concrétiser tout le potentiel de la génomique ne peut se faire sans la promotion de la transparence en génétique.
同样,要在保护隐私权与充分实现组学
潜力之间达成平衡,就需要在处理遗传学方面提高透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc poursuivre le développement de la bio-informatique et des banques génomiques.
因此,必须进一步发展生物信息因组文库。
Les percées récentes dans le domaine de la génomique et dans des domaines connexes sont très encourageantes.
最近在因
有关领域的工作取得的突破提供了各种可能性。
Cela ouvre la voie à des méthodes diagnostiques et thérapeutiques nouvelles ainsi qu'à une amélioration de la médecine génomique.
就为新的诊断
治疗方法提供了可能性,而且为改进
因组医
开启了大门。
Pour être efficace, la médecine génomique exige que soit établi au préalable un catalogue de la diversité génétique des êtres humains.
因组医
要做到有效,必须先对人
因多样性进行编目。
Des applications concrètes de la médecine génomique au dépistage, au diagnostic, à la prévention et au traitement des maladies apparaissent déjà.
因组医
已经被发现可具体应用于疾病的检
、诊断、预防
治疗。
Les nouvelles réalisations dans les domaines de la génomique et de la protéomique ont produit des quantités énormes de données d'information.
因组
蛋白质组
的发展产生了大量的信息。
La protéomique s'apparente à la génomique fonctionnelle, puisqu'elle étudie la fonction des gènes, en particulier de ceux qui codent pour des protéines.
蛋白质组与功能
因组
相关,后者研究
因特别是蛋白质的编码
因的功能。
Ces résultats suggèrent que le transfert trans-générationnel des dommages latents au foie reflète une augmentation de l'instabilité génomique induite par le rayonnement.
些结论表明,肝脏潜在损伤的代与代之
转移反映了辐射引起的染色体不稳定情况增加。
Les technologies génomiques et le transfert de ces technologies entre les pays ont considérablement fait progresser la recherche sur les maladies génétiques.
因组技术
国家
技术的转让大大推动了对疾病
因的探索。
Si la génomique est l'étude de tous les gènes de l'organisme, la protéomique est celle de toutes les protéines pour lesquelles ces gènes codent.
如果因组
是研究生物体中的所有
因,那么蛋白质组
就是研究所有
因编码蛋白质。
La médecine génomique ne pourra devenir pleinement utile tant que les coûts et le temps de séquençage d'un génome n'auront pas été considérablement réduits.
除非因组
序的费用
时
大幅减少,否则
因组医
将难以充分发挥其效用。
Des efforts concertés pour faire en sorte que l'information sur les génomes reste accessible à tous ont favorisé le progrès de la génomique (l'étude des génomes).
在确保可以公开获得因组信息方面所作的一致努力,有助于
因组
(研究
因组的
问)取得进展。
Les bibliothèques génomiques, constituées pour sauvegarder les gènes que l'on trouve dans ces organismes, peuvent fournir des gènes en vue d'un clonage ou d'une synthèse chimique.
因组库用于保存海洋生物中发现的所有
因,能为克隆
化
化合物的合成表达提供
因。
À titre d'exemple d'action spécifique, à l'intérieur du vaste domaine de la bioéthique, le Département de la gestion des maladies non transmissibles s'est intéressé à la génomique.
非传染性疾病管理部正在集中研究因组
,
是生物伦理
一广泛领域的一个具体工作方面。
Les progrès de la génomique devraient contribuer à éliminer ces incertitudes et il faut espérer que le prochain programme de travail du Comité scientifique reflétera cette évolution.
因组方面的新信息流量在日益增大,
有助于消除某些不确定因素,希望
些新的发展事态将反映在联合国将来的工作方案中。
Les collections publiques de ressources génomiques peuvent fournir des matériaux physiques et des sources d'information qui ajoutent de la valeur aux données de séquences qui sont actuellement disponibles électroniquement.
因此,公共因组资源收藏可以提供物质材料
源信息,增加目前通过电子媒介提供的序列数据的价值。
Il ressort déjà des progrès de la médecine génomique que certains médicaments sont plus efficaces dans certaines régions géographiques, ce qui offre la possibilité d'une spécificité ethnique ou géographique.
因组医
的发展已经表明,某些药物在某些地理区域更为有效,可能具有种族或地域特异性。
La génomique recueille et analyse systématiquement des renseignements sur de multiples gènes et leur évolution, leurs fonctions et leurs interactions complexes au sein de réseaux de gènes et de protéines.
因组
系统地收集
分析关于多种
因及其进化、功能
与其他各种
因
蛋白进行复杂互动的信息。
Les biotechnologies, et la génomique en particulier, dépendent dans une grande mesure de matériaux génétiques isolés ou recueillis auprès de communautés, d'individus ou dans des environnements possédant des caractéristiques bénéfiques uniques.
生物技术特别是因组
在很大程度上依靠从拥有独特的、有用的特征的社区、个人
环境中分离或收集的遗传材料。
De même, l'équilibre entre la protection de la confidentialité et la nécessité de concrétiser tout le potentiel de la génomique ne peut se faire sans la promotion de la transparence en génétique.
