Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区对应是不同
口群体。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区对应是不同
口群体。
Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.
儿童仍然是索马里极易受群体。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
各反叛组织都很清楚这一策略。
Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.
这一提议得到了工作组欢迎。
Les problèmes sont différents pour ces deux groupes de pays.
这两类国家面临不同挑战。
Les enfants et les jeunes ne constituent pas un groupe homogène.
儿童和青少年并不属于同一群体。
Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.
民间社会团体有两个席位。
L'Assemblée générale devrait créer un groupe de travail à cette fin.
大会应当为此设立一个工作组。
Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.
属于这一类国家又可分为两种不同
广泛类型。
Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).
剩下唯一一个较大
武装团体是克耶民族联盟。
Les anémones de mer font partie des groupes de cnidaires les plus étudiés.
海葵是研究最多刺胞动物之一。
Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.
如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。
Elle rend également hommage au travail accompli par les autres groupes de travail.
俄罗斯联邦代表团还称赞其他工作组工作。
Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.
直到任期结束时,专家组仍未收到任何答复。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法应当体现在我们正式议程中。
Le texte du projet de préambule reste à discuter par le Groupe de travail.
序言草案文字内容尚待工作组审议。
Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.
理事会可设立工作组以及作出其他安排。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合国蓝盔部队。
Il a ensuite créé un groupe de travail sur le statut de Porto Rico.
克林顿总统接着设立了波多黎各地位问题总统工作队。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年还成立了一个文化间对话工作小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区对应同
人口群体。
Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.
儿童仍然索马里极易受伤害
群体。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
各反叛组织都很清楚这一策略。
Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.
这一提议得了工作组
欢迎。
Les problèmes sont différents pour ces deux groupes de pays.
这两类国家面临同
挑战。
Les enfants et les jeunes ne constituent pas un groupe homogène.
儿童和青少年并属于同一群体。
Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.
民间社会团体有两个席位。
L'Assemblée générale devrait créer un groupe de travail à cette fin.
大会应当为此设立一个工作组。
Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.
属于这一类国家又可分为两种
同
广泛类型。
Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).
剩下唯一一个较大
武装团体
克耶民族联盟。
Les anémones de mer font partie des groupes de cnidaires les plus étudiés.
海葵研究最多
刺胞动物之一。
Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.
如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。
Elle rend également hommage au travail accompli par les autres groupes de travail.
俄罗斯联邦代表团还称赞其他工作组工作。
Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.
直任期结束时,专家组仍未收
任何答复。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法应当体现在我们正式议程中。
Le texte du projet de préambule reste à discuter par le Groupe de travail.
序言草案文字内容尚待工作组审议。
Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.
理事会可设立工作组以及作出其他安排。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合国蓝盔部队。
Il a ensuite créé un groupe de travail sur le statut de Porto Rico.
克林顿总统接着设立了波多黎各位问题总统工作队。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年还成立了一个文化间对话工作小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区对应的是不同的人口群体。
Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.
儿童仍然是索马里极易受伤害的群体。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
各反叛组织都很清楚策略。
Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.
议得到了工作组的欢迎。
Les problèmes sont différents pour ces deux groupes de pays.
两类国家面临不同的挑战。
Les enfants et les jeunes ne constituent pas un groupe homogène.
儿童和青少年并不属于同群体。
Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.
民间社会团体有两个席。
L'Assemblée générale devrait créer un groupe de travail à cette fin.
大会应当为此设立个工作组。
Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.
属于类的国家又可分为两种不同的广泛类型。
Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).
剩下的唯个较大的武装团体是克耶民族联盟。
Les anémones de mer font partie des groupes de cnidaires les plus étudiés.
海葵是研究最多的刺胞动物之。
Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.
如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。
Elle rend également hommage au travail accompli par les autres groupes de travail.
俄罗斯联邦代表团还称赞其他工作组的工作。
Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.
直到任期结束时,专家组仍未收到任何答复。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法应当体现在我们的正式议程中。
Le texte du projet de préambule reste à discuter par le Groupe de travail.
序言草案的文字内容尚待工作组审议。
Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.
理事会可设立工作组以及作出其他安排。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合国蓝盔部队。
Il a ensuite créé un groupe de travail sur le statut de Porto Rico.
克林顿总统接着设立了波多黎各地问题总统工作队。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年还成立了个文化间对话工作小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区对应是不同
口
体。
Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.
儿童仍然是索马里极易受伤害体。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
组织都很清楚这一策略。
Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.
这一提议得到了工作组欢迎。
Les problèmes sont différents pour ces deux groupes de pays.
这两类国家面临不同挑战。
Les enfants et les jeunes ne constituent pas un groupe homogène.
儿童和青少年并不属于同一体。
Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.
民间社会团体有两个席位。
L'Assemblée générale devrait créer un groupe de travail à cette fin.
大会应当为此设立一个工作组。
Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.
属于这一类国家又可分为两种不同
广泛类型。
Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).
