法语助手
  • 关闭
adv.
1. 直接;紧接
Je le suis immédiatement.我紧随其后。
Louis XVI succéda immédiatement Louis XV.路易十六直接继承路易十五的王位。
L'abbaye de Port-Royal avait longtemps dépendu immédiatement de lui (Racine).皇家港修道院在长时间内直接依靠他支撑。(拉辛)
2. 立即,即时
Il est arrivé immédiatement après votre départ.您一走他就到
Il a immédiatement aperçu quel parti on pouvait tirer de l'affaire.他立即意识到能从这笔买卖中得到什么好处。
En cas de mobilisation, l'homme doit rejoindre son affectation immédiatement et sans délai.动员令下达后,军人应立即毫不拖延报到。


常见用法
il l'a immédiatement charmée par sa gentillesse他用他的殷勤一下子就把她

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aussitôt,  illico,  directement,  tout de suite,  à l'instant,  incessamment,  séance tenante,  sur l'heure,  promptement,  soudain,  instantanément,  urgence,  sur,  délai,  entrée,  tout,  instant,  incontinent,  sur-le-champ,  séance
反义词:
après,  indirectement,  longtemps,  par la suite,  progressivement,  tardivement
联想词
aussitôt立刻,立即,即刻,马上;rapidement很快, 迅速;instantanément瞬间,一那;promptement<书>迅速, 敏捷;brutalement粗暴, 粗鲁;systématiquement系统;soudainement, 忽, 一下子;ensuite后,后来;spontanément自发,本能;directement径直;subitement;

Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.

此时,主席应立即作出裁决。

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement son rapport.

委员会负责审查各代表的全权证书并尽快提出报告。

Il s'est immédiatement fait conduire sur les lieux en voiture.

立即乘车前往犯罪现场。

La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.

国际社会应多边和双边及时提供救济。

J'espère que cet appui se traduira immédiatement en un financement généreux.

我希望这种支持将转化为慷慨和及时的供资。

Nous continuons de demander qu'il soit relâché immédiatement et sans condition.

我们继续要求立即和无条件释放他。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算这样做,那么委员会应该立即表态

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Réunion.

委员会负责审查代表的全权证书,并尽快向会议提出报告。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行直接的小规模军火运输。

J'informerai immédiatement le Conseil de sécurité de toute avancée majeure concernant cette question.

在这一问题上如有重大发展,我将立即通知安全理事会。

Le HCR a immédiatement donné suite aux conclusions du Comité des commissaires aux comptes.

难民专员办事处对委员会的调查结果立即作出反应。

En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.

遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。

L'expert indépendant exhorte le Gouvernement à agir immédiatement pour régler ces problèmes.

独立专家呼吁政府立即采取行动,以解决这些问题。

La seule solution possible est la voie diplomatique et politique, qu'il faut reprendre immédiatement.

唯一可行的办法是通过政治和外交途径解决,并且应当立即恢复这一努力

Sièges non permanents dont les titulaires seraient élus pour deux ans et seraient rééligibles immédiatement.

非常任理事国席位,任期两年,但可以随即连选连任。

Immédiatement après l'explosion, le juge d'instruction militaire a été chargé de l'enquête.

在爆炸事件发生之后,立即指派军事调查法官负责进行调查。

L'expert indépendant souligne qu'il faut immédiatement enquêter sur ces affaires et d'autres.

独立专家强调必须立即调查这些及其他案件。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或引渡恐怖分子的国家应该马上进行起诉或引渡

L'amendement proposé est adressé au Dépositaire, qui le communique immédiatement à tous les États Parties.

提议的修正案应提交保存人,由保存人立即分发所有缔约国。

Les motions en ce sens ne sont pas discutées, mais sont immédiatement mises aux voix.

此种动议应不经辩论付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immédiatement 的法语例句

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate, immédiatement, immédiateté, immédiation, immelmann, immémorial,
adv.
1. 直接;紧接
Je le suis immédiatement.我紧随其后。
Louis XVI succéda immédiatement Louis XV.路易十六直接继承路易十五的王位。
L'abbaye de Port-Royal avait longtemps dépendu immédiatement de lui (Racine).皇家港修道院在长时间内直接依靠他支撑。(拉辛)
2. 立即,即时
Il est arrivé immédiatement après votre départ.您一走他就到了。
Il a immédiatement aperçu quel parti on pouvait tirer de l'affaire.他立即意识到能从这笔买卖中得到什么好处。
En cas de mobilisation, l'homme doit rejoindre son affectation immédiatement et sans délai.动令下达后,军人应立即毫不拖到。


