法语助手
  • 关闭
a.
高傲的, 傲慢的
air hautain 高傲的神态

常见用法
avoir un regard hautain神傲慢

法语 助 手 版 权 所 有
近义词
altier,  arrogant,  bêcheur,  condescendant,  distant,  dédaigneux,  froid,  fier,  glacé,  glacial,  méprisant,  outrecuidant,  rogue,  insolent,  orgueilleux,  protecteur,  s'infatuer,  supérieur,  inaccessible,  infatué
反义词
accessible,  accueillant,  affable,  aimable,  bonhomme,  familier,  chaleureux,  cordial,  humble,  modeste,  obséquieux,  plat,  simple,  courtisan,  courtisane,  déférent,  patelin
同音、近音词
hautin
联想词
arrogant傲慢的,狂妄大的;méprisant轻蔑的, 蔑视的;prétentieux负的,大的;grossier粗的,粗糙的;bienveillant和蔼的,宽厚的;maladroit笨拙的;austère严峻的,严厉的;cynique犬儒的;glacial冰冷的,极冷的,严寒的;souriant微笑的,笑眯眯的;agressif侵略的;

Coiffé de son casque, un ouvrier de chantier regarde les mannequins hautains.

一个戴着防护帽的工地工人看着这些高傲的模特

René Saulnier était un grand et fort jeune homme, à la physionomie hautaine.

-索尼埃是一个高大强壮的年轻人,神情高傲

Il était une fois un Gentilhomme qui épousa en secondes noces une femme, la plus hautaine et la plus fière qu'on eût jamais vue.

曾经有一位绅士谁然后娶了一个女人,最傲慢豪的是,大多数从未见过的。

Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.

警察局长雷毕纳参加了,他事后作了一番描述:德雷福斯出庭时神态高傲、僵硬他以平淡、干巴,几乎是无动于衷的腔调说话。

En réaction à une réponse plutôt hautaine du chef de l'appareil judiciaire, le Président a déclaré qu'en vertu de la Constitution, il avait le droit de demander au pouvoir judiciaire de respecter la liberté d'expression.

司法机构负责人给予了相当轻蔑的答复,总统则宣布宪法有权警告司法机构尊重言论由。

Nous pensons aussi que nous devons, pour atteindre ces objectifs nous écarter de la rhétorique hautaine pour passer à la réalité d'un partenariat sincère et honnête de collaboration et de sacrifice entre les nantis et les démunis.

我们同样认为,要实现这些目标,我们必须从华丽言词的高塔上走下来,进行合作。

Mais ce dialogue ne doit pas se limiter à de hautaines tribunes ou à des conférences scientifiques; il doit trouver des moyens immédiats et concrets de s'ouvrir à l'homme de la rue, qui trop souvent subit l'influence des nationalistes extrémistes et des fanatiques religieux.

但对话不应仅局限于高高的讲台和科学会议;对话应该找出立竿见影的有效办法深入街头的老百姓,因为他们经常受到极端民族主义分子和宗教狂热分子的影响。

Pour l'ensemble des Membres, cette méthode apparaît à la fois hautaine, en ce qu'elle défie les recommandations expresses de l'Assemblée générale, et à double tranchant, car elle entretient les soupçons que la discrétion du Conseil cache une volonté d'éluder la divulgation de certaines informations.

对全体会员国来说,它傲慢因为它无视大会所表达的期望,同时,它又损形象,因为这使人产生怀疑,以为安理会遮遮掩掩是因为怕公开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hautain 的法语例句

用户正在搜索


冬穴鱼, 冬训, 冬衣, 冬泳, 冬羽, 冬运, 冬蛰, 冬至, 冬贮, 冬装,

相似单词


haustration, haut, haut (en), haut fait, haut fonctionnaire, hautain, hautainement, hautbois, hautboïste, haut-commissaire,
a.
的, 慢的
air hautain 的神态

常见用法
avoir un regard hautain眼神

法语 助 手 版 权 所 有
近义词
altier,  arrogant,  bêcheur,  condescendant,  distant,  dédaigneux,  froid,  fier,  glacé,  glacial,  méprisant,  outrecuidant,  rogue,  insolent,  orgueilleux,  protecteur,  s'infatuer,  supérieur,  inaccessible,  infatué
反义词
accessible,  accueillant,  affable,  aimable,  bonhomme,  familier,  chaleureux,  cordial,  humble,  modeste,  obséquieux,  plat,  simple,  courtisan,  courtisane,  déférent,  patelin
同音、近音词
hautin
联想词
arrogant慢的,狂妄自大的;méprisant轻蔑的, 蔑视的;prétentieux自负的,自大的;grossier粗的,粗糙的;bienveillant和蔼的,宽厚的;maladroit笨拙的;austère严峻的,严厉的;cynique犬儒的;glacial冰冷的,极冷的,严寒的;souriant微笑的,笑眯眯的;agressif侵略的;

Coiffé de son casque, un ouvrier de chantier regarde les mannequins hautains.

