Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求正、客观,对所报道内容
核实,以及评论
适中。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求正、客观,对所报道内容
核实,以及评论
适中。
L'objectivité de l'histoire suppose-t-elle l'impartialité de l'historien ?
历史客观性是否意味着历史学家
正性?
Cela étant, nous devons être certains de faire preuve d'impartialité.
虽然如,我们还是必须保证
平处事。
Le Conseil de sécurité a pour mandat d'agir avec impartialité et sans préjugé.
安全理事会受权不偏不倚地、毫无偏见地行事。
En premier lieu, on note en général une approche sélective, dépourvue d'impartialité et politisée.
首先,总来说,在通过
决议中可以看到一种选择性
、不平衡和政治化
做法。
Ils ont exprimé leur pleine confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'Agence.
他们表示充分信任原子能机正性和专业精神。
Le poste de commissaire aux comptes exige un degré élevé d'objectivité, d'impartialité et de professionnalisme.
外部审计员一职需要具高度
客观性、
正性和职业精神。
Nous réaffirmons notre appui aux principes humanitaires de base d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance.
我们再次表示支持人道、中立、正和独立等人道主义核心原则。
L'impartialité des tribunaux est assurée par la Commission judiciaire.
通过司法委员会工作确保法院
正
平。
L'impartialité de l'Unité de police intégrée est un élément capital.
该股正性是关键因素。
Les services de police font preuve de professionnalisme, de courage et d'impartialité.
警署表现出了专业精神、勇气和正。
Les institutions nationales devraient respecter les règles et principes de loyauté et d'impartialité.
国家机应当维护
正和
平规则及原则。
La fiabilité et la transparence d'une institution en garantissent l'objectivité et l'impartialité.
问责和透明能够保证体制客观和中立。
Coopérer dans la transparence totale, l'impartialité et la bonne foi pour prévenir et combattre le terrorisme.
以充分透明、全
正
方式,进行真诚合作,以防止和打击恐怖主义。
De même, l'assistance doit être fournie conformément aux principes de neutralité, d'impartialité et d'humanité.
外,在提供援助时,必须维护中立、
正和人道等指导原则。
Deuxièmement, il conviendrait d'observer le principe d'impartialité dans toutes les activités du Conseil de sécurité.
其次,安全理事会所有活动都应恪守不偏不倚
原则。
On assurerait ainsi le respect des principes d'universalité, d'impartialité et de participation des pays du programme.
这将保证普遍性、正性原则和方案国家
参与。
Les membres de cette commission doivent être choisis pour leur impartialité, leurs compétences et leur indépendance personnelle.
选任独立调查委员会成员应为
认为
正无私、具有能力和独立性
人。
Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.
据提交人称,这显示出法院未能客观和正地履行职责。
Nombre d'entre eux se basent sur des traditions de neutralité et d'impartialité consacrées par l'usage.
其中很多具有历史悠久中立和
正
传统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求正、客观,对所报道内容的核实,以及评论的适中。
L'objectivité de l'histoire suppose-t-elle l'impartialité de l'historien ?
历的客观性是否意味着历
的
正性?
Cela étant, nous devons être certains de faire preuve d'impartialité.
虽然如,我们还是必须保
处事。
Le Conseil de sécurité a pour mandat d'agir avec impartialité et sans préjugé.
安全理事会受权不偏不倚地、毫无偏见地行事。
En premier lieu, on note en général une approche sélective, dépourvue d'impartialité et politisée.
首先,总的来说,在通过的决议中可以看到一种选择性的、不衡和政治化的做法。
Ils ont exprimé leur pleine confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'Agence.
他们表示充分信任原子能机构的正性和专业精神。
Le poste de commissaire aux comptes exige un degré élevé d'objectivité, d'impartialité et de professionnalisme.
外部审计员一职需要具备高度的客观性、正性和职业精神。
Nous réaffirmons notre appui aux principes humanitaires de base d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance.
我们再次表示支持人道、中立、正和独立等人道主义核心原则。
L'impartialité des tribunaux est assurée par la Commission judiciaire.