剩下唯一一个较大
武装团体是克耶民族联盟。
Les anémones de mer font partie des groupes de cnidaires les plus étudiés.
海葵是研究最多刺胞动物之一。
Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.
如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。
Elle rend également hommage au travail accompli par les autres groupes de travail.
俄罗斯联邦代表团还称赞其他工作组工作。
Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.
直到任期结束时,专家组仍未收到任何答复。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法应当体现在我们正式议程中。
Le texte du projet de préambule reste à discuter par le Groupe de travail.
序言草案文字内容尚待工作组审议。
Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.
理事会可设立工作组以及作出其他安排。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合国蓝盔部队。
Il a ensuite créé un groupe de travail sur le statut de Porto Rico.
克林顿总统接着设立了波多黎地位问题总统工作队。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年还成立了一个文化间对话工作小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区对应的是不同的人口体。
Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.
儿童仍然是索马里极易受伤害的体。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
各反叛组织都很清楚这一策略。
Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.
这一提议得到了工作组的欢迎。
Les problèmes sont différents pour ces deux groupes de pays.
这两类国家面临不同的挑战。
Les enfants et les jeunes ne constituent pas un groupe homogène.
儿童和青少年并不属于同一体。
Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.
民间社会团体有两个席位。
L'Assemblée générale devrait créer un groupe de travail à cette fin.
大会应当为此设立一个工作组。
Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.
属于这一类的国家又可分为两种不同的广泛类型。
Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).
剩下的唯一一个较大的武装团体是克耶民盟。
Les anémones de mer font partie des groupes de cnidaires les plus étudiés.
海葵是研究最多的刺胞动物之一。
Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.
如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。
Elle rend également hommage au travail accompli par les autres groupes de travail.
俄罗斯邦代表团还称赞其他工作组的工作。
Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.
直到任期结束时,专家组仍未收到任何答复。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法应当体现在我们的正式议程中。
Le texte du projet de préambule reste à discuter par le Groupe de travail.
序言草案的文字内容尚待工作组审议。
Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.
理事会可设立工作组以及作出其他安排。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击合国蓝盔部队。
Il a ensuite créé un groupe de travail sur le statut de Porto Rico.
克林顿总统接着设立了波多黎各地位问题总统工作队。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年还成立了一个文化间对话工作小组。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles correspondent à des groupes de population.
大语区对应的是不同的
口
体。
Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.
儿童仍然是索马里极易受伤害的体。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
各反叛组织都很清楚这一策略。
Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.
这一提议得到了工作组的欢迎。
Les problèmes sont différents pour ces deux groupes de pays.
这两国家面临不同的挑战。
Les enfants et les jeunes ne constituent pas un groupe homogène.
儿童和青少年并不属于同一体。
Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.
民间社会团体有两个席位。
L'Assemblée générale devrait créer un groupe de travail à cette fin.
大会应当为此设立一个工作组。
Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.
属于这一的国家又可分为两种不同的广泛
。
Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).
剩下的唯一一个较大的武装团体是克耶民族联盟。
Les anémones de mer font partie des groupes de cnidaires les plus étudiés.
海葵是研究最多的刺胞动物之一。
Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.
如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。
Elle rend également hommage au travail accompli par les autres groupes de travail.
俄罗斯联邦代表团还称赞其他工作组的工作。
Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.
直到任期结束时,专家组仍未收到任何答复。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法应当体现在我们的正式议程中。
Le texte du projet de préambule reste à discuter par le Groupe de travail.
序言草案的文字内容尚待工作组审议。
Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.
理事会可设立工作组以及作出其他安排。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合国蓝盔部队。
Il a ensuite créé un groupe de travail sur le statut de Porto Rico.
克林顿总统接着设立了波多黎各地位问题总统工作队。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年还成立了一个文化间对话工作小组。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区对应是不同
人口群体。
Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.
儿童仍然是索马里极易受伤害群体。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
各反叛组织楚这一策略。
Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.
这一提议得到了工作组欢迎。
Les problèmes sont différents pour ces deux groupes de pays.
这两类国家面临不同挑战。
Les enfants et les jeunes ne constituent pas un groupe homogène.
儿童和青少年并不属于同一群体。
Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.
民间社会团体有两个席。
L'Assemblée générale devrait créer un groupe de travail à cette fin.
大会应当为此设立一个工作组。
Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.
属于这一类国家又可分为两种不同
广泛类型。
Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).
剩下唯一一个较大
武装团体是克耶民族联盟。
Les anémones de mer font partie des groupes de cnidaires les plus étudiés.
海葵是研究最多刺胞动物之一。
Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.
如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。
Elle rend également hommage au travail accompli par les autres groupes de travail.
俄罗斯联邦代表团还称赞其他工作组工作。
Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.
直到任期结束时,专家组仍未收到任何答复。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法应当体现在我们正式议程中。
Le texte du projet de préambule reste à discuter par le Groupe de travail.