戴着防护帽的工地工人看着这的模特

René Saulnier était un grand et fort jeune homme, à la physionomie hautaine.

-索尼埃是大强壮的年轻人,神情

Il était une fois un Gentilhomme qui épousa en secondes noces une femme, la plus hautaine et la plus fière qu'on eût jamais vue.

曾经有位绅士谁然后娶了女人,最和自豪的是,大多数从未见过的。

Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.

警察局长雷毕纳参加了,他事后作了番描述:德雷福斯出庭时神态、僵硬他以平淡、干巴,几乎是无动于衷的腔调说话。

En réaction à une réponse plutôt hautaine du chef de l'appareil judiciaire, le Président a déclaré qu'en vertu de la Constitution, il avait le droit de demander au pouvoir judiciaire de respecter la liberté d'expression.

司法机构负责人给予了相当轻蔑的答复,总统则宣布自己依宪法有权警告司法机构尊重言论自由。

Nous pensons aussi que nous devons, pour atteindre ces objectifs nous écarter de la rhétorique hautaine pour passer à la réalité d'un partenariat sincère et honnête de collaboration et de sacrifice entre les nantis et les démunis.

我们同样认为,要实现这目标,我们必须从华丽言词的塔上走下来,进行合作。

Mais ce dialogue ne doit pas se limiter à de hautaines tribunes ou à des conférences scientifiques; il doit trouver des moyens immédiats et concrets de s'ouvrir à l'homme de la rue, qui trop souvent subit l'influence des nationalistes extrémistes et des fanatiques religieux.

但对话不应仅局限于的讲台和科学会议;对话应该找出立竿见影的有效办法深入街头的老百姓,因为他们经常受到极端民族主义分子和宗教狂热分子的影响。

Pour l'ensemble des Membres, cette méthode apparaît à la fois hautaine, en ce qu'elle défie les recommandations expresses de l'Assemblée générale, et à double tranchant, car elle entretient les soupçons que la discrétion du Conseil cache une volonté d'éluder la divulgation de certaines informations.

对全体会员国来说,它因为它无视大会所表达的期望,同时,它又自损形象,因为这使人产生怀疑,以为安理会遮遮掩掩是因为怕公开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hautain 的法语例句

用户正在搜索


动不动就发脾气, 动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词,

相似单词


haustration, haut, haut (en), haut fait, haut fonctionnaire, hautain, hautainement, hautbois, hautboïste, haut-commissaire,
a.
,
air hautain 神态

常见用法
avoir un regard hautain眼神

法语 助 手 版 权 所 有
近义词
altier,  arrogant,  bêcheur,  condescendant,  distant,  dédaigneux,  froid,  fier,  glacé,  glacial,  méprisant,  outrecuidant,  rogue,  insolent,  orgueilleux,  protecteur,  s'infatuer,  supérieur,  inaccessible,  infatué
反义词
accessible,  accueillant,  affable,  aimable,  bonhomme,  familier,  chaleureux,  cordial,  humble,  modeste,  obséquieux,  plat,  simple,  courtisan,  courtisane,  déférent,  patelin
同音、近音词
hautin
联想词
arrogant,狂妄自大;méprisant轻蔑, 蔑视;prétentieux自负,自大;grossier,粗糙;bienveillant和蔼,宽厚;maladroit笨拙;austère严峻,严厉;cynique犬儒;glacial冰冷,极冷,严寒;souriant微笑,笑眯眯;agressif侵略;

Coiffé de son casque, un ouvrier de chantier regarde les mannequins hautains.

个戴着防护帽工地工人看着这些

René Saulnier était un grand et fort jeune homme, à la physionomie hautaine.

-索尼个高大强壮年轻人,神情

Il était une fois un Gentilhomme qui épousa en secondes noces une femme, la plus hautaine et la plus fière qu'on eût jamais vue.

曾经有位绅士谁然后娶了个女人,最和自豪,大多数从未见过

Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.

警察局长雷毕纳参加了,他事后作了番描述:德雷福斯出庭时神态高、僵硬他以平淡、干巴,几乎无动于衷腔调说话。

En réaction à une réponse plutôt hautaine du chef de l'appareil judiciaire, le Président a déclaré qu'en vertu de la Constitution, il avait le droit de demander au pouvoir judiciaire de respecter la liberté d'expression.