同样,要在保护隐私权与充分实现因组
的潜力之
达成平衡,就需要在处理遗传
方面提高透明度。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut donc poursuivre le développement de la bio-informatique et des banques génomiques.
因此,必须进一步发展生物信息学和基因组文库。
Les percées récentes dans le domaine de la génomique et dans des domaines connexes sont très encourageantes.
最近在基因和有关领域工作取得
突破提供了各种可能性。
Cela ouvre la voie à des méthodes diagnostiques et thérapeutiques nouvelles ainsi qu'à une amélioration de la médecine génomique.
这诊断和治疗方法提供了可能性,而且
改进基因组医学开启了大门。
Pour être efficace, la médecine génomique exige que soit établi au préalable un catalogue de la diversité génétique des êtres humains.
基因组医学要做到有效,必须先对人类基因多样性进行编目。
Des applications concrètes de la médecine génomique au dépistage, au diagnostic, à la prévention et au traitement des maladies apparaissent déjà.
基因组医学已经被发现可具体应用于疾病检
、诊断、预防和治疗。
Les nouvelles réalisations dans les domaines de la génomique et de la protéomique ont produit des quantités énormes de données d'information.
基因组学和蛋白质组学发展产生了大量
信息。
La protéomique s'apparente à la génomique fonctionnelle, puisqu'elle étudie la fonction des gènes, en particulier de ceux qui codent pour des protéines.
蛋白质组学功能基因组学相关,后者研究基因特别是蛋白质
编码基因
功能。
Ces résultats suggèrent que le transfert trans-générationnel des dommages latents au foie reflète une augmentation de l'instabilité génomique induite par le rayonnement.
这些结论表明,肝脏潜在损伤之间转移反映了辐射引起
染色体不稳定情况增加。
Les technologies génomiques et le transfert de ces technologies entre les pays ont considérablement fait progresser la recherche sur les maladies génétiques.
基因组技术和国家间这类技术转让大大推动了对疾病基因
探索。
Si la génomique est l'étude de tous les gènes de l'organisme, la protéomique est celle de toutes les protéines pour lesquelles ces gènes codent.
如果基因组学是研究生物体中所有基因,那么蛋白质组学
是研究所有基因编码蛋白质。
La médecine génomique ne pourra devenir pleinement utile tant que les coûts et le temps de séquençage d'un génome n'auront pas été considérablement réduits.
除非基因组序
费用和时间大幅减少,否则基因组医学将难以充分发挥其效用。
Des efforts concertés pour faire en sorte que l'information sur les génomes reste accessible à tous ont favorisé le progrès de la génomique (l'étude des génomes).
在确保可以公开获得基因组信息方面所作一致努力,有助于基因组学(研究基因组
学问)取得进展。
Les bibliothèques génomiques, constituées pour sauvegarder les gènes que l'on trouve dans ces organismes, peuvent fournir des gènes en vue d'un clonage ou d'une synthèse chimique.
基因组库用于保存海洋生物中发现所有基因,能
克隆和化学化合物
合成表达提供基因。
À titre d'exemple d'action spécifique, à l'intérieur du vaste domaine de la bioéthique, le Département de la gestion des maladies non transmissibles s'est intéressé à la génomique.
非传染性疾病管理部正在集中研究基因组学,这是生物伦理学这一广泛领域一个具体工作方面。
Les progrès de la génomique devraient contribuer à éliminer ces incertitudes et il faut espérer que le prochain programme de travail du Comité scientifique reflétera cette évolution.
基因组方面信息流量在日益增大,这有助于消除某些不确定因素,希望这些
发展事态将反映在联合国将来
工作方案中。
Les collections publiques de ressources génomiques peuvent fournir des matériaux physiques et des sources d'information qui ajoutent de la valeur aux données de séquences qui sont actuellement disponibles électroniquement.
因此,公共基因组资源收藏可以提供物质材料和源信息,增加目前通过电子媒介提供序列数据
价值。
Il ressort déjà des progrès de la médecine génomique que certains médicaments sont plus efficaces dans certaines régions géographiques, ce qui offre la possibilité d'une spécificité ethnique ou géographique.
基因组医学发展已经表明,某些药物在某些地理区域更
有效,可能具有种族或地域特异性。
La génomique recueille et analyse systématiquement des renseignements sur de multiples gènes et leur évolution, leurs fonctions et leurs interactions complexes au sein de réseaux de gènes et de protéines.
基因组学系统地收集和分析关于多种基因及其进化、功能和其他各种基因和蛋白进行复杂互动
信息。
Les biotechnologies, et la génomique en particulier, dépendent dans une grande mesure de matériaux génétiques isolés ou recueillis auprès de communautés, d'individus ou dans des environnements possédant des caractéristiques bénéfiques uniques.
生物技术特别是基因组学在很大程度上依靠从拥有独特、有用
特征
社区、个人和环境中分离或收集
遗传材料。
De même, l'équilibre entre la protection de la confidentialité et la nécessité de concrétiser tout le potentiel de la génomique ne peut se faire sans la promotion de la transparence en génétique.
同样,要在保护隐私权充分实现基因组学
潜力之间达成平衡,
需要在处理遗传学方面提高透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。