法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 子,招摇撞
Ces politiciens, ces démagogues sont des imposteurs.这些政治家和煽动家们都是子。
2. 伪君子,伪善者
《L'Imposteur 》, autre titre du 《Tartuffe 》 de Molière.《伪君子》是莫里哀的《达尔杜弗》的另一剧名。
3. 冒名顶替者,冒充者
Ce soi-disant médecin n'était qu'un imposteur et vient d'être arrêté par la police.这个自称医生的人是个冒牌货,他刚被警方逮捕。
La mort de Louis XVII au Temple suscita quantité d'imposteurs.路易十七在丹布尔寺院中死去,引出了一大批冒牌的混混。

近义词:
charlatan,  fourbe,  hypocrite,  bluffeur,  fumiste,  menteur,  mystificateur,  tartuffe,  intrus,  farceur,  simulateur,  usurpateur
反义词:
franc,  vrai,  droit,  droite,  honnête,  loyal,  sincère
联想词
escroc子,者;traître背叛的;menteur说谎的;imposture,蒙;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;assassin杀手,刺客,杀人犯;sosie酷似别人的人;mensonge谎言,谎话;hypocrite伪善的,伪的;séducteur诱奸者;gourou领袖;

La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.

错误地向冒名顶替签发证书有可能造成严重的后果。

Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.

果错误地向盗用身份的冒名顶替签发证书,就可能对签名人造成损害。

Le laps de temps qui s'écoule entre la demande de révocation d'un certificat présentée par un signataire, sa révocation effective et la publication de l'avis de révocation peut permettre à un imposteur de mener à bien sa transaction frauduleuse.

从签名人请求撤销证书到实际撤销证书并发布撤销通知这段时间内,冒名顶替就有可能进行交易。

Il se peut aussi, par exemple, que les employés ou les sous-traitants de prestataires de services eux-mêmes s'entendent pour délivrer de faux certificats en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour certifier des demandes injustifiées de l'imposteur.

认证服务提供人自己的雇员或合同人可能会串通起来,利用认证服务提供人预防冒名顶替的不当申请的签名钥匙签发错误的证书

Lorsqu'une clé privée a perdu son caractère confidentiel, par exemple, la révocation du certificat constitue le principal mécanisme grâce auquel le signataire peut se protéger contre les transactions frauduleuses entreprises par un imposteur pouvant avoir obtenu copie de sa clé privée.

,每当私人钥匙失密时,冒名顶替可能已经获得了私人钥匙的拷贝,因此,撤销证书是签名人避免冒名顶替进行交易的首要机制。

Leurs tâches consistaient notamment à prêter assistance au personnel des compagnies aériennes, au personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et aux autorités locales, et à leur dispenser une formation à l'identification des documents de voyage et d'identité frauduleux et des imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别性旅行和身份证件及冒名顶替方面的协助和培训

Il est précisé que leurs tâches consistent notamment à aider et former le personnel des compagnies aériennes, le personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et les représentants de l'État sur le lieu d'affectation, afin qu'ils puissent détecter les documents de voyage et d'identité frauduleux et démasquer les imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别性旅行和身份证件及冒名顶替者方面的协助和培训。

Les parties qui réalisent des transactions en ligne avec l'imposteur risquent de faire fond sur les données inexactes figurant sur le certificat établi irrégulièrement et, de ce fait, expédier les marchandises, virer des fonds, accorder un crédit ou entreprendre toute autre opération dans la conviction qu'elles traitent avec la partie dont l'identité a été usurpée.

在网上与冒名顶替进行交易的依赖方可能会依赖错误签发的证书上不正确的数据,从而运送货物、划拨资金、发放信贷或进行其他交易,以为与之做交易的是被冒名顶替的一方。

Il se peut en outre que ces personnes établissent par négligence un certificat erroné, soit en ne suivant pas comme il convient les procédures de validation officielle du prestataire de services pour analyser la demande d'un imposteur, soit en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour créer un certificat qui n'a pas été approuvé.

这些人还可能因疏忽而错发证书,原因是在审查冒名顶替的申请时未正确履行认证服务提供人所表述的核实程序或者使用认证服务提供人的签名钥匙制作了未经核准的证书。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert risquerait beaucoup de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu dénégation injustifiée de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans le cas où une transaction s'avérerait défavorable au signataire supposé.

果交易最终证明对署名的签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任子,或对被抵赖的数字签字不得不加以反驳(常在电子签字的“不可抵赖性”环境下提到的一个问题)。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert courrait alors un risque important de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu refus de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans les cas où une transaction s'avérerait défavorable pour le signataire supposé.

果交易最终证明对字面签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任,或不得不反驳对数字签字的凭空否认(常在电子签字的“不可抵赖性”环境下提到的一个问题)。

En sa qualité de membre démocratiquement élu de l'Assemblée législative, il est nanti d'un mandat fort pour faire valoir le droit des habitants à l'autodétermination ; il exhorte le Comité par conséquent à reconnaître ce droit pour que les habitants de ces îles puissent continuer à mener l'existence qu'ils ont choisie sans être absorbés par une puissance étrangère qui les considère comme des imposteurs dans leur propre pays.

为此,他敦促委员会承认岛上居民的自决权,使岛上居民可以继续过自己选择的生活,而不被视其为侵入者的外国势力吞并。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposteur 的法语例句

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂,

相似单词


imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable, impotence,
n.m.
1. 骗子,招摇撞骗者
Ces politiciens, ces démagogues sont des imposteurs.这些政治家和煽动家们都是骗子。
2. 伪君子,伪善者
《L'Imposteur 》, autre titre du 《Tartuffe 》 de Molière.《伪君子》是莫里哀的《达尔杜弗》的另一剧名。
3. 冒名顶替者,冒充者
Ce soi-disant médecin n'était qu'un imposteur et vient d'être arrêté par la police.这个自称医生的是个冒牌货,他刚被警方逮捕。
La mort de Louis XVII au Temple suscita quantité d'imposteurs.路易十七在丹布尔寺院中死去,引出了一大批冒牌的混混。

近义词:
charlatan,  fourbe,  hypocrite,  bluffeur,  fumiste,  menteur,  mystificateur,  tartuffe,  intrus,  farceur,  simulateur,  usurpateur
反义词:
franc,  vrai,  droit,  droite,  honnête,  loyal,  sincère
联想词
escroc骗子,诈骗者;traître背叛的;menteur说谎的;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;manipulateur摆布的,的,支配的;assassin杀手,刺客,杀犯;sosie酷似别;mensonge谎言,谎话;hypocrite伪善的,伪的;séducteur诱奸者;gourou领袖;

La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.

