法语助手
  • 关闭
a. (m)
检查的; 控制的, 管制的
近义词:
irraisonné,  involontaire
反义词:
contrôlé,  maîtrisé
联想词
incontrôlable可控;contrôlé控制;excessif过分的,过度的,过多的;spontané自生的,自发的,自动的;généralisé一般性;dévastateur毁坏性的,破坏性的;brutal粗暴的,强暴的;irrationnel合理的,无理的;malsain损害健康的;accidentel由事故引起的;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;

La pauvreté est la cause principale des flux migratoires incontrôlés.

贫困是无法控制的移民潮流的主要原因

Les institutions judiciaires demeurent faibles et l'économie des stupéfiants est largement incontrôlée.

司法机构仍很薄弱,麻醉品经济控制。

La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.

贫困和毫无节制的工业增长均造成环境被毁的后果。

Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.

过去几年中,无法无天的单边主义祸害令人瞩目。

Les mouvements migratoires incontrôlés constituent un problème difficile pour les États participants de l'OSCE.

无管制的移徙对欧安组织各参加国构成巨大挑战。

Il prend son élan incontrôlé .

控制地猛冲过去。

Des groupes incontrôlés de criminels prospèrent dans un tel environnement.

无法无天的犯罪集团就是在这样的环境中断状大的。

Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.

后者断遭到失控的人口移入的威胁。

Le phénomène du terrorisme est devenu général, incontrôlé et nous touche tous.

业已变得广泛且失去控制的恐怖主义影响到了所有人。

C'est un billet incontrôlé .

这是一张还查核的票。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国遭毁灭性野火的严重破坏。

Le Japon ne saurait accepter un accroissement incontrôlé du budget de l'ONU.

能同意控制增加联合国预算。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种控制的、产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。

Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.

还必须作出进一步努力,防止小武器和轻武器的无节制扩散。

La pollution des eaux souterraines peut aussi résulter d'une exploitation et de prélèvements incontrôlés.

加控制地开发和抽取地下水也可造成地下水污染。

La première priorité doit être de s'attaquer aux causes sous-jacentes des migrations incontrôlées.

首要优先事项是解决控制的移徙的根原因。

L'accès incontrôlé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.

非国家行动者控制地获取此类武器而导致稳定。

Cette situation démoralise le personnel et permet la poursuite de l'exploitation incontrôlée des ressources forestières.

这种情况令工作人员丧气,可能会让森林资源任人滥用的情况继续下去。

L'une comme l'autre avaient connu une croissance rapide mais incontrôlée au cours des dernières décennies.

这两个城市在最近几十年都经历了快速而无控制的增长。

Empêcher l'accumulation déstabilisatrice, la dissémination incontrôlée et le trafic d'armes légères et de petit calibre.

防止小武器和轻武器的足以破坏稳定的积累和无控制的扩散和非法贩运。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incontrôlé 的法语例句

用户正在搜索


réparateur, réparation, réparations, réparatrice, réparer, reparler, repartager, repartie, repartir, répartir,

相似单词


incontinent, incontinente, incontournable, incontrôlable, incontrôle, incontrôlé, incontroversable, incontroversé, inconvenance, inconvenant,
a. (m)
未受检查; 不受控制, 不受管制
近义词:
irraisonné,  involontaire
反义词:
contrôlé,  maîtrisé
联想词
incontrôlable不可控;contrôlé控制;excessif过分,过度,过多;spontané自生,自发,自动;généralisé一般性;dévastateur毁坏性,破坏性;brutal粗暴,强暴;irrationnel不合理,无理;malsain损害健康;accidentel由事故引起;imprévu未预料到意料,意外;

La pauvreté est la cause principale des flux migratoires incontrôlés.

贫困是无法控制移民潮流主要原因

Les institutions judiciaires demeurent faibles et l'économie des stupéfiants est largement incontrôlée.

司法机构仍很薄弱,麻醉品经济基本不受控制。

La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.

贫困和毫无节制工业增长均造成环境被毁后果。

Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.

过去几年中,无法无天单边主义祸害令

Les mouvements migratoires incontrôlés constituent un problème difficile pour les États participants de l'OSCE.

无管制移徙对欧安组织各参加国构成巨大挑战。

Il prend son élan incontrôlé .

不受控制地猛冲过去。

Des groupes incontrôlés de criminels prospèrent dans un tel environnement.

无法无天犯罪集团就是在这样环境中不断状大

Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.

后者不断遭受到失控口移入威胁。

Le phénomène du terrorisme est devenu général, incontrôlé et nous touche tous.

业已变得广泛且失去控制恐怖主义影响到了所有

C'est un billet incontrôlé .

这是一张还查核票。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国遭受到毁灭性野火严重破坏。

Le Japon ne saurait accepter un accroissement incontrôlé du budget de l'ONU.

日本决不能同意控制增加联合国预算。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种控制、不产生效益过程称为“幽灵捕捞”。

Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.

还必须作进一步努力,防止小武器和轻武器无节制扩散。

La pollution des eaux souterraines peut aussi résulter d'une exploitation et de prélèvements incontrôlés.

不加控制地开发和抽取地下水也可造成地下水污染。

La première priorité doit être de s'attaquer aux causes sous-jacentes des migrations incontrôlées.

首要优先事项是解决不受控制移徙根本原因。

L'accès incontrôlé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.

非国家行动者控制地获取此类武器而导致不稳定。

Cette situation démoralise le personnel et permet la poursuite de l'exploitation incontrôlée des ressources forestières.

这种情况令工作员丧气,可能会让森林资源任滥用情况继续下去。

L'une comme l'autre avaient connu une croissance rapide mais incontrôlée au cours des dernières décennies.

这两个城市在最近几十年都经历了快速而无控制增长。

Empêcher l'accumulation déstabilisatrice, la dissémination incontrôlée et le trafic d'armes légères et de petit calibre.

防止小武器和轻武器足以破坏稳定积累和无控制扩散和非法贩运。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incontrôlé 的法语例句

用户正在搜索


repavage, repavement, repaver, repayer, repêchage, repêcher, repêcheur, repeindre, repeint, rependre,

相似单词


incontinent, incontinente, incontournable, incontrôlable, incontrôle, incontrôlé, incontroversable, incontroversé, inconvenance, inconvenant,
a. (m)
未受检查; 不受控制, 不受管制
近义词:
irraisonné,  involontaire
反义词:
contrôlé,  maîtrisé
联想词
incontrôlable不可控;contrôlé控制;excessif过分,过度,过多;spontané自生,自发,自动;généralisé一般性;dévastateur毁坏性,破坏性;brutal粗暴,强暴;irrationnel不合理;malsain损害健康;accidentel由事故引起;imprévu未预料到,出乎意料,意外;

La pauvreté est la cause principale des flux migratoires incontrôlés.

贫困是法控制移民潮流主要原因

Les institutions judiciaires demeurent faibles et l'économie des stupéfiants est largement incontrôlée.

司法机构仍很薄弱,麻醉品经济基本不受控制。

La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.

贫困和节制工业增长均造成环境被毁后果。

Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.

过去几年中,单边主义祸害令人瞩目。

Les mouvements migratoires incontrôlés constituent un problème difficile pour les États participants de l'OSCE.

管制移徙对欧安组织各参加国构成巨大挑战。

Il prend son élan incontrôlé .

不受控制地猛冲过去。

Des groupes incontrôlés de criminels prospèrent dans un tel environnement.

犯罪集团就是在这样环境中不断状大

Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.

后者不断遭受到失控人口移入威胁。

Le phénomène du terrorisme est devenu général, incontrôlé et nous touche tous.

业已变得广泛且失去控制恐怖主义影响到了所有人。

C'est un billet incontrôlé .

这是一张还查核票。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏,我国遭受到毁灭性野火严重破坏。

Le Japon ne saurait accepter un accroissement incontrôlé du budget de l'ONU.

日本决不能同意控制增加联合国预算。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种控制、不产生效益过程称为“幽灵捕捞”。

Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.

还必须作出进一步努力,防止小武器和轻武器节制扩散。

La pollution des eaux souterraines peut aussi résulter d'une exploitation et de prélèvements incontrôlés.

不加控制地开发和抽取地下水也可造成地下水污染。

La première priorité doit être de s'attaquer aux causes sous-jacentes des migrations incontrôlées.

首要优先事项是解决不受控制移徙根本原因。

L'accès incontrôlé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.

非国家行动者控制地获取此类武器而导致不稳定。

Cette situation démoralise le personnel et permet la poursuite de l'exploitation incontrôlée des ressources forestières.

这种情况令工作人员丧气,可能会让森林资源任人滥用情况继续下去。

L'une comme l'autre avaient connu une croissance rapide mais incontrôlée au cours des dernières décennies.

这两个城市在最近几十年都经历了快速而控制增长。

Empêcher l'accumulation déstabilisatrice, la dissémination incontrôlée et le trafic d'armes légères et de petit calibre.

防止小武器和轻武器足以破坏稳定积累和控制扩散和非法贩运。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incontrôlé 的法语例句

用户正在搜索


répercuter, reperdre, repère, repérer, reperforateur, répertoire, répertorier, repeser, répétabilité, répétence,

相似单词


incontinent, incontinente, incontournable, incontrôlable, incontrôle, incontrôlé, incontroversable, incontroversé, inconvenance, inconvenant,
a. (m)
未受检查的; 不受控制的, 不受管制的
近义词:
irraisonné,  involontaire
反义词:
contrôlé,  maîtrisé
联想词
incontrôlable不可控;contrôlé控制;excessif过分的,过度的,过多的;spontané自生的,自发的,自动的;généralisé一般性;dévastateur毁坏性的,破坏性的;brutal粗暴的,强暴的;irrationnel不合理的,无理的;malsain损害健康的;accidentel由事故引起的;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;

La pauvreté est la cause principale des flux migratoires incontrôlés.

贫困是无法控制的移民潮流的主要原因

Les institutions judiciaires demeurent faibles et l'économie des stupéfiants est largement incontrôlée.

构仍很薄弱,麻醉品经济基本不受控制。

La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.

贫困和毫无节制长均造成环境被毁的后果。

Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.

过去几年中,无法无天的单边主义祸害令人瞩目。

Les mouvements migratoires incontrôlés constituent un problème difficile pour les États participants de l'OSCE.

无管制的移徙对欧安组织各参加国构成巨大挑战。

Il prend son élan incontrôlé .

不受控制地猛冲过去。

Des groupes incontrôlés de criminels prospèrent dans un tel environnement.

无法无天的犯罪集团就是在这样的环境中不断状大的。

Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.

后者不断遭受到失控的人口移入的威胁。

Le phénomène du terrorisme est devenu général, incontrôlé et nous touche tous.

业已变得广泛且失去控制的恐怖主义影响到了所有人。

C'est un billet incontrôlé .

这是一张还查核的票。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国遭受到毁灭性野火的严重破坏。

Le Japon ne saurait accepter un accroissement incontrôlé du budget de l'ONU.

日本决不能同意控制加联合国预算。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。

Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.

还必须作出进一步努力,防止小武器和轻武器的无节制扩散。

La pollution des eaux souterraines peut aussi résulter d'une exploitation et de prélèvements incontrôlés.

不加控制地开发和抽取地下水也可造成地下水污染。

La première priorité doit être de s'attaquer aux causes sous-jacentes des migrations incontrôlées.

首要优先事项是解决不受控制的移徙的根本原因。

L'accès incontrôlé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.

非国家行动者控制地获取此类武器而导致不稳定。

Cette situation démoralise le personnel et permet la poursuite de l'exploitation incontrôlée des ressources forestières.

这种情况令作人员丧气,可能会让森林资源任人滥用的情况继续下去。

L'une comme l'autre avaient connu une croissance rapide mais incontrôlée au cours des dernières décennies.

这两个城市在最近几十年都经历了快速而无控制的长。

Empêcher l'accumulation déstabilisatrice, la dissémination incontrôlée et le trafic d'armes légères et de petit calibre.

防止小武器和轻武器的足以破坏稳定的积累和无控制的扩散和非法贩运。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incontrôlé 的法语例句

用户正在搜索


répétitrice, repétrir, repeuplement, repeupler, repincer, repiquage, repique, repiquement, repiquer, repiqueur,

相似单词


incontinent, incontinente, incontournable, incontrôlable, incontrôle, incontrôlé, incontroversable, incontroversé, inconvenance, inconvenant,
a. (m)
未受检受控制受管制
近义词:
irraisonné,  involontaire
反义词:
contrôlé,  maîtrisé
联想词
incontrôlable可控;contrôlé控制;excessif过分,过度,过多;spontané自生,自发,自动;généralisé一般性;dévastateur毁坏性,破坏性;brutal粗暴,强暴;irrationnel合理,无理;malsain损害健康;accidentel由事故引起;imprévu未预料,出乎意料,意外;

La pauvreté est la cause principale des flux migratoires incontrôlés.

贫困是无法控制移民潮流主要原因

Les institutions judiciaires demeurent faibles et l'économie des stupéfiants est largement incontrôlée.

司法机构仍很薄弱,麻醉品经济基本受控制。

La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.

贫困和毫无节制工业增长均造成环境被毁后果。

Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.

过去几年中,无法无天单边主义祸害令人瞩目。

Les mouvements migratoires incontrôlés constituent un problème difficile pour les États participants de l'OSCE.

无管制移徙对欧安组织各参加国构成巨大挑战。

Il prend son élan incontrôlé .

控制地猛冲过去。

Des groupes incontrôlés de criminels prospèrent dans un tel environnement.

无法无天犯罪集团就是在这样环境中断状大

Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.

后者断遭受失控人口移入威胁。

Le phénomène du terrorisme est devenu général, incontrôlé et nous touche tous.

业已变得广泛且失去控制恐怖主义影所有人。

C'est un billet incontrôlé .

这是一张还票。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国遭受毁灭性野火严重破坏。

Le Japon ne saurait accepter un accroissement incontrôlé du budget de l'ONU.

日本决能同意控制增加联合国预算。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种控制产生效益过程称为“幽灵捕捞”。

Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.

还必须作出进一步努力,防止小武器和轻武器无节制扩散。

La pollution des eaux souterraines peut aussi résulter d'une exploitation et de prélèvements incontrôlés.

加控制地开发和抽取地下水也可造成地下水污染。

La première priorité doit être de s'attaquer aux causes sous-jacentes des migrations incontrôlées.

首要优先事项是解决受控制移徙根本原因。

L'accès incontrôlé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.

非国家行动者控制地获取此类武器而导致稳定。

Cette situation démoralise le personnel et permet la poursuite de l'exploitation incontrôlée des ressources forestières.

这种情况令工作人员丧气,可能会让森林资源任人滥用情况继续下去。

L'une comme l'autre avaient connu une croissance rapide mais incontrôlée au cours des dernières décennies.

这两个城市在最近几十年都经历快速而无控制增长。

Empêcher l'accumulation déstabilisatrice, la dissémination incontrôlée et le trafic d'armes légères et de petit calibre.

防止小武器和轻武器足以破坏稳定积累和无控制扩散和非法贩运。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incontrôlé 的法语例句

用户正在搜索


replâtrage, replâtrer, replet, réplétif, réplétion, réplétive, repleurer, repleuvoir, repli, repliable,

相似单词


incontinent, incontinente, incontournable, incontrôlable, incontrôle, incontrôlé, incontroversable, incontroversé, inconvenance, inconvenant,
a. (m)
未受检查; 不受, 不受管
词:
irraisonné,  involontaire
词:
contrôlé,  maîtrisé
联想词
incontrôlable不可;contrôlé;excessif过分,过度,过多;spontané自生,自发,自动;généralisé一般性;dévastateur毁坏性,破坏性;brutal粗暴,强暴;irrationnel不合理,无理;malsain损害健康;accidentel由事故引起;imprévu未预料到,出乎意料,意外;

La pauvreté est la cause principale des flux migratoires incontrôlés.

贫困是无法移民潮流要原因

Les institutions judiciaires demeurent faibles et l'économie des stupéfiants est largement incontrôlée.

司法机构仍很薄弱,麻醉品经济基本不受

La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.

贫困和毫无工业增长均造成环境被毁后果。

Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.

过去几年中,无法无天单边祸害令人瞩目。

Les mouvements migratoires incontrôlés constituent un problème difficile pour les États participants de l'OSCE.

无管移徙对欧安组织各参加国构成巨大挑战。

Il prend son élan incontrôlé .

不受地猛冲过去。

Des groupes incontrôlés de criminels prospèrent dans un tel environnement.

无法无天犯罪集团就是在这样环境中不断状大

Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.

后者不断遭受到失人口移入威胁。

Le phénomène du terrorisme est devenu général, incontrôlé et nous touche tous.

业已变得广泛且失去影响到了所有人。

C'est un billet incontrôlé .

这是一张还查核票。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国遭受到毁灭性野火严重破坏。

Le Japon ne saurait accepter un accroissement incontrôlé du budget de l'ONU.

日本决不能同意增加联合国预算。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种、不产生效益过程称为“幽灵捕捞”。

Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.

还必须作出进一步努力,防止小武器和轻武器无节扩散。

La pollution des eaux souterraines peut aussi résulter d'une exploitation et de prélèvements incontrôlés.

不加地开发和抽取地下水也可造成地下水污染。

La première priorité doit être de s'attaquer aux causes sous-jacentes des migrations incontrôlées.

首要优先事项是解决不受移徙根本原因。

L'accès incontrôlé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.

非国家行动者地获取此类武器而导致不稳定。

Cette situation démoralise le personnel et permet la poursuite de l'exploitation incontrôlée des ressources forestières.

这种情况令工作人员丧气,可能会让森林资源任人滥用情况继续下去。

L'une comme l'autre avaient connu une croissance rapide mais incontrôlée au cours des dernières décennies.

这两个城市在最近几十年都经历了快速而无增长。

Empêcher l'accumulation déstabilisatrice, la dissémination incontrôlée et le trafic d'armes légères et de petit calibre.

防止小武器和轻武器足以破坏稳定积累和无扩散和非法贩运。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incontrôlé 的法语例句

用户正在搜索


repliure, reploiement, replonger, reployer, repolir, répondant, répondante, répondeur, répondeur-enregistreur, répondeuse,

相似单词


incontinent, incontinente, incontournable, incontrôlable, incontrôle, incontrôlé, incontroversable, incontroversé, inconvenance, inconvenant,
a. (m)
未受检查的; 不受控制的, 不受管制的
近义词:
irraisonné,  involontaire
反义词:
contrôlé,  maîtrisé
联想词
incontrôlable不可控;contrôlé控制;excessif过分的,过度的,过多的;spontané自生的,自发的,自动的;généralisé一般性;dévastateur毁坏性的,破坏性的;brutal粗暴的,强暴的;irrationnel不合理的,无理的;malsain损害健康的;accidentel起的;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;

La pauvreté est la cause principale des flux migratoires incontrôlés.

贫困是无法控制的移民潮流的主要原因

Les institutions judiciaires demeurent faibles et l'économie des stupéfiants est largement incontrôlée.

司法机构仍很薄弱,麻醉品经济基本不受控制。

La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.

贫困和毫无节制的工业增长均造成环境被毁的后果。

Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.

过去几年中,无法无天的单边主义祸害令人瞩目。

Les mouvements migratoires incontrôlés constituent un problème difficile pour les États participants de l'OSCE.

无管制的移徙组织各参加国构成巨大挑战。

Il prend son élan incontrôlé .

不受控制地猛冲过去。

Des groupes incontrôlés de criminels prospèrent dans un tel environnement.

无法无天的犯罪集团就是在这样的环境中不断状大的。

Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.

后者不断遭受到失控的人口移入的威胁。

Le phénomène du terrorisme est devenu général, incontrôlé et nous touche tous.

业已变得广泛且失去控制的恐怖主义影响到了所有人。

C'est un billet incontrôlé .

这是一张还查核的票。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国遭受到毁灭性野火的严重破坏。

Le Japon ne saurait accepter un accroissement incontrôlé du budget de l'ONU.

日本决不能同意控制增加联合国预算。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。

Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.

还必须作出进一步努力,防止小武器和轻武器的无节制扩散。

La pollution des eaux souterraines peut aussi résulter d'une exploitation et de prélèvements incontrôlés.

不加控制地开发和抽取地下水也可造成地下水污染。

La première priorité doit être de s'attaquer aux causes sous-jacentes des migrations incontrôlées.

首要优先项是解决不受控制的移徙的根本原因。

L'accès incontrôlé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.

非国家行动者控制地获取此类武器而导致不稳定。

Cette situation démoralise le personnel et permet la poursuite de l'exploitation incontrôlée des ressources forestières.

这种情况令工作人员丧气,可能会让森林资源任人滥用的情况继续下去。

L'une comme l'autre avaient connu une croissance rapide mais incontrôlée au cours des dernières décennies.

这两个城市在最近几十年都经历了快速而无控制的增长。

Empêcher l'accumulation déstabilisatrice, la dissémination incontrôlée et le trafic d'armes légères et de petit calibre.

防止小武器和轻武器的足以破坏稳定的积累和无控制的扩散和非法贩运。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incontrôlé 的法语例句

用户正在搜索


reporteur, repos, reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur, repose-tête, repositeur, reposition,

相似单词


incontinent, incontinente, incontournable, incontrôlable, incontrôle, incontrôlé, incontroversable, incontroversé, inconvenance, inconvenant,
a. (m)
未受检查受控受管
近义词:
irraisonné,  involontaire
反义词:
contrôlé,  maîtrisé
联想词
incontrôlable可控;contrôlé;excessif过分,过度,过多;spontané自生,自发,自动;généralisé一般性;dévastateur毁坏性,破坏性;brutal粗暴,强暴;irrationnel合理,无理;malsain损害健康;accidentel由事故引起;imprévu未预料到,出乎意料,意外;

La pauvreté est la cause principale des flux migratoires incontrôlés.

贫困是无法控移民潮流要原因

Les institutions judiciaires demeurent faibles et l'économie des stupéfiants est largement incontrôlée.

司法机构仍很薄弱,麻醉品经济基本受控

La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.

贫困和毫无工业增长均造成环境被毁后果。

Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.

过去几年中,无法无天单边义祸害令人瞩目。

Les mouvements migratoires incontrôlés constituent un problème difficile pour les États participants de l'OSCE.

无管移徙对欧安组织各参加国构成巨大挑战。

Il prend son élan incontrôlé .

地猛冲过去。

Des groupes incontrôlés de criminels prospèrent dans un tel environnement.

无法无天犯罪集团就是在这样环境中断状大

Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.

后者断遭受到失控人口移入威胁。

Le phénomène du terrorisme est devenu général, incontrôlé et nous touche tous.

业已变得广泛且失去义影响到了所有人。

C'est un billet incontrôlé .

这是一张还查核票。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国遭受到毁灭性野火严重破坏。

Le Japon ne saurait accepter un accroissement incontrôlé du budget de l'ONU.

日本决能同意增加联合国预算。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种产生效益过程称为“幽灵捕捞”。

Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.

还必须作出进一步努力,防止小武器和轻武器无节扩散。

La pollution des eaux souterraines peut aussi résulter d'une exploitation et de prélèvements incontrôlés.

加控地开发和抽取地下水也可造成地下水污染。

La première priorité doit être de s'attaquer aux causes sous-jacentes des migrations incontrôlées.

首要优先事项是解决受控移徙根本原因。

L'accès incontrôlé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.

非国家行动者地获取此类武器而导致稳定。

Cette situation démoralise le personnel et permet la poursuite de l'exploitation incontrôlée des ressources forestières.

这种情况令工作人员丧气,可能会让森林资源任人滥用情况继续下去。

L'une comme l'autre avaient connu une croissance rapide mais incontrôlée au cours des dernières décennies.

这两个城市在最近几十年都经历了快速而无控增长。

Empêcher l'accumulation déstabilisatrice, la dissémination incontrôlée et le trafic d'armes légères et de petit calibre.

防止小武器和轻武器足以破坏稳定积累和无控扩散和非法贩运。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incontrôlé 的法语例句

用户正在搜索


repousse, repoussement, repousser, repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible, répréhension, reprendre, repreneur,

相似单词


incontinent, incontinente, incontournable, incontrôlable, incontrôle, incontrôlé, incontroversable, incontroversé, inconvenance, inconvenant,
a. (m)
的; 不控制的, 不管制的
近义词:
irraisonné,  involontaire
反义词:
contrôlé,  maîtrisé
联想词
incontrôlable不可控;contrôlé控制;excessif过分的,过度的,过多的;spontané自生的,自发的,自动的;généralisé一般性;dévastateur毁坏性的,破坏性的;brutal粗暴的,强暴的;irrationnel不合理的,无理的;malsain损害健康的;accidentel由事故引起的;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;

La pauvreté est la cause principale des flux migratoires incontrôlés.

贫困是无法控制的移民潮流的主要原因

Les institutions judiciaires demeurent faibles et l'économie des stupéfiants est largement incontrôlée.

司法机构仍很薄弱,麻醉品经济基本控制。

La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.

贫困和毫无节制的工业增长均造成环境被毁的后果。

Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.

过去几年中,无法无天的单边主义祸害令人瞩目。

Les mouvements migratoires incontrôlés constituent un problème difficile pour les États participants de l'OSCE.

无管制的移徙对欧安组织各参加国构成巨大挑战。

Il prend son élan incontrôlé .

控制地猛冲过去。

Des groupes incontrôlés de criminels prospèrent dans un tel environnement.

无法无天的犯罪集团就是在这样的环境中不断状大的。

Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.

后者不断遭到失控的人口移入的威胁。

Le phénomène du terrorisme est devenu général, incontrôlé et nous touche tous.

业已变得广泛且失去控制的恐怖主义影响到所有人。

C'est un billet incontrôlé .

这是一张还的票。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国遭毁灭性野火的严重破坏。

Le Japon ne saurait accepter un accroissement incontrôlé du budget de l'ONU.

日本决不能同意控制增加联合国预算。

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

这种控制的、不产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。

Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.

还必须作出进一步努力,防止小武器和轻武器的无节制扩散。

La pollution des eaux souterraines peut aussi résulter d'une exploitation et de prélèvements incontrôlés.

不加控制地开发和抽取地下水也可造成地下水污染。

La première priorité doit être de s'attaquer aux causes sous-jacentes des migrations incontrôlées.

首要优先事项是解决不控制的移徙的根本原因。

L'accès incontrôlé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.

非国家行动者控制地获取此类武器而导致不稳定。

Cette situation démoralise le personnel et permet la poursuite de l'exploitation incontrôlée des ressources forestières.

这种情况令工作人员丧气,可能会让森林资源任人滥用的情况继续下去。

L'une comme l'autre avaient connu une croissance rapide mais incontrôlée au cours des dernières décennies.

这两个城市在最近几十年都经历快速而无控制的增长。

Empêcher l'accumulation déstabilisatrice, la dissémination incontrôlée et le trafic d'armes légères et de petit calibre.

防止小武器和轻武器的足以破坏稳定的积累和无控制的扩散和非法贩运。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incontrôlé 的法语例句

用户正在搜索


represser, répresseur, répressible, répressif, répression, réprimable, réprimandable, réprimande, réprimander, réprimant,

相似单词


incontinent, incontinente, incontournable, incontrôlable, incontrôle, incontrôlé, incontroversable, incontroversé, inconvenance, inconvenant,