法语助手
  • 关闭
n.f.
处分, 不
en toute impunité 地, 不制裁地, 逍遥法外地 法 语 助手

Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.

最后,我们必须遏制现象

Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.

问题上,已经进行了大量讨论

Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.

我们必须毫不动摇地消除现象。

Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.

今天,任何领导人都没把握可

On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.

不能让他们有过错却不

Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.

现在是结束候了

Il ne devrait pas y avoir d'impunité pour les responsables.

对那些应负任者不应有

Il ne faut pas laisser l'impunité s'installer au Kosovo.

决不能让现象在科索沃变得根深蒂固。

Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.

必须终止施行此类暴力而现象。

La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.

第三个问题是结束现象

Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.

这更加使人们感到犯分子能够无法无天肆意作案。

Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.

必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外情况。

L'absence ou l'échec des mécanismes de responsabilisation aboutit à l'impunité.

没有或不能实行问机制导致

Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.

这表明国家决心打击现象

En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.

此外,这些执法人员和他们同谋常常惩处

Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.

另一方面,委员会深切关注这一有害做法顽固性和高发生率。

L'Union européenne souligne qu'il importe de mettre fin immédiatement à l'impunité.

欧洲联盟强调立即结束现象重要性

Les parties aux conflits continuent de violer les droits des enfants en toute impunité.

冲突方不断违反儿童权利而不

Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.

当肇事者继续逍遥法外,就会出现气氛

Pour accomplir de réels progrès, il faut aussi lutter contre l'impunité au niveau local.

为了取得切实进展,还必须在地方一级对付现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impunité 的法语例句

用户正在搜索


amboceptoïde, ambon, ambonite, ambra, Ambramicina, ambre, ambré, ambrée, ambréine, ambrer,

相似单词


impulsivement, impulsivité, impulsographe, impunément, impuni, impunité, impur, impurement, impureté, impurification,
n.f.
处分, 处罚
en toute impunité 处罚地, 裁地, 逍遥法外地 法 语 助手

Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.

最后,我们必须遏有罪现象

Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.

有罪的问题上,已经进行了大量的讨论

Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.

我们必须毫动摇地消除有罪现象。

Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.

今天,任何领导人都没把握可逃避罪责

On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.

让他们有过错却惩罚

Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.

现在是结束有罪无罚的时候了

Il ne devrait pas y avoir d'impunité pour les responsables.

对那些应负责任者应有罪罚。

Il ne faut pas laisser l'impunité s'installer au Kosovo.

有罪现象在科索沃变得根深蒂固。

Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.

必须终止施行此类暴力而惩罚的现象。

La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.

第三个问题是结束有罪现象

Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.

这更加使人们感到犯罪分无法无天肆意作案。

Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.

必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。

L'absence ou l'échec des mécanismes de responsabilisation aboutit à l'impunité.

没有或实行问责机导致有罪

Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.

这表明国家决心打击有罪现象

En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.

此外,这些执法人员和他们的同谋常常惩处

Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.

另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。

L'Union européenne souligne qu'il importe de mettre fin immédiatement à l'impunité.

欧洲联盟强调立即结束有罪现象的重要性

Les parties aux conflits continuent de violer les droits des enfants en toute impunité.

冲突方断违反儿童权利而惩罚。

Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.

当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪的气氛

Pour accomplir de réels progrès, il faut aussi lutter contre l'impunité au niveau local.

为了取得切实的进展,还必须在地方一级对付有罪现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impunité 的法语例句

用户正在搜索


ameutement, ameuter, amfomycine, AMG, amharique, ami, amiable, amiantacé, amiante, amianté,

相似单词


impulsivement, impulsivité, impulsographe, impunément, impuni, impunité, impur, impurement, impureté, impurification,
n.f.
处分,
en toute impunité 地, 制裁地, 逍遥法外地 法 语 助手

Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.

最后,我们必须遏制现象

Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.

的问题上,已经进行了大量的讨论

Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.

我们必须毫动摇地消除现象。

Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.

今天,任何领导人都没把握可逃避

On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.

能让他们有过错却

Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.

现在是结束的时候了

Il ne devrait pas y avoir d'impunité pour les responsables.

对那些应负责任者应有

Il ne faut pas laisser l'impunité s'installer au Kosovo.

能让现象在科索沃变得根深蒂固。

Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.

必须终止施行此类暴力而的现象。

La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.

第三个问题是结束现象

Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.

这更加使人们感到犯分子能够无法无天肆意作案。

Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.

必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。

L'absence ou l'échec des mécanismes de responsabilisation aboutit à l'impunité.

没有或能实行问责机制导致

Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.

这表明国家心打击现象

En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.

此外,这些执法人员和他们的同谋常常惩处

Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.

另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。

L'Union européenne souligne qu'il importe de mettre fin immédiatement à l'impunité.

