法语助手
  • 关闭
a. (f)


H~
n.



n. m


n. f
奶牛 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付客人他们今天走。

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

这些妇女还与荷的农村妇女进行了互访。

Ils sont Hollandais.

他们

Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

调查工的妇女移民进行的。

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

一个经典的例子改革教会任命女性担任神职人员。

Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.

一幅古典时期创的荷农村景色的画。

La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.

英国东印度公司在荷公司成立之后不久即告成立。

Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.

这些专家同意法医小组报告的意见和结论

L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.

该小组7名调查爆炸后情况的专家组成。

La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.

第1325(2000)号决议妇女与和平和安全的政策框架。

Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.

他指出,在一些村庄,荷40年之前离去后,始终没有学校。

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

直至中场休息还势的,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。

Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.

和法国人分别16世纪和17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非和马达加斯加贩运到岛上来。

Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.

其结果之一我们现在正在进行投资,以便在荷武装部队中实现男女进一步的平衡。

Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».

所以这个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“”(hollandais)的招牌。

Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.

在这种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向的Nucletron公司购买了一架设备。

Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.

我们赞赏法国、联合王国和代表在发言中承认和表示理解这样做可能必要的,因为这个问题与他们的利益相关。

Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.

2日,在阿富汗,来自“无国界医生”的5名人道主义工人员在该国西北部的一次伏击中遭枪杀。

Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.

根据荷的研究结果,15.6%的荷女童未满16岁就已遭家庭成员的性虐待。

Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.

许多荷本土背景的家长送他们的子女离开自己的社区,进入白人学生占大多数的学校,因此加剧了种族隔离。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hollandaise 的法语例句

用户正在搜索


动眼神经副核, 动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心,

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,
a. (f)


H~
n.



n. m


n. f
奶牛 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付客人他们今天走。

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

这些还与荷的农村进行了互访。

Ils sont Hollandais.

他们是

Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

调查工作是由荷民进行的。

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

一个经典的例子是荷改革教会任命性担任神职人员。

Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.

一幅古典时期创作的荷农村景色的画。

La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.

英国东印度公司在荷公司成立之后不久即告成立。

Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.

这些专家同意法医小组报告的意见和结论

L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.

该小组由7名调查爆炸后情况的专家组成。

La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.

第1325(2000)号决议是荷关于与和平和安全的政策框架。

Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.

他指出,在一些村庄,荷40年之前离去后,始终没有学校。

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

休息还处于劣势的,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。

Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.

和法国人分别于16世纪和17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非和马达加斯加贩运到岛上来。

Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.

其结果之一是我们现在正在进行投资,以便在荷武装部队实现男进一步的平衡。

Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».

所以这个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“”(hollandais)的招牌。

Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.

在这种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向的Nucletron公司购买了一架设备。

Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.

我们赞赏法国、联合王国和代表在发言承认和表示理解这样做可能是必要的,因为这个问题与他们的利益相关。

Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.

2日,在阿富汗,来自“无国界医生”的5名人道主义工作人员在该国西北部的一次伏击遭枪杀。

Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.

根据荷的研究结果,15.6%的荷童未满16岁就已遭家庭成员的性虐待。

Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.

许多荷本土背景的家长送他们的子离开自己的社区,进入白人学生占大多数的学校,因此加剧了种族隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hollandaise 的法语例句

用户正在搜索


动作不灵活的<俗>, 动作不再协调的, 动作倒错, 动作的幅度, 动作的敏捷, 动作的迅速, 动作的优美, 动作的准确, 动作电位, 动作缓慢,

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,
a. (f)


H~
n.



n. m


n. f
奶牛 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付客人他们今天走。

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

这些妇女还与荷农村妇女了互访。

Ils sont Hollandais.

他们是

Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

调查工作是由荷妇女移民

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

一个经典例子是荷改革教会任命女性担任神职人员。

Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.

一幅古典时期创作农村景色画。

La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.

英国东印度公司在荷公司成立之后不久即告成立。

Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.

这些专家同意法医小组报告意见和结论

L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.

该小组由7名调查爆炸后情况专家组成。

La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.

第1325(2000)号决议是荷关于妇女与和平和安全政策框架。

Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.

他指出,在一些村庄,荷40年之前离去后,始终没有

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

直至中场休息还处于劣势,实现大逆转,成功挺2010世界杯半决赛。

Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.

和法国人分别于16世纪和17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非和马达加斯加贩运到岛上来。

Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.

其结果之一是我们现在正在投资,以便在荷武装部队中实现男女一步平衡。

Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».

所以这个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“”(hollandais)招牌。

Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.

在这种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向Nucletron公司购买了一架设备。

Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.

我们赞赏法国、联合王国和代表在发言中承认和表示理解这样做可能是必要,因为这个问题与他们利益相关。

Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.

2日,在阿富汗,来自“无国界医生”5名人道主义工作人员在该国西北部一次伏击中遭枪杀。

Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.

根据荷研究结果,15.6%女童未满16岁就已遭家庭成员性虐待。

Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.

许多荷本土背景家长送他们子女离开自己社区,入白人生占大多数,因此加剧了种族隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hollandaise 的法语例句

用户正在搜索


冻布丁, 冻冲作用, 冻疮, 冻蛋白石, 冻得发青的脸, 冻得发紫, 冻得全身颤抖, 冻得入骨, 冻豆腐, 冻粉,

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,
a. (f)


H~
n.



n. m


n. f
奶牛 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付客人他们今天走。

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

这些妇女还与农村妇女进行了互访。

Ils sont Hollandais.

他们是

Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

调查工作是由妇女移民进行

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

一个经典例子是改革教会任命女性担任神职人员。

Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.

一幅古典时期创作农村景色画。

La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.

英国东印度公司在公司成立后不久即告成立。

Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.

这些专家同意法医小组报告意见和

L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.

该小组由7名调查爆炸后情况专家组成。

La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.

第1325(2000)号决议是关于妇女与和平和安全政策框架。

Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.

他指出,在一些村庄,40年前离去后,始终没有学校。

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

直至中场休息还处于劣势,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。

Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.

和法国人分别于16世纪和17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非和马达加斯加贩运到岛上来。

Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.

一是我们现在正在进行投资,以便在武装部队中实现男女进一步平衡。

Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».

所以这个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“”(hollandais)招牌。

Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.

在这种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,它向Nucletron公司购买了一架设备。

Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.

我们赞赏法国、联合王国和代表在发言中承认和表示理解这样做可能是必要,因为这个问题与他们利益相关。

Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.

2日,在阿富汗,来自“无国界医生”5名人道主义工作人员在该国西北部一次伏击中遭枪杀。

Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.

根据研究,15.6%女童未满16岁就已遭家庭成员性虐待。

Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.

许多本土背景家长送他们子女离开自己社区,进入白人学生占大多数学校,因此加剧了种族隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hollandaise 的法语例句

用户正在搜索


冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心, 冻结资产, 冻解冰释, 冻枯,

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,
a. (f)


H~
n.



n. m


n. f
奶牛 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付客人他们今天走。

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

这些女还与荷农村女进行了互访。

Ils sont Hollandais.

他们是

Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

调查工作是由荷女移民进行

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

一个经典例子是荷改革教会任命女性担任神职人员。

Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.

一幅古典时期创作农村景色画。

La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.

英国东印度公司在荷公司成立之后不久即告成立。

Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.

这些专家同意法医小组报告意见和结论

L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.

该小组由7名调查爆炸后情况专家组成。

La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.

第1325(2000)号决议是荷关于女与和平和安全政策框架。

Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.

他指出,在一些村庄,荷40年之前离去后,始终没有学校。

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

直至中还处于劣势,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。

Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.

和法国人分别于16世纪和17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非和马达加斯加贩运到岛上来。

Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.

其结果之一是我们现在正在进行投资,以便在荷武装部队中实现男女进一步平衡。

Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».

所以这个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“”(hollandais)招牌。

Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.

在这种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向Nucletron公司购买了一架设备。

Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.

我们赞赏法国、联合王国和代表在发言中承认和表示理解这样做可能是必要,因为这个问题与他们利益相关。

Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.

2日,在阿富汗,来自“无国界医生”5名人道主义工作人员在该国西北部一次伏击中遭枪杀。

Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.

根据荷研究结果,15.6%女童未满16岁就已遭家庭成员性虐待。

Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.

许多荷本土背景家长送他们子女离开自己社区,进入白人学生占大多数学校,因此加剧了种族隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hollandaise 的法语例句

用户正在搜索


冻伤脚, 冻伤性皮炎, 冻石, 冻手冻脚, 冻死, 冻土, 冻土化, 冻土区, 冻土消融, 冻土学,

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,

用户正在搜索


侗族, , , 栋梁, 栋梁之才, 栋木, 栋折榱崩, , , 胨化,

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,

用户正在搜索


洞察未来, 洞察一切, 洞彻, 洞达, 洞底, 洞房, 洞房花烛, 洞府, 洞见, 洞见症结,

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,
a. (f)


H~
n.



n. m


n. f
奶牛 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付客人他们今天走。

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

这些妇女还与荷农村妇女进行了互访。

Ils sont Hollandais.

他们是

Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

调查工作是由荷妇女移民进行

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

一个经典例子是荷改革教会任命女性担任神职人员。

Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.

一幅古典时期创作农村景色画。

La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.

英国东司在荷司成立之后不久即告成立。

Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.

这些专家同意法医小组报告意见和结论

L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.

该小组由7名调查爆炸后情专家组成。

La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.

第1325(2000)号决议是荷关于妇女与和平和安全政策框架。

Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.

他指出,在一些村庄,荷40年之前离去后,始终没有学校。

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

直至中场休息还处于劣势,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。

Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.

和法国人分别于16世纪和17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非和马达加斯加贩运到岛上来。

Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.

其结果之一是我们现在正在进行投资,以便在荷武装部队中实现男女进一步平衡。

Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».

所以这个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“”(hollandais)招牌。

Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.

在这种情下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向Nucletron司购买了一架设备。

Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.

我们赞赏法国、联合王国和代表在发言中承认和表示理解这样做可能是必要,因为这个问题与他们利益相关。

Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.

2日,在阿富汗,来自“无国界医生”5名人道主义工作人员在该国西北部一次伏击中遭枪杀。

Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.

根据荷研究结果,15.6%女童未满16岁就已遭家庭成员性虐待。

Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.

许多荷本土背景家长送他们子女离开自己社区,进入白人学生占大多数学校,因此加剧了种族隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hollandaise 的法语例句

用户正在搜索


洞蛇属, 洞身, 洞探, 洞天, 洞天福地, 洞悉, 洞悉其奸, 洞悉无遗, 洞箫, 洞晓,

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,
a. (f)


H~
n.



n. m


n. f
奶牛 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付客人他们今天走。

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

这些妇女还与的农村妇女进行了互访。

Ils sont Hollandais.

他们是

Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

工作是由的妇女移民进行的。

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

一个经典的例子是改革教会任命女性担任神职人员。

Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.

一幅古典时期创作的农村景色的画。

La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.

英国东印度司在司成立之后不久即告成立。

Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.

这些专家同意法医小组报告的意见和结论

L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.

该小组由7名调后情况的专家组成。

La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.

第1325(2000)号决议是关于妇女与和平和安全的政策框架。

Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.

他指出,在一些村庄,40年之前离去后,始终没有学校。

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

直至中场休息还处于劣势的,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。

Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.

和法国人分别于16世纪和17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非和马达加斯加贩运到岛上来。

Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.

其结果之一是我们现在正在进行投资,以便在武装部队中实现男女进一步的平衡。

Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».

所以这个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“”(hollandais)的招牌。

Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.

在这种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向的Nucletron司购买了一架设备。

Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.

我们赞赏法国、联合王国和代表在发言中承认和表示理解这样做可能是必要的,因为这个问题与他们的利益相关。

Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.

2日,在阿富汗,来自“无国界医生”的5名人道主义工作人员在该国西北部的一次伏击中遭枪杀。

Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.

根据的研究结果,15.6%的女童未满16岁就已遭家庭成员的性虐待。

Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.

许多本土背景的家长送他们的子女离开自己的社区,进入白人学生占大多数的学校,因此加剧了种族隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hollandaise 的法语例句

用户正在搜索


洞穴学的, 洞穴学者, 洞眼, 洞螈, 洞中洪水, 洞烛其奸, 洞子, , 恫瘝在抱, 恫吓,

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,
a. (f)


H~
n.



n. m


n. f
奶牛 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付客人他们今天走。

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

这些妇女还与农村妇女进行了互访。

Ils sont Hollandais.

他们是

Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

作是由妇女移民进行

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

一个经典例子是改革教会任命女性担任神职人员。

Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.

一幅古典时期创作农村景色画。

La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.

英国东印度公司在公司成立之后不久即告成立。

Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.

这些专家同意法医小组报告意见和结论

L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.

该小组由7名爆炸后情况专家组成。

La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.

第1325(2000)号决议是关于妇女与和平和安全政策框架。

Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.

他指出,在一些村庄,40年之前离去后,始终没有学校。

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

直至中场休息还处于劣,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。

Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.

和法国人分别于16世纪和17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非和马达加斯加贩运到岛上来。

Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.

其结果之一是我们现在正在进行投资,以便在武装部队中实现男女进一步平衡。

Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».

所以这个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“”(hollandais)招牌。

Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.

在这种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向Nucletron公司购买了一架设备。

Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.

我们赞赏法国、联合王国和代表在发言中承认和表示理解这样做可能是必要,因为这个问题与他们利益相关。

Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.

2日,在阿富汗,来自“无国界医生”5名人道主义作人员在该国西北部一次伏击中遭枪杀。

Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.

根据研究结果,15.6%女童未满16岁就已遭家庭成员性虐待。

Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.

许多本土背景家长送他们子女离开自己社区,进入白人学生占大多数学校,因此加剧了种族隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hollandaise 的法语例句

用户正在搜索


都督, 都会, 都灵的(Turin), 都灵人, 都门大户, 都气丸, 都市, 都市的, 都市化, 都市间高速列车,

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,
a. (f)


H~
n.



n. m


n. f
奶牛 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付客人他们今天走。

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

些妇女还与荷农村妇女进行了互访。

Ils sont Hollandais.

他们是

Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

调查工作是由荷妇女移民进行

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

一个经典例子是荷改革教会任命女性担任神职人员。

Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.

一幅古典时期创作农村景色画。

La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.

英国东印度公司在荷公司之后不久即告

Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.

些专家同法医小组报告和结论

L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.

该小组由7名调查爆炸后情况专家组

La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.

第1325(2000)号决议是荷关于妇女与和平和安全政策框架。

Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.

他指出,在一些村庄,荷40年之前离去后,始终没有学校。

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

直至中场休息还处于劣势,实现大逆转,功挺进2010世界杯半决赛。

Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.

和法国人分别于16世纪和17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非和马达加斯加贩运到岛上来。

Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.

其结果之一是我们现在正在进行投资,以便在荷武装部队中实现男女进一步平衡。

Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».

所以个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“”(hollandais)招牌。

Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.

种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向Nucletron公司购买了一架设备。

Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.

我们赞赏法国、联合王国和代表在发言中承认和表示理解样做可能是必要,因为个问题与他们利益相关。

Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.

2日,在阿富汗,来自“无国界医生”5名人道主义工作人员在该国西北部一次伏击中遭枪杀。

Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.

根据荷研究结果,15.6%女童未满16岁就已遭家庭性虐待。

Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.

许多荷本土背景家长送他们子女离开自己社区,进入白人学生占大多数学校,因此加剧了种族隔离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hollandaise 的法语例句

用户正在搜索


兜藓, 兜销, 兜一圈, 兜子, 兜嘴, , , 篼子, , 抖颤,

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,
a. (f)


H~
n.



n. m


n. f
奶牛 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.

我走了。我要去应付他们今天走。

Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.

这些妇女还与的农村妇女进行了互访。

Ils sont Hollandais.

他们是

Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

调查工作是由的妇女移民进行的。

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

一个经典的例子是改革教会任命女性担任神职员。

Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.

一幅古典时期创作的农村景色的画。

La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.

英国东印度公司在公司成立之后不久即告成立。

Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.

这些专家同意法医小组报告的意见和结论

L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.

该小组由7名调查爆炸后情况的专家组成。

La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.

第1325(2000)号决议是关于妇女与和平和安全的政策框架。

Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.

他指出,在一些村庄,40年之前离去后,始终没有学校。

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

直至中场休息还处于劣势的,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。

Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.

和法国分别于16世纪和17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非和马达加斯加贩运到岛

Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.

结果之一是我们现在正在进行投资,以便在武装部队中实现男女进一步的平衡。

Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».

所以这个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“”(hollandais)的招牌。

Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.

在这种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向的Nucletron公司购买了一架设备。

Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.

我们赞赏法国、联合王国和代表在发言中承认和表示理解这样做可能是必要的,因为这个问题与他们的利益相关。

Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.

2日,在阿富汗,自“无国界医生”的5名道主义工作员在该国西北部的一次伏击中遭枪杀。

Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.

根据的研究结果,15.6%的女童未满16岁就已遭家庭成员的性虐待。

Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.

许多本土背景的家长送他们的子女离开自己的社区,进入白学生占大多数的学校,因此加剧了种族隔离。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hollandaise 的法语例句

用户正在搜索


抖粉袋, 抖搂, 抖起精神, 抖擞, 抖威风, 抖音, 抖振, 枓拱, , ,

相似单词


hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite, Holleaux, hollingnorthite,