法语助手
  • 关闭
动词变位提示:immergé可能是动词immerger变位形式

immergé, e

a.
浸没的, 浸入水中的; 沉入海中的:
câble ~ 海底电缆
Plantes ~es 水下植物
Planète~e[天]被掩遮的行星

词:
inondé

être immergé: économie souterraine,  

词:
flottant,  remonter,  émerger
联想词
plongé深;noyé淹死的, 溺死的;imprégné浸渍;plonger浸入;isolé孤独的,离群索居的;immersion浸入,浸没;plonge洗餐具;transporté运;plongeant跳水;plongée潜水;coincé搁浅;

Les rochers sont immergés à marée haute.

涨潮时岩石被浸没

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,风力涡轮机的水下分可以成为海洋生物的栖息地。

Les monts sous-marins qui sont des montagnes immergées existent dans tous les océans.

海山是水下之山,遍布所有大洋。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物均须在发放一般许可证后方可倾倒

Plus qu’un film à voir ou revoir, grand succès français, “Le Grand Bleu” reste une œuvre à ressentir, immergé.

这不仅仅是一值得一看再看的优秀法国电影,而且还是一值得玩味,令人深思的著作

Les baigneurs et les plongeurs peuvent se prendre dans les déchets immergés ou flottant à la surface de l'eau.

游泳人、潜水人和潜泳人可能会被水底或漂浮的废弃物缠住。

L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.

废物处置中有毒化学品释放毒素,是对海沟动物的主要直接威胁。

Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.

在一根被水半淹的树干上,狐猴师傅想立刻通过。

D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.

可能还考虑在深海海沟处置其他废物例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。

Toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer conformément à la Convention, contiennent toutefois des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

然而,所有物,包括按照该公约可在海上处理的物有天然和人工来源的放射性核素。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排雷面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员地雷和2枚水雷。

En comblant un vide juridique, les dispositions adoptées permettront de protéger du pillage et de la destruction les épaves anciennes et les sites archéologiques immergés depuis au moins 100 ans.

该公约的各项规定填补了一个法律空白,它们将保护古代沉船残骸和在水下存在至少100年的古遗址免遭掠夺和破坏。

Il portait des blessures à la tête, la main droite avait été coupée juste au-dessus du poignet et une corde avait été nouée autour du cou pour maintenir le corps immergé.

尸体显示,死者头受伤,右手从腕上方起被砍断,颈被绳子绑住以便将尸体保持在水下

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无线电波正在传送,用户则处身于电话的通信和侦听活动中。

L'Agence internationale de l'énergie atomique a indiqué que toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer en vertu de la Convention, contiennent des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

国际原子能机构指出,所有物,包括按照公约规定可以于海洋的那些物在内,天然或人造的放射性核素。

Il y a seulement deux passages terribles et dangereux.Le premier s'appelle le Pont immergé: c'est un pont étroit, et il se trouve sous l'eau.Il est impossible de passer le Pont sous l'Eau!

要前往此国只有越过两座桥其中一座:第一座桥叫“水底桥”桥身很窄,而且还在水底,要通过“水底桥”是不可能的。

En outre, il convient de s'interroger sur la « partie immergée de l'iceberg », la procédure interne qui conduit à la formulation de la réserve ou de la déclaration interprétative et sur ses incidences internationales.

还必须审查尚未显露分,即提具保留或解释性声明的内程序及其国际影响。

Les États dont la masse terrestre comprend des prolongements naturels immergés allant au-delà de la limite des 200 milles doivent communiquer une documentation à cet effet à la Commission des limites du plateau continental.

其陆地领土水下自然延长至200海里以外的国家必须向大陆架界限委员会提交这方面的文件。

Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.

多金属硫化物矿床是数千年来在海床温泉附近积聚而成,海床温泉位于海底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有海洋盆地。

Même si des progrès importants ont été réalisés dans de nombreux domaines pendant la période considérée, la mise en œuvre de projets à effet rapide ne représente, à bien des égards, que la partie immergée de l'iceberg.

虽然许多领域在审查的报告期内取得了重大进展,但在许多方面,“速赢”活动的实施仍然只是冰山一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immergé 的法语例句

用户正在搜索


, 猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓,

相似单词


immémorial, immense, immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité,
动词变位提示:immergé可能是动词immerger变位形式

immergé, e

a.
浸没的, 浸入水中的; 沉入中的:
câble ~ 底电缆
Plantes ~es 水下植物
Planète~e[天]被掩遮的行星

近义词:
inondé

être immergé: économie souterraine,  

反义词:
flottant,  remonter,  émerger
联想词
plongé深;noyé淹死的, 溺死的;imprégné浸渍;plonger浸入;isolé孤独的,离群索居的;immersion浸入,浸没;plonge洗餐具;transporté运;plongeant跳水;plongée潜水;coincé搁浅;

Les rochers sont immergés à marée haute.

涨潮时岩石被浸没

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,风力涡轮机的水下分可以成为洋生物的栖

Les monts sous-marins qui sont des montagnes immergées existent dans tous les océans.

山是水下之山,遍布所有大洋。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须发放一般许可证后方可倾倒

Plus qu’un film à voir ou revoir, grand succès français, “Le Grand Bleu” reste une œuvre à ressentir, immergé.