欧洲联盟强调立即结束现象的重要性

Les parties aux conflits continuent de violer les droits des enfants en toute impunité.

冲突方断违反儿童权利而

Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.

当肇事者继续逍遥法外时,就会出现的气氛

Pour accomplir de réels progrès, il faut aussi lutter contre l'impunité au niveau local.

为了取得切实的进展,还必须在地方一级对付现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impunité 的法语例句

用户正在搜索


aminols, aminolyse, aminométhylcoumarane, aminométrie, aminopentamide, aminophénazine, aminophène, aminophérase, aminophylline, aminoplaste,

相似单词


impulsivement, impulsivité, impulsographe, impunément, impuni, impunité, impur, impurement, impureté, impurification,
n.f.
处分, 处罚
en toute impunité 处罚地, 裁地, 逍遥法外地 法 语 助手

Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.

最后,我们必须遏有罪现象

Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.

有罪的问题上,已经进行了大量的讨论

Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.

我们必须毫动摇地消除有罪现象。

Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.

今天,任何领导人都没把握可逃避罪责

On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.

让他们有过错却惩罚

Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.

现在是结束有罪无罚的时候了

Il ne devrait pas y avoir d'impunité pour les responsables.

对那些应负责任者应有罪罚。

Il ne faut pas laisser l'impunité s'installer au Kosovo.

有罪现象在科索沃变得根深蒂固。

Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.

必须终止施行此类暴力而惩罚的现象。

La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.

第三个问题是结束有罪现象

Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.

这更加使人们感到犯罪分无法无天肆意作案。

Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.

必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。

L'absence ou l'échec des mécanismes de responsabilisation aboutit à l'impunité.

没有或实行问责机导致有罪

Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.

这表明国家决心打击有罪现象

En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.

此外,这些执法人员和他们的同谋常常惩处

Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.

另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。

L'Union européenne souligne qu'il importe de mettre fin immédiatement à l'impunité.

欧洲联盟强调立即结束有罪现象的重要性

Les parties aux conflits continuent de violer les droits des enfants en toute impunité.

冲突方断违反儿童权利而惩罚。

Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.

当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪的气氛

Pour accomplir de réels progrès, il faut aussi lutter contre l'impunité au niveau local.

为了取得切实的进展,还必须在地方一级对付有罪现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impunité 的法语例句

用户正在搜索


ammonalun, Ammonés, ammoniac, ammoniacal, ammoniacale, ammoniacalité, ammoniacate, ammoniacé, ammoniaco, ammonialyase,

相似单词


impulsivement, impulsivité, impulsographe, impunément, impuni, impunité, impur, impurement, impureté, impurification,
n.f.
处分,
en toute impunité 地, 制裁地, 逍遥法外地 法 语 助手

Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.

最后,我们必须遏制有罪现象

Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.

有罪的问题上,已经进行了大量的讨论

Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.

我们必须毫动摇地消除有罪现象。

Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.

,任何领导人都没把握可逃避罪责

On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.

能让他们有过错却

Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.

现在是结束有罪的时候了

Il ne devrait pas y avoir d'impunité pour les responsables.

对那些应负责任者应有罪

Il ne faut pas laisser l'impunité s'installer au Kosovo.

能让有罪现象在科索沃变得根深蒂固。

Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.

必须终止施行此类暴力而的现象。

La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.

第三个问题是结束有罪现象

Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.

这更加使人们感到犯罪分子能够无法无作案。

Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.

必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。

L'absence ou l'échec des mécanismes de responsabilisation aboutit à l'impunité.

没有或能实行问责机制导致有罪

Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.

这表明国家决心打击有罪现象

En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.

此外,这些执法人员和他们的同谋常常惩处

Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.

另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。

L'Union européenne souligne qu'il importe de mettre fin immédiatement à l'impunité.

欧洲联盟强调立即结束有罪现象的重要性

Les parties aux conflits continuent de violer les droits des enfants en toute impunité.

冲突方断违反儿童权利而

Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.

当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪的气氛

Pour accomplir de réels progrès, il faut aussi lutter contre l'impunité au niveau local.

为了取得切实的进展,还必须在地方一级对付有罪现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impunité 的法语例句

用户正在搜索


amont, amontillado, amoral, amoralisme, amoralité, amorçage, amorce, amorcer, amorceur, amorçoir,

相似单词


impulsivement, impulsivité, impulsographe, impunément, impuni, impunité, impur, impurement, impureté, impurification,

用户正在搜索


antécédente, antécédents, antéchrist, antéclise, antédéviation, antédiluvien, antédiluvienne, antéfixe, antéfléchi, antéflexion,

相似单词


impulsivement, impulsivité, impulsographe, impunément, impuni, impunité, impur, impurement, impureté, impurification,
n.f.
处分, 不处罚
en toute impunité 处罚地, 不制裁地, 逍遥法外地 法 语 助手

Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.