司法机构负责人给予了相当轻蔑答复,总统则宣布自己依宪法有权警告司法机构尊重言论自由。

Nous pensons aussi que nous devons, pour atteindre ces objectifs nous écarter de la rhétorique hautaine pour passer à la réalité d'un partenariat sincère et honnête de collaboration et de sacrifice entre les nantis et les démunis.

我们同样认为,要实现这些目标,我们必须从华丽言词高塔上走下来,进行合作。

Mais ce dialogue ne doit pas se limiter à de hautaines tribunes ou à des conférences scientifiques; il doit trouver des moyens immédiats et concrets de s'ouvrir à l'homme de la rue, qui trop souvent subit l'influence des nationalistes extrémistes et des fanatiques religieux.

但对话不应仅局限于高高讲台和科学会议;对话应该找出立竿见影有效办法深入街头老百姓,因为他们经常受到极端民族主义分子和宗教狂热分子影响。

Pour l'ensemble des Membres, cette méthode apparaît à la fois hautaine, en ce qu'elle défie les recommandations expresses de l'Assemblée générale, et à double tranchant, car elle entretient les soupçons que la discrétion du Conseil cache une volonté d'éluder la divulgation de certaines informations.

对全体会员国来说,它因为它无视大会所表达期望,同时,它又自损形象,因为这使人产生怀疑,以为安理会遮遮掩掩因为怕公开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hautain 的法语例句

用户正在搜索


动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉, 动点, 动端滑车,

相似单词


haustration, haut, haut (en), haut fait, haut fonctionnaire, hautain, hautainement, hautbois, hautboïste, haut-commissaire,
a.
高傲, 傲慢
air hautain 高傲神态

常见用法
avoir un regard hautain眼神傲慢

法语 助 手 版 权 所 有
近义词
altier,  arrogant,  bêcheur,  condescendant,  distant,  dédaigneux,  froid,  fier,  glacé,  glacial,  méprisant,  outrecuidant,  rogue,  insolent,  orgueilleux,  protecteur,  s'infatuer,  supérieur,  inaccessible,  infatué
反义词
accessible,  accueillant,  affable,  aimable,  bonhomme,  familier,  chaleureux,  cordial,  humble,  modeste,  obséquieux,  plat,  simple,  courtisan,  courtisane,  déférent,  patelin
同音、近音词
hautin
联想词
arrogant傲慢,狂妄自;méprisant轻蔑, 蔑视;prétentieux自负,自;grossier,粗糙;bienveillant和蔼,宽厚;maladroit笨拙;austère严峻,严厉;cynique犬儒;glacial,严寒;souriant微笑,笑眯眯;agressif侵略;

Coiffé de son casque, un ouvrier de chantier regarde les mannequins hautains.

一个戴着防护帽工地工人看着这些高傲模特

René Saulnier était un grand et fort jeune homme, à la physionomie hautaine.

-索尼埃是一个高强壮年轻人,神情高傲

Il était une fois un Gentilhomme qui épousa en secondes noces une femme, la plus hautaine et la plus fière qu'on eût jamais vue.

曾经有一位绅士谁然后娶了一个女人,最傲慢和自豪是,从未见过

Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.

警察局长雷毕纳参加了,他事后作了一番描述:德雷福斯出庭时神态高傲、僵硬他以平淡、干巴,几乎是无动于衷腔调说话。

En réaction à une réponse plutôt hautaine du chef de l'appareil judiciaire, le Président a déclaré qu'en vertu de la Constitution, il avait le droit de demander au pouvoir judiciaire de respecter la liberté d'expression.

司法机构负责人给予了相当轻蔑答复,总统则宣布自己依宪法有权警告司法机构尊重言论自由。

Nous pensons aussi que nous devons, pour atteindre ces objectifs nous écarter de la rhétorique hautaine pour passer à la réalité d'un partenariat sincère et honnête de collaboration et de sacrifice entre les nantis et les démunis.

我们同样认为,要实现这些目标,我们必须从华丽言词高塔上走下来,进行合作。

Mais ce dialogue ne doit pas se limiter à de hautaines tribunes ou à des conférences scientifiques; il doit trouver des moyens immédiats et concrets de s'ouvrir à l'homme de la rue, qui trop souvent subit l'influence des nationalistes extrémistes et des fanatiques religieux.

但对话不应仅局限于高高讲台和科学会议;对话应该找出立竿见影有效办法深入街头老百姓,因为他们经常受到端民族主义分子和宗教狂热分子影响。

Pour l'ensemble des Membres, cette méthode apparaît à la fois hautaine, en ce qu'elle défie les recommandations expresses de l'Assemblée générale, et à double tranchant, car elle entretient les soupçons que la discrétion du Conseil cache une volonté d'éluder la divulgation de certaines informations.