错误地向冒名顶替签发证书有造成严重的后果。

Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.

例如,如果错误地向盗用身份的冒名顶替签发证书,就对签名造成损害。

Le laps de temps qui s'écoule entre la demande de révocation d'un certificat présentée par un signataire, sa révocation effective et la publication de l'avis de révocation peut permettre à un imposteur de mener à bien sa transaction frauduleuse.

从签名请求撤销证书到实际撤销证书并发布撤销通知这段时间内,冒名顶替就有进行欺诈交易。

Il se peut aussi, par exemple, que les employés ou les sous-traitants de prestataires de services eux-mêmes s'entendent pour délivrer de faux certificats en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour certifier des demandes injustifiées de l'imposteur.

认证服务提供自己的雇员或合同会串通起来,利用认证服务提供预防冒名顶替的不当申请的签名钥匙签发错误的证书

Lorsqu'une clé privée a perdu son caractère confidentiel, par exemple, la révocation du certificat constitue le principal mécanisme grâce auquel le signataire peut se protéger contre les transactions frauduleuses entreprises par un imposteur pouvant avoir obtenu copie de sa clé privée.

例如,每当私钥匙失密时,冒名顶替已经获得了私钥匙的拷贝,因此,撤销证书是签名避免冒名顶替进行欺诈交易的首要机制。

Leurs tâches consistaient notamment à prêter assistance au personnel des compagnies aériennes, au personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et aux autorités locales, et à leur dispenser une formation à l'identification des documents de voyage et d'identité frauduleux et des imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作员、机场检查员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替方面的协助和培训

Il est précisé que leurs tâches consistent notamment à aider et former le personnel des compagnies aériennes, le personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et les représentants de l'État sur le lieu d'affectation, afin qu'ils puissent détecter les documents de voyage et d'identité frauduleux et démasquer les imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作员、机场检查员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替者方面的协助和培训。

Les parties qui réalisent des transactions en ligne avec l'imposteur risquent de faire fond sur les données inexactes figurant sur le certificat établi irrégulièrement et, de ce fait, expédier les marchandises, virer des fonds, accorder un crédit ou entreprendre toute autre opération dans la conviction qu'elles traitent avec la partie dont l'identité a été usurpée.

在网上与冒名顶替进行交易的依赖方会依赖错误签发的证书上不正确的数据,从而运送货物、划拨资金、发放信贷或进行其他交易,以为与之做交易的是被冒名顶替的一方。

Il se peut en outre que ces personnes établissent par négligence un certificat erroné, soit en ne suivant pas comme il convient les procédures de validation officielle du prestataire de services pour analyser la demande d'un imposteur, soit en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour créer un certificat qui n'a pas été approuvé.

这些因疏忽而错发证书,原因是在审查冒名顶替的申请时未正确履行认证服务提供所表述的核实程序或者使用认证服务提供的签名钥匙制作了未经核准的证书。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert risquerait beaucoup de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu dénégation injustifiée de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans le cas où une transaction s'avérerait défavorable au signataire supposé.

如果交易最终证明对署名的签字不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任骗子,或对被抵赖的数字签字不得不加以反驳(常在电子签字的“不抵赖性”环境下提到的一个问题)。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert courrait alors un risque important de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu refus de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans les cas où une transaction s'avérerait défavorable pour le signataire supposé.

如果交易最终证明对字面签字不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任骗子,或不得不反驳对数字签字的凭空否认(常在电子签字的“不抵赖性”环境下提到的一个问题)。

En sa qualité de membre démocratiquement élu de l'Assemblée législative, il est nanti d'un mandat fort pour faire valoir le droit des habitants à l'autodétermination ; il exhorte le Comité par conséquent à reconnaître ce droit pour que les habitants de ces îles puissent continuer à mener l'existence qu'ils ont choisie sans être absorbés par une puissance étrangère qui les considère comme des imposteurs dans leur propre pays.

为此,他敦促委员会承认岛上居民的自决权,使岛上居民以继续过自己选择的生活,而不被视其为侵入者的外国势力吞并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposteur 的法语例句

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable, impotence,
n.m.
1. 骗子,招摇撞骗者
Ces politiciens, ces démagogues sont des imposteurs.这些政治家和煽动家们都是骗子。
2. 伪君子,伪善者
《L'Imposteur 》, autre titre du 《Tartuffe 》 de Molière.《伪君子》是莫里哀的《达尔杜弗》的另一剧
3. 冒顶替者,冒充者
Ce soi-disant médecin n'était qu'un imposteur et vient d'être arrêté par la police.这个自称医的人是个冒牌货,他刚被警方逮捕。
La mort de Louis XVII au Temple suscita quantité d'imposteurs.路易十七在丹布尔寺院中死去,引出了一大批冒牌的混混。

词:
charlatan,  fourbe,  hypocrite,  bluffeur,  fumiste,  menteur,  mystificateur,  tartuffe,  intrus,  farceur,  simulateur,  usurpateur
词:
franc,  vrai,  droit,  droite,  honnête,  loyal,  sincère
联想词
escroc骗子,诈骗者;traître背叛的;menteur说谎的;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;assassin杀手,刺客,杀人犯;sosie酷似别人的人;mensonge谎言,谎话;hypocrite伪善的,伪的;séducteur诱奸者;gourou领袖;

La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.

错误地向顶替发证书有可能造成严重的后果。

Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.

例如,如果错误地向盗用身份的顶替发证书,就可能人造成损害。

Le laps de temps qui s'écoule entre la demande de révocation d'un certificat présentée par un signataire, sa révocation effective et la publication de l'avis de révocation peut permettre à un imposteur de mener à bien sa transaction frauduleuse.

人请求撤销证书到实际撤销证书并发布撤销通知这段时间内,顶替就有可能进行欺诈交易。

Il se peut aussi, par exemple, que les employés ou les sous-traitants de prestataires de services eux-mêmes s'entendent pour délivrer de faux certificats en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour certifier des demandes injustifiées de l'imposteur.

认证服务提供人自己的雇员或合同人可能会串通起来,利用认证服务提供人预防顶替的不当申请的钥匙发错误的证书

Lorsqu'une clé privée a perdu son caractère confidentiel, par exemple, la révocation du certificat constitue le principal mécanisme grâce auquel le signataire peut se protéger contre les transactions frauduleuses entreprises par un imposteur pouvant avoir obtenu copie de sa clé privée.

例如,每当私人钥匙失密时,顶替可能已经获得了私人钥匙的拷贝,因此,撤销证书是人避免顶替进行欺诈交易的首要机制。

Leurs tâches consistaient notamment à prêter assistance au personnel des compagnies aériennes, au personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et aux autorités locales, et à leur dispenser une formation à l'identification des documents de voyage et d'identité frauduleux et des imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及顶替方面的协助和培训

Il est précisé que leurs tâches consistent notamment à aider et former le personnel des compagnies aériennes, le personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et les représentants de l'État sur le lieu d'affectation, afin qu'ils puissent détecter les documents de voyage et d'identité frauduleux et démasquer les imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒顶替者方面的协助和培训。

Les parties qui réalisent des transactions en ligne avec l'imposteur risquent de faire fond sur les données inexactes figurant sur le certificat établi irrégulièrement et, de ce fait, expédier les marchandises, virer des fonds, accorder un crédit ou entreprendre toute autre opération dans la conviction qu'elles traitent avec la partie dont l'identité a été usurpée.

在网上与顶替进行交易的依赖方可能会依赖错误发的证书上不正确的数据,从而运送货物、划拨资金、发放信贷或进行其他交易,以为与之做交易的是被冒顶替的一方。

Il se peut en outre que ces personnes établissent par négligence un certificat erroné, soit en ne suivant pas comme il convient les procédures de validation officielle du prestataire de services pour analyser la demande d'un imposteur, soit en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour créer un certificat qui n'a pas été approuvé.

这些人还可能因疏忽而错发证书,原因是在审查顶替的申请时未正确履行认证服务提供人所表述的核实程序或者使用认证服务提供人的钥匙制作了未经核准的证书。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert risquerait beaucoup de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu dénégation injustifiée de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans le cas où une transaction s'avérerait défavorable au signataire supposé.

如果交易最终证明字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任骗子,或被抵赖的数字字不得不加以反驳(常在电子字的“不可抵赖性”环境下提到的一个问题)。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert courrait alors un risque important de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu refus de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans les cas où une transaction s'avérerait défavorable pour le signataire supposé.

如果交易最终证明字面字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任骗子,或不得不反驳数字字的凭空否认(常在电子字的“不可抵赖性”环境下提到的一个问题)。

En sa qualité de membre démocratiquement élu de l'Assemblée législative, il est nanti d'un mandat fort pour faire valoir le droit des habitants à l'autodétermination ; il exhorte le Comité par conséquent à reconnaître ce droit pour que les habitants de ces îles puissent continuer à mener l'existence qu'ils ont choisie sans être absorbés par une puissance étrangère qui les considère comme des imposteurs dans leur propre pays.

为此,他敦促委员会承认岛上居民的自决权,使岛上居民可以继续过自己选择的活,而不被视其为侵入者的外国势力吞并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposteur 的法语例句

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable, impotence,
n.m.
1. 骗子,招摇撞骗者
Ces politiciens, ces démagogues sont des imposteurs.这些政治家和煽动家们都是骗子。
2. 伪君子,伪善者
《L'Imposteur 》, autre titre du 《Tartuffe 》 de Molière.《伪君子》是莫里哀的《达尔杜弗》的另剧名。
3. 冒名顶替者,冒充者
Ce soi-disant médecin n'était qu'un imposteur et vient d'être arrêté par la police.这个自称医生的人是个冒牌货,他刚被警方逮捕。
La mort de Louis XVII au Temple suscita quantité d'imposteurs.路易十七在丹布尔寺院中死去,引出批冒牌的混混。

近义词:
charlatan,  fourbe,  hypocrite,  bluffeur,  fumiste,  menteur,  mystificateur,  tartuffe,  intrus,  farceur,  simulateur,  usurpateur
反义词:
franc,  vrai,  droit,  droite,  honnête,  loyal,  sincère
联想词
escroc骗子,诈骗者;traître背叛的;menteur说谎的;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;assassin杀手,刺客,杀人犯;sosie酷似别人的人;mensonge谎言,谎话;hypocrite伪善的,伪的;séducteur诱奸者;gourou领袖;

La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.

错误地向冒名顶替签发证书有可能造成严重的后果。

Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.

例如,如果错误地向盗用身份的冒名顶替签发证书,就可能对签名人造成损害。

Le laps de temps qui s'écoule entre la demande de révocation d'un certificat présentée par un signataire, sa révocation effective et la publication de l'avis de révocation peut permettre à un imposteur de mener à bien sa transaction frauduleuse.

从签名人销证书到实际销证书并发布销通知这段时间内,冒名顶替就有可能进行欺诈交易。

Il se peut aussi, par exemple, que les employés ou les sous-traitants de prestataires de services eux-mêmes s'entendent pour délivrer de faux certificats en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour certifier des demandes injustifiées de l'imposteur.

认证服务提供人自己的雇员或合同人可能会串通起来,利用认证服务提供人预防冒名顶替的不当申的签名钥匙签发错误的证书

Lorsqu'une clé privée a perdu son caractère confidentiel, par exemple, la révocation du certificat constitue le principal mécanisme grâce auquel le signataire peut se protéger contre les transactions frauduleuses entreprises par un imposteur pouvant avoir obtenu copie de sa clé privée.

例如,每当私人钥匙失密时,冒名顶替可能已经获得私人钥匙的拷贝,因此,销证书是签名人避免冒名顶替进行欺诈交易的首要机制。

Leurs tâches consistaient notamment à prêter assistance au personnel des compagnies aériennes, au personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et aux autorités locales, et à leur dispenser une formation à l'identification des documents de voyage et d'identité frauduleux et des imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替方面的协助和培训

Il est précisé que leurs tâches consistent notamment à aider et former le personnel des compagnies aériennes, le personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et les représentants de l'État sur le lieu d'affectation, afin qu'ils puissent détecter les documents de voyage et d'identité frauduleux et démasquer les imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替者方面的协助和培训。

Les parties qui réalisent des transactions en ligne avec l'imposteur risquent de faire fond sur les données inexactes figurant sur le certificat établi irrégulièrement et, de ce fait, expédier les marchandises, virer des fonds, accorder un crédit ou entreprendre toute autre opération dans la conviction qu'elles traitent avec la partie dont l'identité a été usurpée.

在网上与冒名顶替进行交易的依赖方可能会依赖错误签发的证书上不正确的数据,从而运送货物、划拨资金、发放信贷或进行其他交易,以为与之做交易的是被冒名顶替的方。

Il se peut en outre que ces personnes établissent par négligence un certificat erroné, soit en ne suivant pas comme il convient les procédures de validation officielle du prestataire de services pour analyser la demande d'un imposteur, soit en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour créer un certificat qui n'a pas été approuvé.

这些人还可能因疏忽而错发证书,原因是在审查冒名顶替的申时未正确履行认证服务提供人所表述的核实程序或者使用认证服务提供人的签名钥匙制作未经核准的证书。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert risquerait beaucoup de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu dénégation injustifiée de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans le cas où une transaction s'avérerait défavorable au signataire supposé.

如果交易最终证明对署名的签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨的风险,疏忽意地信任骗子,或对被抵赖的数字签字不得不加以反驳(常在电子签字的“不可抵赖性”环境下提到的个问题)。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert courrait alors un risque important de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu refus de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans les cas où une transaction s'avérerait défavorable pour le signataire supposé.

如果交易最终证明对字面签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨的风险,疏忽意地信任骗子,或不得不反驳对数字签字的凭空否认(常在电子签字的“不可抵赖性”环境下提到的个问题)。

En sa qualité de membre démocratiquement élu de l'Assemblée législative, il est nanti d'un mandat fort pour faire valoir le droit des habitants à l'autodétermination ; il exhorte le Comité par conséquent à reconnaître ce droit pour que les habitants de ces îles puissent continuer à mener l'existence qu'ils ont choisie sans être absorbés par une puissance étrangère qui les considère comme des imposteurs dans leur propre pays.

为此,他敦促委员会承认岛上居民的自决权,使岛上居民可以继续过自己选择的生活,而不被视其为侵入者的外国势力吞并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposteur 的法语例句

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable, impotence,
n.m.
1. 子,招摇撞
Ces politiciens, ces démagogues sont des imposteurs.这些政治家和煽动家们都是子。
2. 伪君子,伪善者
《L'Imposteur 》, autre titre du 《Tartuffe 》 de Molière.《伪君子》是莫里哀《达尔杜弗》另一剧名。
3. 冒名顶替者,冒充者
Ce soi-disant médecin n'était qu'un imposteur et vient d'être arrêté par la police.这个自称医生人是个冒牌货,他刚被警方逮捕。
La mort de Louis XVII au Temple suscita quantité d'imposteurs.路易十七在丹布尔寺院中死去,引出了一大批冒牌混混。

近义词:
charlatan,  fourbe,  hypocrite,  bluffeur,  fumiste,  menteur,  mystificateur,  tartuffe,  intrus,  farceur,  simulateur,  usurpateur
反义词:
franc,  vrai,  droit,  droite,  honnête,  loyal,  sincère
联想词
escroc子,诈者;traître背叛;menteur说谎;imposture,诈;manipulateur摆布人,操纵人,支配人;assassin杀手,刺客,杀人犯;sosie酷似别人人;mensonge谎言,谎话;hypocrite伪善;séducteur诱奸者;gourou领袖;

La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.

错误地向冒名顶替签发证书有可能造成严重

Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.

例如,如错误地向盗用身份冒名顶替签发证书,就可能对签名人造成损害。

Le laps de temps qui s'écoule entre la demande de révocation d'un certificat présentée par un signataire, sa révocation effective et la publication de l'avis de révocation peut permettre à un imposteur de mener à bien sa transaction frauduleuse.

从签名人请求撤销证书到实际撤销证书并发布撤销通知这段时间内,冒名顶替就有可能进行欺诈交易。

Il se peut aussi, par exemple, que les employés ou les sous-traitants de prestataires de services eux-mêmes s'entendent pour délivrer de faux certificats en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour certifier des demandes injustifiées de l'imposteur.

认证服务提供人自己雇员或合同人可能会串通起来,利用认证服务提供人预防冒名顶替不当申请签名钥匙签发错误证书

Lorsqu'une clé privée a perdu son caractère confidentiel, par exemple, la révocation du certificat constitue le principal mécanisme grâce auquel le signataire peut se protéger contre les transactions frauduleuses entreprises par un imposteur pouvant avoir obtenu copie de sa clé privée.

例如,每当私人钥匙失密时,冒名顶替可能已经获得了私人钥匙拷贝,因此,撤销证书是签名人避免冒名顶替进行欺诈交易首要机制。

Leurs tâches consistaient notamment à prêter assistance au personnel des compagnies aériennes, au personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et aux autorités locales, et à leur dispenser une formation à l'identification des documents de voyage et d'identité frauduleux et des imposteurs.

还说明他们工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替方面协助和培训

Il est précisé que leurs tâches consistent notamment à aider et former le personnel des compagnies aériennes, le personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et les représentants de l'État sur le lieu d'affectation, afin qu'ils puissent détecter les documents de voyage et d'identité frauduleux et démasquer les imposteurs.

还说明他们工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替者方面协助和培训。

Les parties qui réalisent des transactions en ligne avec l'imposteur risquent de faire fond sur les données inexactes figurant sur le certificat établi irrégulièrement et, de ce fait, expédier les marchandises, virer des fonds, accorder un crédit ou entreprendre toute autre opération dans la conviction qu'elles traitent avec la partie dont l'identité a été usurpée.

在网上与冒名顶替进行交易依赖方可能会依赖错误签发证书上不正确数据,从而运送货物、划拨资金、发放信贷或进行其他交易,以为与之做交易是被冒名顶替一方。

Il se peut en outre que ces personnes établissent par négligence un certificat erroné, soit en ne suivant pas comme il convient les procédures de validation officielle du prestataire de services pour analyser la demande d'un imposteur, soit en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour créer un certificat qui n'a pas été approuvé.

这些人还可能因疏忽而错发证书,原因是在审查冒名顶替申请时未正确履行认证服务提供人所表述核实程序或者使用认证服务提供人签名钥匙制作了未经核准证书。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert risquerait beaucoup de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu dénégation injustifiée de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans le cas où une transaction s'avérerait défavorable au signataire supposé.

交易最终证明对署名签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作未经证明公开声明,便将冒巨大风险,疏忽大意地信任子,或对被抵赖数字签字不得不加以反驳(常在电子签字“不可抵赖性”环境下提到一个问题)。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert courrait alors un risque important de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu refus de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans les cas où une transaction s'avérerait défavorable pour le signataire supposé.

交易最终证明对字面签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作未经证明公开声明,便将冒巨大风险,疏忽大意地信任,或不得不反驳对数字签字凭空否认(常在电子签字“不可抵赖性”环境下提到一个问题)。

En sa qualité de membre démocratiquement élu de l'Assemblée législative, il est nanti d'un mandat fort pour faire valoir le droit des habitants à l'autodétermination ; il exhorte le Comité par conséquent à reconnaître ce droit pour que les habitants de ces îles puissent continuer à mener l'existence qu'ils ont choisie sans être absorbés par une puissance étrangère qui les considère comme des imposteurs dans leur propre pays.

为此,他敦促委员会承认岛上居民自决权,使岛上居民可以继续过自己选择生活,而不被视其为侵入者外国势力吞并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposteur 的法语例句

用户正在搜索


不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面, 不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称,

相似单词


imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable, impotence,

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable, impotence,
n.m.
1. 骗子,招摇撞骗
Ces politiciens, ces démagogues sont des imposteurs.这些政治家和煽动家们都是骗子。
2. 伪君子,伪善
《L'Imposteur 》, autre titre du 《Tartuffe 》 de Molière.《伪君子》是莫里哀《达尔杜弗》另一剧名。
3. 冒名顶替,冒充
Ce soi-disant médecin n'était qu'un imposteur et vient d'être arrêté par la police.这个自称医生是个冒牌货,他刚被警方逮捕。
La mort de Louis XVII au Temple suscita quantité d'imposteurs.路易十七在丹布尔寺院中死去,引出了一大批冒牌混混。

近义词:
charlatan,  fourbe,  hypocrite,  bluffeur,  fumiste,  menteur,  mystificateur,  tartuffe,  intrus,  farceur,  simulateur,  usurpateur
反义词:
franc,  vrai,  droit,  droite,  honnête,  loyal,  sincère
联想词
escroc骗子,诈骗;traître背叛;menteur说谎;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;manipulateur摆布,操纵,支;assassin杀手,刺客,杀犯;sosie酷似别;mensonge谎言,谎话;hypocrite伪善;séducteur诱奸;gourou领袖;

La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.

错误地向冒名顶替证书有可能造成严重后果。

Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.

例如,如果错误地向盗用身份冒名顶替证书,就可能对造成损害。

Le laps de temps qui s'écoule entre la demande de révocation d'un certificat présentée par un signataire, sa révocation effective et la publication de l'avis de révocation peut permettre à un imposteur de mener à bien sa transaction frauduleuse.

请求撤销证书到实际撤销证书并布撤销通知这段时间内,冒名顶替就有可能进行欺诈交易。

Il se peut aussi, par exemple, que les employés ou les sous-traitants de prestataires de services eux-mêmes s'entendent pour délivrer de faux certificats en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour certifier des demandes injustifiées de l'imposteur.

认证服务提供自己雇员或合同可能会串通起来,利用认证服务提供预防冒名顶替不当申请名钥匙错误证书

Lorsqu'une clé privée a perdu son caractère confidentiel, par exemple, la révocation du certificat constitue le principal mécanisme grâce auquel le signataire peut se protéger contre les transactions frauduleuses entreprises par un imposteur pouvant avoir obtenu copie de sa clé privée.

例如,每当私钥匙失密时,冒名顶替可能已经获得了私钥匙拷贝,因此,撤销证书是避免冒名顶替进行欺诈交易首要机制。

Leurs tâches consistaient notamment à prêter assistance au personnel des compagnies aériennes, au personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et aux autorités locales, et à leur dispenser une formation à l'identification des documents de voyage et d'identité frauduleux et des imposteurs.

还说明他们工作包括向航空公司工作员、机场检查员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替方面协助和培训

Il est précisé que leurs tâches consistent notamment à aider et former le personnel des compagnies aériennes, le personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et les représentants de l'État sur le lieu d'affectation, afin qu'ils puissent détecter les documents de voyage et d'identité frauduleux et démasquer les imposteurs.

还说明他们工作包括向航空公司工作员、机场检查员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替方面协助和培训。

Les parties qui réalisent des transactions en ligne avec l'imposteur risquent de faire fond sur les données inexactes figurant sur le certificat établi irrégulièrement et, de ce fait, expédier les marchandises, virer des fonds, accorder un crédit ou entreprendre toute autre opération dans la conviction qu'elles traitent avec la partie dont l'identité a été usurpée.

在网上与冒名顶替进行交易依赖方可能会依赖错误证书上不正确数据,从而运送货物、划拨资金、放信贷或进行其他交易,以为与之做交易是被冒名顶替一方。

Il se peut en outre que ces personnes établissent par négligence un certificat erroné, soit en ne suivant pas comme il convient les procédures de validation officielle du prestataire de services pour analyser la demande d'un imposteur, soit en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour créer un certificat qui n'a pas été approuvé.

这些还可能因疏忽而错证书,原因是在审查冒名顶替申请时未正确履行认证服务提供所表述核实程序使用认证服务提供名钥匙制作了未经核准证书。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert risquerait beaucoup de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu dénégation injustifiée de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans le cas où une transaction s'avérerait défavorable au signataire supposé.

如果交易最终证明对署名不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作未经证明公开声明,便将冒巨大风险,疏忽大意地信任骗子,或对被抵赖数字字不得不加以反驳(常在电子“不可抵赖性”环境下提到一个问题)。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert courrait alors un risque important de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu refus de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans les cas où une transaction s'avérerait défavorable pour le signataire supposé.

如果交易最终证明对字面不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作未经证明公开声明,便将冒巨大风险,疏忽大意地信任骗子,或不得不反驳对数字凭空否认(常在电子“不可抵赖性”环境下提到一个问题)。

En sa qualité de membre démocratiquement élu de l'Assemblée législative, il est nanti d'un mandat fort pour faire valoir le droit des habitants à l'autodétermination ; il exhorte le Comité par conséquent à reconnaître ce droit pour que les habitants de ces îles puissent continuer à mener l'existence qu'ils ont choisie sans être absorbés par une puissance étrangère qui les considère comme des imposteurs dans leur propre pays.

为此,他敦促委员会承认岛上居民自决权,使岛上居民可以继续过自己选择生活,而不被视其为侵入外国势力吞并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposteur 的法语例句

用户正在搜索


不符合逻辑的推论, 不符合时代的, 不符合实际的, 不符合实际情况, 不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的,

相似单词


imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable, impotence,
n.m.
1. 骗子,招摇撞骗者
Ces politiciens, ces démagogues sont des imposteurs.这些政治们都是骗子。
2. 伪君子,伪善者
《L'Imposteur 》, autre titre du 《Tartuffe 》 de Molière.《伪君子》是莫里哀的《达尔杜弗》的另一剧
3. 替者,充者
Ce soi-disant médecin n'était qu'un imposteur et vient d'être arrêté par la police.这个自称医生的人是个牌货,他刚被警方逮捕。
La mort de Louis XVII au Temple suscita quantité d'imposteurs.路易十七在丹布尔寺院中死去,引出了一大批牌的混混。

近义词:
charlatan,  fourbe,  hypocrite,  bluffeur,  fumiste,  menteur,  mystificateur,  tartuffe,  intrus,  farceur,  simulateur,  usurpateur
反义词:
franc,  vrai,  droit,  droite,  honnête,  loyal,  sincère
联想词
escroc骗子,诈骗者;traître背叛的;menteur说谎的;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;assassin杀手,刺客,杀人犯;sosie酷似别人的人;mensonge谎言,谎话;hypocrite伪善的,伪的;séducteur诱奸者;gourou领袖;

La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.

错误地向签发证书有可能造成严重的后果。

Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.

例如,如果错误地向盗用身份的签发证书,就可能对签人造成损害。

Le laps de temps qui s'écoule entre la demande de révocation d'un certificat présentée par un signataire, sa révocation effective et la publication de l'avis de révocation peut permettre à un imposteur de mener à bien sa transaction frauduleuse.

从签人请求撤销证书到实际撤销证书并发布撤销通知这段时间内,就有可能进行欺诈交易。

Il se peut aussi, par exemple, que les employés ou les sous-traitants de prestataires de services eux-mêmes s'entendent pour délivrer de faux certificats en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour certifier des demandes injustifiées de l'imposteur.

认证服务提供人自己的雇员或合同人可能会串通起来,利用认证服务提供人预防的不当申请的签钥匙签发错误的证书

Lorsqu'une clé privée a perdu son caractère confidentiel, par exemple, la révocation du certificat constitue le principal mécanisme grâce auquel le signataire peut se protéger contre les transactions frauduleuses entreprises par un imposteur pouvant avoir obtenu copie de sa clé privée.

例如,每当私人钥匙失密时,可能已经获得了私人钥匙的拷贝,因此,撤销证书是签人避免进行欺诈交易的首要机制。

Leurs tâches consistaient notamment à prêter assistance au personnel des compagnies aériennes, au personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et aux autorités locales, et à leur dispenser une formation à l'identification des documents de voyage et d'identité frauduleux et des imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及方面的协助和培训

Il est précisé que leurs tâches consistent notamment à aider et former le personnel des compagnies aériennes, le personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et les représentants de l'État sur le lieu d'affectation, afin qu'ils puissent détecter les documents de voyage et d'identité frauduleux et démasquer les imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及替者方面的协助和培训。

Les parties qui réalisent des transactions en ligne avec l'imposteur risquent de faire fond sur les données inexactes figurant sur le certificat établi irrégulièrement et, de ce fait, expédier les marchandises, virer des fonds, accorder un crédit ou entreprendre toute autre opération dans la conviction qu'elles traitent avec la partie dont l'identité a été usurpée.

在网上与进行交易的依赖方可能会依赖错误签发的证书上不正确的数据,从而运送货物、划拨资金、发放信贷或进行其他交易,以为与之做交易的是被替的一方。

Il se peut en outre que ces personnes établissent par négligence un certificat erroné, soit en ne suivant pas comme il convient les procédures de validation officielle du prestataire de services pour analyser la demande d'un imposteur, soit en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour créer un certificat qui n'a pas été approuvé.

这些人还可能因疏忽而错发证书,原因是在审查的申请时未正确履行认证服务提供人所表述的核实程序或者使用认证服务提供人的签钥匙制作了未经核准的证书。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert risquerait beaucoup de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu dénégation injustifiée de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans le cas où une transaction s'avérerait défavorable au signataire supposé.