最后,我们必须遏制有罪不罚现象

Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.

有罪不罚的问题上,已经进行大量的讨论

Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.

我们必须毫不动摇地消除有罪不罚现象。

Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.

今天,任何领导人都没逃避罪责

On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.

不能让他们有过错却不惩罚

Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.

现在是结束有罪无罚的时候

Il ne devrait pas y avoir d'impunité pour les responsables.

些应负责任者不应有罪不罚。

Il ne faut pas laisser l'impunité s'installer au Kosovo.

决不能让有罪不罚现象在科索沃变得根深蒂固。

Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.

必须终止施行此类暴力而惩罚的现象。

La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.

第三个问题是结束有罪不罚现象

Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.

这更加使人们感到犯罪分子能够无法无天肆意作案。

Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.

必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。

L'absence ou l'échec des mécanismes de responsabilisation aboutit à l'impunité.

没有或不能实行问责机制导致有罪不罚

Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.

这表明国家决心打击有罪不罚现象

En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.

此外,这些执法人员和他们的同谋常常惩处

Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.

另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。

L'Union européenne souligne qu'il importe de mettre fin immédiatement à l'impunité.

欧洲联盟强调立即结束有罪不罚现象的重要性

Les parties aux conflits continuent de violer les droits des enfants en toute impunité.

冲突方不断违反儿童权利而不惩罚。

Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.

当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛

Pour accomplir de réels progrès, il faut aussi lutter contre l'impunité au niveau local.

取得切实的进展,还必须在地方一级有罪不罚现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impunité 的法语例句

用户正在搜索


antéro, antérocléisis, antérograde, antétectonique, antéversion, Anthacosauriens, anthélix, anthelminthique, anthémane, anthémidine,

相似单词


impulsivement, impulsivité, impulsographe, impunément, impuni, impunité, impur, impurement, impureté, impurification,
n.f.
处分,
en toute impunité 地, 制裁地, 逍遥法外地 法 语 助手

Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.

最后,我们必须遏制现象

Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.

的问题上,已经进行了大量的讨论

Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.

我们必须毫动摇地消除现象。

Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.

今天,任何领导人都没把握可逃避

On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.

让他们有过错却

Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.

现在是结束的时候了

Il ne devrait pas y avoir d'impunité pour les responsables.

对那些应负任者应有

Il ne faut pas laisser l'impunité s'installer au Kosovo.

现象在科索沃变得根深蒂固。

Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.

必须终止施行此类暴力而的现象。

La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.

第三个问题是结束现象

Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.

这更加使人们感到犯分子天肆意作案。

Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.

必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。

L'absence ou l'échec des mécanismes de responsabilisation aboutit à l'impunité.

没有或实行问机制导致

Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.

这表明国家决心打击现象

En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.

此外,这些执法人员和他们的同谋常常惩处

Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.

另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。

L'Union européenne souligne qu'il importe de mettre fin immédiatement à l'impunité.

欧洲联盟强调立即结束现象的重要性

Les parties aux conflits continuent de violer les droits des enfants en toute impunité.

冲突方断违反儿童权利而

Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.

当肇事者继续逍遥法外时,就会出现的气氛

Pour accomplir de réels progrès, il faut aussi lutter contre l'impunité au niveau local.

为了取得切实的进展,还必须在地方一级对付现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impunité 的法语例句

用户正在搜索


anthormone, anthosidérite, anthoxanthine, anthoxanthoside, Anthoxanthum, anthozoaires, anthozonite, anthra, anthracène, anthracènecarbonate,

相似单词


impulsivement, impulsivité, impulsographe, impunément, impuni, impunité, impur, impurement, impureté, impurification,
n.f.
处分,
en toute impunité 地, 制裁地, 逍遥法外地 法 语 助手

Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.

最后,我们必须遏制有罪

Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.

有罪的问题上,已经进行了大量的讨论

Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.

我们必须毫动摇地消除有罪象。

Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.

今天,任何领导人都没把握可逃避罪责

On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.

能让他们有过错却

Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.

在是结束有罪的时候了

Il ne devrait pas y avoir d'impunité pour les responsables.

对那些应负责任者应有罪

Il ne faut pas laisser l'impunité s'installer au Kosovo.

能让有罪象在科索沃变得根深蒂固。

Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.

必须终止施行此类暴力而象。

La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.

第三个问题是结束有罪

Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.

这更加使人们感到犯罪分子能够无法无天肆意作案。

Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.

必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。

L'absence ou l'échec des mécanismes de responsabilisation aboutit à l'impunité.

没有或能实行问责机制导致有罪

Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.

这表明国家心打击有罪

En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.

此外,这些执法人员和他们的同谋常常惩处

Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.

另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。

L'Union européenne souligne qu'il importe de mettre fin immédiatement à l'impunité.

