法语助手
  • 关闭
a.
未成熟; <口>心理尚未成熟; 幼稚
近义词:
enfantin,  puéril
反义词:
mûr,  mature
联想词
mature成熟;arrogant傲慢,狂妄自大;irresponsable不负责任,不承担责任;égoïste利己主义;juvénile青年,青春;stupide愚蠢,愚笨;adulte成年;opportuniste机会主义者;mûr;maladroit笨拙;adolescent青春,青少年期;

Le "Gouvernement" fait valoir qu'au "Somaliland" la presse, jeune et immature, ternit la réputation de certaines personnes.

“政府”认为,“索马里兰”新闻业还处于幼稚和成熟阶段因此有利用报刊损害一些个名誉。

Parce que les enfants sont nombreux à se marier jeunes en milieu rural, les parents les considèrent immatures et interviennent donc.

因为农村许多孩子很小就结婚,父母考虑他们还没有成熟到能够做出明智决定,所以要干预。

Elle devra consentir à avoir des rapports sexuels avec un homme plus âgé et subir, encore immature, les dangers de grossesses et d'accouchements répétés.

将不得不与比年长男子性交,而且尚未成熟身体必须承受多次怀孕和生育危险。

Cela implique l'abandon des stéréotypes traditionnels selon lesquels la petite enfance n'est qu'une période de socialisation qui conduit un être humain immature à la maturité de l'adulte.

传统观念将幼儿期主要视为儿童适应社会生活,从未成年向成年时期,这种观念现需要转变。

Les forêts de la plupart des régions contaminées d'Ukraine, du Bélarus et de la Fédération de Russie se composent principalement de pins immatures et d'âge moyen, et de zones mixtes de pins et de feuillus, représentant un danger élevé d'incendie.

乌克兰、白俄罗斯和俄罗斯联邦受污染区内森林大多是由未成熟和中龄松树和松硬木林组成,属于火灾高风险类。

Pour la pêche au thon à la senne coulissante, on compte parmi les espèces rejetées la bonite à gros yeux, la carangue arc-en-ciel, la coryphène commune, la carangue, le requin, le marlin, la mante et des espèces cibles immatures (comme la bonite à ventre rayé et le thon à nageoire jaune).

就金枪鱼围网捕捞来说,其中一些弃鱼包括鲣鲔、裸狐鲣、纺锤、鲯鳅、鲹鱼、鯊鱼、颌针鱼、蝠鲼以及小于规格目标种(如飞鲔和黄鳍金枪鱼)。

Pendant la période de transition, avant la création de structures renforcées de justice pénale spécialisées dans les nouveaux types de criminalité, la criminalité organisée avait mis à profit les lacunes d'un système de justice pénale immature, avec pour résultat l'irruption dans la vie quotidienne de la criminalité économique et de la corruption.

过渡期间,建立专门对付新形式犯罪更有力刑事司法结构之前,有组织犯罪利用了成熟刑事司法系统中漏洞结果造成经济犯罪和腐败活动成为日常生活一部分。

L'abus sexuel sur des mineurs représente une implication de sujets immatures et dépendants dans des activités sexuelles qu'ils ne sont pas en mesure de comprendre ou auxquelles ils ne sont pas à même de consentir ou qui sont susceptibles de violer les tabous en vigueur dans la société sur les rôles familiaux.

对未成年性虐待意味着受虐待对象进行他们不能理解或不能赞同或可能破坏关于家庭作用社会禁忌性活动时既不成熟也不独立。

La pilule contraceptive accroît aussi le risque de cancer du sein parce que l'augmentation soudaine du taux d'estrogène dans les cellules mammaires au premier trimestre de la grossesse peut, en cas d'interruption volontaire de celle-ci, induire une activité tumorale vu que les cellules mammaires demeurent alors dans l'état immature où elles se trouvent audit stade de la grossesse.

怀孕头三个月,乳房细胞中雌性激素大量增加,这时以非自然方式终止怀孕,就会使乳房细胞处于成熟“怀孕”状态,产生致癌作用㈡。

De l'avis du Représentant spécial, elle a été retardée par la lutte politique en cours, les incertitudes quant à la question de savoir si l'Iran est une théocratie ou une république, et par une population encore trop immature sur le plan politique pour pouvoir établir des institutions efficaces qui soient indépendantes de l'État.

特别代表看来,因为当前政治斗争,因为伊朗到底是神权国家还是共和国难以确定,因为民大众政治上还不成熟,无法建立独立于国家有效机构,而使它出现被推到一边。

Ce seuil n'a été établi qu'en vue de protéger les mineurs de moins de 13 ans, qui sont généralement jugés immatures et incapables de consentir ou non à un rapport sexuel - entre autres éléments (en d'autres termes, tout rapport sexuel avec un mineur de moins de 13 ans est considéré comme contraint et indépendant de la volonté de l'enfant).

设定13岁这一最低年龄仅仅是辨别儿童是否心智成熟或具有同意或允许性交等行为能力一个依据(即与未满此年龄性交等同于违背了儿童意愿)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 immature 的法语例句

用户正在搜索


店员, 店主, , 玷辱, 玷天辱地, 玷污, 玷污(妇女), 玷污<书>, 玷污的, 玷污名誉,

相似单词


immatériel, immatériellement, immatriculation, immatriculé, immatriculer, immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate,
a.
未成熟; <口>心理尚未成熟; 幼稚
近义词:
enfantin,  puéril
反义词:
mûr,  mature
联想词
mature成熟;arrogant傲慢,狂妄;irresponsable不负责任,不承担责任;égoïste利己主义;juvénile青年,青春;stupide愚蠢,愚笨;adulte成年人;opportuniste机会主义者;mûr;maladroit笨拙;adolescent青春,青少年期;

Le "Gouvernement" fait valoir qu'au "Somaliland" la presse, jeune et immature, ternit la réputation de certaines personnes.