常见用法
il l'a immédiatement charmée par sa gentillesse他用他的殷勤一下子就把她迷住了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aussitôt,  illico,  directement,  tout de suite,  à l'instant,  incessamment,  séance tenante,  sur l'heure,  promptement,  soudain,  instantanément,  urgence,  sur,  délai,  entrée,  tout,  instant,  incontinent,  sur-le-champ,  séance
反义词:
après,  indirectement,  longtemps,  par la suite,  progressivement,  tardivement
联想词
aussitôt立刻,立即,即刻,马上;rapidement很快, 迅速;instantanément瞬间,一那;promptement<书>迅速, 敏捷;brutalement粗暴, 粗鲁;systématiquement系统;soudainement突然, 忽然, 一下子;ensuite然后,后来;spontanément自发,本能;directement径直;subitement突然,骤然;

Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.

此时,主席应立即作出裁决。

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement son rapport.

责审查各代表的全权证书并尽快提出告。

Il s'est immédiatement fait conduire sur les lieux en voiture.

立即乘车前往犯罪现场。

La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.

国际社应多边和双边及时提供救济。

J'espère que cet appui se traduira immédiatement en un financement généreux.

我希望这种支持将转化为慷慨和及时的供资。

Nous continuons de demander qu'il soit relâché immédiatement et sans condition.

我们继续要求立即和无条件释放他。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算这样做,那么委应该立即表态

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Réunion.

责审查代表的全权证书,并尽快议提出告。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行直接的小规模军火运输。

J'informerai immédiatement le Conseil de sécurité de toute avancée majeure concernant cette question.

在这一问题上如有重大发展,我将立即通知安全理事

Le HCR a immédiatement donné suite aux conclusions du Comité des commissaires aux comptes.

难民专办事处对委的调查结果立即作出反应。

En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.

遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。

L'expert indépendant exhorte le Gouvernement à agir immédiatement pour régler ces problèmes.

独立专家呼吁政府立即采取行动,以解决这些问题。

La seule solution possible est la voie diplomatique et politique, qu'il faut reprendre immédiatement.

唯一可行的办法是通过政治和外交途径解决,并且应当立即恢复这一努力

Sièges non permanents dont les titulaires seraient élus pour deux ans et seraient rééligibles immédiatement.

非常任理事国席位,任期两年,但可以随即连选连任。

Immédiatement après l'explosion, le juge d'instruction militaire a été chargé de l'enquête.

在爆炸事件发生之后,立即指派军事调查法官责进行调查。

L'expert indépendant souligne qu'il faut immédiatement enquêter sur ces affaires et d'autres.

独立专家强调必须立即调查这些及其他案件。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或引渡恐怖分子的国家应该马上进行起诉或引渡

L'amendement proposé est adressé au Dépositaire, qui le communique immédiatement à tous les États Parties.

提议的修正案应提交保存人,由保存人立即分发所有缔约国。

Les motions en ce sens ne sont pas discutées, mais sont immédiatement mises aux voix.

此种动议应不经辩论付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immédiatement 的法语例句

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate, immédiatement, immédiateté, immédiation, immelmann, immémorial,
adv.
1. 直接;紧接
Je le suis immédiatement.我紧随其后。
Louis XVI succéda immédiatement Louis XV.路易十六直接继承路易十五的王位。
L'abbaye de Port-Royal avait longtemps dépendu immédiatement de lui (Racine).皇家港修道院在长时内直接依靠他支撑。(拉辛)
2. 立即,即时
Il est arrivé immédiatement après votre départ.您一走他就到了。
Il a immédiatement aperçu quel parti on pouvait tirer de l'affaire.他立即意识到能从这笔买卖中得到什么好处。
En cas de mobilisation, l'homme doit rejoindre son affectation immédiatement et sans délai.动员令下达后,军人应立即毫不拖延报到。


常见用法
il l'a immédiatement charmée par sa gentillesse他用他的殷勤一下子就把她迷住了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aussitôt,  illico,  directement,  tout de suite,  à l'instant,  incessamment,  séance tenante,  sur l'heure,  promptement,  soudain,  instantanément,  urgence,  sur,  délai,  entrée,  tout,  instant,  incontinent,  sur-le-champ,  séance
反义词:
après,  indirectement,  longtemps,  par la suite,  progressivement,  tardivement
联想词
aussitôt立刻,立即,即刻,马上;rapidement很快, 迅;instantanément,一那;promptement<书>迅;brutalement粗暴, 粗鲁;systématiquement系统;soudainement突然, 忽然, 一下子;ensuite然后,后来;spontanément自发,本能;directement径直;subitement突然,骤然;

Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.