对全体会员国来说,它傲慢因为它无视会所表达期望,同时,它又自损形象,因为这使人产生怀疑,以为安理会遮遮掩掩是因为怕公开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hautain 的法语例句

用户正在搜索


动绝育手术, 动来动去, 动力, 动力泵, 动力变质, 动力产生的, 动力场, 动力传送, 动力传送装置, 动力的,

相似单词


haustration, haut, haut (en), haut fait, haut fonctionnaire, hautain, hautainement, hautbois, hautboïste, haut-commissaire,
a.
高傲, 傲慢
air hautain 高傲神态

常见用法
avoir un regard hautain眼神傲慢

法语 助 手 版 权 所 有
近义词
altier,  arrogant,  bêcheur,  condescendant,  distant,  dédaigneux,  froid,  fier,  glacé,  glacial,  méprisant,  outrecuidant,  rogue,  insolent,  orgueilleux,  protecteur,  s'infatuer,  supérieur,  inaccessible,  infatué
反义词
accessible,  accueillant,  affable,  aimable,  bonhomme,  familier,  chaleureux,  cordial,  humble,  modeste,  obséquieux,  plat,  simple,  courtisan,  courtisane,  déférent,  patelin
同音、近音词
hautin
联想词
arrogant傲慢,狂妄自大;méprisant轻蔑, 蔑视;prétentieux自负,自大;grossier,粗糙;bienveillant和蔼,宽厚;maladroit笨拙;austère严峻,严厉;cynique犬儒;glacial冰冷,极冷,严寒;souriant微笑,笑眯眯;agressif侵略;

Coiffé de son casque, un ouvrier de chantier regarde les mannequins hautains.

一个戴着防护帽着这些高傲模特

René Saulnier était un grand et fort jeune homme, à la physionomie hautaine.

-索尼埃是一个高大强,神情高傲

Il était une fois un Gentilhomme qui épousa en secondes noces une femme, la plus hautaine et la plus fière qu'on eût jamais vue.

曾经有一位绅士谁然后娶了一个女,最傲慢和自豪是,大多数从未见过

Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.

警察局长雷毕纳参加了,他事后作了一番描述:德雷福斯出庭时神态高傲、僵硬他以平淡、干巴,几乎是无动于衷腔调说话。

En réaction à une réponse plutôt hautaine du chef de l'appareil judiciaire, le Président a déclaré qu'en vertu de la Constitution, il avait le droit de demander au pouvoir judiciaire de respecter la liberté d'expression.

司法机构负责给予了相当轻蔑答复,总统则宣布自己依宪法有权警告司法机构尊重言论自由。

Nous pensons aussi que nous devons, pour atteindre ces objectifs nous écarter de la rhétorique hautaine pour passer à la réalité d'un partenariat sincère et honnête de collaboration et de sacrifice entre les nantis et les démunis.

我们同样认为,要实现这些目标,我们必须从华丽言词高塔上走下来,进行合作。

Mais ce dialogue ne doit pas se limiter à de hautaines tribunes ou à des conférences scientifiques; il doit trouver des moyens immédiats et concrets de s'ouvrir à l'homme de la rue, qui trop souvent subit l'influence des nationalistes extrémistes et des fanatiques religieux.

但对话不应仅局限于高高讲台和科学会议;对话应该找出立竿见影有效办法深入街头老百姓,因为他们经常受到极端民族主义分子和宗教狂热分子影响。

Pour l'ensemble des Membres, cette méthode apparaît à la fois hautaine, en ce qu'elle défie les recommandations expresses de l'Assemblée générale, et à double tranchant, car elle entretient les soupçons que la discrétion du Conseil cache une volonté d'éluder la divulgation de certaines informations.

对全体会员国来说,它傲慢因为它无视大会所表达期望,同时,它又自损形象,因为这使产生怀疑,以为安理会遮遮掩掩是因为怕公开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hautain 的法语例句

用户正在搜索


动力汽油, 动力试验, 动力通风, 动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置,

相似单词


haustration, haut, haut (en), haut fait, haut fonctionnaire, hautain, hautainement, hautbois, hautboïste, haut-commissaire,

用户正在搜索


冻伤脚, 冻伤性皮炎, 冻石, 冻手冻脚, 冻死, 冻土, 冻土化, 冻土区, 冻土消融, 冻土学,

相似单词


haustration, haut, haut (en), haut fait, haut fonctionnaire, hautain, hautainement, hautbois, hautboïste, haut-commissaire,
a.
高傲的, 傲慢的
air hautain 高傲的神态

常见用法
avoir un regard hautain眼神傲慢

法语 助 手 版 权 所 有
altier,  arrogant,  bêcheur,  condescendant,  distant,  dédaigneux,  froid,  fier,  glacé,  glacial,  méprisant,  outrecuidant,  rogue,  insolent,  orgueilleux,  protecteur,  s'infatuer,  supérieur,  inaccessible,  infatué
accessible,  accueillant,  affable,  aimable,  bonhomme,  familier,  chaleureux,  cordial,  humble,  modeste,  obséquieux,  plat,  simple,  courtisan,  courtisane,  déférent,  patelin
同音、近音词
hautin
联想词
arrogant傲慢的,狂妄自大的;méprisant轻蔑的, 蔑视的;prétentieux自负的,自大的;grossier粗的,粗糙的;bienveillant和蔼的,宽厚的;maladroit笨拙的;austère严峻的,严厉的;cynique犬儒的;glacial冰冷的,极冷的,严寒的;souriant微笑的,笑眯眯的;agressif侵略的;

Coiffé de son casque, un ouvrier de chantier regarde les mannequins hautains.

一个戴着防护帽的工地工人看着这些高傲的模特

René Saulnier était un grand et fort jeune homme, à la physionomie hautaine.

-索尼埃是一个高大强壮的年轻人,神情高傲

Il était une fois un Gentilhomme qui épousa en secondes noces une femme, la plus hautaine et la plus fière qu'on eût jamais vue.

曾经有一位绅士谁然后娶了一个女人,最傲慢和自豪的是,大多数从未见过的。

Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.

警察局长雷毕纳参加了,他事后作了一番描述:德雷福斯出庭时神态高傲、僵硬他以平淡、干巴,几乎是无动于衷的腔调

En réaction à une réponse plutôt hautaine du chef de l'appareil judiciaire, le Président a déclaré qu'en vertu de la Constitution, il avait le droit de demander au pouvoir judiciaire de respecter la liberté d'expression.

法机构负责人给予了相当轻蔑的答复,总统则宣布自己依宪法有权警告法机构尊重言论自由。

Nous pensons aussi que nous devons, pour atteindre ces objectifs nous écarter de la rhétorique hautaine pour passer à la réalité d'un partenariat sincère et honnête de collaboration et de sacrifice entre les nantis et les démunis.

我们同样认为,要实现这些目标,我们必须从华丽言词的高塔上走下来,进行合作。

Mais ce dialogue ne doit pas se limiter à de hautaines tribunes ou à des conférences scientifiques; il doit trouver des moyens immédiats et concrets de s'ouvrir à l'homme de la rue, qui trop souvent subit l'influence des nationalistes extrémistes et des fanatiques religieux.

但对不应仅局限于高高的讲台和科学会议;对应该找出立竿见影的有效办法深入街头的老百姓,因为他们经常受到极端民族主分子和宗教狂热分子的影响。

Pour l'ensemble des Membres, cette méthode apparaît à la fois hautaine, en ce qu'elle défie les recommandations expresses de l'Assemblée générale, et à double tranchant, car elle entretient les soupçons que la discrétion du Conseil cache une volonté d'éluder la divulgation de certaines informations.

对全体会员国来,它傲慢因为它无视大会所表达的期望,同时,它又自损形象,因为这使人产生怀疑,以为安理会遮遮掩掩是因为怕公开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hautain 的法语例句

用户正在搜索


侗族, , , 栋梁, 栋梁之才, 栋木, 栋折榱崩, , , 胨化,

相似单词


haustration, haut, haut (en), haut fait, haut fonctionnaire, hautain, hautainement, hautbois, hautboïste, haut-commissaire,
a.
的,
air hautain 的神态

常见用法
avoir un regard hautain眼神

法语 助 手 版 权 所 有
近义词
altier,  arrogant,  bêcheur,  condescendant,  distant,  dédaigneux,  froid,  fier,  glacé,  glacial,  méprisant,  outrecuidant,  rogue,  insolent,  orgueilleux,  protecteur,  s'infatuer,  supérieur,  inaccessible,  infatué
反义词
accessible,  accueillant,  affable,  aimable,  bonhomme,  familier,  chaleureux,  cordial,  humble,  modeste,  obséquieux,  plat,  simple,  courtisan,  courtisane,  déférent,  patelin
同音、近音词
hautin
联想词
arrogant的,狂妄自大的;méprisant轻蔑的, 蔑视的;prétentieux自负的,自大的;grossier粗的,粗糙的;bienveillant和蔼的,宽厚的;maladroit笨拙的;austère严峻的,严厉的;cynique犬儒的;glacial冰冷的,极冷的,严寒的;souriant微笑的,笑眯眯的;agressif侵略的;

Coiffé de son casque, un ouvrier de chantier regarde les mannequins hautains.

