法语助手
  • 关闭
动词变位提示:incitant可能是动词inciter变位形式

incitant, e

a.
[医]使兴奋的, 使强壮的

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

发出了强有力的政治信号,即现在是行动的时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其它法院形成了多面的影响。

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包括将性别观点纳入主流的问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式的跨国颠覆活动。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使一名儿童吃饱饭并励该儿童去上学,这就是发展。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

议采一些励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

议采一些励男子参与承担计划生育责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机来加强联合国系统内部的合作,制作和传播更多的新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采措施,通过诸如引导地政府努力促进母乳喂养的式来增加母乳喂养数量。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

由于经济利益的驱动,雇主可以自行培训人以降低成本。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版和拥有进行种族主义煽动的出版物。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约指出,需立一个机制,为发展中国家采行动提供激励。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义活动的罪行规定了具体刑罚。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业实行了税收优惠政策。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段和市场机的反应因社经济地位和文化价值而异。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

还对重新制定刺激措施以励劳动力寻求就业机的进程缓慢表示关切。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à chercher du travail.

还对重新制定刺激措施以励劳动力寻求就业机的进程缓慢表示关切。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

议缔约国采具体措施,防止青少年通过互联网获有关宣扬自杀的信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采预防性措施、开展教育并且将煽动恐怖主义的宣传列为罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitant 的法语例句

用户正在搜索


engrener, engreneur, engreneuse, engrenure, engrois, engrosser, engrossir, engrumeler, engueulade, engueuler,

相似单词


incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation,
动词变位提示:incitant可能是动词inciter变位形式

incitant, e

a.
[医]使兴奋的, 使强壮的

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发出了强有力的政治信号,是行动的时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其它法院形成了多方面的影响。

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使职务说明中包括将性别观点纳入主流的问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式的跨国颠覆活动。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就是发展。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采一些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采一些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机会来加强联合国系统内部的合作,制作和传播更多的新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采措施,通过诸如引导地方政府努力促进养的方式来增加养数量。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

由于经济利益的驱动,雇主可以自行培训人员以降低成本。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版和拥有进行种族主义煽动的出版物。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约方指出,需建立一个机制,为发展中国家采行动提供激励。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义活动的罪行规定了具体刑罚。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并旅游业实行了税收优惠政策。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段和市场机会的反应因社会经济地位和文化价值而异。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à chercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采具体措施,防止青少年通过互联网获有关宣扬自杀的信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采预防性措施、开展教育并且将煽动恐怖主义的宣传列为罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitant 的法语例句

用户正在搜索


enherbage, enherbé, enherbement, enherber, enhucher, enhydre, Enhydris, Enhydrosoma, énieller, énième,

相似单词


incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation,
动词变位提示:incitant可能是inciter变位形式

incitant, e

a.
[医]使兴奋, 使强壮

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发出了强有力政治信号,即现在是行时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其它法院形成了多方面影响。

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包括将性别观点纳入主流问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式跨国颠覆活

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就是发展。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

会建议采一些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

会建议采一些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机会来加强联合国系统内部合作,制作和传播更多新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采措施,通过诸如引导地方政府努力促进母乳喂养方式来增加母乳喂养数量。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

由于经济利益,雇主可自行培训人低成本。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版和拥有进行种族主义煽出版物。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约方指出,需建立一个机制,为发展中国家采提供激励。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义活罪行规定了具体刑罚。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业实行了税收优惠政策。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段和市场机会反应因社会经济地位和文化价值而异。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

会还对重新制定刺激措施鼓励劳力寻求就业机会进程缓慢表示关切。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à chercher du travail.