此时,主席应立即作出裁决。

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement son rapport.

委员会负责审查各代表的全权证书并尽快提出报告。

Il s'est immédiatement fait conduire sur les lieux en voiture.

立即乘车前往犯罪现场。

La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.

国际社会应多边和双边及时提供救济。

J'espère que cet appui se traduira immédiatement en un financement généreux.

我希望这种支持将转化为慷慨和及时的供资。

Nous continuons de demander qu'il soit relâché immédiatement et sans condition.

我们继续要求立即和无条件释放他。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算这样做,那么委员会应该立即表态

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Réunion.

委员会负责审查代表的全权证书,并尽快向会议提出报告。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行直接的小规模军火运输。

J'informerai immédiatement le Conseil de sécurité de toute avancée majeure concernant cette question.

在这一问题上如有重大发展,我将立即通知安全理事会。

Le HCR a immédiatement donné suite aux conclusions du Comité des commissaires aux comptes.

难民专员办事处对委员会的调查结果立即作出反应。

En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.

遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。

L'expert indépendant exhorte le Gouvernement à agir immédiatement pour régler ces problèmes.

独立专家呼吁政府立即采取行动,以解决这些问题。

La seule solution possible est la voie diplomatique et politique, qu'il faut reprendre immédiatement.

唯一可行的办法是通过政治和外交途径解决,并且应当立即恢复这一努力

Sièges non permanents dont les titulaires seraient élus pour deux ans et seraient rééligibles immédiatement.

非常任理事国席位,任期两年,但可以随即连选连任。

Immédiatement après l'explosion, le juge d'instruction militaire a été chargé de l'enquête.

在爆炸事件发生之后,立即指派军事调查法官负责进行调查。

L'expert indépendant souligne qu'il faut immédiatement enquêter sur ces affaires et d'autres.

独立专家强调必须立即调查这些及其他案件。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或引渡恐怖分子的国家应该马上进行起诉或引渡

L'amendement proposé est adressé au Dépositaire, qui le communique immédiatement à tous les États Parties.

提议的修正案应提交保存人,由保存人立即分发所有缔约国。

Les motions en ce sens ne sont pas discutées, mais sont immédiatement mises aux voix.

此种动议应不经辩论付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immédiatement 的法语例句

用户正在搜索


步行不能, 步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能,

相似单词


immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate, immédiatement, immédiateté, immédiation, immelmann, immémorial,
adv.
1. 地;紧
Je le suis immédiatement.我紧随其后。
Louis XVI succéda immédiatement Louis XV.路易十六继承路易十五的王位。
L'abbaye de Port-Royal avait longtemps dépendu immédiatement de lui (Racine).皇家港修道院在长时间依靠他撑。(拉辛)
2. 立即,即时
Il est arrivé immédiatement après votre départ.您一走他就到了。
Il a immédiatement aperçu quel parti on pouvait tirer de l'affaire.他立即意识到能从这笔买卖中得到什么好处。
En cas de mobilisation, l'homme doit rejoindre son affectation immédiatement et sans délai.动员令下达后,军人应立即毫不拖延地报到。


常见用法
il l'a immédiatement charmée par sa gentillesse他用他的殷勤一下子就把她迷住了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aussitôt,  illico,  directement,  tout de suite,  à l'instant,  incessamment,  séance tenante,  sur l'heure,  promptement,  soudain,  instantanément,  urgence,  sur,  délai,  entrée,  tout,  instant,  incontinent,  sur-le-champ,  séance
反义词:
après,  indirectement,  longtemps,  par la suite,  progressivement,  tardivement
联想词
aussitôt立刻,立即,即刻,马上;rapidement很快地, 迅速地;instantanément瞬间地,一那;promptement<书>迅速地, 敏捷地;brutalement粗暴地, 粗鲁地;systématiquement系统地;soudainement突然, 忽然, 一下子;ensuite然后,后来;spontanément自发地,本能地;directement地;subitement突然地,骤然地;

Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.

此时,主席应立即作出裁决。

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement son rapport.

委员会负责审查各代表的全权证书并尽快提出报告。

Il s'est immédiatement fait conduire sur les lieux en voiture.

立即乘车前往犯罪现场。

La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.