序言草案文字内容尚待工作组审议。
Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.
理事会可设立工作组以及作出其他安排。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合国蓝盔部队。
Il a ensuite créé un groupe de travail sur le statut de Porto Rico.
克林顿总统接着设立了波多黎各地问题总统工作队。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年还成立了一个文化间对话工作小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区对应是不同
人口群体。
Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.
儿童仍然是索马里极易受伤害群体。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
各反叛组织都很清楚这一策略。
Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.
这一提议得到了工作组欢迎。
Les problèmes sont différents pour ces deux groupes de pays.
这两类国家面临不同挑战。
Les enfants et les jeunes ne constituent pas un groupe homogène.
儿童和青少年并不属于同一群体。
Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.
民间社会体有两个席位。
L'Assemblée générale devrait créer un groupe de travail à cette fin.
大会应当为此设立一个工作组。
Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.
属于这一类国家又可分为两种不同
广泛类型。
Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).
剩下唯一一个较大
武装
体是克耶民族联盟。
Les anémones de mer font partie des groupes de cnidaires les plus étudiés.
海葵是研究最多刺胞动物之一。
Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.
如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。
Elle rend également hommage au travail accompli par les autres groupes de travail.
俄罗斯联邦代表还称赞其他工作组
工作。
Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.
直到任期结束时,专家组仍未收到任何答复。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法应当体现在我们正式议程中。
Le texte du projet de préambule reste à discuter par le Groupe de travail.
序言草案文字内容尚待工作组审议。
Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.
理事会可设立工作组以及作出其他安排。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装体袭击联合国蓝盔部队。
Il a ensuite créé un groupe de travail sur le statut de Porto Rico.
克林顿总统接着设立了波多黎各地位问题总统工作队。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年还成立了一个文化间对话工作小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区对应的是不同的人口。
Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.
童仍然是索马里极易受伤害的
。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
各反叛组织都很清楚这一策略。
Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.
这一提议得到了工作组的欢迎。
Les problèmes sont différents pour ces deux groupes de pays.
这两类国家面临不同的挑战。
Les enfants et les jeunes ne constituent pas un groupe homogène.
童和青少年并不属于同一
。
Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.
民间社会有两个席位。
L'Assemblée générale devrait créer un groupe de travail à cette fin.
大会应当为此设立一个工作组。
Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.
属于这一类的国家又可分为两种不同的广泛类型。
Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).
剩下的唯一一个较大的武装是克耶民族联盟。
Les anémones de mer font partie des groupes de cnidaires les plus étudiés.
海葵是研究最多的刺胞动物之一。
Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.
如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。
Elle rend également hommage au travail accompli par les autres groupes de travail.
俄罗斯联邦代表还称赞其他工作组的工作。
Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.
直到任期结束时,专家组仍未收到任何答复。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法应当现在我们的正式议程中。
Le texte du projet de préambule reste à discuter par le Groupe de travail.
序言草案的文字内容尚待工作组审议。
Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.
理事会可设立工作组以及作出其他安排。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装袭击联合国蓝盔部队。
Il a ensuite créé un groupe de travail sur le statut de Porto Rico.
克林顿总统接着设立了波多黎各地位问题总统工作队。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年还成立了一个文化间对话工作小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语的是不同的人口群体。
Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.
儿童仍然是索马里极易受伤害的群体。
Cette tactique est bien connue dans les groupes rebelles.
各反叛织都很清楚这一策略。
Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.
这一提议得到了工作的欢迎。
Les problèmes sont différents pour ces deux groupes de pays.
这两类国家面临不同的挑战。
Les enfants et les jeunes ne constituent pas un groupe homogène.
儿童和青少年并不属于同一群体。
Deux sièges sont réservés à des groupes de la société civile.
民间社会团体有两个席位。
L'Assemblée générale devrait créer un groupe de travail à cette fin.
大会当为此设立一个工作
。
Les pays rangés dans cette catégorie se répartissent en deux grands groupes.
属于这一类的国家又可分为两种不同的广泛类型。
Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).
剩下的唯一一个较大的武装团体是克耶民族联盟。
Les anémones de mer font partie des groupes de cnidaires les plus étudiés.
海葵是研究最多的刺胞动物之一。
Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.
如此,土著社成为粮食主权特设工作
。
Elle rend également hommage au travail accompli par les autres groupes de travail.
俄罗斯联邦代表团还称赞其他工作的工作。
Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.
直到任期结束时,专家仍未收到任何答复。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分做法
当体现在我们的正式议程中。
Le texte du projet de préambule reste à discuter par le Groupe de travail.
序言草案的文字内容尚待工作审议。
Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.
理事会可设立工作以及作出其他安排。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击联合国蓝盔部队。
Il a ensuite créé un groupe de travail sur le statut de Porto Rico.
克林顿总统接着设立了波多黎各地位问题总统工作队。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年还成立了一个文化间话工作小
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。