Quelle chance ! Le voila, il est intact, lui aussi !
太幸运了!第二朵也没事!
Quelle chance ! Le voila, il est intact, lui aussi !
太幸运了!第二朵也没事!
C'est une maison restée intacte après bombardement.
这所房屋在轰炸后仍完好。
Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.
公路南边地区基本没有受到影响。
Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.
来自工厂产品通常会带有未开启
封条。
Mais le terreau du terrorisme quant à lui reste plus ou moins intact.
但是,恐怖主义滋生地在某种程度上仍完好无损。
Nous rejoindrons l'Union européenne la tête haute, notre intégrité territoriale intacte et notre souveraineté préservée.
我们将昂首挺胸地、在我国领土完整和维护我国主权
前提下加入欧洲联盟。
Seuls un silo souterrain d'entreposage frigorifique et un bâtiment abritant les animaux étaient encore intacts.
在该设施中,只有一个地下冷库以及一个用作动物储藏室结构完好无损。
Cinquante pour cent des ogives déclarées et 98 % des moteurs de missiles étaient encore intacts.
已申报弹头和98%
导弹发动机仍未销毁。
Notre solidarité avec les États-Unis demeure intacte.
我们同美国团结是牢不可破
。
Nous supposons donc que les structures actuelles seront conservées intactes.
因此,我们设想,目前结构将得到
。
Le colis est intact.
包裹完好无损。
Le contrôle qu'Israël exerce sur ce territoire reste toutefois intact.
这并不影响以色列对该领土控制,这种控制将仍
存在。
Les objectifs de ce programme centré sur la population restent intacts.
以人为中心议程
各项目标仍
未变。
Il a remis 40 de ces ampoules intactes à la Commission spéciale.
向特别委员会移交了40小瓶未开封此类分离物。
Sa capacité à se mettre rapidement à l'oeuvre reste intacte.
它一接到通知马上开始认真工作能力是有
,没有受到损害。
Si cette tentative échoue, le droit de recours du fonctionnaire reste intact.
如果找不到相互可以接受解决办法,工作人员
申诉权也不受影响。
La raison d'être du Chapitre VIII demeure intacte après 61 ans.
第八章存在理由在今天与61年前一样有效。
Nous continuons de travailler avec acharnement pour maintenir intacte cette réputation exceptionnelle.
我们继续辛勤努力以这一了不起
纪录。
Cependant, l'épine personnalisée par Fidel Castro reste intacte et toujours plus robuste.
而,菲德尔·卡斯特罗所体现
这种肉中刺仍
丝毫未动,日益坚硬。
Ce mécanisme a l'inconvénient de laisser intacte la munition non explosée.
自失效短处是未爆
弹药依
完好无损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle chance ! Le voila, il est intact, lui aussi !
太幸运了!第二朵也没事!
C'est une maison restée intacte après bombardement.
这所房屋在轰炸后仍然保持完好。
Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.
公路南边地区基本没有受到影响。
Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.
来自工厂产品
带有未开启
封条。
Mais le terreau du terrorisme quant à lui reste plus ou moins intact.
但是,恐怖主义滋生地在某种程度上仍完好无损。
Nous rejoindrons l'Union européenne la tête haute, notre intégrité territoriale intacte et notre souveraineté préservée.
我们将昂首挺胸地、在保持我国领土完整和维护我国主权前提下加入欧洲联盟。
Seuls un silo souterrain d'entreposage frigorifique et un bâtiment abritant les animaux étaient encore intacts.
在该设施中,只有一个地下冷库以及一个用作动物储藏室结构完好无损。
Cinquante pour cent des ogives déclarées et 98 % des moteurs de missiles étaient encore intacts.
已申报弹头和98%
导弹发动机仍未销毁。
Notre solidarité avec les États-Unis demeure intacte.
我们同美国团结是牢不可破
。
Nous supposons donc que les structures actuelles seront conservées intactes.
因此,我们设想,目前结构将得到保持。
Le colis est intact.
包裹完好无损。
Le contrôle qu'Israël exerce sur ce territoire reste toutefois intact.
这并不影响以色列对该领土控制,这种控制将仍然存在。
Les objectifs de ce programme centré sur la population restent intacts.
以人为中心议程
各项目标仍然未变。
Il a remis 40 de ces ampoules intactes à la Commission spéciale.