国际社会应多边和双边地及时提供救济。

J'espère que cet appui se traduira immédiatement en un financement généreux.

我希望这种转化为慷慨和及时的供资。

Nous continuons de demander qu'il soit relâché immédiatement et sans condition.

我们继续要求立即和无条件释放他。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算这样做,那么委员会应该立即表态

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Réunion.

委员会负责审查代表的全权证书,并尽快向会议提出报告。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行的小规模军火运输。

J'informerai immédiatement le Conseil de sécurité de toute avancée majeure concernant cette question.

在这一问题上如有重大发展,我立即通知安全理事会。

Le HCR a immédiatement donné suite aux conclusions du Comité des commissaires aux comptes.

难民专员办事处对委员会的调查结果立即作出反应。

En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.

遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。

L'expert indépendant exhorte le Gouvernement à agir immédiatement pour régler ces problèmes.

独立专家呼吁政府立即采取行动,以解决这些问题。

La seule solution possible est la voie diplomatique et politique, qu'il faut reprendre immédiatement.

唯一可行的办法是通过政治和外交途径解决,并且应当立即恢复这一努力

Sièges non permanents dont les titulaires seraient élus pour deux ans et seraient rééligibles immédiatement.

非常任理事国席位,任期两年,但可以随即连选连任。

Immédiatement après l'explosion, le juge d'instruction militaire a été chargé de l'enquête.

在爆炸事件发生之后,立即指派军事调查法官负责进行调查。

L'expert indépendant souligne qu'il faut immédiatement enquêter sur ces affaires et d'autres.

独立专家强调必须立即调查这些及其他案件。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或引渡恐怖分子的国家应该马上进行起诉或引渡

L'amendement proposé est adressé au Dépositaire, qui le communique immédiatement à tous les États Parties.

提议的修正案应提交保存人,由保存人立即分发所有缔约国。

Les motions en ce sens ne sont pas discutées, mais sont immédiatement mises aux voix.

此种动议应不经辩论付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immédiatement 的法语例句

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate, immédiatement, immédiateté, immédiation, immelmann, immémorial,
adv.
1. 直接地;紧接地
Je le suis immédiatement.我紧随其后。
Louis XVI succéda immédiatement Louis XV.路易十六直接继承路易十五的王位。
L'abbaye de Port-Royal avait longtemps dépendu immédiatement de lui (Racine).皇家港修道院在长时间内直接依靠支撑。(拉辛)
2.
Il est arrivé immédiatement après votre départ.您一走就到了。
Il a immédiatement aperçu quel parti on pouvait tirer de l'affaire.意识到能从这笔买卖中得到什么好处。
En cas de mobilisation, l'homme doit rejoindre son affectation immédiatement et sans délai.动员令下达后,军人应毫不拖延地报到。


常见用法
il l'a immédiatement charmée par sa gentillesse的殷勤一下子就把她迷住了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aussitôt,  illico,  directement,  tout de suite,  à l'instant,  incessamment,  séance tenante,  sur l'heure,  promptement,  soudain,  instantanément,  urgence,  sur,  délai,  entrée,  tout,  instant,  incontinent,  sur-le-champ,  séance
反义词:
après,  indirectement,  longtemps,  par la suite,  progressivement,  tardivement
联想词
aussitôt刻,刻,马上;rapidement很快地, 迅速地;instantanément瞬间地,一那;promptement<书>迅速地, 敏捷地;brutalement粗暴地, 粗鲁地;systématiquement系统地;soudainement突然, 忽然, 一下子;ensuite然后,后来;spontanément自发地,本能地;directement径直地;subitement突然地,骤然地;

Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.

此时,主席作出裁决。

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement son rapport.

委员负责审查各代表的全权证书并尽快提出报告。

Il s'est immédiatement fait conduire sur les lieux en voiture.

乘车前往犯罪现场。

La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.

应多边和双边地及时提供救济。

J'espère que cet appui se traduira immédiatement en un financement généreux.

我希望这种支持将转化为慷慨和及时的供资。

Nous continuons de demander qu'il soit relâché immédiatement et sans condition.

我们继续要求和无条件释放

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算这样做,那么委员应该表态

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Réunion.

委员负责审查代表的全权证书,并尽快议提出报告。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行直接的小规模军火运输。

J'informerai immédiatement le Conseil de sécurité de toute avancée majeure concernant cette question.

在这一问题上如有重大发展,我将通知安全理事

Le HCR a immédiatement donné suite aux conclusions du Comité des commissaires aux comptes.

难民专员办事处对委员的调查结果作出反应。

En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.

遇有修改,有关缔约国通知秘书长。

L'expert indépendant exhorte le Gouvernement à agir immédiatement pour régler ces problèmes.

专家呼吁政府采取行动,以解决这些问题。

La seule solution possible est la voie diplomatique et politique, qu'il faut reprendre immédiatement.

唯一可行的办法是通过政治和外交途径解决,并且应当恢复这一努力

Sièges non permanents dont les titulaires seraient élus pour deux ans et seraient rééligibles immédiatement.

非常任理事国席位,任期两年,但可以随连选连任。

Immédiatement après l'explosion, le juge d'instruction militaire a été chargé de l'enquête.

在爆炸事件发生之后,指派军事调查法官负责进行调查。

L'expert indépendant souligne qu'il faut immédiatement enquêter sur ces affaires et d'autres.

专家强调必须调查这些及其案件。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或引渡恐怖分子的国家应该马上进行起诉或引渡

L'amendement proposé est adressé au Dépositaire, qui le communique immédiatement à tous les États Parties.

提议的修正案应提交保存人,由保存人分发所有缔约国。

Les motions en ce sens ne sont pas discutées, mais sont immédiatement mises aux voix.

此种动议应不经辩论付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immédiatement 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的),

相似单词


immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate, immédiatement, immédiateté, immédiation, immelmann, immémorial,

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate, immédiatement, immédiateté, immédiation, immelmann, immémorial,
adv.
1. 直接地;紧接地
Je le suis immédiatement.我紧随其后。
Louis XVI succéda immédiatement Louis XV.路易十六直接继承路易十五的王位。
L'abbaye de Port-Royal avait longtemps dépendu immédiatement de lui (Racine).皇家港修道院在长时间内直接依靠他支撑。(拉辛)
2. 立即,即时
Il est arrivé immédiatement après votre départ.您一走他就了。
Il a immédiatement aperçu quel parti on pouvait tirer de l'affaire.他立即意识能从这笔买卖中得什么好处。
En cas de mobilisation, l'homme doit rejoindre son affectation immédiatement et sans délai.动令下达后,军人应立即毫不拖延地


常见用法
il l'a immédiatement charmée par sa gentillesse他用他的殷勤一下子就把她迷住了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aussitôt,  illico,  directement,  tout de suite,  à l'instant,  incessamment,  séance tenante,  sur l'heure,  promptement,  soudain,  instantanément,  urgence,  sur,  délai,  entrée,  tout,  instant,  incontinent,  sur-le-champ,  séance
反义词:
après,  indirectement,  longtemps,  par la suite,  progressivement,  tardivement
联想词
aussitôt立刻,立即,即刻,马上;rapidement很快地, 迅速地;instantanément瞬间地,一那;promptement<书>迅速地, 敏捷地;brutalement粗暴地, 粗鲁地;systématiquement系统地;soudainement突然, 忽然, 一下子;ensuite然后,后来;spontanément自发地,本能地;directement径直地;subitement突然地,骤然地;

Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.

此时,主席应立即作出裁

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement son rapport.

会负责审查各代表的全权证书并尽快提出告。

Il s'est immédiatement fait conduire sur les lieux en voiture.

立即乘车前往犯罪现场。

La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.

国际社会应多边和双边地及时提供救济。

J'espère que cet appui se traduira immédiatement en un financement généreux.

我希望这种支持将转化为慷慨和及时的供资。

Nous continuons de demander qu'il soit relâché immédiatement et sans condition.

我们继续要求立即和无条件释放他。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算这样做,那么会应该立即表态

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Réunion.

会负责审查代表的全权证书,并尽快向会议提出告。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行直接的小规模军火运输。

J'informerai immédiatement le Conseil de sécurité de toute avancée majeure concernant cette question.

在这一问题上如有重大发展,我将立即通知安全理事会。

Le HCR a immédiatement donné suite aux conclusions du Comité des commissaires aux comptes.

难民专办事处对会的调查结果立即作出反应。

En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.

遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。

L'expert indépendant exhorte le Gouvernement à agir immédiatement pour régler ces problèmes.

独立专家呼吁政府立即采取行动,以解这些问题。

La seule solution possible est la voie diplomatique et politique, qu'il faut reprendre immédiatement.

唯一可行的办法是通过政治和外交途径解,并且应当立即恢复这一努力

Sièges non permanents dont les titulaires seraient élus pour deux ans et seraient rééligibles immédiatement.

