法语助手
  • 关闭

n.
反同性恋者

adj.
反同性恋的

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对同性恋者的凌辱问题。

L'homosexualité est passible de la peine de mort dans sept pays. Quelles sont les régions du monde les plus homophobes ?

同性恋在七个国家会被判处死刑。全世界哪些地区有最为强烈反对同性恋情绪?

Pour la première fois, la loi prévoit la prise en compte du mobile homophobe comme circonstance aggravante de certaines infractions pénales.

法律上第一次规定在刑事的加重行情节上考虑到反同性恋的动机。

L'attitude générale de la société est ouvertement homophobe, ce qui se reflète dans les manuels médicaux comme dans la pratique du personnel médical.

主流社会的态度是公开同性恋,包括医学教育资源和医疗服务提供者的表

L'Association brésilienne des gays, lesbiennes, bisexuels et transsexuels (ABGLT) déplore publiquement l'absence de statistiques officielles et de recherches sur les victimes d'actes homophobes.

巴西男同性恋者、女同性恋者、双性恋者和变性人协会对缺乏有憎恨同性恋受害者的官方统计和研究表示注。

Les agressions sexuelles et même les meurtres motivés par des préjugés homophobes sont particulièrement répandus et touchent surtout les femmes bisexuelles et les lesbiennes noires.

由于同性恋恐惧症偏见引发的性侵、甚至谋杀行为是极为常见的问题,尤其对黑人女同性恋以及双性恋妇女而言 41 。

L'organisation International Lesbian and Gay Association - Europe (ILGA) signale que la dénonciation de la violence et des infractions à caractère homophobe est très problématique en Pologne.

国际男女同性恋者协会欧洲分会31 表示,有报道说,波兰以仇视同性恋者为动机的暴力和象非常严重。

Les grossesses non désirées, les infections à VIH, la violence sexiste, la violence homophobe, les sévices sexuels et le manque d'accès à l'éducation des femmes et des filles, entre autres, résultent de la non-application de l'approche fondée sur les droits de l'homme.

意外怀孕、感染艾滋病毒、基于性别的暴力、仇视同性恋的暴力行为、性暴力、妇女和女孩缺乏受教育机会,都是不坚持采用基于权利办法的后果。

Selon l'ILGA, le Code pénal ne prévoit pas actuellement la possibilité de considérer la haine homophobe comme une circonstance aggravante en cas d'atteinte à la vie ou à l'intégrité physique d'une victime fondée sur son orientation ou son identité sexuelle, comme pour les crimes racistes.

据同性恋协会称,目前《刑法》并未像刑事立法针对出于种族主义动机的案那样,规定在出于对受害者性倾向或性身份的动机下的侵害生命或伤害身体的案情中,可将仇视同性恋行为视为加情节。

Pour poursuivre ce processus, le Gouvernement brésilien reconnaît qu'il faut élaborer des règles normatives qui régissent la promotion des droits spécifiques de la population homosexuelle tout en criminalisant les comportements homophobes compte tenu, en particulier, du fait que les homosexuels sont souvent la cible d'actes de violence et d'homicides.

在这一运动过程中,巴西政府认识到有必要制定正式法规,增进同性恋群体的具体权利,同时,在刑法 31 中增加有同性恋仇视行为的规定,同时特别要考虑到同性恋者经常是暴力行为和杀戮的目标。

Elle exhorte les pouvoirs publics à approuver la mise en place de mécanismes juridiques pour combattre l'impunité des actes homophobes et protéger la communauté des gays, lesbiennes, bisexuels et transsexuels à intégrer le programme national de lutte contre l'homophobie aux activités des différents ministères et à adopter à cet égard des politiques à long terme.

该协会敦促政府批准建立法律机制,解决对憎恨同性恋不罚问题,保护男同性恋者、女同性恋者、双性恋者和变性人群体,将国家“消除对同性恋憎恶方案”列入各部委议程,并制定持久相的国家政策。

Le CAC souhaiterait en outre que toutes les formes d'incitation à l'homophobie et tous les actes homophobes soient définis en tant que tels dans la loi, que ces actes soient passibles de peines et que des structures d'appui aux victimes de violences physiques ou psychologiques soient créées, notamment des services de police spécialement formés dans ce domaine.

该组织还希望依法确认并惩罚所有煽动行为或仇视同性恋行为,并要求为遭受生理或心理虐待的受害者设立支助机构,包括特别警察小队。

De nombreuses décisions de justice ont été rendues pour protéger les droits des GLBT; ainsi, récemment, une décision a ordonné la suppression du signal d'une chaîne de télévision gratuite qui n'avait pas respecté l'ordonnance lui demandant de supprimer de l'antenne un programme à tendance homophobe et lui a assigné un temps de diffusion pour accueillir les réactions du public pendant 60 jours.

有大量的法院判决确保男同性恋、女同性恋、双性恋者、跨性者和易性者的权利受到保护,例如,最近有一项判决取消了一家开放电视特许经营者的信号,原因是该特许经营者没有遵守命令停播暗含同性恋憎恶容的节目,并将60天的同一时段广播时间分配用于广播相回复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homophobe 的法语例句

用户正在搜索


便笺, 便结, 便捷, 便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的,

相似单词


homonymie, homonymique, homoparaclases, homophane, homophile, homophobe, homophobie, homophone, homophonie, homophorone,

n.
反同性恋者

adj.
反同性恋的

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须理对同性恋者的凌辱问题。

L'homosexualité est passible de la peine de mort dans sept pays. Quelles sont les régions du monde les plus homophobes ?

同性恋在七个国家会被判死刑。全世界范围内哪些地区有最为强烈反对同性恋情绪?

Pour la première fois, la loi prévoit la prise en compte du mobile homophobe comme circonstance aggravante de certaines infractions pénales.

法律上第一次规定在刑事犯罪的加重罪情节上考虑到反同性恋的动机。

L'attitude générale de la société est ouvertement homophobe, ce qui se reflète dans les manuels médicaux comme dans la pratique du personnel médical.

主流社会的态度是公开同性恋,包括医学教育资源和医疗服务提供者的表现。

L'Association brésilienne des gays, lesbiennes, bisexuels et transsexuels (ABGLT) déplore publiquement l'absence de statistiques officielles et de recherches sur les victimes d'actes homophobes.

巴西男同性恋者、女同性恋者、双性恋者和变性人协会对缺乏有憎恨同性恋犯罪受害者的官方统计和研究表示注。

Les agressions sexuelles et même les meurtres motivés par des préjugés homophobes sont particulièrement répandus et touchent surtout les femmes bisexuelles et les lesbiennes noires.

