Il est invité à garantir l'inamovibilité des juges.
请缔约国证法
任期得到
障。
Il est invité à garantir l'inamovibilité des juges.
请缔约国证法
任期得到
障。
L'inamovibilité, et par conséquent, l'indépendance, des juges principaux sont expressément consacrées par la Constitution.
《宪法》明文规定障资源法
的任期,从而使其独立性得到
障。
L'inamovibilité du juge est l'un des principaux piliers de l'indépendance du pouvoir judiciaire.
只有例外情况下,才
打
被免职的原则。
Il a recommandé à l'Ouzbékistan de garantir l'inamovibilité des juges.
乌兹别克斯坦应证法
任期的
障。
L'État partie devrait garantir l'indépendance et l'impartialité totales du pouvoir judiciaire en assurant l'inamovibilité des juges.
缔约国应当通过证法
的任期,
障司法机构的充分独立性和
偏
倚性。
Ce juge suppléant bénéficie également de l'inamovibilité pendant toute la période pour laquelle il a été nommé.
该法的任期也受到
护,
得任意将其免职。
Le principe de l'inamovibilité des juges pendant la durée de leur mandat est énoncé dans la législation.
法
依法行使审判权期间
更换法
这一原则
立法中得到充分体现。
L'État partie devrait prendre des mesures pour garantir l'inamovibilité des juges et prévenir toute interférence dans leurs fonctions judiciaires.
缔约国应采取措施,确法
的职位
障,防止对其司法职能进行干预。
Le Statut des enseignants a signifié pour les professeurs des établissements municipaux le bénéfice de l'inamovibilité dans l'emploi.
通过《教师条例》,市立学校教师的职业得到障,
会被解雇。
La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.
法律规定了司法员名册以及部长、裁判
、司法委员会成员以及法
长期任职的条件。
Lorsque les États Membres réforment leur système judiciaire, ils devraient se préoccuper particulièrement de la question de l'inamovibilité des juges.
推行司法制度改革时,应特别注意法
任期问题。
L'État devrait prendre toutes les mesures nécessaires pour renforcer l'indépendance de l'appareil judiciaire et, en particulier, assurer l'inamovibilité des juges.
缔约国应采取一切必要措施加强司法人员的独立,特别是法的任期
障。
L'État partie devrait garantir la pleine indépendance et la pleine impartialité du système judiciaire, entre autres, en garantissant l'inamovibilité des juges.
缔约国应尤其通过障法
任期的稳定性以此
障司法部门的充分独立性和公正性。
Le prochain rapport périodique devrait contenir des informations détaillées sur les garanties juridiques existantes assurant l'inamovibilité des juges et sur leur application.
该国下一次定期报告应当包含有关证法
任期
障及其适用情况的现有法律之详尽资料。
L'État partie devrait garantir la pleine indépendance et la pleine impartialité du système judiciaire, entre autres, en garantissant l'inamovibilité des juges.
缔约国应尤其通过障法
任期的稳定性以此
障司法部门的充分独立性和公正性。
Le président et les juges d'appel sont nommés selon les mêmes modalités et bénéficient des mêmes garanties d'inamovibilité que le Chief Justice.
院长和上诉法任命的方式与首席法
任命的方式相同,其任期也以相同的方式受到
护。
Il faut former les juges, les rémunérer comme il convient, assurer leur inamovibilité et doter les tribunaux des ressources nécessaires à leur fonctionnement.
需要对法进行培训、向其提供足够的薪酬、规定其职位的固定任期、并提供资源使法院能有效运作。
En application de ce principe, les juges du siège bénéficient de l'inamovibilité en vertu de laquelle ils ne peuvent être révoqués, suspendus ni déplacés.
根据这一原则,法院的法享有
被免职的权利,即他们
能被撤职、停职或调动。
L'inamovibilité, et par conséquent l'indépendance, du président et des juges de la Court of Appeal et du Chief Justice sont expressément garanties par la Constitution.
《宪法》明确障上诉法院院长和法
以及首席法
的任期,从而使其独立性得到
障。
À l'égal des garanties accordées aux magistrats, les membres du bureau du procureur général bénéficient d'une nomination à vie, de l'inamovibilité et de l'irréductibilité du traitement.
同赋予司法部门的障相类似,总检察长办公室成员也享有终身任期、
得免职和收入
下降等
障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est invité à garantir l'inamovibilité des juges.
请缔约国证法
任期得到
障。
L'inamovibilité, et par conséquent, l'indépendance, des juges principaux sont expressément consacrées par la Constitution.
《宪法》明文规定障资源法
的任期,从而使其独立性得到
障。
L'inamovibilité du juge est l'un des principaux piliers de l'indépendance du pouvoir judiciaire.
只有在例外情况下,才可可被免职的原则。
Il a recommandé à l'Ouzbékistan de garantir l'inamovibilité des juges.
乌兹别克斯坦应证法
任期的
障。
L'État partie devrait garantir l'indépendance et l'impartialité totales du pouvoir judiciaire en assurant l'inamovibilité des juges.
缔约国应当通过证法
的任期,
障司法机构的充分独立性和
偏
倚性。
Ce juge suppléant bénéficie également de l'inamovibilité pendant toute la période pour laquelle il a été nommé.
该法的任期也受到
护,
得任意将其免职。
Le principe de l'inamovibilité des juges pendant la durée de leur mandat est énoncé dans la législation.
在法法行使审判权期间
更换法
这一原则在立法中得到充分体现。
L'État partie devrait prendre des mesures pour garantir l'inamovibilité des juges et prévenir toute interférence dans leurs fonctions judiciaires.
缔约国应采取措施,确法
的职位
障,防止对其司法职能进行干预。
Le Statut des enseignants a signifié pour les professeurs des établissements municipaux le bénéfice de l'inamovibilité dans l'emploi.
通过《教师条例》,市立学校教师的职业得到障,
会被解雇。
La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.
法律规定了司法员名册以及部长、裁判
、司法委员会成员以及法
长期任职的条件。
Lorsque les États Membres réforment leur système judiciaire, ils devraient se préoccuper particulièrement de la question de l'inamovibilité des juges.
在推行司法制度改革时,应特别注意法任期问题。
L'État devrait prendre toutes les mesures nécessaires pour renforcer l'indépendance de l'appareil judiciaire et, en particulier, assurer l'inamovibilité des juges.
缔约国应采取一切必要措施加强司法人员的独立,特别是法的任期
障。
L'État partie devrait garantir la pleine indépendance et la pleine impartialité du système judiciaire, entre autres, en garantissant l'inamovibilité des juges.
缔约国应尤其通过障法
任期的稳定性以此
障司法部门的充分独立性和公正性。
Le prochain rapport périodique devrait contenir des informations détaillées sur les garanties juridiques existantes assurant l'inamovibilité des juges et sur leur application.
该国下一次定期报告应当包含有关证法
任期
障及其适用情况的现有法律之详尽资料。
L'État partie devrait garantir la pleine indépendance et la pleine impartialité du système judiciaire, entre autres, en garantissant l'inamovibilité des juges.
缔约国应尤其通过障法
任期的稳定性以此
障司法部门的充分独立性和公正性。
Le président et les juges d'appel sont nommés selon les mêmes modalités et bénéficient des mêmes garanties d'inamovibilité que le Chief Justice.
院长和上诉法任命的方式与首席法
任命的方式相同,其任期也以相同的方式受到
护。
Il faut former les juges, les rémunérer comme il convient, assurer leur inamovibilité et doter les tribunaux des ressources nécessaires à leur fonctionnement.
需要对法进行培训、向其提供足够的薪酬、规定其职位的固定任期、并提供资源使法院能有效运作。
En application de ce principe, les juges du siège bénéficient de l'inamovibilité en vertu de laquelle ils ne peuvent être révoqués, suspendus ni déplacés.
根据这一原则,法院的法享有
被免职的权利,即他们
能被撤职、停职或调动。
L'inamovibilité, et par conséquent l'indépendance, du président et des juges de la Court of Appeal et du Chief Justice sont expressément garanties par la Constitution.
《宪法》明确障上诉法院院长和法
以及首席法
的任期,从而使其独立性得到
障。
À l'égal des garanties accordées aux magistrats, les membres du bureau du procureur général bénéficient d'une nomination à vie, de l'inamovibilité et de l'irréductibilité du traitement.
同赋予司法部门的障相类似,总检察长办公室成员也享有终身任期、
得免职和收入
下降等
障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est invité à garantir l'inamovibilité des juges.
请缔约国证法官
期
到
障。
L'inamovibilité, et par conséquent, l'indépendance, des juges principaux sont expressément consacrées par la Constitution.
《宪法》明文规定障资源法官的
期,从而使其独立性
到
障。
L'inamovibilité du juge est l'un des principaux piliers de l'indépendance du pouvoir judiciaire.
只有在例外情况下,才可打破可被免职的原
。
Il a recommandé à l'Ouzbékistan de garantir l'inamovibilité des juges.
别克斯坦应
证法官
期的
障。
L'État partie devrait garantir l'indépendance et l'impartialité totales du pouvoir judiciaire en assurant l'inamovibilité des juges.
缔约国应当通过证法官的
期,
障司法机构的充分独立性和
偏
倚性。
Ce juge suppléant bénéficie également de l'inamovibilité pendant toute la période pour laquelle il a été nommé.
该法官的期也受到
护,
意将其免职。
Le principe de l'inamovibilité des juges pendant la durée de leur mandat est énoncé dans la législation.
在法官依法行使审判权期间更换法官这一原
在立法中
到充分体现。
L'État partie devrait prendre des mesures pour garantir l'inamovibilité des juges et prévenir toute interférence dans leurs fonctions judiciaires.
缔约国应采取措施,确法官的职位
障,防止对其司法职能进行干预。
Le Statut des enseignants a signifié pour les professeurs des établissements municipaux le bénéfice de l'inamovibilité dans l'emploi.
通过《教师条例》,市立学校教师的职业到
障,
会被解雇。
La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.
法律规定了司法官员名册以及部长、裁判官、司法委员会成员以及法官长期职的条件。
Lorsque les États Membres réforment leur système judiciaire, ils devraient se préoccuper particulièrement de la question de l'inamovibilité des juges.
在推行司法制度改革时,应特别注意法官期问题。
L'État devrait prendre toutes les mesures nécessaires pour renforcer l'indépendance de l'appareil judiciaire et, en particulier, assurer l'inamovibilité des juges.
缔约国应采取一切必要措施加强司法人员的独立,特别是法官的期
障。
L'État partie devrait garantir la pleine indépendance et la pleine impartialité du système judiciaire, entre autres, en garantissant l'inamovibilité des juges.
缔约国应尤其通过障法官
期的稳定性以此
障司法部门的充分独立性和公正性。
Le prochain rapport périodique devrait contenir des informations détaillées sur les garanties juridiques existantes assurant l'inamovibilité des juges et sur leur application.
该国下一次定期报告应当包含有关证法官
期
障及其适用情况的现有法律之详尽资料。
L'État partie devrait garantir la pleine indépendance et la pleine impartialité du système judiciaire, entre autres, en garantissant l'inamovibilité des juges.
缔约国应尤其通过障法官
期的稳定性以此
障司法部门的充分独立性和公正性。
Le président et les juges d'appel sont nommés selon les mêmes modalités et bénéficient des mêmes garanties d'inamovibilité que le Chief Justice.
院长和上诉法官命的方式与首席法官
命的方式相同,其
期也以相同的方式受到
护。
Il faut former les juges, les rémunérer comme il convient, assurer leur inamovibilité et doter les tribunaux des ressources nécessaires à leur fonctionnement.
需要对法官进行培训、向其提供足够的薪酬、规定其职位的固定期、并提供资源使法院能有效运作。
En application de ce principe, les juges du siège bénéficient de l'inamovibilité en vertu de laquelle ils ne peuvent être révoqués, suspendus ni déplacés.
根据这一原,法院的法官享有
被免职的权利,即他们
能被撤职、停职或调动。
L'inamovibilité, et par conséquent l'indépendance, du président et des juges de la Court of Appeal et du Chief Justice sont expressément garanties par la Constitution.
《宪法》明确障上诉法院院长和法官以及首席法官的
期,从而使其独立性
到
障。
À l'égal des garanties accordées aux magistrats, les membres du bureau du procureur général bénéficient d'une nomination à vie, de l'inamovibilité et de l'irréductibilité du traitement.
同赋予司法部门的障相类似,总检察长办公室成员也享有终身
期、
免职和收入
下降等
障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est invité à garantir l'inamovibilité des juges.
请缔约国证法官任期得到
障。
L'inamovibilité, et par conséquent, l'indépendance, des juges principaux sont expressément consacrées par la Constitution.
《宪法》明文规定障资源法官的任期,从而使其独立性得到
障。
L'inamovibilité du juge est l'un des principaux piliers de l'indépendance du pouvoir judiciaire.
只有在外情况下,才可打破不可被免
的原则。
Il a recommandé à l'Ouzbékistan de garantir l'inamovibilité des juges.
乌兹别克斯坦应证法官任期的
障。
L'État partie devrait garantir l'indépendance et l'impartialité totales du pouvoir judiciaire en assurant l'inamovibilité des juges.
缔约国应当通过证法官的任期,
障司法机构的充分独立性和不偏不倚性。
Ce juge suppléant bénéficie également de l'inamovibilité pendant toute la période pour laquelle il a été nommé.
该法官的任期也受到护,不得任意将其免
。
Le principe de l'inamovibilité des juges pendant la durée de leur mandat est énoncé dans la législation.
在法官依法行使审判权期间不更换法官这一原则在立法中得到充分体现。
L'État partie devrait prendre des mesures pour garantir l'inamovibilité des juges et prévenir toute interférence dans leurs fonctions judiciaires.
缔约国应采取措施,确法官的
位
障,防止对其司法
行干预。
Le Statut des enseignants a signifié pour les professeurs des établissements municipaux le bénéfice de l'inamovibilité dans l'emploi.
通过《教师条》,市立学校教师的
业得到
障,不会被解雇。
La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.
法律规定了司法官员名册以及部长、裁判官、司法委员会成员以及法官长期任的条件。
Lorsque les États Membres réforment leur système judiciaire, ils devraient se préoccuper particulièrement de la question de l'inamovibilité des juges.
在推行司法制度改革时,应特别注意法官任期问题。
L'État devrait prendre toutes les mesures nécessaires pour renforcer l'indépendance de l'appareil judiciaire et, en particulier, assurer l'inamovibilité des juges.
缔约国应采取一切必要措施加强司法人员的独立,特别是法官的任期障。
L'État partie devrait garantir la pleine indépendance et la pleine impartialité du système judiciaire, entre autres, en garantissant l'inamovibilité des juges.
缔约国应尤其通过障法官任期的稳定性以此
障司法部门的充分独立性和公正性。
Le prochain rapport périodique devrait contenir des informations détaillées sur les garanties juridiques existantes assurant l'inamovibilité des juges et sur leur application.
该国下一次定期报告应当包含有关证法官任期
障及其适用情况的现有法律之详尽资料。
L'État partie devrait garantir la pleine indépendance et la pleine impartialité du système judiciaire, entre autres, en garantissant l'inamovibilité des juges.
缔约国应尤其通过障法官任期的稳定性以此
障司法部门的充分独立性和公正性。
Le président et les juges d'appel sont nommés selon les mêmes modalités et bénéficient des mêmes garanties d'inamovibilité que le Chief Justice.
院长和上诉法官任命的方式与首席法官任命的方式相同,其任期也以相同的方式受到护。
Il faut former les juges, les rémunérer comme il convient, assurer leur inamovibilité et doter les tribunaux des ressources nécessaires à leur fonctionnement.
需要对法官行培训、向其提供足够的薪酬、规定其
位的固定任期、并提供资源使法院
有效运作。
En application de ce principe, les juges du siège bénéficient de l'inamovibilité en vertu de laquelle ils ne peuvent être révoqués, suspendus ni déplacés.
根据这一原则,法院的法官享有不被免的权利,即他们不
被撤
、停
或调动。
L'inamovibilité, et par conséquent l'indépendance, du président et des juges de la Court of Appeal et du Chief Justice sont expressément garanties par la Constitution.
《宪法》明确障上诉法院院长和法官以及首席法官的任期,从而使其独立性得到
障。
À l'égal des garanties accordées aux magistrats, les membres du bureau du procureur général bénéficient d'une nomination à vie, de l'inamovibilité et de l'irréductibilité du traitement.
同赋予司法部门的障相类似,总检察长办公室成员也享有终身任期、不得免
和收入不下降等
障。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est invité à garantir l'inamovibilité des juges.
请缔约国证法官任
到
障。
L'inamovibilité, et par conséquent, l'indépendance, des juges principaux sont expressément consacrées par la Constitution.
《宪法》明文规定障资源法官的任
,
使其独立性
到
障。
L'inamovibilité du juge est l'un des principaux piliers de l'indépendance du pouvoir judiciaire.
只有在例外情况下,才可打破不可被免职的原则。
Il a recommandé à l'Ouzbékistan de garantir l'inamovibilité des juges.
乌兹别克斯坦应证法官任
的
障。
L'État partie devrait garantir l'indépendance et l'impartialité totales du pouvoir judiciaire en assurant l'inamovibilité des juges.
缔约国应当通过证法官的任
,
障司法机构的充分独立性和不偏不倚性。
Ce juge suppléant bénéficie également de l'inamovibilité pendant toute la période pour laquelle il a été nommé.
该法官的任也受到
护,不
任意将其免职。
Le principe de l'inamovibilité des juges pendant la durée de leur mandat est énoncé dans la législation.
在法官依法行使审判权间不更换法官这一原则在立法
到充分体现。
L'État partie devrait prendre des mesures pour garantir l'inamovibilité des juges et prévenir toute interférence dans leurs fonctions judiciaires.
缔约国应采取措施,确法官的职位
障,防止对其司法职能进行干预。
Le Statut des enseignants a signifié pour les professeurs des établissements municipaux le bénéfice de l'inamovibilité dans l'emploi.
通过《教师条例》,市立学校教师的职业到
障,不会被解雇。
La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.
法律规定了司法官员名册以及部长、裁判官、司法委员会成员以及法官长任职的条件。
Lorsque les États Membres réforment leur système judiciaire, ils devraient se préoccuper particulièrement de la question de l'inamovibilité des juges.
在推行司法制度改革时,应特别注意法官任问题。
L'État devrait prendre toutes les mesures nécessaires pour renforcer l'indépendance de l'appareil judiciaire et, en particulier, assurer l'inamovibilité des juges.
缔约国应采取一切必要措施加强司法人员的独立,特别是法官的任障。
L'État partie devrait garantir la pleine indépendance et la pleine impartialité du système judiciaire, entre autres, en garantissant l'inamovibilité des juges.
缔约国应尤其通过障法官任
的稳定性以此
障司法部门的充分独立性和公正性。
Le prochain rapport périodique devrait contenir des informations détaillées sur les garanties juridiques existantes assurant l'inamovibilité des juges et sur leur application.
该国下一次定报告应当包含有关
证法官任
障及其适用情况的现有法律之详尽资料。
L'État partie devrait garantir la pleine indépendance et la pleine impartialité du système judiciaire, entre autres, en garantissant l'inamovibilité des juges.
缔约国应尤其通过障法官任
的稳定性以此
障司法部门的充分独立性和公正性。
Le président et les juges d'appel sont nommés selon les mêmes modalités et bénéficient des mêmes garanties d'inamovibilité que le Chief Justice.
院长和上诉法官任命的方式与首席法官任命的方式相同,其任也以相同的方式受到
护。
Il faut former les juges, les rémunérer comme il convient, assurer leur inamovibilité et doter les tribunaux des ressources nécessaires à leur fonctionnement.
需要对法官进行培训、向其提供足够的薪酬、规定其职位的固定任、并提供资源使法院能有效运作。
En application de ce principe, les juges du siège bénéficient de l'inamovibilité en vertu de laquelle ils ne peuvent être révoqués, suspendus ni déplacés.
根据这一原则,法院的法官享有不被免职的权利,即他们不能被撤职、停职或调动。
L'inamovibilité, et par conséquent l'indépendance, du président et des juges de la Court of Appeal et du Chief Justice sont expressément garanties par la Constitution.
《宪法》明确障上诉法院院长和法官以及首席法官的任
,
使其独立性
到
障。
À l'égal des garanties accordées aux magistrats, les membres du bureau du procureur général bénéficient d'une nomination à vie, de l'inamovibilité et de l'irréductibilité du traitement.
同赋予司法部门的障相类似,总检察长办公室成员也享有终身任
、不
免职和收入不下降等
障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est invité à garantir l'inamovibilité des juges.
请缔约国证法官
期
到
障。
L'inamovibilité, et par conséquent, l'indépendance, des juges principaux sont expressément consacrées par la Constitution.
《宪法》明文规定障资源法官的
期,从而使其独立性
到
障。
L'inamovibilité du juge est l'un des principaux piliers de l'indépendance du pouvoir judiciaire.
只有在例外情况下,才可打破不可被免职的。
Il a recommandé à l'Ouzbékistan de garantir l'inamovibilité des juges.
兹别克斯坦应
证法官
期的
障。
L'État partie devrait garantir l'indépendance et l'impartialité totales du pouvoir judiciaire en assurant l'inamovibilité des juges.
缔约国应当通过证法官的
期,
障司法机构的充分独立性和不偏不倚性。
Ce juge suppléant bénéficie également de l'inamovibilité pendant toute la période pour laquelle il a été nommé.
该法官的期也受到
护,不
将其免职。
Le principe de l'inamovibilité des juges pendant la durée de leur mandat est énoncé dans la législation.
在法官依法行使审判权期间不更换法官这一在立法中
到充分体现。
L'État partie devrait prendre des mesures pour garantir l'inamovibilité des juges et prévenir toute interférence dans leurs fonctions judiciaires.
缔约国应采取措施,确法官的职位
障,防止对其司法职能进行干预。
Le Statut des enseignants a signifié pour les professeurs des établissements municipaux le bénéfice de l'inamovibilité dans l'emploi.
通过《教师条例》,市立学校教师的职业到
障,不会被解雇。
La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.
法律规定了司法官员名册以及部长、裁判官、司法委员会成员以及法官长期职的条件。
Lorsque les États Membres réforment leur système judiciaire, ils devraient se préoccuper particulièrement de la question de l'inamovibilité des juges.
在推行司法制度改革时,应特别注法官
期问题。
L'État devrait prendre toutes les mesures nécessaires pour renforcer l'indépendance de l'appareil judiciaire et, en particulier, assurer l'inamovibilité des juges.
缔约国应采取一切必要措施加强司法人员的独立,特别是法官的期
障。
L'État partie devrait garantir la pleine indépendance et la pleine impartialité du système judiciaire, entre autres, en garantissant l'inamovibilité des juges.
缔约国应尤其通过障法官
期的稳定性以此
障司法部门的充分独立性和公正性。
Le prochain rapport périodique devrait contenir des informations détaillées sur les garanties juridiques existantes assurant l'inamovibilité des juges et sur leur application.
该国下一次定期报告应当包含有关证法官
期
障及其适用情况的现有法律之详尽资料。
L'État partie devrait garantir la pleine indépendance et la pleine impartialité du système judiciaire, entre autres, en garantissant l'inamovibilité des juges.
缔约国应尤其通过障法官
期的稳定性以此
障司法部门的充分独立性和公正性。
Le président et les juges d'appel sont nommés selon les mêmes modalités et bénéficient des mêmes garanties d'inamovibilité que le Chief Justice.
院长和上诉法官命的方式与首席法官
命的方式相同,其
期也以相同的方式受到
护。
Il faut former les juges, les rémunérer comme il convient, assurer leur inamovibilité et doter les tribunaux des ressources nécessaires à leur fonctionnement.
需要对法官进行培训、向其提供足够的薪酬、规定其职位的固定期、并提供资源使法院能有效运作。
En application de ce principe, les juges du siège bénéficient de l'inamovibilité en vertu de laquelle ils ne peuvent être révoqués, suspendus ni déplacés.
根据这一,法院的法官享有不被免职的权利,即他们不能被撤职、停职或调动。
L'inamovibilité, et par conséquent l'indépendance, du président et des juges de la Court of Appeal et du Chief Justice sont expressément garanties par la Constitution.
《宪法》明确障上诉法院院长和法官以及首席法官的
期,从而使其独立性
到
障。
À l'égal des garanties accordées aux magistrats, les membres du bureau du procureur général bénéficient d'une nomination à vie, de l'inamovibilité et de l'irréductibilité du traitement.
同赋予司法部门的障相类似,总检察长办公室成员也享有终身
期、不
免职和收入不下降等
障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est invité à garantir l'inamovibilité des juges.
请缔约国证法
得到
障。
L'inamovibilité, et par conséquent, l'indépendance, des juges principaux sont expressément consacrées par la Constitution.
《宪法》明文规定障资源法
的
,从而使其独立性得到
障。
L'inamovibilité du juge est l'un des principaux piliers de l'indépendance du pouvoir judiciaire.
只有在例外情况下,才可打破不可被免职的原则。
Il a recommandé à l'Ouzbékistan de garantir l'inamovibilité des juges.
乌兹别克斯坦应证法
的
障。
L'État partie devrait garantir l'indépendance et l'impartialité totales du pouvoir judiciaire en assurant l'inamovibilité des juges.
缔约国应当通过证法
的
,
障司法机构的充分独立性和不偏不倚性。
Ce juge suppléant bénéficie également de l'inamovibilité pendant toute la période pour laquelle il a été nommé.
法
的
也受到
护,不得
意将其免职。
Le principe de l'inamovibilité des juges pendant la durée de leur mandat est énoncé dans la législation.
在法依法行使审判权
间不更换法
这一原则在立法中得到充分体现。
L'État partie devrait prendre des mesures pour garantir l'inamovibilité des juges et prévenir toute interférence dans leurs fonctions judiciaires.
缔约国应采取措施,确法
的职位
障,防止对其司法职能进行干预。
Le Statut des enseignants a signifié pour les professeurs des établissements municipaux le bénéfice de l'inamovibilité dans l'emploi.
通过《教师条例》,市立学校教师的职业得到障,不会被解雇。
La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.
法律规定了司法员名册以及部长、裁判
、司法委员会成员以及法
长
职的条件。
Lorsque les États Membres réforment leur système judiciaire, ils devraient se préoccuper particulièrement de la question de l'inamovibilité des juges.
在推行司法制度改革时,应特别注意法问题。
L'État devrait prendre toutes les mesures nécessaires pour renforcer l'indépendance de l'appareil judiciaire et, en particulier, assurer l'inamovibilité des juges.
缔约国应采取一切必要措施加强司法人员的独立,特别是法的
障。
L'État partie devrait garantir la pleine indépendance et la pleine impartialité du système judiciaire, entre autres, en garantissant l'inamovibilité des juges.
缔约国应尤其通过障法
的稳定性以此
障司法部门的充分独立性和公正性。
Le prochain rapport périodique devrait contenir des informations détaillées sur les garanties juridiques existantes assurant l'inamovibilité des juges et sur leur application.
国下一次定
报告应当包含有关
证法
障及其适用情况的现有法律之详尽资料。
L'État partie devrait garantir la pleine indépendance et la pleine impartialité du système judiciaire, entre autres, en garantissant l'inamovibilité des juges.
缔约国应尤其通过障法
的稳定性以此
障司法部门的充分独立性和公正性。
Le président et les juges d'appel sont nommés selon les mêmes modalités et bénéficient des mêmes garanties d'inamovibilité que le Chief Justice.
院长和上诉法命的方式与首席法
命的方式相同,其
也以相同的方式受到
护。
Il faut former les juges, les rémunérer comme il convient, assurer leur inamovibilité et doter les tribunaux des ressources nécessaires à leur fonctionnement.
需要对法进行培训、向其提供足够的薪酬、规定其职位的固定
、并提供资源使法院能有效运作。
En application de ce principe, les juges du siège bénéficient de l'inamovibilité en vertu de laquelle ils ne peuvent être révoqués, suspendus ni déplacés.
根据这一原则,法院的法享有不被免职的权利,即他们不能被撤职、停职或调动。
L'inamovibilité, et par conséquent l'indépendance, du président et des juges de la Court of Appeal et du Chief Justice sont expressément garanties par la Constitution.
《宪法》明确障上诉法院院长和法
以及首席法
的
,从而使其独立性得到
障。
À l'égal des garanties accordées aux magistrats, les membres du bureau du procureur général bénéficient d'une nomination à vie, de l'inamovibilité et de l'irréductibilité du traitement.
同赋予司法部门的障相类似,总检察长办公室成员也享有终身
、不得免职和收入不下降等
障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est invité à garantir l'inamovibilité des juges.
请缔约国证法官任期得到
障。
L'inamovibilité, et par conséquent, l'indépendance, des juges principaux sont expressément consacrées par la Constitution.
《宪法》明文规定障资源法官的任期,
其独
性得到
障。
L'inamovibilité du juge est l'un des principaux piliers de l'indépendance du pouvoir judiciaire.
只有在例外情况下,才可打破不可被免职的原则。
Il a recommandé à l'Ouzbékistan de garantir l'inamovibilité des juges.
乌兹别克斯坦应证法官任期的
障。
L'État partie devrait garantir l'indépendance et l'impartialité totales du pouvoir judiciaire en assurant l'inamovibilité des juges.
缔约国应当通过证法官的任期,
障司法机构的充分独
性和不偏不倚性。
Ce juge suppléant bénéficie également de l'inamovibilité pendant toute la période pour laquelle il a été nommé.
该法官的任期也受到护,不得任意将其免职。
Le principe de l'inamovibilité des juges pendant la durée de leur mandat est énoncé dans la législation.
在法官依法行审判权期间不更换法官这一原则在
法
得到充分体现。
L'État partie devrait prendre des mesures pour garantir l'inamovibilité des juges et prévenir toute interférence dans leurs fonctions judiciaires.
缔约国应采取措施,确法官的职位
障,防止对其司法职能进行干预。
Le Statut des enseignants a signifié pour les professeurs des établissements municipaux le bénéfice de l'inamovibilité dans l'emploi.
通过《教师条例》,市学校教师的职业得到
障,不会被解雇。
La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.
法律规定了司法官员名册以及部长、裁判官、司法委员会成员以及法官长期任职的条件。
Lorsque les États Membres réforment leur système judiciaire, ils devraient se préoccuper particulièrement de la question de l'inamovibilité des juges.
在推行司法制度改革时,应特别注意法官任期问题。
L'État devrait prendre toutes les mesures nécessaires pour renforcer l'indépendance de l'appareil judiciaire et, en particulier, assurer l'inamovibilité des juges.
缔约国应采取一切必要措施加强司法人员的独,特别是法官的任期
障。
L'État partie devrait garantir la pleine indépendance et la pleine impartialité du système judiciaire, entre autres, en garantissant l'inamovibilité des juges.
缔约国应尤其通过障法官任期的稳定性以此
障司法部门的充分独
性和公正性。
Le prochain rapport périodique devrait contenir des informations détaillées sur les garanties juridiques existantes assurant l'inamovibilité des juges et sur leur application.
该国下一次定期报告应当包含有关证法官任期
障及其适用情况的现有法律之详尽资料。
L'État partie devrait garantir la pleine indépendance et la pleine impartialité du système judiciaire, entre autres, en garantissant l'inamovibilité des juges.
缔约国应尤其通过障法官任期的稳定性以此
障司法部门的充分独
性和公正性。
Le président et les juges d'appel sont nommés selon les mêmes modalités et bénéficient des mêmes garanties d'inamovibilité que le Chief Justice.
院长和上诉法官任命的方式与首席法官任命的方式相同,其任期也以相同的方式受到护。
Il faut former les juges, les rémunérer comme il convient, assurer leur inamovibilité et doter les tribunaux des ressources nécessaires à leur fonctionnement.
需要对法官进行培训、向其提供足够的薪酬、规定其职位的固定任期、并提供资源法院能有效运作。
En application de ce principe, les juges du siège bénéficient de l'inamovibilité en vertu de laquelle ils ne peuvent être révoqués, suspendus ni déplacés.
根据这一原则,法院的法官享有不被免职的权利,即他们不能被撤职、停职或调动。
L'inamovibilité, et par conséquent l'indépendance, du président et des juges de la Court of Appeal et du Chief Justice sont expressément garanties par la Constitution.
《宪法》明确障上诉法院院长和法官以及首席法官的任期,
其独
性得到
障。
À l'égal des garanties accordées aux magistrats, les membres du bureau du procureur général bénéficient d'une nomination à vie, de l'inamovibilité et de l'irréductibilité du traitement.
同赋予司法部门的障相类似,总检察长办公室成员也享有终身任期、不得免职和收入不下降等
障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est invité à garantir l'inamovibilité des juges.
请缔约国证法官任期得到
。
L'inamovibilité, et par conséquent, l'indépendance, des juges principaux sont expressément consacrées par la Constitution.
《法》明文规定
资源法官的任期,从而使其独立性得到
。
L'inamovibilité du juge est l'un des principaux piliers de l'indépendance du pouvoir judiciaire.
只有在例外情况下,才可打破不可被免职的原则。
Il a recommandé à l'Ouzbékistan de garantir l'inamovibilité des juges.
乌兹别克斯坦应证法官任期的
。
L'État partie devrait garantir l'indépendance et l'impartialité totales du pouvoir judiciaire en assurant l'inamovibilité des juges.
缔约国应当通过证法官的任期,
司法机构的充分独立性和不偏不倚性。
Ce juge suppléant bénéficie également de l'inamovibilité pendant toute la période pour laquelle il a été nommé.
该法官的任期也受到护,不得任意将其免职。
Le principe de l'inamovibilité des juges pendant la durée de leur mandat est énoncé dans la législation.
在法官依法行使审判权期间不更换法官这一原则在立法中得到充分体现。
L'État partie devrait prendre des mesures pour garantir l'inamovibilité des juges et prévenir toute interférence dans leurs fonctions judiciaires.
缔约国应采取措,
法官的职位
,防止对其司法职能进行干预。
Le Statut des enseignants a signifié pour les professeurs des établissements municipaux le bénéfice de l'inamovibilité dans l'emploi.
通过《教师条例》,市立学校教师的职业得到,不会被解雇。
La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.
法律规定了司法官员名册以及部长、裁判官、司法委员会成员以及法官长期任职的条件。
Lorsque les États Membres réforment leur système judiciaire, ils devraient se préoccuper particulièrement de la question de l'inamovibilité des juges.
在推行司法制度改革时,应特别注意法官任期问题。
L'État devrait prendre toutes les mesures nécessaires pour renforcer l'indépendance de l'appareil judiciaire et, en particulier, assurer l'inamovibilité des juges.
缔约国应采取一切必要措加强司法人员的独立,特别是法官的任期
。
L'État partie devrait garantir la pleine indépendance et la pleine impartialité du système judiciaire, entre autres, en garantissant l'inamovibilité des juges.
缔约国应尤其通过法官任期的稳定性以此
司法部门的充分独立性和公正性。
Le prochain rapport périodique devrait contenir des informations détaillées sur les garanties juridiques existantes assurant l'inamovibilité des juges et sur leur application.
该国下一次定期报告应当包含有关证法官任期
及其适用情况的现有法律之详尽资料。
L'État partie devrait garantir la pleine indépendance et la pleine impartialité du système judiciaire, entre autres, en garantissant l'inamovibilité des juges.
缔约国应尤其通过法官任期的稳定性以此
司法部门的充分独立性和公正性。
Le président et les juges d'appel sont nommés selon les mêmes modalités et bénéficient des mêmes garanties d'inamovibilité que le Chief Justice.
院长和上诉法官任命的方式与首席法官任命的方式相同,其任期也以相同的方式受到护。
Il faut former les juges, les rémunérer comme il convient, assurer leur inamovibilité et doter les tribunaux des ressources nécessaires à leur fonctionnement.
需要对法官进行培训、向其提供足够的薪酬、规定其职位的固定任期、并提供资源使法院能有效运作。
En application de ce principe, les juges du siège bénéficient de l'inamovibilité en vertu de laquelle ils ne peuvent être révoqués, suspendus ni déplacés.
根据这一原则,法院的法官享有不被免职的权利,即他们不能被撤职、停职或调动。
L'inamovibilité, et par conséquent l'indépendance, du président et des juges de la Court of Appeal et du Chief Justice sont expressément garanties par la Constitution.
《法》明
上诉法院院长和法官以及首席法官的任期,从而使其独立性得到
。
À l'égal des garanties accordées aux magistrats, les membres du bureau du procureur général bénéficient d'une nomination à vie, de l'inamovibilité et de l'irréductibilité du traitement.
同赋予司法部门的相类似,总检察长办公室成员也享有终身任期、不得免职和收入不下降等
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。