这不仅仅是一值得一看再看的优秀法国电影,而且还是一值得玩味,令人深思的著作

Les baigneurs et les plongeurs peuvent se prendre dans les déchets immergés ou flottant à la surface de l'eau.

游泳人、潜水人和潜泳人可能会被水底或漂浮的废弃物缠住。

L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.

废物处置中有毒化学品释放毒素,是对沟动物的主要直接

Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.

一根被水半淹的树干上,狐猴师傅想立刻通过。

D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.

可能还考虑沟处置其他废物例如采矿尾渣、近设施、污泥和疏浚材料。

Toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer conformément à la Convention, contiennent toutefois des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

然而,所有物质,包括按照该公约可处理的物质,都含有天然和人工来源的放射性核素。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排雷面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员雷和2枚水雷。

En comblant un vide juridique, les dispositions adoptées permettront de protéger du pillage et de la destruction les épaves anciennes et les sites archéologiques immergés depuis au moins 100 ans.

该公约的各项规定填补了一个法律空白,它们将保护古代沉船残骸和水下存至少100年的古遗址免遭掠夺和破坏。

Il portait des blessures à la tête, la main droite avait été coupée juste au-dessus du poignet et une corde avait été nouée autour du cou pour maintenir le corps immergé.

尸体显示,死者头受伤,右手从腕上方起被砍断,颈被绳子绑住以便将尸体保持水下

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用一个传播空间,这个空间内,无线电波正传送,用户则处身于电话的通信和侦听活动中。

L'Agence internationale de l'énergie atomique a indiqué que toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer en vertu de la Convention, contiennent des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

国际原子能机构指出,所有物质,包括按照公约规定可以洋的那些物质内,都包含天然或人造的放射性核素。

Il y a seulement deux passages terribles et dangereux.Le premier s'appelle le Pont immergé: c'est un pont étroit, et il se trouve sous l'eau.Il est impossible de passer le Pont sous l'Eau!

要前往此国只有越过两座桥其中一座:第一座桥叫“水底桥”桥身很窄,而且还水底,要通过“水底桥”是不可能的。

En outre, il convient de s'interroger sur la « partie immergée de l'iceberg », la procédure interne qui conduit à la formulation de la réserve ou de la déclaration interprétative et sur ses incidences internationales.

还必须审查尚未显露分,即提具保留或解释性声明的内程序及其国际影响。

Les États dont la masse terrestre comprend des prolongements naturels immergés allant au-delà de la limite des 200 milles doivent communiquer une documentation à cet effet à la Commission des limites du plateau continental.

其陆领土水下自然延长至200里以外的国家必须向大陆架界限委员会提交这方面的文件。

Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.

多金属硫化物矿床是数千年来床温泉附近积聚而成,床温泉位于底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有洋盆

Même si des progrès importants ont été réalisés dans de nombreux domaines pendant la période considérée, la mise en œuvre de projets à effet rapide ne représente, à bien des égards, que la partie immergée de l'iceberg.

虽然许多领域审查的报告期内都取得了重大进展,但许多方面,“速赢”活动的实施仍然只是冰山一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immergé 的法语例句

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


immémorial, immense, immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité,
动词变位提示:immergé是动词immerger变位形式

immergé, e

a.
浸没的, 浸入水中的; 沉入海中的:
câble ~ 海底电缆
Plantes ~es 水下植物
Planète~e[天]被掩遮的行星

近义词:
inondé

être immergé: économie souterraine,  

反义词:
flottant,  remonter,  émerger
联想词
plongé深;noyé淹死的, 溺死的;imprégné浸渍;plonger浸入;isolé孤独的,离群索居的;immersion浸入,浸没;plonge洗餐具;transporté运;plongeant跳水;plongée潜水;coincé搁浅;

Les rochers sont immergés à marée haute.

涨潮时岩石被浸没

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

涡轮机的水下以成为海洋生物的栖息地。

Les monts sous-marins qui sont des montagnes immergées existent dans tous les océans.

海山是水下之山,遍布所有大洋。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放一般许证后方倾倒

Plus qu’un film à voir ou revoir, grand succès français, “Le Grand Bleu” reste une œuvre à ressentir, immergé.

这不仅仅是一值得一看再看的优秀法国电影,而且还是一值得玩味,令人深思的著作

Les baigneurs et les plongeurs peuvent se prendre dans les déchets immergés ou flottant à la surface de l'eau.

游泳人、潜水人和潜泳人会被水底或漂浮的废弃物缠住。

L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.

废物处置中有毒化学品释放毒素,是对海沟动物的主要直接威胁。

Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.

在一根被水半淹的树干上,狐猴师傅想立刻通

D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.

还考虑在深海海沟处置其他废物例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。

Toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer conformément à la Convention, contiennent toutefois des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

然而,所有物质,包括按照该公约在海上处理的物质,都含有天然和人工来源的放射性核素。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排雷面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员地雷和2枚水雷。

En comblant un vide juridique, les dispositions adoptées permettront de protéger du pillage et de la destruction les épaves anciennes et les sites archéologiques immergés depuis au moins 100 ans.