由于同性恋恐惧症偏见引发的性侵犯、甚至谋杀为是极为常见的问题,尤其对黑人女同性恋以及双性恋妇女而言 41 。

L'organisation International Lesbian and Gay Association - Europe (ILGA) signale que la dénonciation de la violence et des infractions à caractère homophobe est très problématique en Pologne.

国际男女同性恋者协会欧洲分会31 表示,有报道说,波兰以仇视同性恋者为动机的和犯罪现象非常严重。

Les grossesses non désirées, les infections à VIH, la violence sexiste, la violence homophobe, les sévices sexuels et le manque d'accès à l'éducation des femmes et des filles, entre autres, résultent de la non-application de l'approche fondée sur les droits de l'homme.

意外怀孕、感染艾滋病毒、基于性别的、仇视同性恋的为、性、妇女和女孩缺乏受教育机会,都是不坚持采用基于权利办法的后果。

Selon l'ILGA, le Code pénal ne prévoit pas actuellement la possibilité de considérer la haine homophobe comme une circonstance aggravante en cas d'atteinte à la vie ou à l'intégrité physique d'une victime fondée sur son orientation ou son identité sexuelle, comme pour les crimes racistes.

据同性恋协会称,目前《刑法》并未像刑事立法针对出于种族主义动机的罪案那样,规定在出于对受害者性倾向或性身份的动机犯下的侵害生命或伤害身体的案情中,可将仇视同性恋为视为加罪情节。

Pour poursuivre ce processus, le Gouvernement brésilien reconnaît qu'il faut élaborer des règles normatives qui régissent la promotion des droits spécifiques de la population homosexuelle tout en criminalisant les comportements homophobes compte tenu, en particulier, du fait que les homosexuels sont souvent la cible d'actes de violence et d'homicides.

在这一运动过程中,巴西政府认识到有必要制定正式法规,增进同性恋群体的具体权利,同时,在刑法 31 中增加有同性恋仇视为的规定,同时特别要考虑到同性恋者经常是为和杀戮的目标。

Elle exhorte les pouvoirs publics à approuver la mise en place de mécanismes juridiques pour combattre l'impunité des actes homophobes et protéger la communauté des gays, lesbiennes, bisexuels et transsexuels à intégrer le programme national de lutte contre l'homophobie aux activités des différents ministères et à adopter à cet égard des politiques à long terme.

该协会敦促政府批准建立法律机制,解决对憎恨同性恋犯罪有罪不罚问题,保护男同性恋者、女同性恋者、双性恋者和变性人群体,将国家“消除对同性恋憎恶方案”列入各部委议程,并制定持久相的国家政策。

Le CAC souhaiterait en outre que toutes les formes d'incitation à l'homophobie et tous les actes homophobes soient définis en tant que tels dans la loi, que ces actes soient passibles de peines et que des structures d'appui aux victimes de violences physiques ou psychologiques soient créées, notamment des services de police spécialement formés dans ce domaine.

该组织还希望依法确认并惩罚所有煽动为或仇视同性恋为,并要求为遭受生理或心理虐待的受害者设立支助机构,包括特别警察小队。

De nombreuses décisions de justice ont été rendues pour protéger les droits des GLBT; ainsi, récemment, une décision a ordonné la suppression du signal d'une chaîne de télévision gratuite qui n'avait pas respecté l'ordonnance lui demandant de supprimer de l'antenne un programme à tendance homophobe et lui a assigné un temps de diffusion pour accueillir les réactions du public pendant 60 jours.

有大量的法院判决确保男同性恋、女同性恋、双性恋者、跨性者和易性者的权利受到保护,例如,最近有一项判决取消了一家开放电视特许经营者的信号,原因是该特许经营者没有遵守命令停播暗含同性恋憎恶内容的节目,并将60天的同一时段广播时间分配用于广播相回复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homophobe 的法语例句

用户正在搜索


便盆, 便桥, 便人, 便生代谢变化, 便士, 便所, 便梯, 便条, 便桶, 便桶椅,

相似单词


homonymie, homonymique, homoparaclases, homophane, homophile, homophobe, homophobie, homophone, homophonie, homophorone,

n.
反同恋者

adj.
反同恋的

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校够处理对同恋者的凌辱问题。

L'homosexualité est passible de la peine de mort dans sept pays. Quelles sont les régions du monde les plus homophobes ?

恋在七个国家会被判处死刑。全世界范围内哪些地区有最强烈反对情绪?

Pour la première fois, la loi prévoit la prise en compte du mobile homophobe comme circonstance aggravante de certaines infractions pénales.

法律上第一次规定在刑事犯罪的加重罪情节上考虑到反同恋的动机。

L'attitude générale de la société est ouvertement homophobe, ce qui se reflète dans les manuels médicaux comme dans la pratique du personnel médical.

主流社会的态度是公开同恋,包括医学教育资源和医疗服务提供者的表现。

L'Association brésilienne des gays, lesbiennes, bisexuels et transsexuels (ABGLT) déplore publiquement l'absence de statistiques officielles et de recherches sur les victimes d'actes homophobes.

巴西男同恋者、女同恋者、双恋者和变人协会对缺乏有憎恨同恋犯罪受害者的官方统计和研究表示注。

Les agressions sexuelles et même les meurtres motivés par des préjugés homophobes sont particulièrement répandus et touchent surtout les femmes bisexuelles et les lesbiennes noires.

由于同恋恐惧症偏见引发的侵犯、甚至谋杀是极常见的问题,尤其对黑人女同恋以及双恋妇女而言 41 。

L'organisation International Lesbian and Gay Association - Europe (ILGA) signale que la dénonciation de la violence et des infractions à caractère homophobe est très problématique en Pologne.

国际男女同恋者协会欧洲分会31 表示,有报道说,波兰以仇视同恋者动机的暴力和犯罪现象非常严重。

Les grossesses non désirées, les infections à VIH, la violence sexiste, la violence homophobe, les sévices sexuels et le manque d'accès à l'éducation des femmes et des filles, entre autres, résultent de la non-application de l'approche fondée sur les droits de l'homme.

意外怀孕、感染艾滋病毒、基于别的暴力、仇视同恋的暴力暴力、妇女和女孩缺乏受教育机会,都是不坚持采用基于权利办法的后果。

Selon l'ILGA, le Code pénal ne prévoit pas actuellement la possibilité de considérer la haine homophobe comme une circonstance aggravante en cas d'atteinte à la vie ou à l'intégrité physique d'une victime fondée sur son orientation ou son identité sexuelle, comme pour les crimes racistes.