向特别委员移交了40小瓶未开封
此类分离物。
Sa capacité à se mettre rapidement à l'oeuvre reste intacte.
它一接到知马上开始认真工作
能力是有
,没有受到损害。
Si cette tentative échoue, le droit de recours du fonctionnaire reste intact.
如果找不到相互可以接受解决办法,工作人员
申诉权也不受影响。
La raison d'être du Chapitre VIII demeure intacte après 61 ans.
第八章存在理由在今天与61年前一样有效。
Nous continuons de travailler avec acharnement pour maintenir intacte cette réputation exceptionnelle.
我们继续辛勤努力以保持这一了不起纪录。
Cependant, l'épine personnalisée par Fidel Castro reste intacte et toujours plus robuste.
然而,菲德尔·卡斯特罗所体现这种肉中刺仍然丝毫未动,日益坚硬。
Ce mécanisme a l'inconvénient de laisser intacte la munition non explosée.
自失效短处是未爆
弹药依然完好无损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Quelle chance ! Le voila, il est intact, lui aussi !
太幸运了!第二朵也没事!
C'est une maison restée intacte après bombardement.
这所房屋在轰炸后仍然保持好。
Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.
公路南边地区基本没有受到影响。
Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.
来自工厂产品通常会带有未开启
封条。
Mais le terreau du terrorisme quant à lui reste plus ou moins intact.
但是,恐怖主义滋生地在某种程度上仍
好无
。
Nous rejoindrons l'Union européenne la tête haute, notre intégrité territoriale intacte et notre souveraineté préservée.
将昂首挺胸地、在保持
国领土
整和维护
国主权
前提下加入欧洲联盟。
Seuls un silo souterrain d'entreposage frigorifique et un bâtiment abritant les animaux étaient encore intacts.
在该设施中,只有一个地下冷库以及一个用作动物储藏室结构
好无
。
Cinquante pour cent des ogives déclarées et 98 % des moteurs de missiles étaient encore intacts.
已申报弹头和98%
导弹发动机仍未销毁。
Notre solidarité avec les États-Unis demeure intacte.
同美国
团结是牢不可破
。
Nous supposons donc que les structures actuelles seront conservées intactes.
因此,设想,目前
结构将得到保持。
Le colis est intact.
包裹好无
。
Le contrôle qu'Israël exerce sur ce territoire reste toutefois intact.
这并不影响以色列对该领土控制,这种控制将仍然存在。
Les objectifs de ce programme centré sur la population restent intacts.
以人为中心议程
各项目标仍然未变。
Il a remis 40 de ces ampoules intactes à la Commission spéciale.
向特别委员会移交了40小瓶未开封此类分离物。
Sa capacité à se mettre rapidement à l'oeuvre reste intacte.
它一接到通知马上开始认真工作能力是有
,没有受到
害。
Si cette tentative échoue, le droit de recours du fonctionnaire reste intact.
如果找不到相互可以接受解决办法,工作人员
申诉权也不受影响。
La raison d'être du Chapitre VIII demeure intacte après 61 ans.
第八章存在理由在今天与61年前一样有效。
Nous continuons de travailler avec acharnement pour maintenir intacte cette réputation exceptionnelle.
继续辛勤努力以保持这一了不起
纪录。
Cependant, l'épine personnalisée par Fidel Castro reste intacte et toujours plus robuste.
然而,菲德尔·卡斯特罗所体现这种肉中刺仍然丝毫未动,日益坚硬。
Ce mécanisme a l'inconvénient de laisser intacte la munition non explosée.
自失效短处是未爆
弹药依然
好无
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Quelle chance ! Le voila, il est intact, lui aussi !
幸运了!第二朵也没事!
C'est une maison restée intacte après bombardement.
这所房屋在轰炸后仍然保持完好。
Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.
公路南边地区基本没有受到影响。
Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.
来自工厂产品通常会带有未开启
封条。
Mais le terreau du terrorisme quant à lui reste plus ou moins intact.
但是,恐怖主义滋生地在某种程度上仍完好无损。
Nous rejoindrons l'Union européenne la tête haute, notre intégrité territoriale intacte et notre souveraineté préservée.
我们将昂首挺胸地、在保持我国领土完整和维护我国主权前提下加入欧洲联盟。
Seuls un silo souterrain d'entreposage frigorifique et un bâtiment abritant les animaux étaient encore intacts.