会还对重新制定刺激措施鼓励劳力寻求就业机会进程缓慢表示关切。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

会建议缔约国采具体措施,防止青少年通过互联网获有关宣扬自杀信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采预防性措施、开展教育并且将恐怖主义宣传列为罪行。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitant 的法语例句

用户正在搜索


enjambement, enjamber, enjaveler, enjeu, enjoindre, enjôlement, enjôler, enjôleur, enjolivement, enjoliver,

相似单词


incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation,
动词变位提示:incitant能是动词inciter变位形式

incitant, e

a.
[医]使兴奋的, 使强壮的

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发出了强有力的政治信号,即现在是行动的时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其它法院形成了多方面的影响。

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包括将性别观点纳入主流的问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式的跨国颠覆活动。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就是发展。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采一些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采一些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目供了一个机会来加强联合国系统内部的合作,制作和传播更多的新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

政府还采措施,通过诸如引导地方政府努力促进母乳喂养的方式来增加母乳喂养数量。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

由于经济利益的驱动,雇主以自行培训人员以降低成

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

法》禁止出版和拥有进行种族主义煽动的出版物。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约方指出,需建立一个机制,为发展中国家采行动供激励。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《法典》对助长恐怖主义活动的罪行规定了具体罚。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业实行了税收优惠政策。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段和市场机会的反应因社会经济地位和文化价值而异。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表关切。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à chercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表关切。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采具体措施,防止青少年通过互联网获有关宣扬自杀的信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采预防性措施、开展教育并且将煽动恐怖主义的宣传列为罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitant 的法语例句

用户正在搜索


enkysté, enkystée, enkystement, enkyster, enlaçant, enlacé, enlacement, enlacer, enlaçure, enlaidir,

相似单词


incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation,
动词变位提示:incitant可能是动词inciter变位形式

incitant, e

a.
[医]使兴奋的, 使强壮的

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发了强有力的政治信号,即现在是行动的时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其它法院形成了多方面的影响。

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包括将性别观点纳入主流的问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式的跨国颠覆活动。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就是发展。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采一些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采一些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机会来加强联合国系统内部的合作,制作和传播更多的新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采措施,通过诸如引导地方政府努力促进母乳喂养的方式来增加母乳喂养数量。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

由于经济利益的驱动,雇主可以自行培训人员以降低成本。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》版和拥有进行种族主义煽动的版物。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约方指,需建立一个机制,为发展中国家采行动提供激励。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义活动的罪行规定了具体刑罚。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业实行了税收优惠政策。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段和市场机会的反应因社会经济地和文化价值而异。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à chercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采具体措施,防青少年通过互联网获有关宣扬自杀的信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采预防性措施、开展教育并且将煽动恐怖主义的宣传列为罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitant 的法语例句

用户正在搜索


enliasser, enlier, enligner, enlisement, enliser, enluminer, enlumineur, enluminure, ennéade, ennéagonal,

相似单词


incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation,
动词变位提示:incitant可能是动词inciter变位形式

incitant, e

a.
[医]使兴奋的, 使强壮的

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发出了强有力的政治信号,即现在是行动的时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其它法院成了多方面的影响。

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包括将性别观点纳入主流的问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其的跨国颠覆活动。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就是发展。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采一些方案鼓励男子参与承担计划任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采一些方案鼓励男子参与承担计划任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机会来加强联合国系统内部的合作,制作和传播更多的新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采措施,通过诸如引导地方政府努力促进母乳喂养的方来增加母乳喂养数量。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

由于经济利益的驱动,雇主可以自行培训人员以降低成本。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版和拥有进行种族主义煽动的出版物。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约方指出,需建立一个机制,为发展中国家采行动提供激励。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义活动的罪行规定了具体刑罚。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业实行了税收优惠政策。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段和市场机会的反应因社会经济地位和文化价值而异。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担任。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à chercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采具体措施,防止青少年通过互联网获有关宣扬自杀的信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采预防性措施、开展教并且将煽动恐怖主义的宣传列为罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitant 的法语例句

用户正在搜索


ennoblir, ennoblissement, ennoyage, ennuager, ennui, ennuis, ennuyant, ennuyé, ennuyer, ennuyeuse,

相似单词


incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation,
动词变位提示:incitant可能是动词inciter变位形式

incitant, e

a.
[医]使兴奋的, 使强壮的

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发出了强有力的政治信号,即现在是行动的时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

还对其它法院形成了多方面的影响。

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包括将性别观点纳入主流的问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式的跨国颠覆活动。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就是发展。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采一些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采一些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机会来加强联合国系统内部的合作,制作和传播更多的新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采措施,通过诸地方政府努力促进母乳喂养的方式来增加母乳喂养数量。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

由于经济利益的驱动,雇主可以自行培训人员以降低成本。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版和拥有进行种族主义煽动的出版物。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约方指出,需建立一个机制,为发展中国家采行动提供激励。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义活动的罪行规了具体刑罚。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业实行了税收优惠政策。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段和市场机会的反应因社会经济地位和文化价值而异。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新制刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à chercher du travail.

委员会还对重新制刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采具体措施,防止青少年通过互联网获有关宣扬自杀的信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采预防性措施、开展教育并且将煽动恐怖主义的宣传列为罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitant 的法语例句

用户正在搜索


énonciation, énonciative, énone, énophite, énophtalmie, Enoploteuthis, énorchie, enorgueillir, énorme, énormément,

相似单词


incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation,
动词变位提示:incitant可能是动词inciter变位形式

incitant, e

a.
[医]使兴奋的, 使强壮的

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发出了强有力的政治信号,即现在是行动的时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其它法院形成了多方面的影响。

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包括将性别观点纳入主流的问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式的跨国颠覆活动。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就是发展。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采一些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采一些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机会来加强联合国系统内部的合作,制作和传播更多的新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采措施,通过诸如引导地方政府努力促进母乳喂养的方式来增加母乳喂养数量。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

由于益的驱动,雇主可以自行培训人员以降低成本。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版和拥有进行种族主义煽动的出版物。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约方指出,需建立一个机制,为发展中国家采行动提供激励。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义活动的罪行规定了具体刑罚。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便,并在旅游业实行了税收优惠政策。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段和市场机会的反应因社会地位和文化价值而异。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à chercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采具体措施,防止青少年通过互联网获有关宣扬自杀的信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采预防性措施、开展教育并且将煽动恐怖主义的宣传列为罪行。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitant 的法语例句

用户正在搜索


enquérissant, enquerre, enquête, enquêter, enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur,

相似单词


incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation,
动词变位提示:incitant可能是动词inciter变位形式

incitant, e

a.
[医]使兴奋的, 使强壮的

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发出强有力的治信号,即现在是行动的时

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

项决定还对其它法院形成面的影响。

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包括将性别观点纳入主流的问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式的跨国颠覆活动。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,就是发展。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供一个机会来加强联合国系统内部的合作,制作和传播更多的新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本府还采措施,通过诸如引导府努力促进母乳喂养的式来增加母乳喂养数量。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

由于经济利益的驱动,雇主可以自行培训人员以降低成本。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版和拥有进行种族主义煽动的出版物。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约指出,需建立一个机制,为发展中国家采行动提供激励。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义活动的罪行规定具体刑罚。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业实行税收优惠策。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段和市场机会的反应因社会经济位和文化价值而异。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à chercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采具体措施,防止青少年通过互联网获有关宣扬自杀的信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采预防性措施、开展教育并且将煽动恐怖主义的宣传列为罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitant 的法语例句

用户正在搜索


enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter, enregistrable, enregistrant, enregistré,

相似单词


incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation,
动词变位提示:incitant可能是动词inciter变位形式

incitant, e

a.
[医]使兴奋, 使强壮

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发出了强有力政治信号,即现在是行动时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其它法院形成了多方面影响。

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包别观点纳入主流问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式跨国颠覆活动。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就是发展。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采一些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采一些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机会来加强联合国系统合作,制作和传播更多新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采措施,通过诸如引导地方政府努力促进母乳喂养方式来增加母乳喂养数量。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

由于经济利益驱动,雇主可以自行培训人员以降低成本。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版和拥有进行种族主义煽动出版物。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约方指出,需建立一个机制,为发展中国家采行动提供激励。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义活动罪行规定了具体刑罚。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业实行了税收优惠政策。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段和市场机会反应因社会经济地位和文化价值而异。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会进程缓慢表示关切。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à chercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会进程缓慢表示关切。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采具体措施,防止青少年通过互联网获有关宣扬自杀信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采预防措施、开展教育并且煽动恐怖主义宣传列为罪行。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitant 的法语例句

用户正在搜索


enrichir, enrichir (s') l'essence, enrichissant, enrichissement, enrichisseur, enrobage, enrobé, enrobement, enrober, enrobeur,

相似单词


incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation,