Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.
最后,我们必须遏制有不
现象。
Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.
最后,我们必须遏制有不
现象。
Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.
在有不
问题上,已经进行了大量
讨论。
Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.
我们必须毫不动摇地消除有不
现象。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导人都没把握可逃。
On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.
不能让他们有过错却不惩
。
Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.
现在是结束有无
候了。
Il ne devrait pas y avoir d'impunité pour les responsables.
对那些应负任者不应有
不
。
Il ne faut pas laisser l'impunité s'installer au Kosovo.
决不能让有不
现象在科索沃变得根深蒂固。
Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.
必须终止施行此类暴力而不惩
现象。
La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.
第三个问题是结束有不
现象。
Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.
这更加使人们感到犯分子能够无法无天肆意作案。
Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.
必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外情况。
L'absence ou l'échec des mécanismes de responsabilisation aboutit à l'impunité.
没有或不能实行问机制导致有
不
。
Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.
这表明国家决心打击有不
现象。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和他们同谋常常不
惩处。
Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.
另一方面,委员会深切关注这一有害做法顽固性和高发生率。
L'Union européenne souligne qu'il importe de mettre fin immédiatement à l'impunité.
欧洲联盟强调立即结束有不
现象
重要性。
Les parties aux conflits continuent de violer les droits des enfants en toute impunité.
冲突方不断违反儿童权利而不惩
。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外,就会出现有
不
气氛。
Pour accomplir de réels progrès, il faut aussi lutter contre l'impunité au niveau local.
为了取得切实进展,还必须在地方一级对付有
不
现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.
最后,我们必须遏有罪
罚现象。
Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.
在有罪罚的问题上,已经进行了大量的讨论。
Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.
我们必须毫动摇地消除有罪
罚现象。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导人都没把握可逃避罪责。
On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.
让他们有过错却
惩罚。
Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.
现在是结束有罪无罚的时候了。
Il ne devrait pas y avoir d'impunité pour les responsables.
对那些应负责任者应有罪
罚。
Il ne faut pas laisser l'impunité s'installer au Kosovo.
决让有罪
罚现象在科索沃变得根深蒂固。
Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.
必须终止施行此类暴力而惩罚的现象。
La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.
第三个问题是结束有罪罚现象。
Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.
这更加使人们感到犯罪分无法无天肆意作案。
Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.
必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。
L'absence ou l'échec des mécanismes de responsabilisation aboutit à l'impunité.
没有或实行问责机
导致有罪
罚。
Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.
这表明国家决心打击有罪罚现象。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和他们的同谋常常惩处。
Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.
另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。
L'Union européenne souligne qu'il importe de mettre fin immédiatement à l'impunité.
欧洲联盟强调立即结束有罪罚现象的重要性。
Les parties aux conflits continuent de violer les droits des enfants en toute impunité.
冲突方断违反儿童权利而
惩罚。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪罚的气氛。
Pour accomplir de réels progrès, il faut aussi lutter contre l'impunité au niveau local.
为了取得切实的进展,还必须在地方一级对付有罪罚现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.
最后,我们必须遏制有现象。
Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.
在有的问题上,已经进行了大量的讨论。
Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.
我们必须毫动摇地消除有
现象。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导人都没把握可逃避责。
On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.
能让他们有过错却
惩
。
Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.
现在是结束有无
的时候了。
Il ne devrait pas y avoir d'impunité pour les responsables.
对那些应负责任者应有
。
Il ne faut pas laisser l'impunité s'installer au Kosovo.
能让有
现象在科索沃变得根深蒂固。
Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.
必须终止施行此类暴力而惩
的现象。
La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.
第三个问题是结束有现象。
Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.
这更加使人们感到犯分子能够无法无天肆意作案。
Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.
必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。
L'absence ou l'échec des mécanismes de responsabilisation aboutit à l'impunité.
没有或能实行问责机制导致有
。
Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.
这表明国家心打击有
现象。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和他们的同谋常常惩处。
Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.
另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。
L'Union européenne souligne qu'il importe de mettre fin immédiatement à l'impunité.
欧洲联盟强调立即结束有现象的重要性。
Les parties aux conflits continuent de violer les droits des enfants en toute impunité.
冲突方断违反儿童权利而
惩
。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有的气氛。
Pour accomplir de réels progrès, il faut aussi lutter contre l'impunité au niveau local.
为了取得切实的进展,还必须在地方一级对付有现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.
最后,我们必须遏有罪
罚现象。
Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.
在有罪罚的问题上,已经进行了大量的讨论。
Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.
我们必须毫动摇地消除有罪
罚现象。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导人都没把握可逃避罪责。
On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.
让他们有过错却
惩罚。
Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.
现在是结束有罪无罚的时候了。
Il ne devrait pas y avoir d'impunité pour les responsables.
对那些应负责任者应有罪
罚。
Il ne faut pas laisser l'impunité s'installer au Kosovo.
决让有罪
罚现象在科索沃变得根深蒂固。
Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.
必须终止施行此类暴力而惩罚的现象。
La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.
第三个问题是结束有罪罚现象。
Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.
这更加使人们感到犯罪分无法无天肆意作案。
Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.
必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。
L'absence ou l'échec des mécanismes de responsabilisation aboutit à l'impunité.
没有或实行问责机
导致有罪
罚。
Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.
这表明国家决心打击有罪罚现象。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和他们的同谋常常惩处。
Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.
另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。
L'Union européenne souligne qu'il importe de mettre fin immédiatement à l'impunité.
欧洲联盟强调立即结束有罪罚现象的重要性。
Les parties aux conflits continuent de violer les droits des enfants en toute impunité.
冲突方断违反儿童权利而
惩罚。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪罚的气氛。
Pour accomplir de réels progrès, il faut aussi lutter contre l'impunité au niveau local.
为了取得切实的进展,还必须在地方一级对付有罪罚现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.
最后,我们必须遏制有罪现象。
Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.
在有罪的问题上,已经进行了大量的讨论。
Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.
我们必须毫动摇地消除有罪
现象。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今,任何领导人都没把握可逃避罪责。
On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.
能让他们有过错却
惩
。
Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.
现在是结束有罪无的时候了。
Il ne devrait pas y avoir d'impunité pour les responsables.
对那些应负责任者应有罪
。
Il ne faut pas laisser l'impunité s'installer au Kosovo.
决能让有罪
现象在科索沃变得根深蒂固。
Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.
必须终止施行此类暴力而惩
的现象。
La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.
第三个问题是结束有罪现象。
Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.
这更加使人们感到犯罪分子能够无法无作案。
Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.
必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。
L'absence ou l'échec des mécanismes de responsabilisation aboutit à l'impunité.
没有或能实行问责机制导致有罪
。
Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.
这表明国家决心打击有罪现象。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和他们的同谋常常惩处。
Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.
另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。
L'Union européenne souligne qu'il importe de mettre fin immédiatement à l'impunité.
欧洲联盟强调立即结束有罪现象的重要性。
Les parties aux conflits continuent de violer les droits des enfants en toute impunité.
冲突方断违反儿童权利而
惩
。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪的气氛。
Pour accomplir de réels progrès, il faut aussi lutter contre l'impunité au niveau local.
为了取得切实的进展,还必须在地方一级对付有罪现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.
最后,我们必须遏制有罪不罚现象。
Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.
在有罪不罚的问题上,已经进行大量的讨论。
Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.
我们必须毫不动摇地消除有罪不罚现象。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导人都没逃避罪责。
On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.
不能让他们有过错却不惩罚。
Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.
现在是结束有罪无罚的时候。
Il ne devrait pas y avoir d'impunité pour les responsables.
些应负责任者不应有罪不罚。
Il ne faut pas laisser l'impunité s'installer au Kosovo.
决不能让有罪不罚现象在科索沃变得根深蒂固。
Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.
必须终止施行此类暴力而不惩罚的现象。
La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.
第三个问题是结束有罪不罚现象。
Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.
这更加使人们感到犯罪分子能够无法无天肆意作案。
Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.
必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。
L'absence ou l'échec des mécanismes de responsabilisation aboutit à l'impunité.
没有或不能实行问责机制导致有罪不罚。
Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.
这表明国家决心打击有罪不罚现象。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和他们的同谋常常不惩处。
Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.
另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。
L'Union européenne souligne qu'il importe de mettre fin immédiatement à l'impunité.
欧洲联盟强调立即结束有罪不罚现象的重要性。
Les parties aux conflits continuent de violer les droits des enfants en toute impunité.
冲突方不断违反儿童权利而不惩罚。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛。
Pour accomplir de réels progrès, il faut aussi lutter contre l'impunité au niveau local.
为取得切实的进展,还必须在地方一级
付有罪不罚现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.
最后,我们必须遏制有现象。
Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.
在有的问题上,已经进行了大量的讨论。
Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.
我们必须毫动摇地消除有
现象。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导人都没把握可逃避。
On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.
让他们有过错却
惩
。
Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.
现在是结束有的时候了。
Il ne devrait pas y avoir d'impunité pour les responsables.
对那些应负任者
应有
。
Il ne faut pas laisser l'impunité s'installer au Kosovo.
决让有
现象在科索沃变得根深蒂固。
Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.
必须终止施行此类暴力而惩
的现象。
La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.
第三个问题是结束有现象。
Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.
这更加使人们感到犯分子
够
法
天肆意作案。
Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.
必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。
L'absence ou l'échec des mécanismes de responsabilisation aboutit à l'impunité.
没有或实行问
机制导致有
。
Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.
这表明国家决心打击有现象。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和他们的同谋常常惩处。
Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.
另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。
L'Union européenne souligne qu'il importe de mettre fin immédiatement à l'impunité.
欧洲联盟强调立即结束有现象的重要性。
Les parties aux conflits continuent de violer les droits des enfants en toute impunité.
冲突方断违反儿童权利而
惩
。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有的气氛。
Pour accomplir de réels progrès, il faut aussi lutter contre l'impunité au niveau local.
为了取得切实的进展,还必须在地方一级对付有现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.
最后,我们必须遏制有罪象。
Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.
在有罪的问题上,已经进行了大量的讨论。
Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.
我们必须毫动摇地消除有罪
象。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导人都没把握可逃避罪责。
On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.
能让他们有过错却
惩
。
Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.
在是结束有罪无
的时候了。
Il ne devrait pas y avoir d'impunité pour les responsables.
对那些应负责任者应有罪
。
Il ne faut pas laisser l'impunité s'installer au Kosovo.
能让有罪
象在科索沃变得根深蒂固。
Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.
必须终止施行此类暴力而惩
的
象。
La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.
第三个问题是结束有罪象。
Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.
这更加使人们感到犯罪分子能够无法无天肆意作案。
Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.
必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。
L'absence ou l'échec des mécanismes de responsabilisation aboutit à l'impunité.
没有或能实行问责机制导致有罪
。
Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.
这表明国家心打击有罪
象。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和他们的同谋常常惩处。
Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.
另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。
L'Union européenne souligne qu'il importe de mettre fin immédiatement à l'impunité.
欧洲联盟强调立即结束有罪象的重要性。
Les parties aux conflits continuent de violer les droits des enfants en toute impunité.
冲突方断违反儿童权利而
惩
。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出有罪
的气氛。
Pour accomplir de réels progrès, il faut aussi lutter contre l'impunité au niveau local.
为了取得切实的进展,还必须在地方一级对付有罪象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.
最后,我们遏制有罪不罚现
。
Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.
有罪不罚的问题上,已经进行了大量的讨论。
Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.
我们不动摇地消除有罪不罚现
。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导人都没把握可逃避罪责。
On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.
不能让他们有过错却不惩罚。
Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.
现是结束有罪无罚的时候了。
Il ne devrait pas y avoir d'impunité pour les responsables.
对那些应负责任者不应有罪不罚。
Il ne faut pas laisser l'impunité s'installer au Kosovo.
决不能让有罪不罚现索沃变得根深蒂固。
Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.
终止施行此类暴力而不
惩罚的现
。
La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.
第三个问题是结束有罪不罚现。
Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.
这更加使人们感到犯罪分子能够无法无天肆意作案。
Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.
停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。
L'absence ou l'échec des mécanismes de responsabilisation aboutit à l'impunité.
没有或不能实行问责机制导致有罪不罚。
Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.
这表明国家决心打击有罪不罚现。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和他们的同谋常常不惩处。
Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.
另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。
L'Union européenne souligne qu'il importe de mettre fin immédiatement à l'impunité.
欧洲联盟强调立即结束有罪不罚现的重要性。
Les parties aux conflits continuent de violer les droits des enfants en toute impunité.
冲突方不断违反儿童权利而不惩罚。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛。
Pour accomplir de réels progrès, il faut aussi lutter contre l'impunité au niveau local.
为了取得切实的进展,还地方一级对付有罪不罚现
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.
最后,我必须遏制有罪不罚现象。
Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.
有罪不罚的问题上,已经进行了大量的讨论。
Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.
我必须毫不动摇地消除有罪不罚现象。
Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.
今天,任何领导人都没把握可逃避罪责。
On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.
不能让他有
错却不
惩罚。
Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.
现束有罪无罚的时候了。
Il ne devrait pas y avoir d'impunité pour les responsables.
对那些应负责任者不应有罪不罚。
Il ne faut pas laisser l'impunité s'installer au Kosovo.
决不能让有罪不罚现象科索沃变得根深蒂固。
Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.
必须终止施行此类暴力而不惩罚的现象。
La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.
第三个问题束有罪不罚现象。
Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.
这更加使人感到犯罪分子能够无法无天肆意作案。
Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.
必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。
L'absence ou l'échec des mécanismes de responsabilisation aboutit à l'impunité.
没有或不能实行问责机制导致有罪不罚。
Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.
这表明国家决心打击有罪不罚现象。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和他的同谋常常不
惩处。
Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.
另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。
L'Union européenne souligne qu'il importe de mettre fin immédiatement à l'impunité.
欧洲联盟强调立即束有罪不罚现象的重要性。
Les parties aux conflits continuent de violer les droits des enfants en toute impunité.
冲突方不断违反儿童权利而不惩罚。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛。
Pour accomplir de réels progrès, il faut aussi lutter contre l'impunité au niveau local.
为了取得切实的进展,还必须地方一级对付有罪不罚现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。