一个戴着防护帽的工地工人看着这些的模特

René Saulnier était un grand et fort jeune homme, à la physionomie hautaine.

-索尼埃是一个高大强壮的年轻人,神情

Il était une fois un Gentilhomme qui épousa en secondes noces une femme, la plus hautaine et la plus fière qu'on eût jamais vue.

曾经有一位绅士谁然后娶了一个女人,最和自豪的是,大多数从未见过的。

Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.

警察局长雷毕纳参加了,他事后作了一番描述:德雷福斯出庭时神态高、僵硬他以平淡、干巴,几乎是无动于衷的腔调说话。

En réaction à une réponse plutôt hautaine du chef de l'appareil judiciaire, le Président a déclaré qu'en vertu de la Constitution, il avait le droit de demander au pouvoir judiciaire de respecter la liberté d'expression.

司法机构负责人给予了相当轻蔑的答复,总布自己依宪法有权警告司法机构尊重言论自由。

Nous pensons aussi que nous devons, pour atteindre ces objectifs nous écarter de la rhétorique hautaine pour passer à la réalité d'un partenariat sincère et honnête de collaboration et de sacrifice entre les nantis et les démunis.

我们同样认为,要实现这些目标,我们必须从华丽言词的高塔上走下来,进行合作。

Mais ce dialogue ne doit pas se limiter à de hautaines tribunes ou à des conférences scientifiques; il doit trouver des moyens immédiats et concrets de s'ouvrir à l'homme de la rue, qui trop souvent subit l'influence des nationalistes extrémistes et des fanatiques religieux.

但对话不应仅局限于高高的讲台和科学会议;对话应该找出立竿见影的有效办法深入街头的老百姓,因为他们经常受到极端民族主义分子和宗教狂热分子的影响。

Pour l'ensemble des Membres, cette méthode apparaît à la fois hautaine, en ce qu'elle défie les recommandations expresses de l'Assemblée générale, et à double tranchant, car elle entretient les soupçons que la discrétion du Conseil cache une volonté d'éluder la divulgation de certaines informations.

对全体会员国来说,它因为它无视大会所表达的期望,同时,它又自损形象,因为这使人产生怀疑,以为安理会遮遮掩掩是因为怕公开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hautain 的法语例句

用户正在搜索


洞察未来, 洞察一切, 洞彻, 洞达, 洞底, 洞房, 洞房花烛, 洞府, 洞见, 洞见症结,

相似单词


haustration, haut, haut (en), haut fait, haut fonctionnaire, hautain, hautainement, hautbois, hautboïste, haut-commissaire,
a.
高傲的, 傲慢的
air hautain 高傲的神态

常见用法
avoir un regard hautain眼神傲慢

法语 助 手 版 权 所 有
altier,  arrogant,  bêcheur,  condescendant,  distant,  dédaigneux,  froid,  fier,  glacé,  glacial,  méprisant,  outrecuidant,  rogue,  insolent,  orgueilleux,  protecteur,  s'infatuer,  supérieur,  inaccessible,  infatué
accessible,  accueillant,  affable,  aimable,  bonhomme,  familier,  chaleureux,  cordial,  humble,  modeste,  obséquieux,  plat,  simple,  courtisan,  courtisane,  déférent,  patelin
同音、近音词
hautin
联想词
arrogant傲慢的,狂妄自大的;méprisant轻蔑的, 蔑视的;prétentieux自负的,自大的;grossier粗的,粗糙的;bienveillant和蔼的,宽厚的;maladroit笨拙的;austère严峻的,严厉的;cynique犬儒的;glacial冰冷的,极冷的,严寒的;souriant微笑的,笑眯眯的;agressif侵略的;

Coiffé de son casque, un ouvrier de chantier regarde les mannequins hautains.

一个戴着防护帽的工地工人看着这些高傲的模特

René Saulnier était un grand et fort jeune homme, à la physionomie hautaine.

-索尼埃是一个高大强壮的年轻人,神情高傲

Il était une fois un Gentilhomme qui épousa en secondes noces une femme, la plus hautaine et la plus fière qu'on eût jamais vue.

曾经有一位绅士谁然后娶了一个女人,最傲慢和自豪的是,大多数从未见过的。

Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.

警察局长雷毕纳参加了,他事后作了一番描述:德雷福斯出庭时神态高傲、僵硬他以平淡、干巴,几乎是无动于衷的腔调说

En réaction à une réponse plutôt hautaine du chef de l'appareil judiciaire, le Président a déclaré qu'en vertu de la Constitution, il avait le droit de demander au pouvoir judiciaire de respecter la liberté d'expression.

法机构负责人给予了相当轻蔑的答复,总统则宣布自己依宪法有权警告法机构尊重言论自由。

Nous pensons aussi que nous devons, pour atteindre ces objectifs nous écarter de la rhétorique hautaine pour passer à la réalité d'un partenariat sincère et honnête de collaboration et de sacrifice entre les nantis et les démunis.

我们同样认为,要实现这些目标,我们必须从华丽言词的高塔上走下来,进行合作。

Mais ce dialogue ne doit pas se limiter à de hautaines tribunes ou à des conférences scientifiques; il doit trouver des moyens immédiats et concrets de s'ouvrir à l'homme de la rue, qui trop souvent subit l'influence des nationalistes extrémistes et des fanatiques religieux.

但对不应仅局限于高高的讲台和科学会议;对应该找出立竿见影的有效办法深入街头的老百姓,因为他们经常受到极端民族主分子和宗教狂热分子的影响。

Pour l'ensemble des Membres, cette méthode apparaît à la fois hautaine, en ce qu'elle défie les recommandations expresses de l'Assemblée générale, et à double tranchant, car elle entretient les soupçons que la discrétion du Conseil cache une volonté d'éluder la divulgation de certaines informations.

对全体会员国来说,它傲慢因为它无视大会所表达的期望,同时,它又自损形象,因为这使人产生怀疑,以为安理会遮遮掩掩是因为怕公开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hautain 的法语例句

用户正在搜索


洞蛇属, 洞身, 洞探, 洞天, 洞天福地, 洞悉, 洞悉其奸, 洞悉无遗, 洞箫, 洞晓,

相似单词


haustration, haut, haut (en), haut fait, haut fonctionnaire, hautain, hautainement, hautbois, hautboïste, haut-commissaire,
a.
高傲, 傲
air hautain 高傲神态

常见用法
avoir un regard hautain眼神傲

法语 助 手 版 权 所 有
近义词
altier,  arrogant,  bêcheur,  condescendant,  distant,  dédaigneux,  froid,  fier,  glacé,  glacial,  méprisant,  outrecuidant,  rogue,  insolent,  orgueilleux,  protecteur,  s'infatuer,  supérieur,  inaccessible,  infatué
反义词
accessible,  accueillant,  affable,  aimable,  bonhomme,  familier,  chaleureux,  cordial,  humble,  modeste,  obséquieux,  plat,  simple,  courtisan,  courtisane,  déférent,  patelin
同音、近音词
hautin
联想词
arrogant,狂妄;méprisant轻蔑, 蔑视;prétentieux;grossier,粗糙;bienveillant,宽厚;maladroit笨拙;austère严峻,严厉;cynique犬儒;glacial冰冷,极冷,严;souriant,笑眯眯;agressif侵略;

Coiffé de son casque, un ouvrier de chantier regarde les mannequins hautains.

一个戴着防护帽工地工人看着这些高傲模特

René Saulnier était un grand et fort jeune homme, à la physionomie hautaine.

-索尼埃是一个高大强壮年轻人,神情高傲

Il était une fois un Gentilhomme qui épousa en secondes noces une femme, la plus hautaine et la plus fière qu'on eût jamais vue.

曾经有一位绅士谁然后娶了一个女人,最是,大多数从未见过

Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.

警察局长雷毕纳参加了,他事后作了一番描述:德雷福斯出庭时神态高傲、僵硬他以平淡、干巴,几乎是无动于衷腔调说话。

En réaction à une réponse plutôt hautaine du chef de l'appareil judiciaire, le Président a déclaré qu'en vertu de la Constitution, il avait le droit de demander au pouvoir judiciaire de respecter la liberté d'expression.

司法机构负责人给予了相当轻蔑答复,总统则宣布己依宪法有权警告司法机构尊重言论由。

Nous pensons aussi que nous devons, pour atteindre ces objectifs nous écarter de la rhétorique hautaine pour passer à la réalité d'un partenariat sincère et honnête de collaboration et de sacrifice entre les nantis et les démunis.

我们同样认为,要实现这些目标,我们必须从华丽言词高塔上走下来,进行合作。

Mais ce dialogue ne doit pas se limiter à de hautaines tribunes ou à des conférences scientifiques; il doit trouver des moyens immédiats et concrets de s'ouvrir à l'homme de la rue, qui trop souvent subit l'influence des nationalistes extrémistes et des fanatiques religieux.