任理事国席位,任期两年,但可以随即连选连任。

Immédiatement après l'explosion, le juge d'instruction militaire a été chargé de l'enquête.

在爆炸事件发生之后,立即指派军事调查法官负责进行调查。

L'expert indépendant souligne qu'il faut immédiatement enquêter sur ces affaires et d'autres.

独立专家强调必须立即调查这些及其他案件。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或引渡恐怖分子的国家应该马上进行起诉或引渡

L'amendement proposé est adressé au Dépositaire, qui le communique immédiatement à tous les États Parties.

提议的修正案应提交保存人,由保存人立即分发所有缔约国。

Les motions en ce sens ne sont pas discutées, mais sont immédiatement mises aux voix.

此种动议应不经辩论付诸表

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immédiatement 的法语例句

用户正在搜索


部落组织, 部门, 部门(行政), 部门的, 部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署,

相似单词


immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate, immédiatement, immédiateté, immédiation, immelmann, immémorial,
adv.
1. 接地;紧接地
Je le suis immédiatement.我紧随其后。
Louis XVI succéda immédiatement Louis XV.路易接继承路易五的王位。
L'abbaye de Port-Royal avait longtemps dépendu immédiatement de lui (Racine).皇家港修道院在长时间内接依靠他支撑。(拉辛)
2. 立即,即时
Il est arrivé immédiatement après votre départ.您一走他就到了。
Il a immédiatement aperçu quel parti on pouvait tirer de l'affaire.他立即意识到能从这笔买卖中得到什么好处。
En cas de mobilisation, l'homme doit rejoindre son affectation immédiatement et sans délai.动员令下达后,军人应立即毫不拖延地报到。


常见用法
il l'a immédiatement charmée par sa gentillesse他用他的殷勤一下子就把她迷住了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aussitôt,  illico,  directement,  tout de suite,  à l'instant,  incessamment,  séance tenante,  sur l'heure,  promptement,  soudain,  instantanément,  urgence,  sur,  délai,  entrée,  tout,  instant,  incontinent,  sur-le-champ,  séance
反义词:
après,  indirectement,  longtemps,  par la suite,  progressivement,  tardivement
联想词
aussitôt立刻,立即,即刻,马上;rapidement很快地, 迅速地;instantanément瞬间地,一那;promptement<书>迅速地, 敏捷地;brutalement粗暴地, 粗鲁地;systématiquement系统地;soudainement突然, 忽然, 一下子;ensuite然后,后来;spontanément自发地,本能地;directement地;subitement突然地,骤然地;

Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.

此时,主席应立即作出裁决。

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement son rapport.

委员会负责审查各代表的全权证书并尽快提出报告。

Il s'est immédiatement fait conduire sur les lieux en voiture.

立即乘车前往犯罪现场。

La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.

国际社会应多边和双边地及时提供救济。

J'espère que cet appui se traduira immédiatement en un financement généreux.

我希望这种支持将转化为慷慨和及时的供资。

Nous continuons de demander qu'il soit relâché immédiatement et sans condition.

我们继续要求立即件释放他。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算这样做,那么委员会应该立即表态

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Réunion.

委员会负责审查代表的全权证书,并尽快向会议提出报告。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行的小规模军火运输。

J'informerai immédiatement le Conseil de sécurité de toute avancée majeure concernant cette question.

在这一问题上如有重大发展,我将立即通知安全理事会。

Le HCR a immédiatement donné suite aux conclusions du Comité des commissaires aux comptes.

难民专员办事处对委员会的调查结果立即作出反应。

En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.

遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。

L'expert indépendant exhorte le Gouvernement à agir immédiatement pour régler ces problèmes.

独立专家呼吁政府立即采取行动,以解决这些问题。

La seule solution possible est la voie diplomatique et politique, qu'il faut reprendre immédiatement.

唯一可行的办法是通过政治和外交途径解决,并且应当立即恢复这一努力

Sièges non permanents dont les titulaires seraient élus pour deux ans et seraient rééligibles immédiatement.

非常任理事国席位,任期两年,但可以随即连选连任。

Immédiatement après l'explosion, le juge d'instruction militaire a été chargé de l'enquête.

在爆炸事件发生之后,立即指派军事调查法官负责进行调查。

L'expert indépendant souligne qu'il faut immédiatement enquêter sur ces affaires et d'autres.

独立专家强调必须立即调查这些及其他案件。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或引渡恐怖分子的国家应该马上进行起诉或引渡

L'amendement proposé est adressé au Dépositaire, qui le communique immédiatement à tous les États Parties.

提议的修正案应提交保存人,由保存人立即分发所有缔约国。

Les motions en ce sens ne sont pas discutées, mais sont immédiatement mises aux voix.

此种动议应不经辩论付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immédiatement 的法语例句

用户正在搜索


部长办公室主任, 部长的决定, 部长夫人, 部长副署的法令, 部长会议, 部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理,

相似单词


immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate, immédiatement, immédiateté, immédiation, immelmann, immémorial,
adv.
1. 直接;紧接
Je le suis immédiatement.我紧随其后。
Louis XVI succéda immédiatement Louis XV.路易十六直接继承路易十五的王位。
L'abbaye de Port-Royal avait longtemps dépendu immédiatement de lui (Racine).皇家港修道院在长时间内直接依靠他支撑。(拉辛)
2. 立即,即时
Il est arrivé immédiatement après votre départ.您一走他就到了。
Il a immédiatement aperçu quel parti on pouvait tirer de l'affaire.他立即意识到能从这笔买卖中得到什么好处。
En cas de mobilisation, l'homme doit rejoindre son affectation immédiatement et sans délai.动令下达后,军人应立即毫不拖到。


常见用法
il l'a immédiatement charmée par sa gentillesse他用他的殷勤一下子就把她迷住了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aussitôt,  illico,  directement,  tout de suite,  à l'instant,  incessamment,  séance tenante,  sur l'heure,  promptement,  soudain,  instantanément,  urgence,  sur,  délai,  entrée,  tout,  instant,  incontinent,  sur-le-champ,  séance
反义词:
après,  indirectement,  longtemps,  par la suite,  progressivement,  tardivement
联想词
aussitôt立刻,立即,即刻,马上;rapidement很快, 迅速;instantanément瞬间,一那;promptement<书>迅速, 敏捷;brutalement粗暴, 粗鲁;systématiquement系统;soudainement突然, 忽然, 一下子;ensuite然后,后来;spontanément自发,本能;directement径直;subitement突然,骤然;

Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.

此时,主席应立即作出裁决。

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement son rapport.

责审查各代表的全权证书并尽快提出告。

Il s'est immédiatement fait conduire sur les lieux en voiture.

立即乘车前往犯罪现场。

La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.

国际社应多边和双边及时提供救济。

J'espère que cet appui se traduira immédiatement en un financement généreux.

我希望这种支持将转化为慷慨和及时的供资。

Nous continuons de demander qu'il soit relâché immédiatement et sans condition.

我们继续要求立即和无条件释放他。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算这样做,那么委应该立即表态

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Réunion.

责审查代表的全权证书,并尽快议提出告。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行直接的小规模军火运输。

J'informerai immédiatement le Conseil de sécurité de toute avancée majeure concernant cette question.

在这一问题上如有重大发展,我将立即通知安全理事

Le HCR a immédiatement donné suite aux conclusions du Comité des commissaires aux comptes.

难民专办事处对委的调查结果立即作出反应。

En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.

遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。

L'expert indépendant exhorte le Gouvernement à agir immédiatement pour régler ces problèmes.

独立专家呼吁政府立即采取行动,以解决这些问题。

La seule solution possible est la voie diplomatique et politique, qu'il faut reprendre immédiatement.

唯一可行的办法是通过政治和外交途径解决,并且应当立即恢复这一努力

Sièges non permanents dont les titulaires seraient élus pour deux ans et seraient rééligibles immédiatement.

非常任理事国席位,任期两年,但可以随即连选连任。

Immédiatement après l'explosion, le juge d'instruction militaire a été chargé de l'enquête.

在爆炸事件发生之后,立即指派军事调查法官责进行调查。

L'expert indépendant souligne qu'il faut immédiatement enquêter sur ces affaires et d'autres.

独立专家强调必须立即调查这些及其他案件。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或引渡恐怖分子的国家应该马上进行起诉或引渡

L'amendement proposé est adressé au Dépositaire, qui le communique immédiatement à tous les États Parties.

提议的修正案应提交保存人,由保存人立即分发所有缔约国。

Les motions en ce sens ne sont pas discutées, mais sont immédiatement mises aux voix.

此种动议应不经辩论付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immédiatement 的法语例句

用户正在搜索


擦粉, 擦辅音, 擦辅音的发音过强, 擦干, 擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻),

相似单词


immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate, immédiatement, immédiateté, immédiation, immelmann, immémorial,
adv.
1. 直接地;紧接地
Je le suis immédiatement.我紧随其后。
Louis XVI succéda immédiatement Louis XV.路易十六直接继承路易十五的王位。
L'abbaye de Port-Royal avait longtemps dépendu immédiatement de lui (Racine).皇家港修道院在长时间内直接依靠他支撑。(拉辛)
2. 立即,即时
Il est arrivé immédiatement après votre départ.您一走他就到了。
Il a immédiatement aperçu quel parti on pouvait tirer de l'affaire.他立即意识到能从这笔买卖中得到什么好处。
En cas de mobilisation, l'homme doit rejoindre son affectation immédiatement et sans délai.动员令下达后,军人应立即毫不拖延地报到。


常见用法
il l'a immédiatement charmée par sa gentillesse他他的殷勤一下子就把她迷住了

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
aussitôt,  illico,  directement,  tout de suite,  à l'instant,  incessamment,  séance tenante,  sur l'heure,  promptement,  soudain,  instantanément,  urgence,  sur,  délai,  entrée,  tout,  instant,  incontinent,  sur-le-champ,  séance
反义词:
après,  indirectement,  longtemps,  par la suite,  progressivement,  tardivement
联想词
aussitôt立刻,立即,即刻,马上;rapidement很快地, 迅速地;instantanément瞬间地,一那;promptement<书>迅速地, 敏捷地;brutalement粗暴地, 粗鲁地;systématiquement系统地;soudainement突然, 忽然, 一下子;ensuite然后,后来;spontanément自发地,本能地;directement径直地;subitement突然地,骤然地;

Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.

此时,主席应立即决。

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement son rapport.

委员会负责审查各代表的全权证书并尽快报告。

Il s'est immédiatement fait conduire sur les lieux en voiture.

立即乘车前往犯罪现场。

La communauté mondiale doit offrir immédiatement un allègement, tant multilatéral que bilatéral.

国际社会应多边和双边地及时提供救济。

J'espère que cet appui se traduira immédiatement en un financement généreux.

我希望这种支持将转化为慷慨和及时的供资。

Nous continuons de demander qu'il soit relâché immédiatement et sans condition.

我们继续要求立即和无条件释放他。

Si telle est son intention, il convient que la Commission se prononce immédiatement.

如果她打算这样做,那么委员会应该立即表态

Elle examine les pouvoirs des représentants et fait immédiatement rapport à la Réunion.

委员会负责审查代表的全权证书,并尽快向会议提报告。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被来进行直接的小规模军火运输。

J'informerai immédiatement le Conseil de sécurité de toute avancée majeure concernant cette question.

在这一问题上如有重大发展,我将立即通知安全理事会。

Le HCR a immédiatement donné suite aux conclusions du Comité des commissaires aux comptes.

难民专员办事处对委员会的调查结果立即反应。

En cas de modification, l'État Partie concerné en informe immédiatement le Secrétaire général.

遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。

L'expert indépendant exhorte le Gouvernement à agir immédiatement pour régler ces problèmes.

独立专家呼吁政府立即采取行动,以解决这些问题。

La seule solution possible est la voie diplomatique et politique, qu'il faut reprendre immédiatement.

唯一可行的办法是通过政治和外交途径解决,并且应当立即恢复这一努力

Sièges non permanents dont les titulaires seraient élus pour deux ans et seraient rééligibles immédiatement.

非常任理事国席位,任期两年,但可以随即连选连任。

Immédiatement après l'explosion, le juge d'instruction militaire a été chargé de l'enquête.

在爆炸事件发生之后,立即指派军事调查法官负责进行调查。

L'expert indépendant souligne qu'il faut immédiatement enquêter sur ces affaires et d'autres.

独立专家强调必须立即调查这些及其他案件。

Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.

尚未起诉或引渡恐怖分子的国家应该马上进行起诉或引渡

L'amendement proposé est adressé au Dépositaire, qui le communique immédiatement à tous les États Parties.

提议的修正案应提交保存人,由保存人立即分发所有缔约国。

Les motions en ce sens ne sont pas discutées, mais sont immédiatement mises aux voix.

此种动议应不经辩论付诸表决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immédiatement 的法语例句

用户正在搜索


擦肩而过, 擦脚毡, 擦净, 擦亮, 擦亮工, 擦亮清漆, 擦亮铜器, 擦亮眼睛, 擦亮一双皮鞋, 擦毛巾,

相似单词


immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate, immédiatement, immédiateté, immédiation, immelmann, immémorial,