据同恋协会称,目前《刑法》并未像刑事立法针对出于种族主义动机的罪案那样,规定在出于对受害者倾向或身份的动机犯下的侵害生命或伤害身体的案情中,可将仇视同加罪情节。

Pour poursuivre ce processus, le Gouvernement brésilien reconnaît qu'il faut élaborer des règles normatives qui régissent la promotion des droits spécifiques de la population homosexuelle tout en criminalisant les comportements homophobes compte tenu, en particulier, du fait que les homosexuels sont souvent la cible d'actes de violence et d'homicides.

在这一运动过程中,巴西政府认识到有要制定正式法规,增进同恋群体的具体权利,同时,在刑法 31 中增加有恋仇视的规定,同时特别要考虑到同恋者经常是暴力和杀戮的目标。

Elle exhorte les pouvoirs publics à approuver la mise en place de mécanismes juridiques pour combattre l'impunité des actes homophobes et protéger la communauté des gays, lesbiennes, bisexuels et transsexuels à intégrer le programme national de lutte contre l'homophobie aux activités des différents ministères et à adopter à cet égard des politiques à long terme.

该协会敦促政府批准建立法律机制,解决对憎恨同恋犯罪有罪不罚问题,保护男同恋者、女同恋者、双恋者和变人群体,将国家“消除对同恋憎恶方案”列入各部委议程,并制定持久相的国家政策。

Le CAC souhaiterait en outre que toutes les formes d'incitation à l'homophobie et tous les actes homophobes soient définis en tant que tels dans la loi, que ces actes soient passibles de peines et que des structures d'appui aux victimes de violences physiques ou psychologiques soient créées, notamment des services de police spécialement formés dans ce domaine.

该组织还希望依法确认并惩罚所有煽动或仇视同,并要求遭受生理或心理虐待的受害者设立支助机构,包括特别警察小队。

De nombreuses décisions de justice ont été rendues pour protéger les droits des GLBT; ainsi, récemment, une décision a ordonné la suppression du signal d'une chaîne de télévision gratuite qui n'avait pas respecté l'ordonnance lui demandant de supprimer de l'antenne un programme à tendance homophobe et lui a assigné un temps de diffusion pour accueillir les réactions du public pendant 60 jours.

有大量的法院判决确保男同恋、女同恋、双恋者、跨者和易者的权利受到保护,例如,最近有一项判决取消了一家开放电视特许经营者的信号,原因是该特许经营者没有遵守命令停播暗含同恋憎恶内容的节目,并将60天的同一时段广播时间分配用于广播相回复。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homophobe 的法语例句

用户正在搜索


便衣公安人员, 便衣警察, 便宜, 便宜的, 便宜的(价值不大的), 便宜的房租, 便宜的小首饰, 便宜地买到某物, 便宜行事, 便宜货,

相似单词


homonymie, homonymique, homoparaclases, homophane, homophile, homophobe, homophobie, homophone, homophonie, homophorone,

n.
反同性恋者

adj.
反同性恋的

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对同性恋者的凌辱问题。

L'homosexualité est passible de la peine de mort dans sept pays. Quelles sont les régions du monde les plus homophobes ?

同性恋在七个国判处死刑。全世界范围内哪些地区有最为强烈反对同性恋情绪?

Pour la première fois, la loi prévoit la prise en compte du mobile homophobe comme circonstance aggravante de certaines infractions pénales.

法律上第一次规定在刑事犯罪的加重罪行情节上考虑到反同性恋的动机。

L'attitude générale de la société est ouvertement homophobe, ce qui se reflète dans les manuels médicaux comme dans la pratique du personnel médical.

主流社的态度是公开同性恋,包括医学教育资源和医疗服务提供者的表现。

L'Association brésilienne des gays, lesbiennes, bisexuels et transsexuels (ABGLT) déplore publiquement l'absence de statistiques officielles et de recherches sur les victimes d'actes homophobes.

巴西男同性恋者、女同性恋者、双性恋者和变性人协对缺乏有憎恨同性恋犯罪受害者的官方统计和研究表示注。

Les agressions sexuelles et même les meurtres motivés par des préjugés homophobes sont particulièrement répandus et touchent surtout les femmes bisexuelles et les lesbiennes noires.

由于同性恋恐惧症偏见引发的性侵犯、甚至谋杀行为是极为常见的问题,尤其对黑人女同性恋以及双性恋妇女而言 41 。

L'organisation International Lesbian and Gay Association - Europe (ILGA) signale que la dénonciation de la violence et des infractions à caractère homophobe est très problématique en Pologne.

国际男女同性恋者协欧洲分31 表示,有报道说,波兰以仇视同性恋者为动机的暴力和犯罪现象非常严重。

Les grossesses non désirées, les infections à VIH, la violence sexiste, la violence homophobe, les sévices sexuels et le manque d'accès à l'éducation des femmes et des filles, entre autres, résultent de la non-application de l'approche fondée sur les droits de l'homme.

意外染艾滋病毒、基于性别的暴力、仇视同性恋的暴力行为、性暴力、妇女和女孩缺乏受教育机,都是不坚持采用基于权利办法的后果。

Selon l'ILGA, le Code pénal ne prévoit pas actuellement la possibilité de considérer la haine homophobe comme une circonstance aggravante en cas d'atteinte à la vie ou à l'intégrité physique d'une victime fondée sur son orientation ou son identité sexuelle, comme pour les crimes racistes.

据同性恋协称,目前《刑法》并未像刑事立法针对出于种族主义动机的罪案那样,规定在出于对受害者性倾向或性身份的动机犯下的侵害生命或伤害身体的案情中,可将仇视同性恋行为视为加罪情节。

Pour poursuivre ce processus, le Gouvernement brésilien reconnaît qu'il faut élaborer des règles normatives qui régissent la promotion des droits spécifiques de la population homosexuelle tout en criminalisant les comportements homophobes compte tenu, en particulier, du fait que les homosexuels sont souvent la cible d'actes de violence et d'homicides.

在这一运动过程中,巴西政府认识到有必要制定正式法规,增进同性恋群体的具体权利,同时,在刑法 31 中增加有同性恋仇视行为的规定,同时特别要考虑到同性恋者经常是暴力行为和杀戮的目标。

Elle exhorte les pouvoirs publics à approuver la mise en place de mécanismes juridiques pour combattre l'impunité des actes homophobes et protéger la communauté des gays, lesbiennes, bisexuels et transsexuels à intégrer le programme national de lutte contre l'homophobie aux activités des différents ministères et à adopter à cet égard des politiques à long terme.