但对话不应仅局限于高高讲台科学会议;对话应该找出立竿见影有效办法深入街头老百姓,因为他们经常受到极端民族主义分子宗教狂热分子影响。

Pour l'ensemble des Membres, cette méthode apparaît à la fois hautaine, en ce qu'elle défie les recommandations expresses de l'Assemblée générale, et à double tranchant, car elle entretient les soupçons que la discrétion du Conseil cache une volonté d'éluder la divulgation de certaines informations.

对全体会员国来说,它因为它无视大会所表达期望,同时,它又损形象,因为这使人产生怀疑,以为安理会遮遮掩掩是因为怕公开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hautain 的法语例句

用户正在搜索


洞穴学的, 洞穴学者, 洞眼, 洞螈, 洞中洪水, 洞烛其奸, 洞子, , 恫瘝在抱, 恫吓,

相似单词


haustration, haut, haut (en), haut fait, haut fonctionnaire, hautain, hautainement, hautbois, hautboïste, haut-commissaire,
a.
高傲, 傲慢
air hautain 高傲神态

常见用法
avoir un regard hautain眼神傲慢

法语 助 手 版 权 所 有
义词
altier,  arrogant,  bêcheur,  condescendant,  distant,  dédaigneux,  froid,  fier,  glacé,  glacial,  méprisant,  outrecuidant,  rogue,  insolent,  orgueilleux,  protecteur,  s'infatuer,  supérieur,  inaccessible,  infatué
反义词
accessible,  accueillant,  affable,  aimable,  bonhomme,  familier,  chaleureux,  cordial,  humble,  modeste,  obséquieux,  plat,  simple,  courtisan,  courtisane,  déférent,  patelin
hautin
联想词
arrogant傲慢,狂妄自大;méprisant轻蔑, 蔑视;prétentieux自负,自大;grossier,粗糙;bienveillant和蔼,宽厚;maladroit笨拙;austère严峻,严厉;cynique犬儒;glacial冰冷,极冷,严寒;souriant微笑,笑眯眯;agressif侵略;

Coiffé de son casque, un ouvrier de chantier regarde les mannequins hautains.

一个戴着防护帽工地工人看着这些高傲模特

René Saulnier était un grand et fort jeune homme, à la physionomie hautaine.

-索尼埃是一个高大强壮年轻人,神情高傲

Il était une fois un Gentilhomme qui épousa en secondes noces une femme, la plus hautaine et la plus fière qu'on eût jamais vue.

曾经有一位绅士谁然后娶了一个女人,最傲慢和自豪是,大多数从未见过

Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.

警察局长雷毕纳参加了,他事后作了一番描述:德雷福斯出庭时神态高傲、僵硬他以平淡、干巴,几乎是无动腔调说话。

En réaction à une réponse plutôt hautaine du chef de l'appareil judiciaire, le Président a déclaré qu'en vertu de la Constitution, il avait le droit de demander au pouvoir judiciaire de respecter la liberté d'expression.

司法机构负责人给予了相当轻蔑答复,总统则宣布自己依宪法有权警告司法机构尊重言论自由。

Nous pensons aussi que nous devons, pour atteindre ces objectifs nous écarter de la rhétorique hautaine pour passer à la réalité d'un partenariat sincère et honnête de collaboration et de sacrifice entre les nantis et les démunis.

我们同样认为,要实现这些目标,我们必须从华丽言词高塔上走下来,进行合作。

Mais ce dialogue ne doit pas se limiter à de hautaines tribunes ou à des conférences scientifiques; il doit trouver des moyens immédiats et concrets de s'ouvrir à l'homme de la rue, qui trop souvent subit l'influence des nationalistes extrémistes et des fanatiques religieux.

但对话不应仅局限高高讲台和科学会议;对话应该找出立竿见影有效办法深入街头老百姓,因为他们经常受到极端民族主义分子和宗教狂热分子影响。

Pour l'ensemble des Membres, cette méthode apparaît à la fois hautaine, en ce qu'elle défie les recommandations expresses de l'Assemblée générale, et à double tranchant, car elle entretient les soupçons que la discrétion du Conseil cache une volonté d'éluder la divulgation de certaines informations.

对全体会员国来说,它傲慢因为它无视大会所表达期望,同时,它又自损形象,因为这使人产生怀疑,以为安理会遮遮掩掩是因为怕公开。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hautain 的法语例句

用户正在搜索


都督, 都会, 都灵的(Turin), 都灵人, 都门大户, 都气丸, 都市, 都市的, 都市化, 都市间高速列车,

相似单词


haustration, haut, haut (en), haut fait, haut fonctionnaire, hautain, hautainement, hautbois, hautboïste, haut-commissaire,