该公约的各项规定填补了一个法律空白,它们将保护古代沉船残骸和在水下存在至少100年的古遗址免遭掠夺和破坏。

Il portait des blessures à la tête, la main droite avait été coupée juste au-dessus du poignet et une corde avait été nouée autour du cou pour maintenir le corps immergé.

尸体显示,死者头受伤,右手从腕上方起被砍断,颈被绳子绑住以便将尸体保持在水下

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无线电波正在传送,用户则处身于电话的通信和侦听活动中。

L'Agence internationale de l'énergie atomique a indiqué que toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer en vertu de la Convention, contiennent des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

国际原子机构指出,所有物质,包括按照公约规定于海洋的那些物质在内,都包含天然或人造的放射性核素。

Il y a seulement deux passages terribles et dangereux.Le premier s'appelle le Pont immergé: c'est un pont étroit, et il se trouve sous l'eau.Il est impossible de passer le Pont sous l'Eau!

要前往此国只有越两座桥其中一座:第一座桥叫“水底桥”桥身很窄,而且还在水底,要通“水底桥”是不的。

En outre, il convient de s'interroger sur la « partie immergée de l'iceberg », la procédure interne qui conduit à la formulation de la réserve ou de la déclaration interprétative et sur ses incidences internationales.

还必须审查尚未显露分,即提具保留或解释性声明的内程序及其国际影响。

Les États dont la masse terrestre comprend des prolongements naturels immergés allant au-delà de la limite des 200 milles doivent communiquer une documentation à cet effet à la Commission des limites du plateau continental.

其陆地领土水下自然延长至200海里以的国家必须向大陆架界限委员会提交这方面的文件。

Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.

多金属硫化物矿床是数千年来在海床温泉附近积聚而成,海床温泉位于海底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有海洋盆地。

Même si des progrès importants ont été réalisés dans de nombreux domaines pendant la période considérée, la mise en œuvre de projets à effet rapide ne représente, à bien des égards, que la partie immergée de l'iceberg.

虽然许多领域在审查的报告期内都取得了重大进展,但在许多方面,“速赢”活动的实施仍然只是冰山一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immergé 的法语例句

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


immémorial, immense, immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité,
动词变位提示:immergé可能是动词immerger变位形式

immergé, e

a.
浸没的, 浸入水中的; 沉入海中的:
câble ~ 海底电缆
Plantes ~es 水下植物
Planète~e[天]被掩遮的行星

近义词:
inondé

être immergé: économie souterraine,  

反义词:
flottant,  remonter,  émerger
联想词
plongé深;noyé淹死的, 溺死的;imprégné浸渍;plonger浸入;isolé孤独的,离群索居的;immersion浸入,浸没;plonge洗餐具;transporté运;plongeant跳水;plongée潜水;coincé搁浅;

Les rochers sont immergés à marée haute.

涨潮时岩石被浸没

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,风力涡轮机的水下分可以成为海洋生物的栖息地。

Les monts sous-marins qui sont des montagnes immergées existent dans tous les océans.

海山是水下之山,遍布所有大洋。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放一般许可证后方可倾倒

Plus qu’un film à voir ou revoir, grand succès français, “Le Grand Bleu” reste une œuvre à ressentir, immergé.

这不仅仅是一值得一看再看的优秀法国电还是一值得玩深思的著作

Les baigneurs et les plongeurs peuvent se prendre dans les déchets immergés ou flottant à la surface de l'eau.

游泳、潜水和潜泳可能会被水底或漂浮的废弃物缠住。

L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.

废物处置中有毒化学品释放毒素,是对海沟动物的主要直接威胁。

Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.

在一根被水半淹的树干上,狐猴师傅想立刻通过。

D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.

可能还考虑在深海海沟处置其他废物例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。

Toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer conformément à la Convention, contiennent toutefois des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

,所有物质,包括按照该公约可在海上处理的物质,都含有天然和工来源的放射性核素。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排雷面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤员地雷和2枚水雷。

En comblant un vide juridique, les dispositions adoptées permettront de protéger du pillage et de la destruction les épaves anciennes et les sites archéologiques immergés depuis au moins 100 ans.

该公约的各项规定填补了一个法律空白,它们将保护古代沉船残骸和在水下存在至少100年的古遗址免遭掠夺和破坏。

Il portait des blessures à la tête, la main droite avait été coupée juste au-dessus du poignet et une corde avait été nouée autour du cou pour maintenir le corps immergé.

尸体显示,死者头受伤,右手从腕上方起被砍断,颈被绳子绑住以便将尸体保持在水下

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无线电波正在传送,用户则处身于电话的通信和侦听活动中。

L'Agence internationale de l'énergie atomique a indiqué que toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer en vertu de la Convention, contiennent des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

国际原子能机构指出,所有物质,包括按照公约规定可以于海洋的那些物质在内,都包含天然或造的放射性核素。

Il y a seulement deux passages terribles et dangereux.Le premier s'appelle le Pont immergé: c'est un pont étroit, et il se trouve sous l'eau.Il est impossible de passer le Pont sous l'Eau!