通过司法委员会的工作确保法院的正
。
L'impartialité de l'Unité de police intégrée est un élément capital.
该股的正性是关键因素。
Les services de police font preuve de professionnalisme, de courage et d'impartialité.
警署表现出了专业精神、勇气和正。
Les institutions nationales devraient respecter les règles et principes de loyauté et d'impartialité.
国机构应当维护
正和
规则及原则。
La fiabilité et la transparence d'une institution en garantissent l'objectivité et l'impartialité.
问责和透明能够保体制的客观和中立。
Coopérer dans la transparence totale, l'impartialité et la bonne foi pour prévenir et combattre le terrorisme.
以充分透明、完全正的方式,进行真诚合作,以防止和打击恐怖主义。
De même, l'assistance doit être fournie conformément aux principes de neutralité, d'impartialité et d'humanité.
外,在提供援助时,必须维护中立、
正和人道等指导原则。
Deuxièmement, il conviendrait d'observer le principe d'impartialité dans toutes les activités du Conseil de sécurité.
其次,安全理事会的所有活动都应恪守不偏不倚的原则。
On assurerait ainsi le respect des principes d'universalité, d'impartialité et de participation des pays du programme.
这将保普遍性、
正性原则和方案国
的参与。
Les membres de cette commission doivent être choisis pour leur impartialité, leurs compétences et leur indépendance personnelle.
选任的独立调查委员会成员应为认为
正无私、具有能力和独立性的人。
Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.
据提交人称,这显示出法院未能客观和正地履行职责。
Nombre d'entre eux se basent sur des traditions de neutralité et d'impartialité consacrées par l'usage.
其中很多具有历悠久的中立和
正的传统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求公正、客观,对所报道内容的核实,论的适中。
L'objectivité de l'histoire suppose-t-elle l'impartialité de l'historien ?
历史的客观性是否意味着历史学家的公正性?
Cela étant, nous devons être certains de faire preuve d'impartialité.
虽然如,我们还是必须保证公平处事。
Le Conseil de sécurité a pour mandat d'agir avec impartialité et sans préjugé.
安全理事会受权不不倚
、毫无
行事。
En premier lieu, on note en général une approche sélective, dépourvue d'impartialité et politisée.
首先,总的来说,在通过的决议中可看到一种选择性的、不平衡和政治化的做法。
Ils ont exprimé leur pleine confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'Agence.
他们表示充分信任原子能机构的公正性和专业精神。
Le poste de commissaire aux comptes exige un degré élevé d'objectivité, d'impartialité et de professionnalisme.
外部审计员一职需要具备高度的客观性、公正性和职业精神。
Nous réaffirmons notre appui aux principes humanitaires de base d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance.
我们再次表示支持人道、中立、公正和独立等人道主义核心原则。
L'impartialité des tribunaux est assurée par la Commission judiciaire.
通过司法委员会的工作确保法院的公正公平。
L'impartialité de l'Unité de police intégrée est un élément capital.
该股的公正性是关键因素。
Les services de police font preuve de professionnalisme, de courage et d'impartialité.
警署表现出了专业精神、勇气和公正。
Les institutions nationales devraient respecter les règles et principes de loyauté et d'impartialité.
国家机构应当维护公正和公平规则原则。
La fiabilité et la transparence d'une institution en garantissent l'objectivité et l'impartialité.
问责和透明能够保证体制的客观和中立。
Coopérer dans la transparence totale, l'impartialité et la bonne foi pour prévenir et combattre le terrorisme.
充分透明、完全公正的方式,进行真诚合作,
防止和打击恐怖主义。
De même, l'assistance doit être fournie conformément aux principes de neutralité, d'impartialité et d'humanité.
外,在提供援助时,必须维护中立、公正和人道等指导原则。
Deuxièmement, il conviendrait d'observer le principe d'impartialité dans toutes les activités du Conseil de sécurité.
其次,安全理事会的所有活动都应恪守不不倚的原则。
On assurerait ainsi le respect des principes d'universalité, d'impartialité et de participation des pays du programme.
这将保证普遍性、公正性原则和方案国家的参与。
Les membres de cette commission doivent être choisis pour leur impartialité, leurs compétences et leur indépendance personnelle.
选任的独立调查委员会成员应为公认为公正无私、具有能力和独立性的人。
Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.
据提交人称,这显示出法院未能客观和公正履行职责。
Nombre d'entre eux se basent sur des traditions de neutralité et d'impartialité consacrées par l'usage.
其中很多具有历史悠久的中立和公正的传统。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求、客观,对所报道内容的核实,以及评论的适中。
L'objectivité de l'histoire suppose-t-elle l'impartialité de l'historien ?
历史的客观性是否意味着历史学家的性?
Cela étant, nous devons être certains de faire preuve d'impartialité.
虽然如,我们还是必须保证
平处事。
Le Conseil de sécurité a pour mandat d'agir avec impartialité et sans préjugé.
安全理事会受权不偏不倚地、毫无偏见地行事。
En premier lieu, on note en général une approche sélective, dépourvue d'impartialité et politisée.
首先,总的来说,在通过的决议中可以看到一种选择性的、不平衡政治化的做法。
Ils ont exprimé leur pleine confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'Agence.
他们表示充分信任原子能机构的性
专业精神。
Le poste de commissaire aux comptes exige un degré élevé d'objectivité, d'impartialité et de professionnalisme.
外部审计员一职需要具备高度的客观性、性
职业精神。
Nous réaffirmons notre appui aux principes humanitaires de base d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance.
我们再次表示支持人道、中立、独立等人道主义核心原则。
L'impartialité des tribunaux est assurée par la Commission judiciaire.
通过司法委员会的工作确保法院的平。
L'impartialité de l'Unité de police intégrée est un élément capital.
该股的性是关键因素。
Les services de police font preuve de professionnalisme, de courage et d'impartialité.
警署表现出了专业精神、勇气。
Les institutions nationales devraient respecter les règles et principes de loyauté et d'impartialité.
国家机构应当维护平规则及原则。
La fiabilité et la transparence d'une institution en garantissent l'objectivité et l'impartialité.
问责透明能够保证体制的客观
中立。
Coopérer dans la transparence totale, l'impartialité et la bonne foi pour prévenir et combattre le terrorisme.
以充分透明、完全的方式,进行真诚合作,以防止
打击恐怖主义。
De même, l'assistance doit être fournie conformément aux principes de neutralité, d'impartialité et d'humanité.
外,在提供援助时,必须维护中立、
人道等指导原则。
Deuxièmement, il conviendrait d'observer le principe d'impartialité dans toutes les activités du Conseil de sécurité.
其次,安全理事会的所有活动都应恪守不偏不倚的原则。
On assurerait ainsi le respect des principes d'universalité, d'impartialité et de participation des pays du programme.
这将保证普遍性、性原则
方案国家的参与。
Les membres de cette commission doivent être choisis pour leur impartialité, leurs compétences et leur indépendance personnelle.
选任的独立调查委员会成员应为认为
无私、具有能力
独立性的人。
Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.
据提交人称,这显示出法院未能客观地履行职责。
Nombre d'entre eux se basent sur des traditions de neutralité et d'impartialité consacrées par l'usage.
其中很多具有历史悠久的中立的传统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求公正、,
所报道内容的核实,以及评论的适中。
L'objectivité de l'histoire suppose-t-elle l'impartialité de l'historien ?
历史的性是否意味着历史学家的公正性?
Cela étant, nous devons être certains de faire preuve d'impartialité.
虽然如,我们还是必须保证公平处事。
Le Conseil de sécurité a pour mandat d'agir avec impartialité et sans préjugé.
安全理事会受权不偏不倚地、毫无偏见地行事。
En premier lieu, on note en général une approche sélective, dépourvue d'impartialité et politisée.
首先,总的来说,的决议中可以看到一种选择性的、不平衡和政治化的做法。
Ils ont exprimé leur pleine confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'Agence.
他们表示充分信任原子能机构的公正性和专业精神。
Le poste de commissaire aux comptes exige un degré élevé d'objectivité, d'impartialité et de professionnalisme.