在该设施中,只有一个地下冷以及一个用作动物储藏室
结构完好无损。
Cinquante pour cent des ogives déclarées et 98 % des moteurs de missiles étaient encore intacts.
已申报弹头和98%
导弹发动机仍未销毁。
Notre solidarité avec les États-Unis demeure intacte.
我们同美国团结是牢不可破
。
Nous supposons donc que les structures actuelles seront conservées intactes.
因此,我们设想,目前结构将得到保持。
Le colis est intact.
包裹完好无损。
Le contrôle qu'Israël exerce sur ce territoire reste toutefois intact.
这并不影响以色列对该领土控制,这种控制将仍然存在。
Les objectifs de ce programme centré sur la population restent intacts.
以人为中心议程
各项目标仍然未变。
Il a remis 40 de ces ampoules intactes à la Commission spéciale.
向特别委员会移交了40小瓶未开封此类分离物。
Sa capacité à se mettre rapidement à l'oeuvre reste intacte.
它一接到通知马上开始认真工作能力是有
,没有受到损害。
Si cette tentative échoue, le droit de recours du fonctionnaire reste intact.
如果找不到相互可以接受解决办法,工作人员
申诉权也不受影响。
La raison d'être du Chapitre VIII demeure intacte après 61 ans.
第八章存在理由在今天与61年前一样有效。
Nous continuons de travailler avec acharnement pour maintenir intacte cette réputation exceptionnelle.
我们继续辛勤努力以保持这一了不起纪录。
Cependant, l'épine personnalisée par Fidel Castro reste intacte et toujours plus robuste.
然而,菲德尔·卡斯特罗所体现这种肉中刺仍然丝毫未动,日益坚硬。
Ce mécanisme a l'inconvénient de laisser intacte la munition non explosée.
自失效短处是未爆
弹药依然完好无损。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle chance ! Le voila, il est intact, lui aussi !
太幸运了!第二朵也没事!
C'est une maison restée intacte après bombardement.
这所房屋在轰炸后仍然保持完好。
Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.
公路南边地区基本没有受到影响。
Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.
来自工厂产品通常会带有
开启
封条。
Mais le terreau du terrorisme quant à lui reste plus ou moins intact.
但是,恐怖主义滋生地在某种程度上仍完好无损。
Nous rejoindrons l'Union européenne la tête haute, notre intégrité territoriale intacte et notre souveraineté préservée.
们将昂首挺胸地、在保持
土完整和维护
主权
前提下加入欧洲联盟。
Seuls un silo souterrain d'entreposage frigorifique et un bâtiment abritant les animaux étaient encore intacts.
在该设施中,只有一个地下冷库以及一个用作动储藏室
结构完好无损。
Cinquante pour cent des ogives déclarées et 98 % des moteurs de missiles étaient encore intacts.
已申报弹头和98%
导弹发动机仍
销毁。
Notre solidarité avec les États-Unis demeure intacte.
们同美
团结是牢不可破
。
Nous supposons donc que les structures actuelles seront conservées intactes.
因此,们设想,目前
结构将得到保持。
Le colis est intact.
包裹完好无损。
Le contrôle qu'Israël exerce sur ce territoire reste toutefois intact.
这并不影响以色列对该土
控制,这种控制将仍然存在。
Les objectifs de ce programme centré sur la population restent intacts.
以人为中心议程
各项目标仍然
。
Il a remis 40 de ces ampoules intactes à la Commission spéciale.
向特别委员会移交了40小瓶开封
此类分离
。
Sa capacité à se mettre rapidement à l'oeuvre reste intacte.
它一接到通知马上开始认真工作能力是有
,没有受到损害。
Si cette tentative échoue, le droit de recours du fonctionnaire reste intact.
如果找不到相互可以接受解决办法,工作人员
申诉权也不受影响。
La raison d'être du Chapitre VIII demeure intacte après 61 ans.
第八章存在理由在今天与61年前一样有效。
Nous continuons de travailler avec acharnement pour maintenir intacte cette réputation exceptionnelle.
们继续辛勤努力以保持这一了不起
纪录。
Cependant, l'épine personnalisée par Fidel Castro reste intacte et toujours plus robuste.
然而,菲德尔·卡斯特罗所体现这种肉中刺仍然丝毫
动,日益坚硬。
Ce mécanisme a l'inconvénient de laisser intacte la munition non explosée.
自失效短处是
爆
弹药依然完好无损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Quelle chance ! Le voila, il est intact, lui aussi !
太幸运了!第二朵也没事!
C'est une maison restée intacte après bombardement.
这所房屋在轰炸后仍然保持好。
Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.
公路南边地区基本没有受到影响。
Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.
来自工厂产品通常会带有未开启
封条。
Mais le terreau du terrorisme quant à lui reste plus ou moins intact.
但是,恐怖主义滋生地在某种程度上仍
好无损。
Nous rejoindrons l'Union européenne la tête haute, notre intégrité territoriale intacte et notre souveraineté préservée.
我们将昂首挺胸地、在保持我国领和维护我国主权
前提下加入欧洲联盟。
Seuls un silo souterrain d'entreposage frigorifique et un bâtiment abritant les animaux étaient encore intacts.
在该设施中,只有一个地下冷库以及一个用作动物储藏室结构
好无损。
Cinquante pour cent des ogives déclarées et 98 % des moteurs de missiles étaient encore intacts.
已申报弹头和98%
导弹发动机仍未销毁。
Notre solidarité avec les États-Unis demeure intacte.
我们同美国团结是牢不可破
。
Nous supposons donc que les structures actuelles seront conservées intactes.
因此,我们设想,目前结构将得到保持。
Le colis est intact.
包裹好无损。
Le contrôle qu'Israël exerce sur ce territoire reste toutefois intact.
这并不影响以色列对该领控制,这种控制将仍然
在。
Les objectifs de ce programme centré sur la population restent intacts.
以人为中心议程
各项目标仍然未变。
Il a remis 40 de ces ampoules intactes à la Commission spéciale.
向特别委员会移交了40小瓶未开封此类分离物。
Sa capacité à se mettre rapidement à l'oeuvre reste intacte.
它一接到通知马上开始认真工作能力是有
,没有受到损害。
Si cette tentative échoue, le droit de recours du fonctionnaire reste intact.
如果找不到相互可以接受解决办法,工作人员
申诉权也不受影响。
La raison d'être du Chapitre VIII demeure intacte après 61 ans.
第八章在
理由在今天与61年前一样有效。
Nous continuons de travailler avec acharnement pour maintenir intacte cette réputation exceptionnelle.
我们继续辛勤努力以保持这一了不起纪录。
Cependant, l'épine personnalisée par Fidel Castro reste intacte et toujours plus robuste.
然而,菲德尔·卡斯特罗所体现这种肉中刺仍然丝毫未动,日益坚硬。
Ce mécanisme a l'inconvénient de laisser intacte la munition non explosée.
自失效短处是未爆
弹药依然
好无损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle chance ! Le voila, il est intact, lui aussi !
太幸运了!第二朵也没事!
C'est une maison restée intacte après bombardement.
这所房屋在轰炸后仍然保持完好。
Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.
公路南边地区基本没有受到影响。
Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.
来自工厂产品通常会带有
开
条。
Mais le terreau du terrorisme quant à lui reste plus ou moins intact.
但是,恐怖主义滋生地在某种程度上仍完好无损。
Nous rejoindrons l'Union européenne la tête haute, notre intégrité territoriale intacte et notre souveraineté préservée.
我们将昂首挺胸地、在保持我国领土完整和维护我国主权前提下加入欧洲联盟。
Seuls un silo souterrain d'entreposage frigorifique et un bâtiment abritant les animaux étaient encore intacts.
在该设施中,只有一个地下冷库以及一个用作动物储藏室结构完好无损。
Cinquante pour cent des ogives déclarées et 98 % des moteurs de missiles étaient encore intacts.
已申报弹头和98%
导弹发动机仍
销毁。
Notre solidarité avec les États-Unis demeure intacte.
我们同美国团结是牢不可破
。
Nous supposons donc que les structures actuelles seront conservées intactes.
因此,我们设想,目前结构将得到保持。
Le colis est intact.
包裹完好无损。
Le contrôle qu'Israël exerce sur ce territoire reste toutefois intact.
这并不影响以色列对该领土控制,这种控制将仍然存在。
Les objectifs de ce programme centré sur la population restent intacts.
以人为中心议程
各项目标仍然
变。
Il a remis 40 de ces ampoules intactes à la Commission spéciale.
向特别委员会移交了40小瓶开
此类分离物。
Sa capacité à se mettre rapidement à l'oeuvre reste intacte.
它一接到通知马上开始认真工作能力是有
,没有受到损害。
Si cette tentative échoue, le droit de recours du fonctionnaire reste intact.
如果找不到相互可以接受解决办法,工作人员
申诉权也不受影响。
La raison d'être du Chapitre VIII demeure intacte après 61 ans.
第八章存在理由在今天与61年前一样有效。
Nous continuons de travailler avec acharnement pour maintenir intacte cette réputation exceptionnelle.
我们继续辛勤努力以保持这一了不起纪录。
Cependant, l'épine personnalisée par Fidel Castro reste intacte et toujours plus robuste.
然而,菲德尔·卡斯特罗所体现这种肉中刺仍然丝毫
动,日益坚硬。
Ce mécanisme a l'inconvénient de laisser intacte la munition non explosée.
自失效短处是
爆
弹药依然完好无损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle chance ! Le voila, il est intact, lui aussi !
太幸运了!第二朵也没事!
C'est une maison restée intacte après bombardement.
这所房屋在轰炸后仍然保持完好。
Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.
公路南边地区基本没有到影响。
Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.
来自工厂产品通常会带有
开启
封条。
Mais le terreau du terrorisme quant à lui reste plus ou moins intact.
但是,恐怖主义滋生地在某种程度上仍完好无
。
Nous rejoindrons l'Union européenne la tête haute, notre intégrité territoriale intacte et notre souveraineté préservée.
我们挺胸地、在保持我国领土完整和维护我国主权
前提下加入欧洲联盟。
Seuls un silo souterrain d'entreposage frigorifique et un bâtiment abritant les animaux étaient encore intacts.
在该设施中,只有一个地下冷库以及一个用作动物储藏室结构完好无
。
Cinquante pour cent des ogives déclarées et 98 % des moteurs de missiles étaient encore intacts.
已申报弹头和98%
导弹发动机仍
销毁。
Notre solidarité avec les États-Unis demeure intacte.
我们同美国团结是牢不可破
。
Nous supposons donc que les structures actuelles seront conservées intactes.
因此,我们设想,目前结构
得到保持。
Le colis est intact.
包裹完好无。
Le contrôle qu'Israël exerce sur ce territoire reste toutefois intact.
这并不影响以色列对该领土控制,这种控制
仍然存在。
Les objectifs de ce programme centré sur la population restent intacts.
以人为中心议程
各项目标仍然
变。
Il a remis 40 de ces ampoules intactes à la Commission spéciale.
向特别委员会移交了40小瓶开封
此类分离物。
Sa capacité à se mettre rapidement à l'oeuvre reste intacte.
它一接到通知马上开始认真工作能力是有
,没有
到
害。
Si cette tentative échoue, le droit de recours du fonctionnaire reste intact.
如果找不到相互可以接解决办法,工作人员
申诉权也不
影响。
La raison d'être du Chapitre VIII demeure intacte après 61 ans.
第八章存在理由在今天与61年前一样有效。
Nous continuons de travailler avec acharnement pour maintenir intacte cette réputation exceptionnelle.
我们继续辛勤努力以保持这一了不起纪录。
Cependant, l'épine personnalisée par Fidel Castro reste intacte et toujours plus robuste.
然而,菲德尔·卡斯特罗所体现这种肉中刺仍然丝毫
动,日益坚硬。
Ce mécanisme a l'inconvénient de laisser intacte la munition non explosée.
自失效短处是
爆
弹药依然完好无
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle chance ! Le voila, il est intact, lui aussi !
太幸运了!第二事!
C'est une maison restée intacte après bombardement.
这所房屋在轰炸后仍然保持完好。
Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.
公路南边地区基本有受到影响。
Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.
来自工厂产品通常会带有未开启
封条。
Mais le terreau du terrorisme quant à lui reste plus ou moins intact.
但是,恐怖主义滋
地在某种程度上仍完好无损。
Nous rejoindrons l'Union européenne la tête haute, notre intégrité territoriale intacte et notre souveraineté préservée.
我们将昂首挺胸地、在保持我国领土完整和维护我国主权前提下加入欧洲联盟。
Seuls un silo souterrain d'entreposage frigorifique et un bâtiment abritant les animaux étaient encore intacts.
在该设施中,只有一个地下冷库以及一个用作动物储藏室结构完好无损。
Cinquante pour cent des ogives déclarées et 98 % des moteurs de missiles étaient encore intacts.
已申报弹头和98%
导弹发动机仍未销毁。
Notre solidarité avec les États-Unis demeure intacte.
我们同美国团结是牢不可破
。
Nous supposons donc que les structures actuelles seront conservées intactes.
因此,我们设想,目前结构将得到保持。
Le colis est intact.
包裹完好无损。
Le contrôle qu'Israël exerce sur ce territoire reste toutefois intact.
这并不影响以色列对该领土控制,这种控制将仍然存在。
Les objectifs de ce programme centré sur la population restent intacts.
以人为中心议程
各项目标仍然未变。
Il a remis 40 de ces ampoules intactes à la Commission spéciale.
向特别委员会移交了40小瓶未开封此类分离物。
Sa capacité à se mettre rapidement à l'oeuvre reste intacte.
它一接到通知马上开始认真工作能力是有
,
有受到损害。
Si cette tentative échoue, le droit de recours du fonctionnaire reste intact.
如果找不到相互可以接受解决办法,工作人员
申诉权
不受影响。
La raison d'être du Chapitre VIII demeure intacte après 61 ans.
第八章存在理由在今天与61年前一样有效。
Nous continuons de travailler avec acharnement pour maintenir intacte cette réputation exceptionnelle.
我们继续辛勤努力以保持这一了不起纪录。
Cependant, l'épine personnalisée par Fidel Castro reste intacte et toujours plus robuste.
然而,菲德尔·卡斯特罗所体现这种肉中刺仍然丝毫未动,日益坚硬。
Ce mécanisme a l'inconvénient de laisser intacte la munition non explosée.
自失效短处是未爆
弹药依然完好无损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle chance ! Le voila, il est intact, lui aussi !
太幸运!第二朵也没事!
C'est une maison restée intacte après bombardement.
这所房屋在轰炸后仍然保持。
Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.
路南边地区基本没有受
影响。
Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.
来自工厂产品通常会带有未开启
封条。
Mais le terreau du terrorisme quant à lui reste plus ou moins intact.
但是,恐怖主义滋生地在某种程度上仍
无损。
Nous rejoindrons l'Union européenne la tête haute, notre intégrité territoriale intacte et notre souveraineté préservée.
我们将昂首挺胸地、在保持我国领土整和维护我国主权
前提下加入欧洲联盟。
Seuls un silo souterrain d'entreposage frigorifique et un bâtiment abritant les animaux étaient encore intacts.
在该设施中,只有一个地下冷库以及一个用作动物储藏室结构
无损。
Cinquante pour cent des ogives déclarées et 98 % des moteurs de missiles étaient encore intacts.
已申报弹头和98%
导弹发动机仍未销毁。
Notre solidarité avec les États-Unis demeure intacte.
我们同美国团结是牢不可破
。
Nous supposons donc que les structures actuelles seront conservées intactes.
因此,我们设想,目前结构将得
保持。
Le colis est intact.
包裹无损。
Le contrôle qu'Israël exerce sur ce territoire reste toutefois intact.
这并不影响以色列对该领土控制,这种控制将仍然存在。
Les objectifs de ce programme centré sur la population restent intacts.
以人为中心议程
各项目标仍然未变。
Il a remis 40 de ces ampoules intactes à la Commission spéciale.
向特别委员会移交40小瓶未开封
此类分离物。
Sa capacité à se mettre rapidement à l'oeuvre reste intacte.
它一接通知马上开始认真工作
能力是有
,没有受
损害。
Si cette tentative échoue, le droit de recours du fonctionnaire reste intact.
如果找不相互可以接受
解决办法,工作人员
申诉权也不受影响。
La raison d'être du Chapitre VIII demeure intacte après 61 ans.
第八章存在理由在今天与61年前一样有效。
Nous continuons de travailler avec acharnement pour maintenir intacte cette réputation exceptionnelle.
我们继续辛勤努力以保持这一不起
纪录。
Cependant, l'épine personnalisée par Fidel Castro reste intacte et toujours plus robuste.
然而,菲德尔·卡斯特罗所体现这种肉中刺仍然丝毫未动,日益坚硬。
Ce mécanisme a l'inconvénient de laisser intacte la munition non explosée.
自失效短处是未爆
弹药依然
无损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。