法语助手
  • 关闭
a.
不平等

C'est une société profondément inégalitaire.

这是个极度平等社会

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女之间地位平等

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么际体系内存在这样不平等?

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,平等社会不可能建立在不平等教育制度之上。

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立,但实际上却助长了平等

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

在很不平等社会和无劳动市场中社会保险计划倾向于有倒退性。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在许多里,妇女在庭中分不同等食物。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权条款仍不平等。

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在其里(有时也在以上里),她们在食物分配方面也受不公平待遇。

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

这种结果在平等和有矛盾社会中更有可能发生,而西亚经社会区域就往往是这种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

在教育部门,隔离通常意味着妇女不能得同等设施,获得同等学业机会少。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很不平衡,因为这主要集中在先进

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现在考虑问题是,遗传歧视是否表达了一种不尊重或不平等关注。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

这个现象不但导致难以吸引合格候选人,而且也公平,因为它造成了两个级别工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长之间关系紧密,但全球化仍然极不平衡。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们远非尽善尽美,但在我们这样一个复杂和不平等世界里它怎能做尽善尽美?

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存不公平、自私和不平等际秩序不可能解决今天人类面对严重问题和明天巨大挑战。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行经济模式加剧了不平等状况,形成了社会日益平等基础

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达资金转移净额,突显了南北之间不均发展。

Cela a engendré de nouveaux déséquilibres dans les relations économiques internationales et renforcé les schémas inégalitaires qui se sont imposés au cours des décennies écoulées.

这产生了际经济关系中不平衡,并且增强了过去几十年普遍存在不平等模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,
a.
不平等的

C'est une société profondément inégalitaire.

是个极度平等的社会

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女之间地位平等

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

什么国际体系内存在样的不平等?

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,平等社会不可能建立在不平等的教育制度之上。

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立的,但实际上却助长了平等

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

在很不平等的社会和无组织的劳动市场中的社会保险计划倾向于有倒退性。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在许多国家里,妇女在家庭中分不同等的食物。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权的条款仍不平等。

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在其他国家里(有时也在以上国家里),她们在家里的食物分配方面也受不公平的待遇。

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

种结果在平等和有矛盾的社会中更有可能发生,而西亚经社会区域就往往是种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

在教育部门,隔离通常意味着妇女不能得同等的设施,获得同等学业的机会少。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很不平衡,因要集中在先进国家。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现在考虑的问题是,遗传歧视是否表达了一种不尊重或不平等的关注。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

个现象不但导致难以吸引合格候选人,而且也公平,因它造成了两个级别的工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长之间的关系紧密,但全球化仍然极不平衡。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们的组织远非尽善尽美,但在我们样一个复杂和不平等的世界里它怎能做尽善尽美?

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存的不公平、自私和不平等的国际秩序不可能解决今天人类面对的严重问题和明天的巨大挑战。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行的经济模式加剧了不平等状况,形成了社会日益平等的基础

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家的资金转移净额,突显了南北之间的不均发展。

Cela a engendré de nouveaux déséquilibres dans les relations économiques internationales et renforcé les schémas inégalitaires qui se sont imposés au cours des décennies écoulées.

产生了国际经济关系中的新的不平衡,并且增强了过去几十年普遍存在的不平等模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


沉醉, 沉醉于, , , 陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,
a.
不平等的

C'est une société profondément inégalitaire.

是个极度平等的社会

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女之间地位平等

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

什么国际体系内存在样的不平等?

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,平等社会不可能建立在不平等的教育制度之上。

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立的,但实际上却助长了平等

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

在很不平等的社会和无组织的劳动市场中的社会保险计划倾向于有倒退性。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在许多国家里,妇女在家庭中分不同等的食物。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权的条款仍不平等。

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在其他国家里(有时也在以上国家里),她们在家里的食物分配方面也受不公平的待遇。

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

种结果在平等和有矛盾的社会中更有可能发生,而西亚经社会区域就往往是种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

在教育部门,隔离通常意味着妇女不能得同等的设施,获得同等学业的机会少。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很不平衡,因要集中在先进国家。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现在考虑的问题是,遗传歧视是否表达了一种不尊重或不平等的关注。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

个现象不但导致难以吸引合格候选人,而且也公平,因它造成了两个级别的工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长之间的关系紧密,但全球化仍然极不平衡。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们的组织远非尽善尽美,但在我们样一个复杂和不平等的世界里它怎能做尽善尽美?

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存的不公平、自私和不平等的国际秩序不可能解决今天人类面对的严重问题和明天的巨大挑战。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行的经济模式加剧了不平等状况,形成了社会日益平等的基础

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家的资金转移净额,突显了南北之间的不均发展。

Cela a engendré de nouveaux déséquilibres dans les relations économiques internationales et renforcé les schémas inégalitaires qui se sont imposés au cours des décennies écoulées.

产生了国际经济关系中的新的不平衡,并且增强了过去几十年普遍存在的不平等模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


陈规, 陈规旧俗, 陈规陋习, 陈化粮, 陈货, 陈迹, 陈酒, 陈旧, 陈旧的, 陈旧的词语,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,
a.
不平等

C'est une société profondément inégalitaire.

这是个极度平等

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女之间地位平等

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么国际体系内存在这样不平等?

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,平等不可能建立在不平等制度之上。

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立,但实际上却助长了平等

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

在很不平等和无组织劳动市场中保险计划倾向于有倒退性。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在许多国家里,妇女在家庭中分不同等食物。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权条款仍不平等。

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在其他国家里(有时也在以上国家里),她们在家里食物分配方面也受不公平待遇。

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

这种结果在平等和有矛盾中更有可能发生,而西亚经区域就往往是这种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

部门,隔离通常意味着妇女不能得同等设施,获得同等学业少。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很不平衡,因为这主要集中在先进国家。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现在考虑问题是,遗传歧视是否表达了一种不尊重或不平等关注。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

这个现象不但导致难以吸引合格候选人,而且也公平,因为它造成了两个级别工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长之间关系紧密,但全球化仍然极不平衡。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们组织远非尽善尽美,但在我们这样一个复杂和不平等世界里它怎能做尽善尽美?

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存不公平、自私和不平等国际秩序不可能解决今天人类面对严重问题和明天巨大挑战。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行经济模式加剧了不平等状况,形成了日益平等基础

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家资金转移净额,突显了南北之间不均发展。

Cela a engendré de nouveaux déséquilibres dans les relations économiques internationales et renforcé les schémas inégalitaires qui se sont imposés au cours des décennies écoulées.

这产生了国际经济关系中不平衡,并且增强了过去几十年普遍存在不平等模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,
a.
不平等

C'est une société profondément inégalitaire.

这是个极度平等

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

之间地位平等

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么国际体系内存在这样不平等?

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,平等社不可能建立在不平等教育制度之上。

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立,但实际上却助长了平等

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

在很不平等和无组织劳动市场中保险计划倾向于有倒退性。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在许多国家里,妇在家庭中分不同等食物。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、妇离婚和法律监护权条款仍不平等。

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在其他国家里(有时也在以上国家里),她们在家里食物分配方面也受不公平待遇。

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

这种结果在平等和有矛盾中更有可能发生,而西亚经社区域就往往是这种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

在教育部门,隔离通常意味着妇不能得同等,获得同等学业少。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很不平衡,因为这主要集中在先进国家。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现在考虑问题是,遗传歧视是否表达了一种不尊重或不平等关注。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

这个现象不但导致难以吸引合格候选人,而且也公平,因为它造成了两个级别工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长之间关系紧密,但全球化仍然极不平衡。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们组织远非尽善尽美,但在我们这样一个复杂和不平等世界里它怎能做尽善尽美?

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存不公平、自私和不平等国际秩序不可能解决今天人类面对严重问题和明天巨大挑战。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行经济模式加剧了不平等状况,形成了社日益平等基础

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家资金转移净额,突显了南北之间不均发展。

Cela a engendré de nouveaux déséquilibres dans les relations économiques internationales et renforcé les schémas inégalitaires qui se sont imposés au cours des décennies écoulées.

这产生了国际经济关系中不平衡,并且增强了过去几十年普遍存在不平等模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


陈伤虚证, 陈绍, 陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,

C'est une société profondément inégalitaire.

这是个极度

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女之间地位

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么国际体系内存在这样的不

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指不可能建立在不的教育制度之上。

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立的,但实际上却助长了

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

在很不和无组织的劳动市场中的保险计划倾向于有倒退性。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在许多国家里,妇女在家庭中分不的食物。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权的条款仍不

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在其他国家里(有时也在以上国家里),她们在家里的食物分配方面也受不公的待遇。

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

这种结果在和有矛盾的中更有可能发生,而西亚经域就往往是这种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

在教育部门,隔离通常意味着妇女不能得的设施,获得同学业的机少。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很不衡,因为这主要集中在先进国家。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现在考虑的问题是,遗传歧视是否表达了一种不尊重或不的关注。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

这个现象不但导致难以吸引合格候选人,而且也,因为它造成了两个级别的工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长之间的关系紧密,但全球化仍然极不衡。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们的组织远非尽善尽美,但在我们这样一个复杂和不的世界里它怎能做尽善尽美?

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存的不公、自私和不的国际秩序不可能解决今天人类面对的严重问题和明天的巨大挑战。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行的经济模式加剧了不状况,形成了日益的基础

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家的资金转移净额,突显了南北之间的不均发展。

Cela a engendré de nouveaux déséquilibres dans les relations économiques internationales et renforcé les schémas inégalitaires qui se sont imposés au cours des décennies écoulées.

这产生了国际经济关系中的新的不衡,并且增强了过去几十年普遍存在的不模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,
a.
不平等的

C'est une société profondément inégalitaire.

这是个极度平等的社会

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女之间地位平等

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么国际体系内存在这样的不平等?

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,平等社会不可能建立在不平等的教育制度之上。

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立的,但实际上却助长了平等

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

在很不平等的社会和无组织的劳动市场中的社会保险计划倾向于有倒退性。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在许多国家里,妇女在家庭中分不同等的食物。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权的条款仍不平等。

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在其他国家里(有时也在以上国家里),她们在家里的食物分配方面也受不公平的待遇。

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

这种结果在平等和有矛盾的社会中更有可能发生,西亚经社会区域就往往是这种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

在教育部门,隔离通常意味着妇女不能得同等的设施,获得同等学业的机会少。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

长势头仍很不平衡,因为这主要集中在先进国家。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现在考虑的问题是,遗传歧视是否表达了一种不尊重或不平等的关注。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

这个现象不但导致难以吸引合格候选人,且也公平,因为它造成了两个级别的工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入长和贸易长之间的关系紧密,但全球化仍极不平衡。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

,我们的组织远非尽善尽美,但在我们这样一个复杂和不平等的世界里它怎能做尽善尽美?

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存的不公平、自私和不平等的国际秩序不可能解决今天人类面对的严重问题和明天的巨大挑战。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行的经济模式加剧了不平等状况,形成了社会日益平等的基础

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家的资金转移净额,突显了南北之间的不均发展。

Cela a engendré de nouveaux déséquilibres dans les relations économiques internationales et renforcé les schémas inégalitaires qui se sont imposés au cours des décennies écoulées.

这产生了国际经济关系中的新的不平衡,并且强了过去几十年普遍存在的不平等模式。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


, , 趻踔, , , 衬袄, 衬布, 衬层, 衬带, 衬底,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,
a.
不平等的

C'est une société profondément inégalitaire.

是个极度平等的社会

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女之间地位平等

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么国际体系内存样的不平等?

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,平等社会不可能建立不平等的教育制度之上。

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

肯尼亚,土地法之间似乎是中立的,但实际上却助长了平等

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

很不平等的社会和无组织的劳动市场中的社会保险计划倾向于有倒退

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

许多国家里,妇女家庭中分不同等的食物。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权的条款仍不平等。

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

其他国家里(有时也以上国家里),她们家里的食物分配方面也受不公平的

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

种结果平等和有矛盾的社会中更有可能发生,而西亚经社会区域就往往是种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

教育部门,隔离通常意味着妇女不能得同等的设施,获得同等学业的机会少。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很不平衡,因为主要集中先进国家。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现考虑的问题是,遗传歧视是否表达了一种不尊重或不平等的关注。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

个现象不但导致难以吸引合格候选人,而且也公平,因为它造成了个级别的工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长之间的关系紧密,但全球化仍然极不平衡。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们的组织远非尽善尽美,但我们样一个复杂和不平等的世界里它怎能做尽善尽美?

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存的不公平、自私和不平等的国际秩序不可能解决今天人类面对的严重问题和明天的巨大挑战。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行的经济模式加剧了不平等状况,形成了社会日益平等的基础

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家的资金转移净额,突显了南北之间的不均发展。

Cela a engendré de nouveaux déséquilibres dans les relations économiques internationales et renforcé les schémas inégalitaires qui se sont imposés au cours des décennies écoulées.

产生了国际经济关系中的新的不平衡,并且增强了过去几十年普遍存的不平等模式。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,

C'est une société profondément inégalitaire.

这是个极度社会

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女地位

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么国际体系内存在这样等?

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,等社会不可能建立在不教育制度上。

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

在肯尼亚,土地法在两似乎是中立,但实际上却助长了

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

在很不社会和无组织劳动市场中社会保险计划倾向于有倒退

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在许多国家里,妇女在家庭中分不同等食物。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权条款仍不等。

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在其他国家里(有时也在以上国家里),她们在家里食物分配方面也受不公遇。

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

这种结果在和有矛盾社会中更有可能发生,而西亚经社会区域就往往是这种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

在教育部门,隔离通常意味着妇女不能得同等设施,获得同等学业机会少。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很不衡,因为这主要集中在先进国家。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现在考虑问题是,遗传歧视是否表达了一种不尊重或不关注。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

这个现象不但导致难以吸引合格候选人,而且也,因为它造成了两个级别工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长关系紧密,但全球化仍然极不衡。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们组织远非尽善尽美,但在我们这样一个复杂和不世界里它怎能做尽善尽美?

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存不公、自私和不国际秩序不可能解决今天人类面对严重问题和明天巨大挑战。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行经济模式加剧了不等状况,形成了社会日益基础

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家资金转移净额,突显了南北不均发展。

Cela a engendré de nouveaux déséquilibres dans les relations économiques internationales et renforcé les schémas inégalitaires qui se sont imposés au cours des décennies écoulées.

这产生了国际经济关系中衡,并且增强了过去几十年普遍存在等模式。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


趁钱, 趁热打铁, 趁人之危, 趁墒, 趁势, 趁手, 趁心如意, 趁虚而入, 趁早, ,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,
a.
不平

C'est une société profondément inégalitaire.

这是个极度

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女之间地位

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么国际体系内存在这样的不平

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,平不可能建立在不平的教育制度之上。

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

在肯尼,土地法在两性之间似乎是中立的,但实际上却助长了

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

在很不平和无组织的劳动市场中的保险计划倾向于有倒退性。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在许多国家里,妇女在家庭中分不的食物。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权的条款仍不平

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在其他国家里(有时也在以上国家里),她们在家里的食物分配方面也受不公平的待遇。

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

这种结果在和有矛盾的中更有可能发生,而西区域就往往是这种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

在教育部门,隔离通常意味着妇女不能得的设施,获得同学业的机少。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很不平衡,因为这主要集中在先进国家。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现在考虑的问题是,遗传歧视是否表达了一种不尊重或不平的关注。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

这个现象不但导致难以吸引合格候选人,而且也公平,因为它造成了两个级别的工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长之间的关系紧密,但全球化仍然极不平衡。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们的组织远非尽善尽美,但在我们这样一个复杂和不平的世界里它怎能做尽善尽美?

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存的不公平、自私和不平的国际秩序不可能解决今天人类面对的严重问题和明天的巨大挑战。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾流行的济模式加剧了不平状况,形成了日益的基础

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家的资金转移净额,突显了南北之间的不均发展。

Cela a engendré de nouveaux déséquilibres dans les relations économiques internationales et renforcé les schémas inégalitaires qui se sont imposés au cours des décennies écoulées.

这产生了国际济关系中的新的不平衡,并且增强了过去几十年普遍存在的不平模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


称霸世界, 称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,