外部审计员一职需要具备高度的性、公正性和职业精神。
Nous réaffirmons notre appui aux principes humanitaires de base d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance.
我们再次表示支持人道、中立、公正和独立等人道主义核心原则。
L'impartialité des tribunaux est assurée par la Commission judiciaire.
司法委员会的工作确保法院的公正公平。
L'impartialité de l'Unité de police intégrée est un élément capital.
该股的公正性是关键因素。
Les services de police font preuve de professionnalisme, de courage et d'impartialité.
警署表现出了专业精神、勇气和公正。
Les institutions nationales devraient respecter les règles et principes de loyauté et d'impartialité.
国家机构应当维护公正和公平规则及原则。
La fiabilité et la transparence d'une institution en garantissent l'objectivité et l'impartialité.
问责和透明能够保证体制的和中立。
Coopérer dans la transparence totale, l'impartialité et la bonne foi pour prévenir et combattre le terrorisme.
以充分透明、完全公正的方式,进行真诚合作,以防止和打击恐怖主义。
De même, l'assistance doit être fournie conformément aux principes de neutralité, d'impartialité et d'humanité.
外,
提供援助时,必须维护中立、公正和人道等指导原则。
Deuxièmement, il conviendrait d'observer le principe d'impartialité dans toutes les activités du Conseil de sécurité.
其次,安全理事会的所有活动都应恪守不偏不倚的原则。
On assurerait ainsi le respect des principes d'universalité, d'impartialité et de participation des pays du programme.
这将保证普遍性、公正性原则和方案国家的参与。
Les membres de cette commission doivent être choisis pour leur impartialité, leurs compétences et leur indépendance personnelle.
选任的独立调查委员会成员应为公认为公正无私、具有能力和独立性的人。
Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.
据提交人称,这显示出法院未能和公正地履行职责。
Nombre d'entre eux se basent sur des traditions de neutralité et d'impartialité consacrées par l'usage.
其中很多具有历史悠久的中立和公正的传统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求公正、客观,对所报道内容的核实,以及评论的适中。
L'objectivité de l'histoire suppose-t-elle l'impartialité de l'historien ?
历史的客观性是否意味着历史学家的公正性?
Cela étant, nous devons être certains de faire preuve d'impartialité.
,
是必须保证公平处事。
Le Conseil de sécurité a pour mandat d'agir avec impartialité et sans préjugé.
安全理事会受权不偏不倚地、毫无偏见地行事。
En premier lieu, on note en général une approche sélective, dépourvue d'impartialité et politisée.
首先,总的来说,在通过的决议中可以看到一种选择性的、不平衡和政治化的做法。
Ils ont exprimé leur pleine confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'Agence.
他表示充分信任原子能机构的公正性和专业精神。
Le poste de commissaire aux comptes exige un degré élevé d'objectivité, d'impartialité et de professionnalisme.
外部审计员一职需要具备高度的客观性、公正性和职业精神。
Nous réaffirmons notre appui aux principes humanitaires de base d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance.
再次表示支持人道、中立、公正和独立等人道主义核心原则。
L'impartialité des tribunaux est assurée par la Commission judiciaire.
通过司法委员会的工作确保法院的公正公平。
L'impartialité de l'Unité de police intégrée est un élément capital.
该股的公正性是关键因素。
Les services de police font preuve de professionnalisme, de courage et d'impartialité.
警署表现出了专业精神、勇气和公正。
Les institutions nationales devraient respecter les règles et principes de loyauté et d'impartialité.
国家机构应当维护公正和公平规则及原则。
La fiabilité et la transparence d'une institution en garantissent l'objectivité et l'impartialité.
问责和透明能够保证体制的客观和中立。
Coopérer dans la transparence totale, l'impartialité et la bonne foi pour prévenir et combattre le terrorisme.
以充分透明、完全公正的方式,进行真诚合作,以防止和打击恐怖主义。
De même, l'assistance doit être fournie conformément aux principes de neutralité, d'impartialité et d'humanité.