要前往此国只有越过两座桥其中一座:第一座桥叫“水底桥”桥身很窄,还在水底,要通过“水底桥”是不可能的。

En outre, il convient de s'interroger sur la « partie immergée de l'iceberg », la procédure interne qui conduit à la formulation de la réserve ou de la déclaration interprétative et sur ses incidences internationales.

还必须审查尚未显露分,即提具保留或解释性声明的内程序及其国际响。

Les États dont la masse terrestre comprend des prolongements naturels immergés allant au-delà de la limite des 200 milles doivent communiquer une documentation à cet effet à la Commission des limites du plateau continental.

其陆地领土水下自然延长至200海里以外的国家必须向大陆架界限委员会提交这方面的文件。

Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.

多金属硫化物矿床是数千年来在海床温泉附近积聚成,海床温泉位于海底活火山山脉各处,这些火山山脉蔓延全球所有海洋盆地。

Même si des progrès importants ont été réalisés dans de nombreux domaines pendant la période considérée, la mise en œuvre de projets à effet rapide ne représente, à bien des égards, que la partie immergée de l'iceberg.

虽然许多领域在审查的报告期内都取得了重大进展,但在许多方面,“速赢”活动的实施仍然只是冰山一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immergé 的法语例句

用户正在搜索


肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎,

相似单词


immémorial, immense, immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité,
动词变位提示:immergé可能是动词immerger变位形式

immergé, e

a.
浸没, 浸入水中; 沉入海中
câble ~ 海底电缆
Plantes ~es 水下植物
Planète~e[天]被掩遮

义词:
inondé

être immergé: économie souterraine,  

反义词:
flottant,  remonter,  émerger
联想词
plongé深;noyé淹死, 溺死;imprégné浸渍;plonger浸入;isolé孤独,离群索居;immersion浸入,浸没;plonge洗餐具;transporté运;plongeant跳水;plongée潜水;coincé搁浅;

Les rochers sont immergés à marée haute.

涨潮时岩石被浸没

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,风力涡轮机水下分可以成为海洋生物栖息地。

Les monts sous-marins qui sont des montagnes immergées existent dans tous les océans.

海山是水下之山,遍布所有大洋。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发一般许可证后方可倾倒

Plus qu’un film à voir ou revoir, grand succès français, “Le Grand Bleu” reste une œuvre à ressentir, immergé.

这不仅仅是一值得一看再看优秀法国电影,而且还是一值得玩味,令人深思著作

Les baigneurs et les plongeurs peuvent se prendre dans les déchets immergés ou flottant à la surface de l'eau.

游泳人、潜水人和潜泳人可能会被水底或漂浮废弃物缠住。

L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.

废物处置中有毒化学品释毒素,是对海沟动物主要直接威胁。

Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.

在一根被水半淹树干上,狐猴师傅想立刻通过。

D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.

可能还考虑在深海海沟处置其他废物例如采矿尾渣、海设施、污泥和疏浚材料。

Toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer conformément à la Convention, contiennent toutefois des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

然而,所有物质,包括按照该公约可在海上处理物质,都含有天然和人工来源性核素。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排雷面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员地雷和2枚水雷。

En comblant un vide juridique, les dispositions adoptées permettront de protéger du pillage et de la destruction les épaves anciennes et les sites archéologiques immergés depuis au moins 100 ans.

该公约各项规定填补了一个法律空白,它们将保护古代沉船残骸和在水下存在至少100年古遗址免遭掠夺和破坏。

Il portait des blessures à la tête, la main droite avait été coupée juste au-dessus du poignet et une corde avait été nouée autour du cou pour maintenir le corps immergé.

尸体显示,死者头受伤,右手从腕上方起被砍断,颈被绳子绑住以便将尸体保持在水下

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无线电波正在传送,用户则处身于电话通信和侦听活动中。

L'Agence internationale de l'énergie atomique a indiqué que toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer en vertu de la Convention, contiennent des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

国际原子能机构指出,所有物质,包括按照公约规定可以于海洋那些物质在内,都包含天然或人造性核素。

Il y a seulement deux passages terribles et dangereux.Le premier s'appelle le Pont immergé: c'est un pont étroit, et il se trouve sous l'eau.Il est impossible de passer le Pont sous l'Eau!

要前往此国只有越过两座桥其中一座:第一座桥叫“水底桥”桥身很窄,而且还在水底,要通过“水底桥”是不可能

En outre, il convient de s'interroger sur la « partie immergée de l'iceberg », la procédure interne qui conduit à la formulation de la réserve ou de la déclaration interprétative et sur ses incidences internationales.

还必须审查尚未显露分,即提具保留或解释性声明程序及其国际影响。

Les États dont la masse terrestre comprend des prolongements naturels immergés allant au-delà de la limite des 200 milles doivent communiquer une documentation à cet effet à la Commission des limites du plateau continental.

其陆地领土水下自然延长至200海里以外国家必须向大陆架界限委员会提交这方面文件。

Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.

多金属硫化物矿床是数千年来在海床温泉附积聚而成,海床温泉位于海底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有海洋盆地。

Même si des progrès importants ont été réalisés dans de nombreux domaines pendant la période considérée, la mise en œuvre de projets à effet rapide ne représente, à bien des égards, que la partie immergée de l'iceberg.