“政府”认为,“索马里兰”新闻业还处于幼稚和成熟阶段因此有人正在利用报刊损害一些个人名誉。

Parce que les enfants sont nombreux à se marier jeunes en milieu rural, les parents les considèrent immatures et interviennent donc.

因为农村许多孩子很小就结婚,父母考虑他们还没有成熟到能够做出明智决定,所以要干预。

Elle devra consentir à avoir des rapports sexuels avec un homme plus âgé et subir, encore immature, les dangers de grossesses et d'accouchements répétés.

将不得不与比年长男子性交,而且尚未成熟身体必须承受多次怀孕和生育危险。

Cela implique l'abandon des stéréotypes traditionnels selon lesquels la petite enfance n'est qu'une période de socialisation qui conduit un être humain immature à la maturité de l'adulte.

传统观念将幼儿期主要视为儿童适应社会生活,从未成年向成年发展时期,这种观念现在需要转变。

Les forêts de la plupart des régions contaminées d'Ukraine, du Bélarus et de la Fédération de Russie se composent principalement de pins immatures et d'âge moyen, et de zones mixtes de pins et de feuillus, représentant un danger élevé d'incendie.

乌克兰、白俄罗斯和俄罗斯联邦受污染区内森林多是由未成熟和中龄松树和松硬木林组成,属于火灾高风险类。

Pour la pêche au thon à la senne coulissante, on compte parmi les espèces rejetées la bonite à gros yeux, la carangue arc-en-ciel, la coryphène commune, la carangue, le requin, le marlin, la mante et des espèces cibles immatures (comme la bonite à ventre rayé et le thon à nageoire jaune).

就金枪鱼围网捕捞来说,其中一些弃鱼包括鲔、、纺锤、鲯鳅、鲹鱼、鯊鱼、颌针鱼、蝠鲼以及小于规格目标种(如飞鲔和黄鳍金枪鱼)。

Pendant la période de transition, avant la création de structures renforcées de justice pénale spécialisées dans les nouveaux types de criminalité, la criminalité organisée avait mis à profit les lacunes d'un système de justice pénale immature, avec pour résultat l'irruption dans la vie quotidienne de la criminalité économique et de la corruption.

过渡期间,在建立专门对付新形式犯罪更有力刑事司法结构之前,有组织犯罪利用了成熟刑事司法系统中漏洞结果造成经济犯罪和腐败活动成为日常生活一部分。

L'abus sexuel sur des mineurs représente une implication de sujets immatures et dépendants dans des activités sexuelles qu'ils ne sont pas en mesure de comprendre ou auxquelles ils ne sont pas à même de consentir ou qui sont susceptibles de violer les tabous en vigueur dans la société sur les rôles familiaux.

对未成年人性虐待意味着受虐待对象在进行他们不能理解或不能赞同或可能破坏关于家庭作用社会禁忌性活动时既不成熟也不独立。

La pilule contraceptive accroît aussi le risque de cancer du sein parce que l'augmentation soudaine du taux d'estrogène dans les cellules mammaires au premier trimestre de la grossesse peut, en cas d'interruption volontaire de celle-ci, induire une activité tumorale vu que les cellules mammaires demeurent alors dans l'état immature où elles se trouvent audit stade de la grossesse.

在怀孕头三个月,乳房细胞中雌性激素量增加,这时以非然方式终止怀孕,就会使乳房细胞处于成熟“怀孕”状态,产生致癌作用㈡。

De l'avis du Représentant spécial, elle a été retardée par la lutte politique en cours, les incertitudes quant à la question de savoir si l'Iran est une théocratie ou une république, et par une population encore trop immature sur le plan politique pour pouvoir établir des institutions efficaces qui soient indépendantes de l'État.

在特别代表看来,因为当前政治斗争,因为伊朗到底是神权国家还是共和国难以确定,因为人民众在政治上还不成熟,无法建立独立于国家有效机构,而使它出现被推到一边。

Ce seuil n'a été établi qu'en vue de protéger les mineurs de moins de 13 ans, qui sont généralement jugés immatures et incapables de consentir ou non à un rapport sexuel - entre autres éléments (en d'autres termes, tout rapport sexuel avec un mineur de moins de 13 ans est considéré comme contraint et indépendant de la volonté de l'enfant).

设定13岁这一最低年龄仅仅是辨别儿童是否心智成熟或具有同意或允许性交等行为能力一个依据(即与未满此年龄人性交等同于违背了儿童意愿)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immature 的法语例句

用户正在搜索


淀粉分解, 淀粉含物, 淀粉合成, 淀粉糊精, 淀粉甲醛, 淀粉浆, 淀粉颗粒, 淀粉酶, 淀粉酶尿, 淀粉黏结剂,

相似单词


immatériel, immatériellement, immatriculation, immatriculé, immatriculer, immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate,
a.
; <口>心理尚未; 幼稚
近义词:
enfantin,  puéril
反义词:
mûr,  mature
联想词
mature;arrogant傲慢,狂妄自大;irresponsable不负责任,不承担责任;égoïste利己主义;juvénile青年,青春;stupide愚蠢,愚笨;adulte年人;opportuniste机会主义者;mûr;maladroit笨拙;adolescent青春,青少年期;

Le "Gouvernement" fait valoir qu'au "Somaliland" la presse, jeune et immature, ternit la réputation de certaines personnes.

“政府”认为,“索马里兰”新闻业还处于幼稚和阶段因此有人正在利用报刊损害一些个人名誉。

Parce que les enfants sont nombreux à se marier jeunes en milieu rural, les parents les considèrent immatures et interviennent donc.

因为农村许多孩子很小就结婚,父母考虑他们还没有到能够做出明智决定,所以要干预。

Elle devra consentir à avoir des rapports sexuels avec un homme plus âgé et subir, encore immature, les dangers de grossesses et d'accouchements répétés.

将不得不与比年长男子性交,而且尚未身体必须承受多次怀孕和生育危险。

Cela implique l'abandon des stéréotypes traditionnels selon lesquels la petite enfance n'est qu'une période de socialisation qui conduit un être humain immature à la maturité de l'adulte.

传统观念将幼儿期主要视为儿童适应社会生活,从未年向年发展时期,这种观念现在需要转变。

Les forêts de la plupart des régions contaminées d'Ukraine, du Bélarus et de la Fédération de Russie se composent principalement de pins immatures et d'âge moyen, et de zones mixtes de pins et de feuillus, représentant un danger élevé d'incendie.

乌克兰、白俄罗斯和俄罗斯联邦受污染区内森林大多是由未和中龄松树和松硬木林组,属于火灾高风险类。

Pour la pêche au thon à la senne coulissante, on compte parmi les espèces rejetées la bonite à gros yeux, la carangue arc-en-ciel, la coryphène commune, la carangue, le requin, le marlin, la mante et des espèces cibles immatures (comme la bonite à ventre rayé et le thon à nageoire jaune).

枪鱼围网捕捞来说,其中一些弃鱼包括鲣鲔、裸狐鲣、纺锤、鲯鳅、鲹鱼、鯊鱼、颌针鱼、蝠鲼以及小于规格目标种(如飞鲔和枪鱼)。

Pendant la période de transition, avant la création de structures renforcées de justice pénale spécialisées dans les nouveaux types de criminalité, la criminalité organisée avait mis à profit les lacunes d'un système de justice pénale immature, avec pour résultat l'irruption dans la vie quotidienne de la criminalité économique et de la corruption.

过渡期间,在建立专门对付新形式犯罪更有力刑事司法结构之前,有组织犯罪利用了刑事司法系统中漏洞结果造经济犯罪和腐败活动为日常生活一部分。

L'abus sexuel sur des mineurs représente une implication de sujets immatures et dépendants dans des activités sexuelles qu'ils ne sont pas en mesure de comprendre ou auxquelles ils ne sont pas à même de consentir ou qui sont susceptibles de violer les tabous en vigueur dans la société sur les rôles familiaux.

对未年人性虐待意味着受虐待对象在进行他们不能理解或不能赞同或可能破坏关于家庭作用社会禁忌性活动时既不也不独立。

La pilule contraceptive accroît aussi le risque de cancer du sein parce que l'augmentation soudaine du taux d'estrogène dans les cellules mammaires au premier trimestre de la grossesse peut, en cas d'interruption volontaire de celle-ci, induire une activité tumorale vu que les cellules mammaires demeurent alors dans l'état immature où elles se trouvent audit stade de la grossesse.

在怀孕头三个月,乳房细胞中雌性激素大量增加,这时以非自然方式终止怀孕,就会使乳房细胞处于“怀孕”状态,产生致癌作用㈡。

De l'avis du Représentant spécial, elle a été retardée par la lutte politique en cours, les incertitudes quant à la question de savoir si l'Iran est une théocratie ou une république, et par une population encore trop immature sur le plan politique pour pouvoir établir des institutions efficaces qui soient indépendantes de l'État.

在特别代表看来,因为当前政治斗争,因为伊朗到底是神权国家还是共和国难以确定,因为人民大众在政治上还不,无法建立独立于国家有效机构,而使它出现被推到一边。

Ce seuil n'a été établi qu'en vue de protéger les mineurs de moins de 13 ans, qui sont généralement jugés immatures et incapables de consentir ou non à un rapport sexuel - entre autres éléments (en d'autres termes, tout rapport sexuel avec un mineur de moins de 13 ans est considéré comme contraint et indépendant de la volonté de l'enfant).

设定13岁这一最低年龄仅仅是辨别儿童是否心智或具有同意或允许性交等行为能力一个依据(即与未满此年龄人性交等同于违背了儿童意愿)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immature 的法语例句

用户正在搜索


奠定, 奠定…的基础, 奠定基础, 奠都, 奠基, 奠基典礼, 奠基人, 奠基性文本, 奠酒, 奠仪,

相似单词


immatériel, immatériellement, immatriculation, immatriculé, immatriculer, immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate,
a.
未成熟的; <口>心理尚未成熟的; 幼稚的
近义词:
enfantin,  puéril
反义词:
mûr,  mature
联想词
mature成熟;arrogant傲慢的,狂妄自大的;irresponsable不负责任的,不承担责任的;égoïste利己主义的;juvénile青年的,青春的;stupide愚蠢的,愚笨的;adulte成年人;opportuniste机会主义者;mûr熟的;maladroit笨拙的;adolescent青春的,青少年的;

Le "Gouvernement" fait valoir qu'au "Somaliland" la presse, jeune et immature, ternit la réputation de certaines personnes.

“政府”认为,“索马里兰”的新闻业还处于幼稚和成熟的阶有人正在利用报刊损害一些个人的名誉。

Parce que les enfants sont nombreux à se marier jeunes en milieu rural, les parents les considèrent immatures et interviennent donc.

为农村许多孩子很小就结婚,父母考虑他们还没有成熟到能够做出明智决定,所以要干预。

Elle devra consentir à avoir des rapports sexuels avec un homme plus âgé et subir, encore immature, les dangers de grossesses et d'accouchements répétés.

将不得不与比年长的男子性交,而且尚未成熟的身体必须承受多次怀孕和生育的危险。

Cela implique l'abandon des stéréotypes traditionnels selon lesquels la petite enfance n'est qu'une période de socialisation qui conduit un être humain immature à la maturité de l'adulte.

传统观念将幼儿主要视为儿童适应社会生活,从未成年向成年发展的时观念现在需要转变。

Les forêts de la plupart des régions contaminées d'Ukraine, du Bélarus et de la Fédération de Russie se composent principalement de pins immatures et d'âge moyen, et de zones mixtes de pins et de feuillus, représentant un danger élevé d'incendie.

乌克兰、白俄罗斯和俄罗斯联邦受污染区内的森林大多是由未成熟和中龄松树和松硬木林组成,属于火灾高风险类。

Pour la pêche au thon à la senne coulissante, on compte parmi les espèces rejetées la bonite à gros yeux, la carangue arc-en-ciel, la coryphène commune, la carangue, le requin, le marlin, la mante et des espèces cibles immatures (comme la bonite à ventre rayé et le thon à nageoire jaune).