外,在提供援助时,必须维护中立、公正和人道等指导原则。
Deuxièmement, il conviendrait d'observer le principe d'impartialité dans toutes les activités du Conseil de sécurité.
其次,安全理事会的所有活动都应恪守不偏不倚的原则。
On assurerait ainsi le respect des principes d'universalité, d'impartialité et de participation des pays du programme.
这将保证普遍性、公正性原则和方案国家的参与。
Les membres de cette commission doivent être choisis pour leur impartialité, leurs compétences et leur indépendance personnelle.
选任的独立调查委员会成员应为公认为公正无私、具有能力和独立性的人。
Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.
据提交人称,这显示出法院未能客观和公正地履行职责。
Nombre d'entre eux se basent sur des traditions de neutralité et d'impartialité consacrées par l'usage.
其中很多具有历史悠久的中立和公正的传统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求、客观,对所报
内容的核实,以及评论的适中。
L'objectivité de l'histoire suppose-t-elle l'impartialité de l'historien ?
历史的客观性是否意味着历史学家的性?
Cela étant, nous devons être certains de faire preuve d'impartialité.
虽然如,我们还是必须保证
平处事。
Le Conseil de sécurité a pour mandat d'agir avec impartialité et sans préjugé.
安全理事会受权不偏不倚地、毫无偏见地行事。
En premier lieu, on note en général une approche sélective, dépourvue d'impartialité et politisée.
首先,总的来说,在通过的决议中可以看到一种选择性的、不平衡和政治化的做法。
Ils ont exprimé leur pleine confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'Agence.
他们表示充分信任原子能机构的性和专业精神。
Le poste de commissaire aux comptes exige un degré élevé d'objectivité, d'impartialité et de professionnalisme.
外部审计员一职需要具备高度的客观性、性和职业精神。
Nous réaffirmons notre appui aux principes humanitaires de base d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance.
我们再次表示支、中立、
和独立等
主义核心原则。
L'impartialité des tribunaux est assurée par la Commission judiciaire.
通过司法委员会的工作确保法院的平。
L'impartialité de l'Unité de police intégrée est un élément capital.
该股的性是关键因素。
Les services de police font preuve de professionnalisme, de courage et d'impartialité.
警署表现出了专业精神、勇气和。
Les institutions nationales devraient respecter les règles et principes de loyauté et d'impartialité.
国家机构应当维护和
平规则及原则。
La fiabilité et la transparence d'une institution en garantissent l'objectivité et l'impartialité.
问责和透明能够保证体制的客观和中立。
Coopérer dans la transparence totale, l'impartialité et la bonne foi pour prévenir et combattre le terrorisme.
以充分透明、完全的方式,进行真诚合作,以防止和打击恐怖主义。
De même, l'assistance doit être fournie conformément aux principes de neutralité, d'impartialité et d'humanité.
外,在提供援助时,必须维护中立、
和
等指导原则。
Deuxièmement, il conviendrait d'observer le principe d'impartialité dans toutes les activités du Conseil de sécurité.
其次,安全理事会的所有活动都应恪守不偏不倚的原则。
On assurerait ainsi le respect des principes d'universalité, d'impartialité et de participation des pays du programme.
这将保证普遍性、性原则和方案国家的参与。
Les membres de cette commission doivent être choisis pour leur impartialité, leurs compétences et leur indépendance personnelle.
选任的独立调查委员会成员应为认为
无私、具有能力和独立性的
。
Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.
据提交称,这显示出法院未能客观和
地履行职责。
Nombre d'entre eux se basent sur des traditions de neutralité et d'impartialité consacrées par l'usage.
其中很多具有历史悠久的中立和的传统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求、客观,对所报道内容的核实,以及评论的适中。
L'objectivité de l'histoire suppose-t-elle l'impartialité de l'historien ?
历史的客观性是否意味着历史学家的性?
Cela étant, nous devons être certains de faire preuve d'impartialité.
虽然如,我们还是必须保证
平处事。
Le Conseil de sécurité a pour mandat d'agir avec impartialité et sans préjugé.
安全理事会受权不偏不倚地、毫无偏见地行事。
En premier lieu, on note en général une approche sélective, dépourvue d'impartialité et politisée.
首先,总的来说,在通过的决议中可以看到一种选择性的、不平衡政治化的做法。
Ils ont exprimé leur pleine confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'Agence.
他们表示充分信任原子能机构的性
专业精神。
Le poste de commissaire aux comptes exige un degré élevé d'objectivité, d'impartialité et de professionnalisme.
外部审计员一职需要具备高度的客观性、性
职业精神。
Nous réaffirmons notre appui aux principes humanitaires de base d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance.
我们再次表示支持人道、中立、独立等人道主义核心原则。
L'impartialité des tribunaux est assurée par la Commission judiciaire.
通过司法委员会的工作确保法院的平。
L'impartialité de l'Unité de police intégrée est un élément capital.
该股的性是关键因素。
Les services de police font preuve de professionnalisme, de courage et d'impartialité.
警署表现出了专业精神、勇气。
Les institutions nationales devraient respecter les règles et principes de loyauté et d'impartialité.
国家机构应当维护平规则及原则。
La fiabilité et la transparence d'une institution en garantissent l'objectivité et l'impartialité.
问责透明能够保证体制的客观
中立。
Coopérer dans la transparence totale, l'impartialité et la bonne foi pour prévenir et combattre le terrorisme.
以充分透明、完全的方式,进行真诚合作,以防止
打击恐怖主义。
De même, l'assistance doit être fournie conformément aux principes de neutralité, d'impartialité et d'humanité.
外,在提供援助时,必须维护中立、
人道等指导原则。
Deuxièmement, il conviendrait d'observer le principe d'impartialité dans toutes les activités du Conseil de sécurité.
其次,安全理事会的所有活动都应恪守不偏不倚的原则。
On assurerait ainsi le respect des principes d'universalité, d'impartialité et de participation des pays du programme.
这将保证普遍性、性原则
方案国家的参与。
Les membres de cette commission doivent être choisis pour leur impartialité, leurs compétences et leur indépendance personnelle.
选任的独立调查委员会成员应为认为
无私、具有能力
独立性的人。
Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.
据提交人称,这显示出法院未能客观地履行职责。
Nombre d'entre eux se basent sur des traditions de neutralité et d'impartialité consacrées par l'usage.
其中很多具有历史悠久的中立的传统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求公正、客观,对所报道内容的核实,以及评论的适中。
L'objectivité de l'histoire suppose-t-elle l'impartialité de l'historien ?
历史的客观性是否意味着历史学家的公正性?
Cela étant, nous devons être certains de faire preuve d'impartialité.
虽然如,我们还是必须保证公平处事。
Le Conseil de sécurité a pour mandat d'agir avec impartialité et sans préjugé.
安全理事会受权不偏不倚地、毫无偏见地行事。
En premier lieu, on note en général une approche sélective, dépourvue d'impartialité et politisée.
首先,总的来说,在通过的决议中可以种选择性的、不平衡和政治化的做法。
Ils ont exprimé leur pleine confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'Agence.
他们表示充分信任原子能机构的公正性和专业精神。
Le poste de commissaire aux comptes exige un degré élevé d'objectivité, d'impartialité et de professionnalisme.
外部审计员职需要具备高度的客观性、公正性和职业精神。
Nous réaffirmons notre appui aux principes humanitaires de base d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance.
我们再次表示支持人道、中立、公正和独立等人道主义核心原则。
L'impartialité des tribunaux est assurée par la Commission judiciaire.
通过司法委员会的工作确保法院的公正公平。
L'impartialité de l'Unité de police intégrée est un élément capital.
该股的公正性是关键因素。
Les services de police font preuve de professionnalisme, de courage et d'impartialité.
警署表现出了专业精神、勇气和公正。
Les institutions nationales devraient respecter les règles et principes de loyauté et d'impartialité.
国家机构应当维护公正和公平规则及原则。
La fiabilité et la transparence d'une institution en garantissent l'objectivité et l'impartialité.
问责和透明能够保证体制的客观和中立。
Coopérer dans la transparence totale, l'impartialité et la bonne foi pour prévenir et combattre le terrorisme.