该协敦促政府批准建立法律机制,解决对憎恨同性恋犯罪有罪不罚问题,保护男同性恋者、女同性恋者、双性恋者和变性人群体,将国“消除对同性恋憎恶方案”列入各部委议程,并制定持久相的国政策。

Le CAC souhaiterait en outre que toutes les formes d'incitation à l'homophobie et tous les actes homophobes soient définis en tant que tels dans la loi, que ces actes soient passibles de peines et que des structures d'appui aux victimes de violences physiques ou psychologiques soient créées, notamment des services de police spécialement formés dans ce domaine.

该组织还希望依法确认并惩罚所有煽动行为或仇视同性恋行为,并要求为遭受生理或心理虐待的受害者设立支助机构,包括特别警察小队。

De nombreuses décisions de justice ont été rendues pour protéger les droits des GLBT; ainsi, récemment, une décision a ordonné la suppression du signal d'une chaîne de télévision gratuite qui n'avait pas respecté l'ordonnance lui demandant de supprimer de l'antenne un programme à tendance homophobe et lui a assigné un temps de diffusion pour accueillir les réactions du public pendant 60 jours.

有大量的法院判决确保男同性恋、女同性恋、双性恋者、跨性者和易性者的权利受到保护,例如,最近有一项判决取消了一开放电视特许经营者的信号,原因是该特许经营者没有遵守命令停播暗含同性恋憎恶内容的节目,并将60天的同一时段广播时间分配用于广播相回复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homophobe 的法语例句

用户正在搜索


遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸, 遍告, 遍及, 遍及全球, 遍街, 遍历,

相似单词


homonymie, homonymique, homoparaclases, homophane, homophile, homophobe, homophobie, homophone, homophonie, homophorone,

n.
恋者

adj.
恋的

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对恋者的凌辱问

L'homosexualité est passible de la peine de mort dans sept pays. Quelles sont les régions du monde les plus homophobes ?

恋在七个国家会被判处死刑。全世界范围内哪些地区有最为强烈反对情绪?

Pour la première fois, la loi prévoit la prise en compte du mobile homophobe comme circonstance aggravante de certaines infractions pénales.

法律上第一次规定在刑事犯罪的加重罪行情节上考虑到反恋的动机。

L'attitude générale de la société est ouvertement homophobe, ce qui se reflète dans les manuels médicaux comme dans la pratique du personnel médical.

主流社会的态度是公开恋,包括医学教育资源和医疗服务提供者的表现。

L'Association brésilienne des gays, lesbiennes, bisexuels et transsexuels (ABGLT) déplore publiquement l'absence de statistiques officielles et de recherches sur les victimes d'actes homophobes.

巴西男恋者、女恋者、双恋者和变人协会对缺乏有憎恨恋犯罪受害者的官方统计和研究表示注。

Les agressions sexuelles et même les meurtres motivés par des préjugés homophobes sont particulièrement répandus et touchent surtout les femmes bisexuelles et les lesbiennes noires.

恋恐惧症偏见引发的侵犯、甚至谋杀行为是极为常见的问,尤其对黑人女恋以及双恋妇女而言 41 。

L'organisation International Lesbian and Gay Association - Europe (ILGA) signale que la dénonciation de la violence et des infractions à caractère homophobe est très problématique en Pologne.

国际男女恋者协会欧洲分会31 表示,有报道说,波兰以仇视恋者为动机的暴力和犯罪现象非常严重。

Les grossesses non désirées, les infections à VIH, la violence sexiste, la violence homophobe, les sévices sexuels et le manque d'accès à l'éducation des femmes et des filles, entre autres, résultent de la non-application de l'approche fondée sur les droits de l'homme.

意外怀孕、感染艾滋病毒、别的暴力、仇视恋的暴力行为、暴力、妇女和女孩缺乏受教育机会,都是不坚持采用权利办法的后果。

Selon l'ILGA, le Code pénal ne prévoit pas actuellement la possibilité de considérer la haine homophobe comme une circonstance aggravante en cas d'atteinte à la vie ou à l'intégrité physique d'une victime fondée sur son orientation ou son identité sexuelle, comme pour les crimes racistes.

恋协会称,目前《刑法》并未像刑事立法针对出种族主义动机的罪案那样,规定在出对受害者倾向或身份的动机犯下的侵害生命或伤害身体的案情中,可将仇视恋行为视为加罪情节。

Pour poursuivre ce processus, le Gouvernement brésilien reconnaît qu'il faut élaborer des règles normatives qui régissent la promotion des droits spécifiques de la population homosexuelle tout en criminalisant les comportements homophobes compte tenu, en particulier, du fait que les homosexuels sont souvent la cible d'actes de violence et d'homicides.

在这一运动过程中,巴西政府认识到有必要制定正式法规,增进恋群体的具体权利,时,在刑法 31 中增加有恋仇视行为的规定,时特别要考虑到恋者经常是暴力行为和杀戮的目标。

Elle exhorte les pouvoirs publics à approuver la mise en place de mécanismes juridiques pour combattre l'impunité des actes homophobes et protéger la communauté des gays, lesbiennes, bisexuels et transsexuels à intégrer le programme national de lutte contre l'homophobie aux activités des différents ministères et à adopter à cet égard des politiques à long terme.

该协会敦促政府批准建立法律机制,解决对憎恨恋犯罪有罪不罚问,保护男恋者、女恋者、双恋者和变人群体,将国家“消除对恋憎恶方案”列入各部委议程,并制定持久相的国家政策。

Le CAC souhaiterait en outre que toutes les formes d'incitation à l'homophobie et tous les actes homophobes soient définis en tant que tels dans la loi, que ces actes soient passibles de peines et que des structures d'appui aux victimes de violences physiques ou psychologiques soient créées, notamment des services de police spécialement formés dans ce domaine.

该组织还希望依法确认并惩罚所有煽动行为或仇视恋行为,并要求为遭受生理或心理虐待的受害者设立支助机构,包括特别警察小队。

De nombreuses décisions de justice ont été rendues pour protéger les droits des GLBT; ainsi, récemment, une décision a ordonné la suppression du signal d'une chaîne de télévision gratuite qui n'avait pas respecté l'ordonnance lui demandant de supprimer de l'antenne un programme à tendance homophobe et lui a assigné un temps de diffusion pour accueillir les réactions du public pendant 60 jours.