如果交易最终证明对署的签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将巨大的风险,疏忽大意地信任骗子,或对被抵赖的数字签字不得不加以反驳(常在电子签字的“不可抵赖性”环境下提到的一个问题)。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert courrait alors un risque important de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu refus de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans les cas où une transaction s'avérerait défavorable pour le signataire supposé.

如果交易最终证明对字面签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将巨大的风险,疏忽大意地信任骗子,或不得不反驳对数字签字的凭空否认(常在电子签字的“不可抵赖性”环境下提到的一个问题)。

En sa qualité de membre démocratiquement élu de l'Assemblée législative, il est nanti d'un mandat fort pour faire valoir le droit des habitants à l'autodétermination ; il exhorte le Comité par conséquent à reconnaître ce droit pour que les habitants de ces îles puissent continuer à mener l'existence qu'ils ont choisie sans être absorbés par une puissance étrangère qui les considère comme des imposteurs dans leur propre pays.

为此,他敦促委员会承认岛上居民的自决权,使岛上居民可以继续过自己选择的生活,而不被视其为侵入者的外国势力吞并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposteur 的法语例句

用户正在搜索


不甘落後, 不甘人后, 不甘心, 不尴不尬, 不敢, 不敢不从, 不敢不服, 不敢当, 不敢高攀, 不敢苟同,

相似单词


imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable, impotence,
n.m.
1. 子,招摇撞
Ces politiciens, ces démagogues sont des imposteurs.这些政治家和煽动家们都是子。
2. 伪君子,伪善者
《L'Imposteur 》, autre titre du 《Tartuffe 》 de Molière.《伪君子》是莫里哀的《达尔杜弗》的另一剧名。
3. 冒名顶替者,冒充者
Ce soi-disant médecin n'était qu'un imposteur et vient d'être arrêté par la police.这个自称医生的人是个冒牌货,他刚被警方逮捕。
La mort de Louis XVII au Temple suscita quantité d'imposteurs.路易十七在丹布尔寺院中死去,引出了一大批冒牌的混混。

近义词:
charlatan,  fourbe,  hypocrite,  bluffeur,  fumiste,  menteur,  mystificateur,  tartuffe,  intrus,  farceur,  simulateur,  usurpateur
反义词:
franc,  vrai,  droit,  droite,  honnête,  loyal,  sincère
联想词
escroc子,者;traître背叛的;menteur说谎的;imposture,蒙;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;assassin杀手,刺客,杀人犯;sosie酷似别人的人;mensonge谎言,谎话;hypocrite伪善的,伪的;séducteur诱奸者;gourou领袖;

La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.

错误地向冒名顶替签发证书有可能造成严重的后果。

Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.

果错误地向盗用身份的冒名顶替签发证书,就可能对签名人造成损害。

Le laps de temps qui s'écoule entre la demande de révocation d'un certificat présentée par un signataire, sa révocation effective et la publication de l'avis de révocation peut permettre à un imposteur de mener à bien sa transaction frauduleuse.

从签名人请求撤销证书到实际撤销证书并发布撤销通知这段时间内,冒名顶替就有可能进行交易。

Il se peut aussi, par exemple, que les employés ou les sous-traitants de prestataires de services eux-mêmes s'entendent pour délivrer de faux certificats en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour certifier des demandes injustifiées de l'imposteur.

认证服务提供人自己的雇员或合同人可能会串通起来,利用认证服务提供人预防冒名顶替的不当申请的签名钥匙签发错误的证书

Lorsqu'une clé privée a perdu son caractère confidentiel, par exemple, la révocation du certificat constitue le principal mécanisme grâce auquel le signataire peut se protéger contre les transactions frauduleuses entreprises par un imposteur pouvant avoir obtenu copie de sa clé privée.

,每当私人钥匙失密时,冒名顶替可能已经获得了私人钥匙的拷贝,因此,撤销证书是签名人避免冒名顶替进行交易的首要机制。

Leurs tâches consistaient notamment à prêter assistance au personnel des compagnies aériennes, au personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et aux autorités locales, et à leur dispenser une formation à l'identification des documents de voyage et d'identité frauduleux et des imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别性旅行和身份证件及冒名顶替方面的协助和培训

Il est précisé que leurs tâches consistent notamment à aider et former le personnel des compagnies aériennes, le personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et les représentants de l'État sur le lieu d'affectation, afin qu'ils puissent détecter les documents de voyage et d'identité frauduleux et démasquer les imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别性旅行和身份证件及冒名顶替者方面的协助和培训。

Les parties qui réalisent des transactions en ligne avec l'imposteur risquent de faire fond sur les données inexactes figurant sur le certificat établi irrégulièrement et, de ce fait, expédier les marchandises, virer des fonds, accorder un crédit ou entreprendre toute autre opération dans la conviction qu'elles traitent avec la partie dont l'identité a été usurpée.

在网上与冒名顶替进行交易的依赖方可能会依赖错误签发的证书上不正确的数据,从而运送货物、划拨资金、发放信贷或进行其他交易,以为与之做交易的是被冒名顶替的一方。

Il se peut en outre que ces personnes établissent par négligence un certificat erroné, soit en ne suivant pas comme il convient les procédures de validation officielle du prestataire de services pour analyser la demande d'un imposteur, soit en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour créer un certificat qui n'a pas été approuvé.

这些人还可能因疏忽而错发证书,原因是在审查冒名顶替的申请时未正确履行认证服务提供人所表述的核实程序或者使用认证服务提供人的签名钥匙制作了未经核准的证书。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert risquerait beaucoup de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu dénégation injustifiée de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans le cas où une transaction s'avérerait défavorable au signataire supposé.

果交易最终证明对署名的签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任子,或对被抵赖的数字签字不得不加以反驳(常在电子签字的“不可抵赖性”环境下提到的一个问题)。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert courrait alors un risque important de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu refus de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans les cas où une transaction s'avérerait défavorable pour le signataire supposé.

果交易最终证明对字面签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任,或不得不反驳对数字签字的凭空否认(常在电子签字的“不可抵赖性”环境下提到的一个问题)。

En sa qualité de membre démocratiquement élu de l'Assemblée législative, il est nanti d'un mandat fort pour faire valoir le droit des habitants à l'autodétermination ; il exhorte le Comité par conséquent à reconnaître ce droit pour que les habitants de ces îles puissent continuer à mener l'existence qu'ils ont choisie sans être absorbés par une puissance étrangère qui les considère comme des imposteurs dans leur propre pays.

为此,他敦促委员会承认岛上居民的自决权,使岛上居民可以继续过自己选择的生活,而不被视其为侵入者的外国势力吞并。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposteur 的法语例句

用户正在搜索


不干涸的, 不干胶, 不干胶标签, 不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预,

相似单词


imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable, impotence,
n.m.
1. 骗子,招摇撞骗者
Ces politiciens, ces démagogues sont des imposteurs.这些政治家和煽动家们都是骗子。
2. 伪君子,伪善者
《L'Imposteur 》, autre titre du 《Tartuffe 》 de Molière.《伪君子》是莫里哀《达尔杜弗》另一剧名。
3. 冒名顶替者,冒充者
Ce soi-disant médecin n'était qu'un imposteur et vient d'être arrêté par la police.这个自称医生人是个冒牌货,他刚被警方逮捕。
La mort de Louis XVII au Temple suscita quantité d'imposteurs.路易十七在丹布尔寺院中死去,引出了一大批冒牌混混。

近义词:
charlatan,  fourbe,  hypocrite,  bluffeur,  fumiste,  menteur,  mystificateur,  tartuffe,  intrus,  farceur,  simulateur,  usurpateur
反义词:
franc,  vrai,  droit,  droite,  honnête,  loyal,  sincère
联想词
escroc骗子,诈骗者;traître背叛;menteur说谎;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;manipulateur摆布人,操纵人,支配人;assassin杀手,刺客,杀人犯;sosie酷似别人人;mensonge谎言,谎话;hypocrite伪善;séducteur诱奸者;gourou领袖;

La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.

错误地向冒名顶替签发有可能造成严重后果。

Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.

例如,如果错误地向盗用身份冒名顶替签发,就可能对签名人造成损害。

Le laps de temps qui s'écoule entre la demande de révocation d'un certificat présentée par un signataire, sa révocation effective et la publication de l'avis de révocation peut permettre à un imposteur de mener à bien sa transaction frauduleuse.

从签名人请求撤销到实际撤销并发布撤销通知这段时间内,冒名顶替就有可能进行欺诈交易。

Il se peut aussi, par exemple, que les employés ou les sous-traitants de prestataires de services eux-mêmes s'entendent pour délivrer de faux certificats en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour certifier des demandes injustifiées de l'imposteur.

服务提供人自己雇员或合同人可能会串通起来,利用认服务提供人预防冒名顶替不当申请签名钥匙签发错误

Lorsqu'une clé privée a perdu son caractère confidentiel, par exemple, la révocation du certificat constitue le principal mécanisme grâce auquel le signataire peut se protéger contre les transactions frauduleuses entreprises par un imposteur pouvant avoir obtenu copie de sa clé privée.

例如,每当私人钥匙失密时,冒名顶替可能已经获得了私人钥匙拷贝,因此,撤销是签名人避免冒名顶替进行欺诈交易首要机制。

Leurs tâches consistaient notamment à prêter assistance au personnel des compagnies aériennes, au personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et aux autorités locales, et à leur dispenser une formation à l'identification des documents de voyage et d'identité frauduleux et des imposteurs.

还说明他们工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份件及冒名顶替方面协助和培训

Il est précisé que leurs tâches consistent notamment à aider et former le personnel des compagnies aériennes, le personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et les représentants de l'État sur le lieu d'affectation, afin qu'ils puissent détecter les documents de voyage et d'identité frauduleux et démasquer les imposteurs.

还说明他们工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份件及冒名顶替者方面协助和培训。

Les parties qui réalisent des transactions en ligne avec l'imposteur risquent de faire fond sur les données inexactes figurant sur le certificat établi irrégulièrement et, de ce fait, expédier les marchandises, virer des fonds, accorder un crédit ou entreprendre toute autre opération dans la conviction qu'elles traitent avec la partie dont l'identité a été usurpée.

在网上与冒名顶替进行交易依赖方可能会依赖错误签发上不正确数据,从而运送货物、划拨资金、发放信贷或进行其他交易,以为与之做交易是被冒名顶替一方。

Il se peut en outre que ces personnes établissent par négligence un certificat erroné, soit en ne suivant pas comme il convient les procédures de validation officielle du prestataire de services pour analyser la demande d'un imposteur, soit en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour créer un certificat qui n'a pas été approuvé.

这些人还可能因疏忽而错发,原因是在审查冒名顶替申请时未正确履行认服务提供人所表述核实程序或者使用认服务提供人签名钥匙制作了未经核准

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert risquerait beaucoup de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu dénégation injustifiée de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans le cas où une transaction s'avérerait défavorable au signataire supposé.

如果交易最终明对署名签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作未经公开声明,便将冒巨大风险,疏忽大意地信任骗子,或对被抵赖数字签字不得不加以反驳(常在电子签字“不可抵赖性”环境下提到一个问题)。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert courrait alors un risque important de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu refus de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans les cas où une transaction s'avérerait défavorable pour le signataire supposé.

如果交易最终明对字面签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作未经公开声明,便将冒巨大风险,疏忽大意地信任骗子,或不得不反驳对数字签字凭空否认(常在电子签字“不可抵赖性”环境下提到一个问题)。

En sa qualité de membre démocratiquement élu de l'Assemblée législative, il est nanti d'un mandat fort pour faire valoir le droit des habitants à l'autodétermination ; il exhorte le Comité par conséquent à reconnaître ce droit pour que les habitants de ces îles puissent continuer à mener l'existence qu'ils ont choisie sans être absorbés par une puissance étrangère qui les considère comme des imposteurs dans leur propre pays.

为此,他敦促委员会承认岛上居民自决权,使岛上居民可以继续过自己选择生活,而不被视其为侵入者外国势力吞并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposteur 的法语例句

用户正在搜索


不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待, 不公正地, 不攻自破, 不恭, 不共戴天,

相似单词


imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable, impotence,