就金枪鱼围网捕捞来说,其中的一些弃鱼包括鲣鲔、裸狐鲣、纺锤、鲯鳅、鲹鱼、鯊鱼、颌针鱼、蝠鲼以及小于规格的目标(如飞鲔和黄鳍金枪鱼)。

Pendant la période de transition, avant la création de structures renforcées de justice pénale spécialisées dans les nouveaux types de criminalité, la criminalité organisée avait mis à profit les lacunes d'un système de justice pénale immature, avec pour résultat l'irruption dans la vie quotidienne de la criminalité économique et de la corruption.

过渡间,在建立专门对付新形式犯罪的更有力的刑事司法结构之前,有组织犯罪利用了成熟的刑事司法系统中的漏洞结果造成经济犯罪和腐败活动成为日常生活的一部分。

L'abus sexuel sur des mineurs représente une implication de sujets immatures et dépendants dans des activités sexuelles qu'ils ne sont pas en mesure de comprendre ou auxquelles ils ne sont pas à même de consentir ou qui sont susceptibles de violer les tabous en vigueur dans la société sur les rôles familiaux.

对未成年人性虐待意味着受虐待对象在进行他们不能理解或不能赞同或可能破坏关于家庭作用的社会禁忌的性活动时既不成熟也不独立。

La pilule contraceptive accroît aussi le risque de cancer du sein parce que l'augmentation soudaine du taux d'estrogène dans les cellules mammaires au premier trimestre de la grossesse peut, en cas d'interruption volontaire de celle-ci, induire une activité tumorale vu que les cellules mammaires demeurent alors dans l'état immature où elles se trouvent audit stade de la grossesse.

在怀孕头三个月,乳房细胞中的雌性激素大量增加,时以非自然方式终止怀孕,就会使乳房细胞处于成熟的“怀孕”状态,产生致癌作用㈡。

De l'avis du Représentant spécial, elle a été retardée par la lutte politique en cours, les incertitudes quant à la question de savoir si l'Iran est une théocratie ou une république, et par une population encore trop immature sur le plan politique pour pouvoir établir des institutions efficaces qui soient indépendantes de l'État.

在特别代表看来,为当前的政治斗争,为伊朗到底是神权国家还是共和国难以确定,为人民大众在政治上还不成熟,无法建立独立于国家的有效机构,而使它的出现被推到一边。

Ce seuil n'a été établi qu'en vue de protéger les mineurs de moins de 13 ans, qui sont généralement jugés immatures et incapables de consentir ou non à un rapport sexuel - entre autres éléments (en d'autres termes, tout rapport sexuel avec un mineur de moins de 13 ans est considéré comme contraint et indépendant de la volonté de l'enfant).

设定的13岁一最低年龄仅仅是辨别儿童是否心智成熟或具有同意或允许性交等行为的能力的一个依据(即与未满年龄的人性交等同于违背了儿童的意愿)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immature 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 刁恶, 刁妇, 刁悍, 刁滑, 刁滑之徒, 刁蛮,

相似单词


immatériel, immatériellement, immatriculation, immatriculé, immatriculer, immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate,
a.
未成熟; <口>心理尚未成熟; 幼稚
近义词:
enfantin,  puéril
反义词:
mûr,  mature
联想词
mature成熟;arrogant傲慢,狂妄自大;irresponsable不负,不;égoïste利己主义;juvénile青年,青春;stupide愚蠢,愚笨;adulte成年人;opportuniste机会主义者;mûr;maladroit笨拙;adolescent青春,青少年期;

Le "Gouvernement" fait valoir qu'au "Somaliland" la presse, jeune et immature, ternit la réputation de certaines personnes.

“政府”认为,“索马里兰”新闻业还处于幼稚和成熟阶段因此有人正在利用报刊损害个人名誉。

Parce que les enfants sont nombreux à se marier jeunes en milieu rural, les parents les considèrent immatures et interviennent donc.

因为农村许多孩子很小就结婚,父母考虑他们还没有成熟到能够做出明智决定,所以要干预。

Elle devra consentir à avoir des rapports sexuels avec un homme plus âgé et subir, encore immature, les dangers de grossesses et d'accouchements répétés.

将不得不与比年长男子性交,而且尚未成熟身体必须受多次怀孕和生育危险。

Cela implique l'abandon des stéréotypes traditionnels selon lesquels la petite enfance n'est qu'une période de socialisation qui conduit un être humain immature à la maturité de l'adulte.

传统观念将幼儿期主要视为儿童适应社会生活,从未成年向成年发展时期,这种观念现在需要转变。

Les forêts de la plupart des régions contaminées d'Ukraine, du Bélarus et de la Fédération de Russie se composent principalement de pins immatures et d'âge moyen, et de zones mixtes de pins et de feuillus, représentant un danger élevé d'incendie.

乌克兰、白俄罗斯和俄罗斯联邦受污染区内森林大多是由未成熟和中龄松树和松硬木林组成,属于火灾高风险类。

Pour la pêche au thon à la senne coulissante, on compte parmi les espèces rejetées la bonite à gros yeux, la carangue arc-en-ciel, la coryphène commune, la carangue, le requin, le marlin, la mante et des espèces cibles immatures (comme la bonite à ventre rayé et le thon à nageoire jaune).

就金枪鱼围网捕捞来说,其中弃鱼包括鲣鲔、裸狐鲣、纺锤、鲯鳅、鲹鱼、鯊鱼、颌针鱼、蝠鲼以及小于规格目标种(如飞鲔和黄鳍金枪鱼)。

Pendant la période de transition, avant la création de structures renforcées de justice pénale spécialisées dans les nouveaux types de criminalité, la criminalité organisée avait mis à profit les lacunes d'un système de justice pénale immature, avec pour résultat l'irruption dans la vie quotidienne de la criminalité économique et de la corruption.