欧洲联盟强调立即结束有罪象的重要性

Les parties aux conflits continuent de violer les droits des enfants en toute impunité.

冲突方断违反儿童权利而

Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.

当肇事者继续逍遥法外时,就会出有罪的气氛

Pour accomplir de réels progrès, il faut aussi lutter contre l'impunité au niveau local.

为了取得切实的进展,还必须在地方一级对付有罪象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impunité 的法语例句

用户正在搜索


anthraco, anthracoïde, anthracolithe, Anthracolithique, anthracolitisation, anthracomètre, anthraconite, anthracose, Anthracothérides, Anthracothérien,

相似单词


impulsivement, impulsivité, impulsographe, impunément, impuni, impunité, impur, impurement, impureté, impurification,
n.f.
处分, 不处罚
en toute impunité 处罚地, 不制裁地, 逍遥法外地 法 语 助手

Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.

最后,我们遏制有罪不罚

Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.

有罪不罚的问题上,已经进行了大量的讨论

Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.

我们不动摇地消除有罪不罚

Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.

今天,任何领导人都没把握可逃避罪责

On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.

不能让他们有过错却不惩罚

Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.

是结束有罪无罚的时候了

Il ne devrait pas y avoir d'impunité pour les responsables.

对那些应负责任者不应有罪不罚。

Il ne faut pas laisser l'impunité s'installer au Kosovo.

决不能让有罪不罚索沃变得根深蒂固。

Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.

终止施行此类暴力而惩罚的现

La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.

第三个问题是结束有罪不罚

Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.

这更加使人们感到犯罪分子能够无法无天肆意作案。

Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.

停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。

L'absence ou l'échec des mécanismes de responsabilisation aboutit à l'impunité.

没有或不能实行问责机制导致有罪不罚

Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.

这表明国家决心打击有罪不罚

En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.

此外,这些执法人员和他们的同谋常常惩处

Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.

另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。

L'Union européenne souligne qu'il importe de mettre fin immédiatement à l'impunité.

欧洲联盟强调立即结束有罪不罚的重要性

Les parties aux conflits continuent de violer les droits des enfants en toute impunité.

冲突方不断违反儿童权利而不惩罚。

Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.

当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛

Pour accomplir de réels progrès, il faut aussi lutter contre l'impunité au niveau local.

为了取得切实的进展,还地方一级对付有罪不罚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impunité 的法语例句

用户正在搜索


anthraxylon, anthrazine, anthrène, anthrol, anthrone, anthropien, anthropique, anthropo, anthropobiologie, anthropobiologique,

相似单词


impulsivement, impulsivité, impulsographe, impunément, impuni, impunité, impur, impurement, impureté, impurification,
n.f.
处分, 不处罚
en toute impunité 处罚地, 不制裁地, 逍遥法外地 法 语 助手

Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.

最后,我必须遏制有罪不罚现象

Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.

有罪不罚的问题上,已经进行了大量的讨论

Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.

必须毫不动摇地消除有罪不罚现象。

Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.

今天,任何领导人都没把握可逃避罪责

On ne saurait leur permettre d'y échapper en toute impunité.

不能让他错却不惩罚

Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.

有罪无罚的时候了

Il ne devrait pas y avoir d'impunité pour les responsables.

对那些应负责任者不应有罪不罚。

Il ne faut pas laisser l'impunité s'installer au Kosovo.

决不能让有罪不罚现象科索沃变得根深蒂固。

Il fallait mettre un terme à l'impunité dont cette violence jouissait.

必须终止施行此类暴力而惩罚的现象。

La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.

第三个问题有罪不罚现象

Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.

这更加使人感到犯罪分子能够无法无天肆意作案。

Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.

必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的情况。

L'absence ou l'échec des mécanismes de responsabilisation aboutit à l'impunité.

没有或不能实行问责机制导致有罪不罚

Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.

这表明国家决心打击有罪不罚现象

En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.

此外,这些执法人员和他的同谋常常惩处

Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.

另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。

L'Union européenne souligne qu'il importe de mettre fin immédiatement à l'impunité.

欧洲联盟强调立即有罪不罚现象的重要性

Les parties aux conflits continuent de violer les droits des enfants en toute impunité.

冲突方不断违反儿童权利而不惩罚。

Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.

当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛

Pour accomplir de réels progrès, il faut aussi lutter contre l'impunité au niveau local.

为了取得切实的进展,还必须地方一级对付有罪不罚现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 impunité 的法语例句

用户正在搜索


anthropophage, anthropophagie, anthropophile, anthropophobie, anthropopithèque, anthroporadiamètre, anthroporadiamétrie, anthroporadiocartographie, anthroposophie, anthropotechnique,

相似单词


impulsivement, impulsivité, impulsographe, impunément, impuni, impunité, impur, impurement, impureté, impurification,