以充分透明、完全公正的方式,进行真诚合作,以防止和打击恐怖主义。
De même, l'assistance doit être fournie conformément aux principes de neutralité, d'impartialité et d'humanité.
外,在提供援助时,必须维护中立、公正和人道等指导原则。
Deuxièmement, il conviendrait d'observer le principe d'impartialité dans toutes les activités du Conseil de sécurité.
其次,安全理事会的所有活动都应恪守不偏不倚的原则。
On assurerait ainsi le respect des principes d'universalité, d'impartialité et de participation des pays du programme.
这将保证普遍性、公正性原则和方案国家的参与。
Les membres de cette commission doivent être choisis pour leur impartialité, leurs compétences et leur indépendance personnelle.
选任的独立调查委员会成员应为公认为公正无私、具有能力和独立性的人。
Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.
据提交人称,这显示出法院未能客观和公正地履行职责。
Nombre d'entre eux se basent sur des traditions de neutralité et d'impartialité consacrées par l'usage.
其中很多具有历史悠久的中立和公正的传统。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求公正、客观,对所报道内容的核实,以及评论的适中。
L'objectivité de l'histoire suppose-t-elle l'impartialité de l'historien ?
历史的客观性是否意味着历史学家的公正性?
Cela étant, nous devons être certains de faire preuve d'impartialité.
虽然如,我们还是必须保证公
处事。
Le Conseil de sécurité a pour mandat d'agir avec impartialité et sans préjugé.
安全理事会受权不偏不倚地、毫无偏见地行事。
En premier lieu, on note en général une approche sélective, dépourvue d'impartialité et politisée.
首先,总的来说,在通过的决议中可以看到一种选择性的、不政治化的做法。
Ils ont exprimé leur pleine confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'Agence.
他们表示充分信任原子能机构的公正性专业精神。
Le poste de commissaire aux comptes exige un degré élevé d'objectivité, d'impartialité et de professionnalisme.
外部审计员一职需要具备高度的客观性、公正性职业精神。
Nous réaffirmons notre appui aux principes humanitaires de base d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance.
我们再次表示支持人道、中立、公正独立等人道主义核心原则。
L'impartialité des tribunaux est assurée par la Commission judiciaire.
通过司法委员会的工作确保法院的公正公。
L'impartialité de l'Unité de police intégrée est un élément capital.
该股的公正性是关键因素。
Les services de police font preuve de professionnalisme, de courage et d'impartialité.
警署表现出了专业精神、勇气公正。
Les institutions nationales devraient respecter les règles et principes de loyauté et d'impartialité.
国家机构应当维护公正公
规则及原则。
La fiabilité et la transparence d'une institution en garantissent l'objectivité et l'impartialité.
问责透明能够保证体制的客观
中立。
Coopérer dans la transparence totale, l'impartialité et la bonne foi pour prévenir et combattre le terrorisme.
以充分透明、完全公正的方式,进行合作,以防止
打击恐怖主义。
De même, l'assistance doit être fournie conformément aux principes de neutralité, d'impartialité et d'humanité.
外,在提供援助时,必须维护中立、公正
人道等指导原则。
Deuxièmement, il conviendrait d'observer le principe d'impartialité dans toutes les activités du Conseil de sécurité.
其次,安全理事会的所有活动都应恪守不偏不倚的原则。
On assurerait ainsi le respect des principes d'universalité, d'impartialité et de participation des pays du programme.
这将保证普遍性、公正性原则方案国家的参与。
Les membres de cette commission doivent être choisis pour leur impartialité, leurs compétences et leur indépendance personnelle.
选任的独立调查委员会成员应为公认为公正无私、具有能力独立性的人。
Ceci démontre, selon l'auteur, que le tribunal a manqué à son devoir d'objectivité et d'impartialité.
据提交人称,这显示出法院未能客观公正地履行职责。
Nombre d'entre eux se basent sur des traditions de neutralité et d'impartialité consacrées par l'usage.
其中很多具有历史悠久的中立公正的传统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。