过渡期间,在建立专门对付新形式犯罪更有力刑事司法结构之前,有组织犯罪利用了成熟刑事司法系统中漏洞结果造成经济犯罪和腐败活动成为日常生活部分。

L'abus sexuel sur des mineurs représente une implication de sujets immatures et dépendants dans des activités sexuelles qu'ils ne sont pas en mesure de comprendre ou auxquelles ils ne sont pas à même de consentir ou qui sont susceptibles de violer les tabous en vigueur dans la société sur les rôles familiaux.

对未成年人性虐待意味着受虐待对象在进行他们不能理解或不能赞同或可能破坏关于家庭作用社会禁忌性活动时既不成熟也不独立。

La pilule contraceptive accroît aussi le risque de cancer du sein parce que l'augmentation soudaine du taux d'estrogène dans les cellules mammaires au premier trimestre de la grossesse peut, en cas d'interruption volontaire de celle-ci, induire une activité tumorale vu que les cellules mammaires demeurent alors dans l'état immature où elles se trouvent audit stade de la grossesse.

在怀孕头三个月,乳房细胞中雌性激素大量增加,这时以非自然方式终止怀孕,就会使乳房细胞处于成熟“怀孕”状态,产生致癌作用㈡。

De l'avis du Représentant spécial, elle a été retardée par la lutte politique en cours, les incertitudes quant à la question de savoir si l'Iran est une théocratie ou une république, et par une population encore trop immature sur le plan politique pour pouvoir établir des institutions efficaces qui soient indépendantes de l'État.

在特别代表看来,因为当前政治斗争,因为伊朗到底是神权国家还是共和国难以确定,因为人民大众在政治上还不成熟,无法建立独立于国家有效机构,而使它出现被推到边。

Ce seuil n'a été établi qu'en vue de protéger les mineurs de moins de 13 ans, qui sont généralement jugés immatures et incapables de consentir ou non à un rapport sexuel - entre autres éléments (en d'autres termes, tout rapport sexuel avec un mineur de moins de 13 ans est considéré comme contraint et indépendant de la volonté de l'enfant).

设定13岁这最低年龄仅仅是辨别儿童是否心智成熟或具有同意或允许性交等行为能力个依据(即与未满此年龄人性交等同于违背了儿童意愿)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immature 的法语例句

用户正在搜索


雕笔石属, 雕虫小技, 雕虫篆, 雕刀, 雕弓, 雕红漆, 雕花, 雕花玻璃, 雕花的, 雕花的颜色,

相似单词


immatériel, immatériellement, immatriculation, immatriculé, immatriculer, immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate,
a.
未成熟; <口>心理尚未成熟; 幼稚
近义词:
enfantin,  puéril
反义词:
mûr,  mature
联想词
mature成熟;arrogant傲慢,狂妄自大;irresponsable不负责任,不承担责任;égoïste利己主义;juvénile青年,青春;stupide愚蠢,愚笨;adulte成年人;opportuniste机会主义者;mûr;maladroit笨拙;adolescent青春,青少年期;

Le "Gouvernement" fait valoir qu'au "Somaliland" la presse, jeune et immature, ternit la réputation de certaines personnes.

“政府”认为,“索马里兰”新闻业还处于幼稚和成熟阶段因此有人正在利用报刊损害一些个人名誉。

Parce que les enfants sont nombreux à se marier jeunes en milieu rural, les parents les considèrent immatures et interviennent donc.

因为农村许多孩子很小就结婚,父他们还没有成熟到能够做出明智决定,所以要干预。

Elle devra consentir à avoir des rapports sexuels avec un homme plus âgé et subir, encore immature, les dangers de grossesses et d'accouchements répétés.

将不得不与比年长男子性交,而且尚未成熟身体必须承受多次怀孕和生育

Cela implique l'abandon des stéréotypes traditionnels selon lesquels la petite enfance n'est qu'une période de socialisation qui conduit un être humain immature à la maturité de l'adulte.

传统观念将幼儿期主要视为儿童适应社会生活,从未成年向成年发展时期,这种观念现在需要转变。

Les forêts de la plupart des régions contaminées d'Ukraine, du Bélarus et de la Fédération de Russie se composent principalement de pins immatures et d'âge moyen, et de zones mixtes de pins et de feuillus, représentant un danger élevé d'incendie.

乌克兰、白俄罗斯和俄罗斯联邦受污染区内森林大多是由未成熟和中龄松树和松硬木林组成,属于火灾高风类。

Pour la pêche au thon à la senne coulissante, on compte parmi les espèces rejetées la bonite à gros yeux, la carangue arc-en-ciel, la coryphène commune, la carangue, le requin, le marlin, la mante et des espèces cibles immatures (comme la bonite à ventre rayé et le thon à nageoire jaune).

就金枪鱼围网捕捞来说,其中一些弃鱼包括鲣鲔、裸狐鲣、纺锤、鲯鳅、鲹鱼、鯊鱼、颌针鱼、蝠鲼以及小于规格目标种(如飞鲔和黄鳍金枪鱼)。

Pendant la période de transition, avant la création de structures renforcées de justice pénale spécialisées dans les nouveaux types de criminalité, la criminalité organisée avait mis à profit les lacunes d'un système de justice pénale immature, avec pour résultat l'irruption dans la vie quotidienne de la criminalité économique et de la corruption.

过渡期间,在建立专门对付新形式犯罪更有力刑事司法结构之前,有组织犯罪利用了成熟刑事司法系统中漏洞结果造成经济犯罪和腐败活动成为日常生活一部分。

L'abus sexuel sur des mineurs représente une implication de sujets immatures et dépendants dans des activités sexuelles qu'ils ne sont pas en mesure de comprendre ou auxquelles ils ne sont pas à même de consentir ou qui sont susceptibles de violer les tabous en vigueur dans la société sur les rôles familiaux.

对未成年人性虐待意味着受虐待对象在进行他们不能理解或不能赞同或可能破坏关于家庭作用社会禁忌性活动时既不成熟也不独立。

La pilule contraceptive accroît aussi le risque de cancer du sein parce que l'augmentation soudaine du taux d'estrogène dans les cellules mammaires au premier trimestre de la grossesse peut, en cas d'interruption volontaire de celle-ci, induire une activité tumorale vu que les cellules mammaires demeurent alors dans l'état immature où elles se trouvent audit stade de la grossesse.

在怀孕头三个月,乳房细胞中雌性激素大量增加,这时以非自然方式终止怀孕,就会使乳房细胞处于成熟“怀孕”状态,产生致癌作用㈡。

De l'avis du Représentant spécial, elle a été retardée par la lutte politique en cours, les incertitudes quant à la question de savoir si l'Iran est une théocratie ou une république, et par une population encore trop immature sur le plan politique pour pouvoir établir des institutions efficaces qui soient indépendantes de l'État.

在特别代表看来,因为当前政治斗争,因为伊朗到底是神权国家还是共和国难以确定,因为人民大众在政治上还不成熟,无法建立独立于国家有效机构,而使它出现被推到一边。

Ce seuil n'a été établi qu'en vue de protéger les mineurs de moins de 13 ans, qui sont généralement jugés immatures et incapables de consentir ou non à un rapport sexuel - entre autres éléments (en d'autres termes, tout rapport sexuel avec un mineur de moins de 13 ans est considéré comme contraint et indépendant de la volonté de l'enfant).

设定13岁这一最低年龄仅仅是辨别儿童是否心智成熟或具有同意或允许性交等行为能力一个依据(即与未满此年龄人性交等同于违背了儿童意愿)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immature 的法语例句

用户正在搜索


雕镂的花纹, 雕镂首饰, 雕漆, 雕砌, 雕蚀菌属, 雕饰, 雕塑, 雕塑陈列馆, 雕塑的, 雕塑的人头像,

相似单词


immatériel, immatériellement, immatriculation, immatriculé, immatriculer, immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate,
a.
未成熟; <口>心理尚未成熟; 幼稚
近义词:
enfantin,  puéril
反义词:
mûr,  mature
联想词
mature成熟;arrogant,狂妄自大;irresponsable不负责任,不承担责任;égoïste利己主义;juvénile青年,青春;stupide愚蠢,愚笨;adulte成年人;opportuniste机会主义者;mûr;maladroit笨拙;adolescent青春,青少年期;

Le "Gouvernement" fait valoir qu'au "Somaliland" la presse, jeune et immature, ternit la réputation de certaines personnes.

“政府”认为,“索马里兰”新闻业还处于幼稚和成熟阶段因此有人正在利用报刊损害一些个人名誉。

Parce que les enfants sont nombreux à se marier jeunes en milieu rural, les parents les considèrent immatures et interviennent donc.

因为农村许多孩子很小就结婚,父母考虑他们还没有成熟到能够做出明智决定,所以要干预。

Elle devra consentir à avoir des rapports sexuels avec un homme plus âgé et subir, encore immature, les dangers de grossesses et d'accouchements répétés.

将不得不与比年长男子性交,而且尚未成熟身体必须承受多次怀孕和生育危险。

Cela implique l'abandon des stéréotypes traditionnels selon lesquels la petite enfance n'est qu'une période de socialisation qui conduit un être humain immature à la maturité de l'adulte.

传统观念将幼儿期主要视为儿童适应社会生活,从未成年向成年发展时期,这种观念现在需要转变。

Les forêts de la plupart des régions contaminées d'Ukraine, du Bélarus et de la Fédération de Russie se composent principalement de pins immatures et d'âge moyen, et de zones mixtes de pins et de feuillus, représentant un danger élevé d'incendie.

乌克兰、白俄罗斯和俄罗斯联邦受污染区内森林大多是由未成熟和中龄松树和松硬木林组成,属于火灾高风险类。

Pour la pêche au thon à la senne coulissante, on compte parmi les espèces rejetées la bonite à gros yeux, la carangue arc-en-ciel, la coryphène commune, la carangue, le requin, le marlin, la mante et des espèces cibles immatures (comme la bonite à ventre rayé et le thon à nageoire jaune).

就金枪鱼围网捕捞来说,其中一些弃鱼包括鲣鲔、裸狐鲣、纺锤、鱼、鯊鱼、颌针鱼、蝠鲼以及小于规格目标种(如飞鲔和黄鳍金枪鱼)。

Pendant la période de transition, avant la création de structures renforcées de justice pénale spécialisées dans les nouveaux types de criminalité, la criminalité organisée avait mis à profit les lacunes d'un système de justice pénale immature, avec pour résultat l'irruption dans la vie quotidienne de la criminalité économique et de la corruption.

过渡期间,在建立专门对付新形式犯罪更有力刑事司法结构之前,有组织犯罪利用了成熟刑事司法系统中漏洞结果造成经济犯罪和腐败活动成为日常生活一部分。

L'abus sexuel sur des mineurs représente une implication de sujets immatures et dépendants dans des activités sexuelles qu'ils ne sont pas en mesure de comprendre ou auxquelles ils ne sont pas à même de consentir ou qui sont susceptibles de violer les tabous en vigueur dans la société sur les rôles familiaux.

对未成年人性虐待意味着受虐待对象在进行他们不能理解或不能赞同或可能破坏关于家庭作用社会禁忌性活动时既不成熟也不独立。

La pilule contraceptive accroît aussi le risque de cancer du sein parce que l'augmentation soudaine du taux d'estrogène dans les cellules mammaires au premier trimestre de la grossesse peut, en cas d'interruption volontaire de celle-ci, induire une activité tumorale vu que les cellules mammaires demeurent alors dans l'état immature où elles se trouvent audit stade de la grossesse.

在怀孕头三个月,乳房细胞中雌性激素大量增加,这时以非自然方式终止怀孕,就会使乳房细胞处于成熟“怀孕”状态,产生致癌作用㈡。

De l'avis du Représentant spécial, elle a été retardée par la lutte politique en cours, les incertitudes quant à la question de savoir si l'Iran est une théocratie ou une république, et par une population encore trop immature sur le plan politique pour pouvoir établir des institutions efficaces qui soient indépendantes de l'État.

在特别代表看来,因为当前政治斗争,因为伊朗到底是神权国家还是共和国难以确定,因为人民大众在政治上还不成熟,无法建立独立于国家有效机构,而使它出现被推到一边。

Ce seuil n'a été établi qu'en vue de protéger les mineurs de moins de 13 ans, qui sont généralement jugés immatures et incapables de consentir ou non à un rapport sexuel - entre autres éléments (en d'autres termes, tout rapport sexuel avec un mineur de moins de 13 ans est considéré comme contraint et indépendant de la volonté de l'enfant).

设定13岁这一最低年龄仅仅是辨别儿童是否心智成熟或具有同意或允许性交等行为能力一个依据(即与未满此年龄人性交等同于违背了儿童意愿)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immature 的法语例句

用户正在搜索


雕绣, 雕凿石头, 雕正形贝属, 雕琢, 雕琢面, , , , 吊板, 吊板结,

相似单词


immatériel, immatériellement, immatriculation, immatriculé, immatriculer, immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate,
a.
未成熟的; <口>心理尚未成熟的; 幼稚的
近义词:
enfantin,  puéril
反义词:
mûr,  mature
联想词
mature成熟;arrogant傲慢的,狂妄自大的;irresponsable不负责任的,不承担责任的;égoïste利己主义的;juvénile青年的,青春的;stupide愚蠢的,愚笨的;adulte成年人;opportuniste机会主义者;mûr熟的;maladroit笨拙的;adolescent青春的,青少年期的;

Le "Gouvernement" fait valoir qu'au "Somaliland" la presse, jeune et immature, ternit la réputation de certaines personnes.

“政府”认为,“索马里兰”的闻业还处于幼稚和成熟的阶段因此有人正在利用报刊损害一些个人的名誉。

Parce que les enfants sont nombreux à se marier jeunes en milieu rural, les parents les considèrent immatures et interviennent donc.

因为农村许多孩子很小就结婚,父母考虑他们还没有成熟到能够做出明智决定,所以要干预。

Elle devra consentir à avoir des rapports sexuels avec un homme plus âgé et subir, encore immature, les dangers de grossesses et d'accouchements répétés.

将不得不与比年长的男子性交,而且尚未成熟的身体必须承受多次怀孕和生育的危险。

Cela implique l'abandon des stéréotypes traditionnels selon lesquels la petite enfance n'est qu'une période de socialisation qui conduit un être humain immature à la maturité de l'adulte.

传统观念将幼儿期主要视为儿童适应社会生活,从未成年向成年发展的时期,这种观念现在需要转变。

Les forêts de la plupart des régions contaminées d'Ukraine, du Bélarus et de la Fédération de Russie se composent principalement de pins immatures et d'âge moyen, et de zones mixtes de pins et de feuillus, représentant un danger élevé d'incendie.

乌克兰、白俄罗斯和俄罗斯联邦受污染区内的森林大多是由未成熟和中龄松树和松硬木林组成,属于火灾高风险类。

Pour la pêche au thon à la senne coulissante, on compte parmi les espèces rejetées la bonite à gros yeux, la carangue arc-en-ciel, la coryphène commune, la carangue, le requin, le marlin, la mante et des espèces cibles immatures (comme la bonite à ventre rayé et le thon à nageoire jaune).

就金枪鱼围网捕捞来说,其中的一些弃鱼包括鲣鲔、裸狐鲣、纺锤、鲯鳅、鲹鱼、鯊鱼、颌针鱼、蝠鲼以及小于规格的目标种(如飞鲔和黄鳍金枪鱼)。

Pendant la période de transition, avant la création de structures renforcées de justice pénale spécialisées dans les nouveaux types de criminalité, la criminalité organisée avait mis à profit les lacunes d'un système de justice pénale immature, avec pour résultat l'irruption dans la vie quotidienne de la criminalité économique et de la corruption.

过渡期间,在建立专门对式犯罪的更有力的刑事司法结构之前,有组织犯罪利用了成熟的刑事司法系统中的漏洞结果造成经济犯罪和腐败活动成为日常生活的一部分。

L'abus sexuel sur des mineurs représente une implication de sujets immatures et dépendants dans des activités sexuelles qu'ils ne sont pas en mesure de comprendre ou auxquelles ils ne sont pas à même de consentir ou qui sont susceptibles de violer les tabous en vigueur dans la société sur les rôles familiaux.

对未成年人性虐待意味着受虐待对象在进行他们不能理解或不能赞同或可能破坏关于家庭作用的社会禁忌的性活动时既不成熟也不独立。

La pilule contraceptive accroît aussi le risque de cancer du sein parce que l'augmentation soudaine du taux d'estrogène dans les cellules mammaires au premier trimestre de la grossesse peut, en cas d'interruption volontaire de celle-ci, induire une activité tumorale vu que les cellules mammaires demeurent alors dans l'état immature où elles se trouvent audit stade de la grossesse.

在怀孕头三个月,乳房细胞中的雌性激素大量增加,这时以非自然方式终止怀孕,就会使乳房细胞处于成熟的“怀孕”状态,产生致癌作用㈡。

De l'avis du Représentant spécial, elle a été retardée par la lutte politique en cours, les incertitudes quant à la question de savoir si l'Iran est une théocratie ou une république, et par une population encore trop immature sur le plan politique pour pouvoir établir des institutions efficaces qui soient indépendantes de l'État.

在特别代表看来,因为当前的政治斗争,因为伊朗到底是神权国家还是共和国难以确定,因为人民大众在政治上还不成熟,无法建立独立于国家的有效机构,而使它的出现被推到一边。

Ce seuil n'a été établi qu'en vue de protéger les mineurs de moins de 13 ans, qui sont généralement jugés immatures et incapables de consentir ou non à un rapport sexuel - entre autres éléments (en d'autres termes, tout rapport sexuel avec un mineur de moins de 13 ans est considéré comme contraint et indépendant de la volonté de l'enfant).

设定的13岁这一最低年龄仅仅是辨别儿童是否心智成熟或具有同意或允许性交等行为的能力的一个依据(即与未满此年龄的人性交等同于违背了儿童的意愿)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immature 的法语例句

用户正在搜索


吊带长裙, 吊灯, 吊灯花属, 吊顶, 吊顶龙骨, 吊斗, 吊儿郎当, 吊儿郎当的(人), 吊儿郎当的人, 吊放有杆锚滑车组,

相似单词


immatériel, immatériellement, immatriculation, immatriculé, immatriculer, immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate,
a.
的; <口>心理尚的; 幼稚的
近义词:
enfantin,  puéril
反义词:
mûr,  mature
联想词
mature;arrogant傲慢的,狂妄自大的;irresponsable不负责任的,不承担责任的;égoïste利己主义的;juvénile青年的,青春的;stupide愚蠢的,愚笨的;adulte年人;opportuniste机会主义者;mûr的;maladroit笨拙的;adolescent青春的,青少年期的;

Le "Gouvernement" fait valoir qu'au "Somaliland" la presse, jeune et immature, ternit la réputation de certaines personnes.

“政府”认为,“索马里兰”的新闻业还处于幼稚和的阶段因此有人正在利用报刊损害一些个人的名誉。

Parce que les enfants sont nombreux à se marier jeunes en milieu rural, les parents les considèrent immatures et interviennent donc.

因为农村许多孩子很小就结婚,父母考虑他们还没有到能够做出明智决定,所以要干预。

Elle devra consentir à avoir des rapports sexuels avec un homme plus âgé et subir, encore immature, les dangers de grossesses et d'accouchements répétés.

将不得不与比年长的男子性交,而且的身体必须承受多次怀孕和生育的危险。

Cela implique l'abandon des stéréotypes traditionnels selon lesquels la petite enfance n'est qu'une période de socialisation qui conduit un être humain immature à la maturité de l'adulte.

传统观念将幼儿期主要视为儿童适应社会生活,从年向年发展的时期,这种观念现在需要转变。

Les forêts de la plupart des régions contaminées d'Ukraine, du Bélarus et de la Fédération de Russie se composent principalement de pins immatures et d'âge moyen, et de zones mixtes de pins et de feuillus, représentant un danger élevé d'incendie.

乌克兰、白俄罗斯和俄罗斯联邦受污染区内的森林大多是由和中龄松树和松硬木林组,属于火灾高风险类。

Pour la pêche au thon à la senne coulissante, on compte parmi les espèces rejetées la bonite à gros yeux, la carangue arc-en-ciel, la coryphène commune, la carangue, le requin, le marlin, la mante et des espèces cibles immatures (comme la bonite à ventre rayé et le thon à nageoire jaune).

鱼围网捕捞来说,其中的一些弃鱼包括鲣鲔、裸狐鲣、纺锤、鲯鳅、鲹鱼、鯊鱼、颌针鱼、蝠鲼以及小于规格的目标种(如飞鲔和黄鱼)。

Pendant la période de transition, avant la création de structures renforcées de justice pénale spécialisées dans les nouveaux types de criminalité, la criminalité organisée avait mis à profit les lacunes d'un système de justice pénale immature, avec pour résultat l'irruption dans la vie quotidienne de la criminalité économique et de la corruption.

过渡期间,在建立专门对付新形式犯罪的更有力的刑事司法结构之前,有组织犯罪利用了的刑事司法系统中的漏洞结果造经济犯罪和腐败活动为日常生活的一部分。

L'abus sexuel sur des mineurs représente une implication de sujets immatures et dépendants dans des activités sexuelles qu'ils ne sont pas en mesure de comprendre ou auxquelles ils ne sont pas à même de consentir ou qui sont susceptibles de violer les tabous en vigueur dans la société sur les rôles familiaux.

年人性虐待意味着受虐待对象在进行他们不能理解或不能赞同或可能破坏关于家庭作用的社会禁忌的性活动时既不也不独立。

La pilule contraceptive accroît aussi le risque de cancer du sein parce que l'augmentation soudaine du taux d'estrogène dans les cellules mammaires au premier trimestre de la grossesse peut, en cas d'interruption volontaire de celle-ci, induire une activité tumorale vu que les cellules mammaires demeurent alors dans l'état immature où elles se trouvent audit stade de la grossesse.

在怀孕头三个月,乳房细胞中的雌性激素大量增加,这时以非自然方式终止怀孕,就会使乳房细胞处于的“怀孕”状态,产生致癌作用㈡。

De l'avis du Représentant spécial, elle a été retardée par la lutte politique en cours, les incertitudes quant à la question de savoir si l'Iran est une théocratie ou une république, et par une population encore trop immature sur le plan politique pour pouvoir établir des institutions efficaces qui soient indépendantes de l'État.

在特别代表看来,因为当前的政治斗争,因为伊朗到底是神权国家还是共和国难以确定,因为人民大众在政治上还不,无法建立独立于国家的有效机构,而使它的出现被推到一边。

Ce seuil n'a été établi qu'en vue de protéger les mineurs de moins de 13 ans, qui sont généralement jugés immatures et incapables de consentir ou non à un rapport sexuel - entre autres éléments (en d'autres termes, tout rapport sexuel avec un mineur de moins de 13 ans est considéré comme contraint et indépendant de la volonté de l'enfant).

设定的13岁这一最低年龄仅仅是辨别儿童是否心智或具有同意或允许性交等行为的能力的一个依据(即与满此年龄的人性交等同于违背了儿童的意愿)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immature 的法语例句

用户正在搜索


吊钩下交货, 吊古, 吊挂, 吊挂罗经, 吊管, 吊环, 吊环螺钉, 吊货钩, 吊货滑轮, 吊货索,

相似单词


immatériel, immatériellement, immatriculation, immatriculé, immatriculer, immature, immaturé, immaturité, immédiat, immédiate,