虽然许多领域在审查报告期内都取得了重大进展,但在许多方面,“速赢”活动实施仍然只是冰山一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immergé 的法语例句

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


immémorial, immense, immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité,
动词变位提示:immergé可能是动词immerger变位形式

immergé, e

a.
浸没的, 浸入中的; 沉入海中的:
câble ~ 海底电缆
Plantes ~es 植物
Planète~e[天]被掩遮的行星

近义词:
inondé

être immergé: économie souterraine,  

反义词:
flottant,  remonter,  émerger
联想词
plongé深;noyé淹死的, 溺死的;imprégné浸渍;plonger浸入;isolé孤独的,离群索居的;immersion浸入,浸没;plonge洗餐具;transporté运;plongeant;plongée;coincé搁浅;

Les rochers sont immergés à marée haute.

涨潮时岩石被浸没

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,风力涡轮机的分可以成为海洋生物的栖息地。

Les monts sous-marins qui sont des montagnes immergées existent dans tous les océans.

海山是之山,遍布所有大洋。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放一般许可证后方可倾倒

Plus qu’un film à voir ou revoir, grand succès français, “Le Grand Bleu” reste une œuvre à ressentir, immergé.

这不仅仅是一值得一看再看的优秀法国电影,而且还是一值得玩味,令人深思的著作

Les baigneurs et les plongeurs peuvent se prendre dans les déchets immergés ou flottant à la surface de l'eau.

游泳人、潜人和潜泳人可能会被底或漂浮的废弃物缠住。

L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.

废物处置中有毒化学品释放毒素,是对海沟动物的主要直接威胁。

Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.

在一根被半淹的树干上,狐想立刻通过。

D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.

可能还考虑在深海海沟处置其他废物例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。

Toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer conformément à la Convention, contiennent toutefois des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

然而,所有物质,包括按照该公约可在海上处理的物质,都含有天然和人工来源的放射性核素。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排雷面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员地雷和2枚雷。

En comblant un vide juridique, les dispositions adoptées permettront de protéger du pillage et de la destruction les épaves anciennes et les sites archéologiques immergés depuis au moins 100 ans.

该公约的各项规定填补了一个法律空白,它们将保护古代沉船残骸和在存在至少100年的古遗址免遭掠夺和破坏。

Il portait des blessures à la tête, la main droite avait été coupée juste au-dessus du poignet et une corde avait été nouée autour du cou pour maintenir le corps immergé.

尸体显示,死者头受伤,右手从腕上方起被砍断,颈被绳子绑住以便将尸体保持在

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无线电波正在传送,用户则处身于电话的通信和侦听活动中。

L'Agence internationale de l'énergie atomique a indiqué que toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer en vertu de la Convention, contiennent des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

国际原子能机构指出,所有物质,包括按照公约规定可以于海洋的那些物质在内,都包含天然或人造的放射性核素。

Il y a seulement deux passages terribles et dangereux.Le premier s'appelle le Pont immergé: c'est un pont étroit, et il se trouve sous l'eau.Il est impossible de passer le Pont sous l'Eau!

要前往此国只有越过两座桥其中一座:第一座桥叫“桥”桥身很窄,而且还在底,要通过“底桥”是不可能的。

En outre, il convient de s'interroger sur la « partie immergée de l'iceberg », la procédure interne qui conduit à la formulation de la réserve ou de la déclaration interprétative et sur ses incidences internationales.

还必须审查尚未显露分,即提具保留或解释性声明的内程序及其国际影响。

Les États dont la masse terrestre comprend des prolongements naturels immergés allant au-delà de la limite des 200 milles doivent communiquer une documentation à cet effet à la Commission des limites du plateau continental.

其陆地领土自然延长至200海里以外的国家必须向大陆架界限委员会提交这方面的文件。

Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.

多金属硫化物矿床是数千年来在海床温泉附近积聚而成,海床温泉位于海底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有海洋盆地。

Même si des progrès importants ont été réalisés dans de nombreux domaines pendant la période considérée, la mise en œuvre de projets à effet rapide ne représente, à bien des égards, que la partie immergée de l'iceberg.

虽然许多领域在审查的报告期内都取得了重大进展,但在许多方面,“速赢”活动的实施仍然只是冰山一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immergé 的法语例句

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


immémorial, immense, immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité,
动词变位提示:immergé可能是动词immerger变位形式

immergé, e

a.
的, 入水中的; 沉入海中的:
câble ~ 海底电缆
Plantes ~es 水下植物
Planète~e[天]掩遮的行星

近义词:
inondé

être immergé: économie souterraine,  

反义词:
flottant,  remonter,  émerger
联想词
plongé深;noyé淹死的, 溺死的;imprégné渍;plonger入;isolé孤独的,离群索居的;immersion入,;plonge洗餐具;transporté运;plongeant跳水;plongée潜水;coincé搁浅;

Les rochers sont immergés à marée haute.

涨潮时岩石

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,风力涡轮机的水下分可以成为海洋生物的栖息地。

Les monts sous-marins qui sont des montagnes immergées existent dans tous les océans.

海山是水下之山,遍布所有大洋。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须发放一般许可证后方可倾倒

Plus qu’un film à voir ou revoir, grand succès français, “Le Grand Bleu” reste une œuvre à ressentir, immergé.