有大量的法院判决确保男恋、女恋、双恋者、跨者和易者的权利受到保护,例如,最近有一项判决取消了一家开放电视特许经营者的信号,原因是该特许经营者没有遵守命令停播暗含恋憎恶内容的节目,并将60天的一时段广播时间分配用广播相回复。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homophobe 的法语例句

用户正在搜索


遍游, , , , 辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉,

相似单词


homonymie, homonymique, homoparaclases, homophane, homophile, homophobe, homophobie, homophone, homophonie, homophorone,

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


homonymie, homonymique, homoparaclases, homophane, homophile, homophobe, homophobie, homophone, homophonie, homophorone,

n.
反同性恋者

adj.
反同性恋的

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对同性恋者的凌辱问题。

L'homosexualité est passible de la peine de mort dans sept pays. Quelles sont les régions du monde les plus homophobes ?

同性恋在七个国家会被判处死刑。全世界哪些地区有最为强烈反对同性恋情绪?

Pour la première fois, la loi prévoit la prise en compte du mobile homophobe comme circonstance aggravante de certaines infractions pénales.

法律上第一次规定在刑事的加重行情节上考虑到反同性恋的动机。

L'attitude générale de la société est ouvertement homophobe, ce qui se reflète dans les manuels médicaux comme dans la pratique du personnel médical.

主流社会的态度是公开同性恋,包括医学教育资源和医疗服务提供者的表

L'Association brésilienne des gays, lesbiennes, bisexuels et transsexuels (ABGLT) déplore publiquement l'absence de statistiques officielles et de recherches sur les victimes d'actes homophobes.

巴西男同性恋者、女同性恋者、双性恋者和变性人协会对缺乏有憎恨同性恋受害者的官方统计和研究表示注。

Les agressions sexuelles et même les meurtres motivés par des préjugés homophobes sont particulièrement répandus et touchent surtout les femmes bisexuelles et les lesbiennes noires.

由于同性恋恐惧症偏见引发的性侵、甚至谋杀行为是极为常见的问题,尤其对黑人女同性恋以及双性恋妇女而言 41 。

L'organisation International Lesbian and Gay Association - Europe (ILGA) signale que la dénonciation de la violence et des infractions à caractère homophobe est très problématique en Pologne.

国际男女同性恋者协会欧洲分会31 表示,有报道说,波兰以仇视同性恋者为动机的暴力和象非常严重。

Les grossesses non désirées, les infections à VIH, la violence sexiste, la violence homophobe, les sévices sexuels et le manque d'accès à l'éducation des femmes et des filles, entre autres, résultent de la non-application de l'approche fondée sur les droits de l'homme.

意外怀孕、感染艾滋病毒、基于性别的暴力、仇视同性恋的暴力行为、性暴力、妇女和女孩缺乏受教育机会,都是不坚持采用基于权利办法的后果。

Selon l'ILGA, le Code pénal ne prévoit pas actuellement la possibilité de considérer la haine homophobe comme une circonstance aggravante en cas d'atteinte à la vie ou à l'intégrité physique d'une victime fondée sur son orientation ou son identité sexuelle, comme pour les crimes racistes.

据同性恋协会称,目前《刑法》并未像刑事立法针对出于种族主义动机的案那样,规定在出于对受害者性倾向或性身份的动机下的侵害生命或伤害身体的案情中,可将仇视同性恋行为视为加情节。

Pour poursuivre ce processus, le Gouvernement brésilien reconnaît qu'il faut élaborer des règles normatives qui régissent la promotion des droits spécifiques de la population homosexuelle tout en criminalisant les comportements homophobes compte tenu, en particulier, du fait que les homosexuels sont souvent la cible d'actes de violence et d'homicides.

在这一运动过程中,巴西政府认识到有必要制定正式法规,增进同性恋群体的具体权利,同时,在刑法 31 中增加有同性恋仇视行为的规定,同时特别要考虑到同性恋者经常是暴力行为和杀戮的目标。

Elle exhorte les pouvoirs publics à approuver la mise en place de mécanismes juridiques pour combattre l'impunité des actes homophobes et protéger la communauté des gays, lesbiennes, bisexuels et transsexuels à intégrer le programme national de lutte contre l'homophobie aux activités des différents ministères et à adopter à cet égard des politiques à long terme.

该协会敦促政府批准建立法律机制,解决对憎恨同性恋不罚问题,保护男同性恋者、女同性恋者、双性恋者和变性人群体,将国家“消除对同性恋憎恶方案”列入各部委议程,并制定持久相的国家政策。

Le CAC souhaiterait en outre que toutes les formes d'incitation à l'homophobie et tous les actes homophobes soient définis en tant que tels dans la loi, que ces actes soient passibles de peines et que des structures d'appui aux victimes de violences physiques ou psychologiques soient créées, notamment des services de police spécialement formés dans ce domaine.

该组织还希望依法确认并惩罚所有煽动行为或仇视同性恋行为,并要求为遭受生理或心理虐待的受害者设立支助机构,包括特别警察小队。

De nombreuses décisions de justice ont été rendues pour protéger les droits des GLBT; ainsi, récemment, une décision a ordonné la suppression du signal d'une chaîne de télévision gratuite qui n'avait pas respecté l'ordonnance lui demandant de supprimer de l'antenne un programme à tendance homophobe et lui a assigné un temps de diffusion pour accueillir les réactions du public pendant 60 jours.

有大量的法院判决确保男同性恋、女同性恋、双性恋者、跨性者和易性者的权利受到保护,例如,最近有一项判决取消了一家开放电视特许经营者的信号,原因是该特许经营者没有遵守命令停播暗含同性恋憎恶容的节目,并将60天的同一时段广播时间分配用于广播相回复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homophobe 的法语例句

用户正在搜索


标准价格, 标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距,

相似单词


homonymie, homonymique, homoparaclases, homophane, homophile, homophobe, homophobie, homophone, homophonie, homophorone,

n.
恋者

adj.
恋的

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对恋者的凌辱问题。

L'homosexualité est passible de la peine de mort dans sept pays. Quelles sont les régions du monde les plus homophobes ?

恋在七个国家会被判处死刑。全世界范围内哪些地区有最为强烈情绪?

Pour la première fois, la loi prévoit la prise en compte du mobile homophobe comme circonstance aggravante de certaines infractions pénales.

法律上第一次规定在刑事犯罪的加重罪行情节上考虑到恋的动机。

L'attitude générale de la société est ouvertement homophobe, ce qui se reflète dans les manuels médicaux comme dans la pratique du personnel médical.

主流社会的态度是公开恋,包括医学教育资源和医疗服务提供者的表现。

L'Association brésilienne des gays, lesbiennes, bisexuels et transsexuels (ABGLT) déplore publiquement l'absence de statistiques officielles et de recherches sur les victimes d'actes homophobes.

巴西男恋者、女恋者、恋者和变人协会对缺乏有憎恨恋犯罪受害者的官方统计和研究表示注。

Les agressions sexuelles et même les meurtres motivés par des préjugés homophobes sont particulièrement répandus et touchent surtout les femmes bisexuelles et les lesbiennes noires.

由于恋恐惧症偏见引发的侵犯、甚至谋杀行为是极为常见的问题,尤其对黑人女恋以恋妇女而言 41 。

L'organisation International Lesbian and Gay Association - Europe (ILGA) signale que la dénonciation de la violence et des infractions à caractère homophobe est très problématique en Pologne.

国际男女恋者协会欧洲分会31 表示,有报道说,波兰以仇视恋者为动机的暴力和犯罪现象非常严重。

Les grossesses non désirées, les infections à VIH, la violence sexiste, la violence homophobe, les sévices sexuels et le manque d'accès à l'éducation des femmes et des filles, entre autres, résultent de la non-application de l'approche fondée sur les droits de l'homme.

意外怀孕、感染艾滋病毒、基于别的暴力、仇视恋的暴力行为、暴力、妇女和女孩缺乏受教育机会,都是不坚持采用基于权利办法的后果。

Selon l'ILGA, le Code pénal ne prévoit pas actuellement la possibilité de considérer la haine homophobe comme une circonstance aggravante en cas d'atteinte à la vie ou à l'intégrité physique d'une victime fondée sur son orientation ou son identité sexuelle, comme pour les crimes racistes.

恋协会称,目前《刑法》并未像刑事立法针对出于种族主义动机的罪案那样,规定在出于对受害者倾向或身份的动机犯下的侵害生命或伤害身体的案情中,可将仇视恋行为视为加罪情节。

Pour poursuivre ce processus, le Gouvernement brésilien reconnaît qu'il faut élaborer des règles normatives qui régissent la promotion des droits spécifiques de la population homosexuelle tout en criminalisant les comportements homophobes compte tenu, en particulier, du fait que les homosexuels sont souvent la cible d'actes de violence et d'homicides.

在这一运动过程中,巴西政府认识到有必要制定正式法规,增进恋群体的具体权利,时,在刑法 31 中增加有恋仇视行为的规定,时特别要考虑到恋者经常是暴力行为和杀戮的目标。

Elle exhorte les pouvoirs publics à approuver la mise en place de mécanismes juridiques pour combattre l'impunité des actes homophobes et protéger la communauté des gays, lesbiennes, bisexuels et transsexuels à intégrer le programme national de lutte contre l'homophobie aux activités des différents ministères et à adopter à cet égard des politiques à long terme.

该协会敦促政府批准建立法律机制,解决对憎恨恋犯罪有罪不罚问题,保护男恋者、女恋者、恋者和变人群体,将国家“消除对恋憎恶方案”列入各部委议程,并制定持久相的国家政策。

Le CAC souhaiterait en outre que toutes les formes d'incitation à l'homophobie et tous les actes homophobes soient définis en tant que tels dans la loi, que ces actes soient passibles de peines et que des structures d'appui aux victimes de violences physiques ou psychologiques soient créées, notamment des services de police spécialement formés dans ce domaine.

该组织还希望依法确认并惩罚所有煽动行为或仇视恋行为,并要求为遭受生理或心理虐待的受害者设立支助机构,包括特别警察小队。

De nombreuses décisions de justice ont été rendues pour protéger les droits des GLBT; ainsi, récemment, une décision a ordonné la suppression du signal d'une chaîne de télévision gratuite qui n'avait pas respecté l'ordonnance lui demandant de supprimer de l'antenne un programme à tendance homophobe et lui a assigné un temps de diffusion pour accueillir les réactions du public pendant 60 jours.

有大量的法院判决确保男恋、女恋、恋者、跨者和易者的权利受到保护,例如,最近有一项判决取消了一家开放电视特许经营者的信号,原因是该特许经营者没有遵守命令停播暗含恋憎恶内容的节目,并将60天的一时段广播时间分配用于广播相回复。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homophobe 的法语例句

用户正在搜索


标准音, 标准音高, 标准银, 标准语, 标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态,

相似单词


homonymie, homonymique, homoparaclases, homophane, homophile, homophobe, homophobie, homophone, homophonie, homophorone,

n.


adj.

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对者的凌辱问题。

L'homosexualité est passible de la peine de mort dans sept pays. Quelles sont les régions du monde les plus homophobes ?

在七个国家会被判处死刑。全世界范围内哪些地区有最为强烈反对情绪?

Pour la première fois, la loi prévoit la prise en compte du mobile homophobe comme circonstance aggravante de certaines infractions pénales.

法律上第一次规定在刑事犯罪的加重罪行情节上考虑到反的动机。

L'attitude générale de la société est ouvertement homophobe, ce qui se reflète dans les manuels médicaux comme dans la pratique du personnel médical.

主流社会的态度是公开,包括医学教育资源和医疗服务提供者的表现。

L'Association brésilienne des gays, lesbiennes, bisexuels et transsexuels (ABGLT) déplore publiquement l'absence de statistiques officielles et de recherches sur les victimes d'actes homophobes.

巴西男者、女者、双者和变人协会对缺乏有憎恨犯罪受害者的官方统计和研究表示

Les agressions sexuelles et même les meurtres motivés par des préjugés homophobes sont particulièrement répandus et touchent surtout les femmes bisexuelles et les lesbiennes noires.

恐惧症偏见引发的侵犯、甚至谋杀行为是极为常见的问题,尤其对黑人女以及双妇女而言 41 。

L'organisation International Lesbian and Gay Association - Europe (ILGA) signale que la dénonciation de la violence et des infractions à caractère homophobe est très problématique en Pologne.

国际男女者协会欧洲分会31 表示,有报道说,波兰以仇视者为动机的暴力和犯罪现象非常严重。

Les grossesses non désirées, les infections à VIH, la violence sexiste, la violence homophobe, les sévices sexuels et le manque d'accès à l'éducation des femmes et des filles, entre autres, résultent de la non-application de l'approche fondée sur les droits de l'homme.

意外怀孕、感染艾滋病毒、基于别的暴力、仇视的暴力行为、暴力、妇女和女孩缺乏受教育机会,都是不坚持采用基于权利办法的后果。

Selon l'ILGA, le Code pénal ne prévoit pas actuellement la possibilité de considérer la haine homophobe comme une circonstance aggravante en cas d'atteinte à la vie ou à l'intégrité physique d'une victime fondée sur son orientation ou son identité sexuelle, comme pour les crimes racistes.

协会称,目前《刑法》并未像刑事立法针对出于种族主义动机的罪案那样,规定在出于对受害者倾向或身份的动机犯下的侵害生命或伤害身体的案情中,可将仇视行为视为加罪情节。

Pour poursuivre ce processus, le Gouvernement brésilien reconnaît qu'il faut élaborer des règles normatives qui régissent la promotion des droits spécifiques de la population homosexuelle tout en criminalisant les comportements homophobes compte tenu, en particulier, du fait que les homosexuels sont souvent la cible d'actes de violence et d'homicides.

在这一运动过程中,巴西政府认识到有必要制定正式法规,增进群体的具体权利,时,在刑法 31 中增加有仇视行为的规定,时特别要考虑到者经常是暴力行为和杀戮的目标。

Elle exhorte les pouvoirs publics à approuver la mise en place de mécanismes juridiques pour combattre l'impunité des actes homophobes et protéger la communauté des gays, lesbiennes, bisexuels et transsexuels à intégrer le programme national de lutte contre l'homophobie aux activités des différents ministères et à adopter à cet égard des politiques à long terme.

该协会敦促政府批准建立法律机制,解决对憎恨犯罪有罪不罚问题,保护男者、女者、双者和变人群体,将国家“消除对憎恶方案”列入各部委议程,并制定持久相的国家政策。

Le CAC souhaiterait en outre que toutes les formes d'incitation à l'homophobie et tous les actes homophobes soient définis en tant que tels dans la loi, que ces actes soient passibles de peines et que des structures d'appui aux victimes de violences physiques ou psychologiques soient créées, notamment des services de police spécialement formés dans ce domaine.

该组织还希望依法确认并惩罚所有煽动行为或仇视行为,并要求为遭受生理或心理虐待的受害者设立支助机构,包括特别警察小队。

De nombreuses décisions de justice ont été rendues pour protéger les droits des GLBT; ainsi, récemment, une décision a ordonné la suppression du signal d'une chaîne de télévision gratuite qui n'avait pas respecté l'ordonnance lui demandant de supprimer de l'antenne un programme à tendance homophobe et lui a assigné un temps de diffusion pour accueillir les réactions du public pendant 60 jours.

有大量的法院判决确保男、女、双者、跨者和易者的权利受到保护,例如,最近有一项判决取消了一家开放电视特许经营者的信号,原因是该特许经营者没有遵守命令停播暗含憎恶内容的节目,并将60天的一时段广播时间分配用于广播相回复。

声明:以上例句、词分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homophobe 的法语例句

用户正在搜索


彪形大汉, , , , 摽劲儿, , , 骠骑, , 膘肥,

相似单词


homonymie, homonymique, homoparaclases, homophane, homophile, homophobe, homophobie, homophone, homophonie, homophorone,

n.


adj.

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对者的凌辱问题。

L'homosexualité est passible de la peine de mort dans sept pays. Quelles sont les régions du monde les plus homophobes ?

在七个国家会被判处死刑。全世界范围内哪些地区有最为强烈反对情绪?

Pour la première fois, la loi prévoit la prise en compte du mobile homophobe comme circonstance aggravante de certaines infractions pénales.

法律上第一次规定在刑事犯罪的加重罪行情节上考虑到反的动机。

L'attitude générale de la société est ouvertement homophobe, ce qui se reflète dans les manuels médicaux comme dans la pratique du personnel médical.

主流社会的态度是公开,包括医学教育资源和医疗服务提供者的表现。

L'Association brésilienne des gays, lesbiennes, bisexuels et transsexuels (ABGLT) déplore publiquement l'absence de statistiques officielles et de recherches sur les victimes d'actes homophobes.

巴西男者、女者、双者和变人协会对缺乏有憎恨犯罪受害者的官方统计和研究表示注。

Les agressions sexuelles et même les meurtres motivés par des préjugés homophobes sont particulièrement répandus et touchent surtout les femmes bisexuelles et les lesbiennes noires.

由于恐惧症偏见引发的侵犯、甚至谋杀行为是极为常见的问题,尤其对黑人女及双妇女而言 41 。

L'organisation International Lesbian and Gay Association - Europe (ILGA) signale que la dénonciation de la violence et des infractions à caractère homophobe est très problématique en Pologne.

国际男女者协会欧洲分会31 表示,有报道说,波者为动机的暴力和犯罪现象非常严重。

Les grossesses non désirées, les infections à VIH, la violence sexiste, la violence homophobe, les sévices sexuels et le manque d'accès à l'éducation des femmes et des filles, entre autres, résultent de la non-application de l'approche fondée sur les droits de l'homme.

意外怀孕、感染艾滋病毒、基于别的暴力、的暴力行为、暴力、妇女和女孩缺乏受教育机会,都是不坚持采用基于权利办法的后果。

Selon l'ILGA, le Code pénal ne prévoit pas actuellement la possibilité de considérer la haine homophobe comme une circonstance aggravante en cas d'atteinte à la vie ou à l'intégrité physique d'une victime fondée sur son orientation ou son identité sexuelle, comme pour les crimes racistes.

协会称,目前《刑法》并未像刑事立法针对出于种族主义动机的罪案那样,规定在出于对受害者倾向或身份的动机犯下的侵害生命或伤害身体的案情中,可将行为视为加罪情节。

Pour poursuivre ce processus, le Gouvernement brésilien reconnaît qu'il faut élaborer des règles normatives qui régissent la promotion des droits spécifiques de la population homosexuelle tout en criminalisant les comportements homophobes compte tenu, en particulier, du fait que les homosexuels sont souvent la cible d'actes de violence et d'homicides.

在这一运动过程中,巴西政府认识到有必要制定正式法规,增进群体的具体权利,时,在刑法 31 中增加有视行为的规定,时特别要考虑到者经常是暴力行为和杀戮的目标。

Elle exhorte les pouvoirs publics à approuver la mise en place de mécanismes juridiques pour combattre l'impunité des actes homophobes et protéger la communauté des gays, lesbiennes, bisexuels et transsexuels à intégrer le programme national de lutte contre l'homophobie aux activités des différents ministères et à adopter à cet égard des politiques à long terme.

该协会敦促政府批准建立法律机制,解决对憎恨犯罪有罪不罚问题,保护男者、女者、双者和变人群体,将国家“消除对憎恶方案”列入各部委议程,并制定持久相的国家政策。

Le CAC souhaiterait en outre que toutes les formes d'incitation à l'homophobie et tous les actes homophobes soient définis en tant que tels dans la loi, que ces actes soient passibles de peines et que des structures d'appui aux victimes de violences physiques ou psychologiques soient créées, notamment des services de police spécialement formés dans ce domaine.

该组织还希望依法确认并惩罚所有煽动行为或行为,并要求为遭受生理或心理虐待的受害者设立支助机构,包括特别警察小队。

De nombreuses décisions de justice ont été rendues pour protéger les droits des GLBT; ainsi, récemment, une décision a ordonné la suppression du signal d'une chaîne de télévision gratuite qui n'avait pas respecté l'ordonnance lui demandant de supprimer de l'antenne un programme à tendance homophobe et lui a assigné un temps de diffusion pour accueillir les réactions du public pendant 60 jours.

有大量的法院判决确保男、女、双者、跨者和易者的权利受到保护,例如,最近有一项判决取消了一家开放电视特许经营者的信号,原因是该特许经营者没有遵守命令停播暗含憎恶内容的节目,并将60天的一时段广播时间分配用于广播相回复。

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homophobe 的法语例句

用户正在搜索


, 镖局, 镖客, 镖水蚤属, , 瘭疽, 儦儦, 藨草, 藨草属植物, 瀌瀌,

相似单词


homonymie, homonymique, homoparaclases, homophane, homophile, homophobe, homophobie, homophone, homophonie, homophorone,

n.
反同性恋者

adj.
反同性恋的

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另强调,学校必须能够理对同性恋者的凌辱问题。

L'homosexualité est passible de la peine de mort dans sept pays. Quelles sont les régions du monde les plus homophobes ?

同性恋在七个国家会被刑。全世界范围内哪些地区有最为强烈反对同性恋情绪?

Pour la première fois, la loi prévoit la prise en compte du mobile homophobe comme circonstance aggravante de certaines infractions pénales.

法律上第一次规定在刑事犯罪的加罪行情节上考虑到反同性恋的动机。

L'attitude générale de la société est ouvertement homophobe, ce qui se reflète dans les manuels médicaux comme dans la pratique du personnel médical.

主流社会的态度是公开同性恋,包括医学教育资源和医疗服务提供者的表现。

L'Association brésilienne des gays, lesbiennes, bisexuels et transsexuels (ABGLT) déplore publiquement l'absence de statistiques officielles et de recherches sur les victimes d'actes homophobes.

巴西男同性恋者、女同性恋者、双性恋者和变性人协会对缺乏有憎恨同性恋犯罪受害者的官方统计和研究表示注。

Les agressions sexuelles et même les meurtres motivés par des préjugés homophobes sont particulièrement répandus et touchent surtout les femmes bisexuelles et les lesbiennes noires.

由于同性恋恐惧症偏见引发的性侵犯、甚至谋杀行为是极为常见的问题,尤其对黑人女同性恋以及双性恋妇女而言 41 。

L'organisation International Lesbian and Gay Association - Europe (ILGA) signale que la dénonciation de la violence et des infractions à caractère homophobe est très problématique en Pologne.

国际男女同性恋者协会欧洲分会31 表示,有报道说,波兰以仇视同性恋者为动机的暴力和犯罪现象非常严

Les grossesses non désirées, les infections à VIH, la violence sexiste, la violence homophobe, les sévices sexuels et le manque d'accès à l'éducation des femmes et des filles, entre autres, résultent de la non-application de l'approche fondée sur les droits de l'homme.

怀孕、感染艾滋病毒、基于性别的暴力、仇视同性恋的暴力行为、性暴力、妇女和女孩缺乏受教育机会,都是不坚持采用基于权利办法的后果。

Selon l'ILGA, le Code pénal ne prévoit pas actuellement la possibilité de considérer la haine homophobe comme une circonstance aggravante en cas d'atteinte à la vie ou à l'intégrité physique d'une victime fondée sur son orientation ou son identité sexuelle, comme pour les crimes racistes.

据同性恋协会称,目前《刑法》并未像刑事立法针对出于种族主义动机的罪案那样,规定在出于对受害者性倾向或性身份的动机犯下的侵害生命或伤害身体的案情中,可将仇视同性恋行为视为加罪情节。

Pour poursuivre ce processus, le Gouvernement brésilien reconnaît qu'il faut élaborer des règles normatives qui régissent la promotion des droits spécifiques de la population homosexuelle tout en criminalisant les comportements homophobes compte tenu, en particulier, du fait que les homosexuels sont souvent la cible d'actes de violence et d'homicides.

在这一运动过程中,巴西政府认识到有必要制定正式法规,增进同性恋群体的具体权利,同时,在刑法 31 中增加有同性恋仇视行为的规定,同时特别要考虑到同性恋者经常是暴力行为和杀戮的目标。

Elle exhorte les pouvoirs publics à approuver la mise en place de mécanismes juridiques pour combattre l'impunité des actes homophobes et protéger la communauté des gays, lesbiennes, bisexuels et transsexuels à intégrer le programme national de lutte contre l'homophobie aux activités des différents ministères et à adopter à cet égard des politiques à long terme.

该协会敦促政府批准建立法律机制,解决对憎恨同性恋犯罪有罪不罚问题,保护男同性恋者、女同性恋者、双性恋者和变性人群体,将国家“消除对同性恋憎恶方案”列入各部委议程,并制定持久相的国家政策。

Le CAC souhaiterait en outre que toutes les formes d'incitation à l'homophobie et tous les actes homophobes soient définis en tant que tels dans la loi, que ces actes soient passibles de peines et que des structures d'appui aux victimes de violences physiques ou psychologiques soient créées, notamment des services de police spécialement formés dans ce domaine.

该组织还希望依法确认并惩罚所有煽动行为或仇视同性恋行为,并要求为遭受生理或心理虐待的受害者设立支助机构,包括特别警察小队。

De nombreuses décisions de justice ont été rendues pour protéger les droits des GLBT; ainsi, récemment, une décision a ordonné la suppression du signal d'une chaîne de télévision gratuite qui n'avait pas respecté l'ordonnance lui demandant de supprimer de l'antenne un programme à tendance homophobe et lui a assigné un temps de diffusion pour accueillir les réactions du public pendant 60 jours.

有大量的法院决确保男同性恋、女同性恋、双性恋者、跨性者和易性者的权利受到保护,例如,最近有一项决取消了一家开放电视特许经营者的信号,原因是该特许经营者没有遵守命令停播暗含同性恋憎恶内容的节目,并将60天的同一时段广播时间分配用于广播相回复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 homophobe 的法语例句

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


homonymie, homonymique, homoparaclases, homophane, homophile, homophobe, homophobie, homophone, homophonie, homophorone,