这不仅仅是一值得一看再看的优秀法国电影,而且还是一值得玩味,令人深思的著作

Les baigneurs et les plongeurs peuvent se prendre dans les déchets immergés ou flottant à la surface de l'eau.

游泳人、潜水人和潜泳人可能会水底或漂浮的废弃物缠住。

L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.

废物处置中有毒化学品释放毒素,是对海沟动物的主要直接威胁。

Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.

一根水半淹的树干上,狐猴师傅想立刻通过。

D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.

可能还深海海沟处置其他废物例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。

Toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer conformément à la Convention, contiennent toutefois des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

然而,所有物质,包括按照该公约可海上处理的物质,都含有天然和人工来源的放射性核素。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排雷面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员地雷和2枚水雷。

En comblant un vide juridique, les dispositions adoptées permettront de protéger du pillage et de la destruction les épaves anciennes et les sites archéologiques immergés depuis au moins 100 ans.

该公约的各项规定填补了一个法律空白,它们将保护古代沉船残骸和水下存至少100年的古遗址免遭掠夺和破坏。

Il portait des blessures à la tête, la main droite avait été coupée juste au-dessus du poignet et une corde avait été nouée autour du cou pour maintenir le corps immergé.

尸体显示,死者头受伤,右手从腕上方起砍断,颈绳子绑住以便将尸体保持水下

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用一个传播空间,这个空间内,无线电波正传送,用户则处身于电话的通信和侦听活动中。

L'Agence internationale de l'énergie atomique a indiqué que toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer en vertu de la Convention, contiennent des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

国际原子能机构指出,所有物质,包括按照公约规定可以于海洋的那些物质内,都包含天然或人造的放射性核素。

Il y a seulement deux passages terribles et dangereux.Le premier s'appelle le Pont immergé: c'est un pont étroit, et il se trouve sous l'eau.Il est impossible de passer le Pont sous l'Eau!

要前往此国只有越过两座桥其中一座:第一座桥叫“水底桥”桥身很窄,而且还水底,要通过“水底桥”是不可能的。

En outre, il convient de s'interroger sur la « partie immergée de l'iceberg », la procédure interne qui conduit à la formulation de la réserve ou de la déclaration interprétative et sur ses incidences internationales.

还必须审查尚未显露分,即提具保留或解释性声明的内程序及其国际影响。

Les États dont la masse terrestre comprend des prolongements naturels immergés allant au-delà de la limite des 200 milles doivent communiquer une documentation à cet effet à la Commission des limites du plateau continental.

其陆地领土水下自然延长至200海里以外的国家必须向大陆架界限委员会提交这方面的文件。

Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.

多金属硫化物矿床是数千年来海床温泉附近积聚而成,海床温泉位于海底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有海洋盆地。

Même si des progrès importants ont été réalisés dans de nombreux domaines pendant la période considérée, la mise en œuvre de projets à effet rapide ne représente, à bien des égards, que la partie immergée de l'iceberg.

虽然许多领域审查的报告期内都取得了重大进展,但许多方面,“速赢”活动的实施仍然只是冰山一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immergé 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


immémorial, immense, immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité,
动词变位提示:immergé可能是动词immerger变位形式

immergé, e

a.
浸没, 浸入水中; 沉入海中
câble ~ 海底电缆
Plantes ~es 水下植物
Planète~e[天]被掩遮行星

近义词:
inondé

être immergé: économie souterraine,  

反义词:
flottant,  remonter,  émerger
联想词
plongé深;noyé淹死, 溺死;imprégné浸渍;plonger浸入;isolé孤独,离群索居;immersion浸入,浸没;plonge洗餐具;transporté运;plongeant跳水;plongée潜水;coincé搁浅;

Les rochers sont immergés à marée haute.

涨潮时岩石被浸没

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,风力涡轮机水下分可以成为海洋生物栖息地。

Les monts sous-marins qui sont des montagnes immergées existent dans tous les océans.

海山是水下之山,遍布所有大洋。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放一般许可证后方可倾倒

Plus qu’un film à voir ou revoir, grand succès français, “Le Grand Bleu” reste une œuvre à ressentir, immergé.

这不仅仅是一值得一看再看优秀法国电影,而且还是一值得玩味,令人深思著作

Les baigneurs et les plongeurs peuvent se prendre dans les déchets immergés ou flottant à la surface de l'eau.

游泳人、潜水人潜泳人可能会被水底或漂浮废弃物缠住。

L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.

废物处置中有毒化学品释放毒素,是对海沟动物主要直接威胁。

Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.

在一根被水半淹树干上,狐猴师傅想立刻通过。

D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.

可能还考虑在深海海沟处置其他废物例如采矿尾渣、近海设施、污泥疏浚材料。

Toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer conformément à la Convention, contiennent toutefois des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

然而,所有物质,包括按照该公约可在海上处理物质,都含有天然人工来源放射性核素。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排面积达381 169平方米,销毁2 025未爆弹药、4杀伤人员地2

En comblant un vide juridique, les dispositions adoptées permettront de protéger du pillage et de la destruction les épaves anciennes et les sites archéologiques immergés depuis au moins 100 ans.

该公约各项规定填补了一个法律空白,它们将保护古代沉船残骸在水下存在至少100年古遗址免遭掠夺破坏。

Il portait des blessures à la tête, la main droite avait été coupée juste au-dessus du poignet et une corde avait été nouée autour du cou pour maintenir le corps immergé.

尸体显示,死者头受伤,右手从腕上方起被砍断,颈被绳子绑住以便将尸体保持在水下

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无线电波正在传送,用户则处身于电话通信侦听活动中。

L'Agence internationale de l'énergie atomique a indiqué que toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer en vertu de la Convention, contiennent des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

国际原子能机构指出,所有物质,包括按照公约规定可以于海洋那些物质在内,都包含天然或人造放射性核素。

Il y a seulement deux passages terribles et dangereux.Le premier s'appelle le Pont immergé: c'est un pont étroit, et il se trouve sous l'eau.Il est impossible de passer le Pont sous l'Eau!

要前往此国只有越过两座桥其中一座:第一座桥叫“水底桥”桥身很窄,而且还在水底,要通过“水底桥”是不可能

En outre, il convient de s'interroger sur la « partie immergée de l'iceberg », la procédure interne qui conduit à la formulation de la réserve ou de la déclaration interprétative et sur ses incidences internationales.

还必须审查尚未显露分,即提具保留或解释性声明程序及其国际影响。

Les États dont la masse terrestre comprend des prolongements naturels immergés allant au-delà de la limite des 200 milles doivent communiquer une documentation à cet effet à la Commission des limites du plateau continental.

其陆地领土水下自然延长至200海里以外国家必须向大陆架界限委员会提交这方面文件。

Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.

多金属硫化物矿床是数千年来在海床温泉附近积聚而成,海床温泉位于海底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有海洋盆地。

Même si des progrès importants ont été réalisés dans de nombreux domaines pendant la période considérée, la mise en œuvre de projets à effet rapide ne représente, à bien des égards, que la partie immergée de l'iceberg.

虽然许多领域在审查报告期内都取得了重大进展,但在许多方面,“速赢”活动实施仍然只是冰山一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immergé 的法语例句

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


immémorial, immense, immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité,
动词变位提示:immergé可能是动词immerger变位形式

immergé, e

a.
浸没, 浸入水中; 沉入海中
câble ~ 海底电缆
Plantes ~es 水下植物
Planète~e[天]被掩遮

词:
inondé

être immergé: économie souterraine,  

词:
flottant,  remonter,  émerger
联想词
plongé深;noyé淹死, 溺死;imprégné浸渍;plonger浸入;isolé孤独,离群索居;immersion浸入,浸没;plonge洗餐具;transporté运;plongeant跳水;plongée潜水;coincé搁浅;

Les rochers sont immergés à marée haute.

涨潮时岩石被浸没

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,风力涡轮机水下分可以成为海洋生物栖息地。

Les monts sous-marins qui sont des montagnes immergées existent dans tous les océans.

海山是水下之山,遍布所有大洋。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发一般许可证后方可倾倒

Plus qu’un film à voir ou revoir, grand succès français, “Le Grand Bleu” reste une œuvre à ressentir, immergé.

这不仅仅是一值得一看再看优秀法国电影,而且还是一值得玩味,令人深思著作

Les baigneurs et les plongeurs peuvent se prendre dans les déchets immergés ou flottant à la surface de l'eau.

游泳人、潜水人和潜泳人可能会被水底或漂浮废弃物缠住。

L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.

废物处置中有毒化学品释毒素,是对海沟动物主要直接威胁。

Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.

在一根被水半淹树干上,狐猴师傅想立刻通过。

D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.

可能还考虑在深海海沟处置其他废物例如采矿尾渣、海设施、污泥和疏浚材料。

Toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer conformément à la Convention, contiennent toutefois des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

然而,所有物质,包括按照该公约可在海上处理物质,都含有天然和人工来射性核素。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排雷面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员地雷和2枚水雷。

En comblant un vide juridique, les dispositions adoptées permettront de protéger du pillage et de la destruction les épaves anciennes et les sites archéologiques immergés depuis au moins 100 ans.

该公约各项规定填补了一个法律空白,它们将保护古代沉船残骸和在水下存在至少100年古遗址免遭掠夺和破坏。

Il portait des blessures à la tête, la main droite avait été coupée juste au-dessus du poignet et une corde avait été nouée autour du cou pour maintenir le corps immergé.

尸体显示,死者头受伤,右手从腕上方起被砍断,颈被绳子绑住以便将尸体保持在水下

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无线电波正在传送,用户则处身于电话通信和侦听活动中。

L'Agence internationale de l'énergie atomique a indiqué que toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer en vertu de la Convention, contiennent des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

国际原子能机构指出,所有物质,包括按照公约规定可以于海洋那些物质在内,都包含天然或人造射性核素。

Il y a seulement deux passages terribles et dangereux.Le premier s'appelle le Pont immergé: c'est un pont étroit, et il se trouve sous l'eau.Il est impossible de passer le Pont sous l'Eau!

要前往此国只有越过两座桥其中一座:第一座桥叫“水底桥”桥身很窄,而且还在水底,要通过“水底桥”是不可能

En outre, il convient de s'interroger sur la « partie immergée de l'iceberg », la procédure interne qui conduit à la formulation de la réserve ou de la déclaration interprétative et sur ses incidences internationales.

还必须审查尚未显露分,即提具保留或解释性声明程序及其国际影响。

Les États dont la masse terrestre comprend des prolongements naturels immergés allant au-delà de la limite des 200 milles doivent communiquer une documentation à cet effet à la Commission des limites du plateau continental.

其陆地领土水下自然延长至200海里以外国家必须向大陆架界限委员会提交这方面文件。

Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.

多金属硫化物矿床是数千年来在海床温泉附积聚而成,海床温泉位于海底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有海洋盆地。

Même si des progrès importants ont été réalisés dans de nombreux domaines pendant la période considérée, la mise en œuvre de projets à effet rapide ne représente, à bien des égards, que la partie immergée de l'iceberg.

虽然许多领域在审查报告期内都取得了重大进展,但在许多方面,“速赢”活动实施仍然只是冰山一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immergé 的法语例句

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


immémorial, immense, immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité,
动词变位提示:immergé可能是动词immerger变位形式

immergé, e

a.
浸没, 浸入水中; 沉入海中
câble ~ 海底电缆
Plantes ~es 水下植物
Planète~e[天]被掩遮行星

近义词:
inondé

être immergé: économie souterraine,  

反义词:
flottant,  remonter,  émerger
联想词
plongé深;noyé淹死, 溺死;imprégné浸渍;plonger浸入;isolé孤独,离群索居;immersion浸入,浸没;plonge洗餐具;transporté运;plongeant跳水;plongée潜水;coincé搁浅;

Les rochers sont immergés à marée haute.

涨潮时岩石被浸没

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,风力涡轮机水下分可以成为海洋生物栖息地。

Les monts sous-marins qui sont des montagnes immergées existent dans tous les océans.

海山是水下之山,遍布所有大洋。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放一般许可证后方可倾倒

Plus qu’un film à voir ou revoir, grand succès français, “Le Grand Bleu” reste une œuvre à ressentir, immergé.

这不仅仅是一值得一看再看电影,而且还是一值得玩味,令人深

Les baigneurs et les plongeurs peuvent se prendre dans les déchets immergés ou flottant à la surface de l'eau.

游泳人、潜水人和潜泳人可能会被水底或漂浮废弃物缠住。

L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.

废物处置中有毒化学品释放毒素,是对海沟动物主要直接威胁。

Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.

在一根被水半淹树干上,狐猴师傅想立刻通过。

D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.

可能还考虑在深海海沟处置其他废物例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。

Toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer conformément à la Convention, contiennent toutefois des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

然而,所有物质,包括按照该公约可在海上处理物质,都含有天然和人工来源放射性核素。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排雷面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员地雷和2枚水雷。

En comblant un vide juridique, les dispositions adoptées permettront de protéger du pillage et de la destruction les épaves anciennes et les sites archéologiques immergés depuis au moins 100 ans.

该公约各项规定填补了一个法律空白,它们将保护古代沉船残骸和在水下存在至少100年古遗址免遭掠夺和破坏。

Il portait des blessures à la tête, la main droite avait été coupée juste au-dessus du poignet et une corde avait été nouée autour du cou pour maintenir le corps immergé.

尸体显示,死者头受伤,右手从腕上方起被砍断,颈被绳子绑住以便将尸体保持在水下

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无线电波正在传送,用户则处身于电话通信和侦听活动中。

L'Agence internationale de l'énergie atomique a indiqué que toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer en vertu de la Convention, contiennent des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

际原子能机构指出,所有物质,包括按照公约规定可以于海洋那些物质在内,都包含天然或人造放射性核素。

Il y a seulement deux passages terribles et dangereux.Le premier s'appelle le Pont immergé: c'est un pont étroit, et il se trouve sous l'eau.Il est impossible de passer le Pont sous l'Eau!

要前往此只有越过两座桥其中一座:第一座桥叫“水底桥”桥身很窄,而且还在水底,要通过“水底桥”是不可能

En outre, il convient de s'interroger sur la « partie immergée de l'iceberg », la procédure interne qui conduit à la formulation de la réserve ou de la déclaration interprétative et sur ses incidences internationales.

还必须审查尚未显露分,即提具保留或解释性声明程序及其际影响。

Les États dont la masse terrestre comprend des prolongements naturels immergés allant au-delà de la limite des 200 milles doivent communiquer une documentation à cet effet à la Commission des limites du plateau continental.

其陆地领土水下自然延长至200海里以外家必须向大陆架界限委员会提交这方面文件。

Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.

多金属硫化物矿床是数千年来在海床温泉附近积聚而成,海床温泉位于海底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有海洋盆地。

Même si des progrès importants ont été réalisés dans de nombreux domaines pendant la période considérée, la mise en œuvre de projets à effet rapide ne représente, à bien des égards, que la partie immergée de l'iceberg.

虽然许多领域在审查报告期内都取得了重大进展,但在许多方面,“速赢”活动实施仍然只是冰山一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immergé 的法语例句

用户正在搜索


常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军,

相似单词


immémorial, immense, immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité,