Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.
与会员国互动的一个办法是通过访问。
Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.
与会员国互动的一个办法是通过访问。
La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.
人的生活与城市的形态和发展密切互动。
De même, il est important que les États Membres interagissent régulièrement avec l'Équipe spéciale.
会员国同工作队互动也是重要的。
Une autre manière d'interagir avec les États Membres est d'effectuer des visites de pays.
与会员国开展互动交流的一种方式是通过国别访问。
Plus nous interagissons, plus nous découvrons entre nous de similitudes insoupçonnées.
随着我们更多地相互接触,我们发现,我们的相似之处比我们想象的还要多。
Vulnérabilité et pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
穷人最易受经济冲击物质损失和生活素质下降的伤害。
Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
特别程序可与普遍议机制互动。
La vulnérabilité et la pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
脆弱性与贫穷相互作,造成恶性循环,彼此相互助长。
Ces trois facteurs interagissent pour renforcer ou limiter l'attractivité d'un pays.
所有这三方面因素相互作,增强或减少有关国家对外国投资的吸引力。
L'un et l'autre interagissent et impactent les autres sphères de la société.
两者相辅相成,并影响着社会的其他领域。
Elles ont également souhaité interagir avec le Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies.
它们还希望与联合国计委员会互动。
Il interagit avec le Groupe de haut niveau et apporte des contributions aux processus décisionnels.
它与高级别小组互动,并提供决策意见。
Il sera en mesure d'interagir avec les divers chefs d'État de notre sous-région.
他将能够同我们次区域各国元首进行交流。
Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.
生态系统的确有赖于水,并与流经的水密切地相互作。
Cet état de fait a mis en relation les peuples de différentes régions et a fait qu'ils interagissent.
这促成了世界不同地区人民之间的接触和交往。
La façon dont cette organisation interagira avec le Comité sur l'espace de l'ONU et les autres organisations internationales.
条约机构与联合国外层空间委员会和其他国际组织之间互动的方式。
Il s'agit d'un processus continu qui interagit avec les mécanismes nationaux de planification, de développement et de gestion.
脆弱性和适应方法评估进程是连续的,与国家规划、发展和管理进程相互推动。
Pristina et Belgrade ont tout intérêt à coexister et à interagir de façon pacifique et constructive.
普里什蒂纳和贝尔格莱德在和平与建设性地共处和互动中具有共同的利益。
Cela permet aux gens d'interagir les uns avec les autres dans un environnement sûr et prévisible.
这就允许人们在确和可预测的氛围内相互打交道。
Les rapatriés ont besoin d'être convaincus qu'ils pourront interagir et vivre en paix avec les autres.
必须让回返者坚信,他们将能够与其他人互动、和睦相处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.
与会员国互动的一个办法是通过访问。
La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.
人的生活与城市的形态和发密切互动。
De même, il est important que les États Membres interagissent régulièrement avec l'Équipe spéciale.
会员国定期同工队互动也是重要的。
Une autre manière d'interagir avec les États Membres est d'effectuer des visites de pays.
与会员国开互动交流的
一种方式是通过国别访问。
Plus nous interagissons, plus nous découvrons entre nous de similitudes insoupçonnées.
随着我们更多地相互接触,我们发现,我们的相似之处比我们想象的还要多。
Vulnérabilité et pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
穷人最易受经济冲击物质损失和生活素质下降的伤害。
Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
特别程序可与普遍定期审议机制互动。
La vulnérabilité et la pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
脆弱性与贫穷相互,
恶性循环,彼此相互助长。
Ces trois facteurs interagissent pour renforcer ou limiter l'attractivité d'un pays.
所有这三方面因素相互,增强或减少有关国家对外国投资的吸引力。
L'un et l'autre interagissent et impactent les autres sphères de la société.
两者相辅相,并影响着社会的其他领域。
Elles ont également souhaité interagir avec le Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies.
它们还希望与联国审计委员会互动。
Il interagit avec le Groupe de haut niveau et apporte des contributions aux processus décisionnels.
它与高级别小组互动,并提供决策意见。
Il sera en mesure d'interagir avec les divers chefs d'État de notre sous-région.
他将能够同我们次区域各国元首进行交流。
Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.
生态系统的确有赖于水,并与流经的水密切地相互。
Cet état de fait a mis en relation les peuples de différentes régions et a fait qu'ils interagissent.
这促了世界不同地区人民之间的接触和交往。
La façon dont cette organisation interagira avec le Comité sur l'espace de l'ONU et les autres organisations internationales.
条约机构与联国外层空间委员会和其他国际组织之间互动的方式。
Il s'agit d'un processus continu qui interagit avec les mécanismes nationaux de planification, de développement et de gestion.
脆弱性和适应方法评估进程是连续的,与国家规划、发和管理进程相互推动。
Pristina et Belgrade ont tout intérêt à coexister et à interagir de façon pacifique et constructive.
普里什蒂纳和贝尔格莱德在和平与建设性地共处和互动中具有共同的利益。
Cela permet aux gens d'interagir les uns avec les autres dans un environnement sûr et prévisible.
这就允许人们在确定和可预测的氛围内相互打交道。
Les rapatriés ont besoin d'être convaincus qu'ils pourront interagir et vivre en paix avec les autres.
必须让回返者坚信,他们将能够与其他人互动、和睦相处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.
与会员国互的
一个办法是通过访问。
La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.
人的生活与城市的形态和发展密切互。
De même, il est important que les États Membres interagissent régulièrement avec l'Équipe spéciale.
会员国定期同工队互
也是重要的。
Une autre manière d'interagir avec les États Membres est d'effectuer des visites de pays.
与会员国开展互交流的
一种方式是通过国别访问。
Plus nous interagissons, plus nous découvrons entre nous de similitudes insoupçonnées.
随着我们更多地相互接触,我们发现,我们的相似之处比我们想象的还要多。
Vulnérabilité et pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
穷人最易受经济冲击物质损失和生活素质下降的伤害。
Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
特别与普遍定期审议机制互
。
La vulnérabilité et la pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
脆弱性与贫穷相互用,造成恶性循环,彼此相互助长。
Ces trois facteurs interagissent pour renforcer ou limiter l'attractivité d'un pays.
所有这三方面因素相互用,增强或减少有关国家对外国投资的吸引力。
L'un et l'autre interagissent et impactent les autres sphères de la société.
两者相辅相成,并影响着社会的其他领域。
Elles ont également souhaité interagir avec le Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies.
它们还希望与联合国审计委员会互。
Il interagit avec le Groupe de haut niveau et apporte des contributions aux processus décisionnels.
它与高级别小组互,并提供决策意见。
Il sera en mesure d'interagir avec les divers chefs d'État de notre sous-région.
他将能够同我们次区域各国元首进交流。
Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.
生态系统的确有赖于水,并与流经的水密切地相互用。
Cet état de fait a mis en relation les peuples de différentes régions et a fait qu'ils interagissent.
这促成了世界不同地区人民之间的接触和交往。
La façon dont cette organisation interagira avec le Comité sur l'espace de l'ONU et les autres organisations internationales.
条约机构与联合国外层空间委员会和其他国际组织之间互的方式。
Il s'agit d'un processus continu qui interagit avec les mécanismes nationaux de planification, de développement et de gestion.
脆弱性和适应方法评估进是连续的,与国家规划、发展和管理进
相互推
。
Pristina et Belgrade ont tout intérêt à coexister et à interagir de façon pacifique et constructive.
普里什蒂纳和贝尔格莱德在和平与建设性地共处和互中具有共同的利益。
Cela permet aux gens d'interagir les uns avec les autres dans un environnement sûr et prévisible.
这就允许人们在确定和预测的氛围内相互打交道。
Les rapatriés ont besoin d'être convaincus qu'ils pourront interagir et vivre en paix avec les autres.
必须让回返者坚信,他们将能够与其他人互、和睦相处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.
与员国
一个办法是通过访问。
La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.
人生活与城市
形态和发展密切
。
De même, il est important que les États Membres interagissent régulièrement avec l'Équipe spéciale.
员国定期同工作队
也是重要
。
Une autre manière d'interagir avec les États Membres est d'effectuer des visites de pays.
与员国开展
交流
一种方式是通过国别访问。
Plus nous interagissons, plus nous découvrons entre nous de similitudes insoupçonnées.
随着更多地相
接触,
发现,
相似之处比
想象
还要多。
Vulnérabilité et pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
穷人最易受经济冲击物质损失和生活素质下降伤害。
Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
特别程序可与普遍定期审议机制。
La vulnérabilité et la pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
脆弱性与贫穷相作用,造成恶性循环,彼此相
助长。
Ces trois facteurs interagissent pour renforcer ou limiter l'attractivité d'un pays.
所有这三方面因素相作用,增强或减少有关国家对外国投资
吸引力。
L'un et l'autre interagissent et impactent les autres sphères de la société.
两者相辅相成,并影响着社其他领域。
Elles ont également souhaité interagir avec le Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies.
它还希望与联合国审计委员
。
Il interagit avec le Groupe de haut niveau et apporte des contributions aux processus décisionnels.
它与高级别小组,并提供决策意见。
Il sera en mesure d'interagir avec les divers chefs d'État de notre sous-région.
他将能够同次区域各国元首进行交流。
Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.
生态系统确有赖于水,并与流经
水密切地相
作用。
Cet état de fait a mis en relation les peuples de différentes régions et a fait qu'ils interagissent.
这促成了世界不同地区人民之间接触和交往。
La façon dont cette organisation interagira avec le Comité sur l'espace de l'ONU et les autres organisations internationales.
条约机构与联合国外层空间委员和其他国际组织之间
方式。
Il s'agit d'un processus continu qui interagit avec les mécanismes nationaux de planification, de développement et de gestion.
脆弱性和适应方法评估进程是连续,与国家规划、发展和管理进程相
推
。
Pristina et Belgrade ont tout intérêt à coexister et à interagir de façon pacifique et constructive.
普里什蒂纳和贝尔格莱德在和平与建设性地共处和中具有共同
利益。
Cela permet aux gens d'interagir les uns avec les autres dans un environnement sûr et prévisible.
这就允许人在确定和可预测
氛围内相
打交道。
Les rapatriés ont besoin d'être convaincus qu'ils pourront interagir et vivre en paix avec les autres.
必须让回返者坚信,他将能够与其他人
、和睦相处。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.
与会员国互动的一个办法是通过访问。
La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.
人的生活与城市的形展密切互动。
De même, il est important que les États Membres interagissent régulièrement avec l'Équipe spéciale.
会员国定期同工作队互动也是重要的。
Une autre manière d'interagir avec les États Membres est d'effectuer des visites de pays.
与会员国开展互动交流的一种方式是通过国别访问。
Plus nous interagissons, plus nous découvrons entre nous de similitudes insoupçonnées.
随着们更多地相互接触,
们
现,
们的相似之
们想象的还要多。
Vulnérabilité et pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
穷人最易受经济冲击物质损失生活素质下降的伤害。
Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
特别程序可与普遍定期审议机制互动。
La vulnérabilité et la pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
脆弱性与贫穷相互作用,造成恶性循环,彼此相互助长。
Ces trois facteurs interagissent pour renforcer ou limiter l'attractivité d'un pays.
所有这三方面因素相互作用,增强或减少有关国家对外国投资的吸引力。
L'un et l'autre interagissent et impactent les autres sphères de la société.
两者相辅相成,并影响着社会的其他领域。
Elles ont également souhaité interagir avec le Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies.
它们还希望与联合国审计委员会互动。
Il interagit avec le Groupe de haut niveau et apporte des contributions aux processus décisionnels.
它与高级别小组互动,并提供决策意见。
Il sera en mesure d'interagir avec les divers chefs d'État de notre sous-région.
他将能够同们次区域各国元首进行交流。
Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.
生系统的确有赖于水,并与流经的水密切地相互作用。
Cet état de fait a mis en relation les peuples de différentes régions et a fait qu'ils interagissent.
这促成了世界不同地区人民之间的接触交往。
La façon dont cette organisation interagira avec le Comité sur l'espace de l'ONU et les autres organisations internationales.
条约机构与联合国外层空间委员会其他国际组织之间互动的方式。
Il s'agit d'un processus continu qui interagit avec les mécanismes nationaux de planification, de développement et de gestion.
脆弱性适应方法评估进程是连续的,与国家规划、
展
管理进程相互推动。
Pristina et Belgrade ont tout intérêt à coexister et à interagir de façon pacifique et constructive.
普里什蒂纳贝尔格莱德在
平与建设性地共
互动中具有共同的利益。
Cela permet aux gens d'interagir les uns avec les autres dans un environnement sûr et prévisible.
这就允许人们在确定可预测的氛围内相互打交道。
Les rapatriés ont besoin d'être convaincus qu'ils pourront interagir et vivre en paix avec les autres.
必须让回返者坚信,他们将能够与其他人互动、睦相
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
们指正。
Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.
会员国互动
一个办法是通过访问。
La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.
人生活
城市
形态和发展密切互动。
De même, il est important que les États Membres interagissent régulièrement avec l'Équipe spéciale.
会员国定期同工作队互动也是重要。
Une autre manière d'interagir avec les États Membres est d'effectuer des visites de pays.
会员国开展互动交流
一种方式是通过国别访问。
Plus nous interagissons, plus nous découvrons entre nous de similitudes insoupçonnées.
随着我们更多地相互接触,我们发现,我们相似之处比我们想象
还要多。
Vulnérabilité et pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
穷人最易受经济冲击物质损失和生活素质伤害。
Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
特别程序可普遍定期审议机制互动。
La vulnérabilité et la pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
脆弱性贫穷相互作用,造成恶性循环,彼此相互助长。
Ces trois facteurs interagissent pour renforcer ou limiter l'attractivité d'un pays.
所有这三方面因素相互作用,增强或减少有关国家对外国投资吸引力。
L'un et l'autre interagissent et impactent les autres sphères de la société.
两者相辅相成,并影响着社会其他领域。
Elles ont également souhaité interagir avec le Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies.
它们还希望联合国审计委员会互动。
Il interagit avec le Groupe de haut niveau et apporte des contributions aux processus décisionnels.
它高级别小组互动,并提供决策意见。
Il sera en mesure d'interagir avec les divers chefs d'État de notre sous-région.
他将能够同我们次区域各国元首进行交流。
Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.
生态系统确有赖于水,并
流经
水密切地相互作用。
Cet état de fait a mis en relation les peuples de différentes régions et a fait qu'ils interagissent.
这促成了世界不同地区人民之间接触和交往。
La façon dont cette organisation interagira avec le Comité sur l'espace de l'ONU et les autres organisations internationales.
条约机构联合国外层空间委员会和其他国际组织之间互动
方式。
Il s'agit d'un processus continu qui interagit avec les mécanismes nationaux de planification, de développement et de gestion.
脆弱性和适应方法评估进程是连续,
国家规划、发展和管理进程相互推动。
Pristina et Belgrade ont tout intérêt à coexister et à interagir de façon pacifique et constructive.
普里什蒂纳和贝尔格莱德在和平建设性地共处和互动中具有共同
利益。
Cela permet aux gens d'interagir les uns avec les autres dans un environnement sûr et prévisible.
这就允许人们在确定和可预测氛围内相互打交道。
Les rapatriés ont besoin d'être convaincus qu'ils pourront interagir et vivre en paix avec les autres.
必须让回返者坚信,他们将能够其他人互动、和睦相处。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.
与会员国互动一个办法是通过访问。
La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.
人生活与城市
形态和发展密切互动。
De même, il est important que les États Membres interagissent régulièrement avec l'Équipe spéciale.
会员国定期同工作队互动也是重要。
Une autre manière d'interagir avec les États Membres est d'effectuer des visites de pays.
与会员国开展互动交流一种方式是通过国别访问。
Plus nous interagissons, plus nous découvrons entre nous de similitudes insoupçonnées.
随着我们更多地相互接触,我们发现,我们相似之处比我们想象
还要多。
Vulnérabilité et pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
穷人最易受经济冲击物质损失和生活素质下降。
Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
特别程序可与普遍定期审议机制互动。
La vulnérabilité et la pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
脆弱性与贫穷相互作用,造成恶性循环,彼此相互助长。
Ces trois facteurs interagissent pour renforcer ou limiter l'attractivité d'un pays.
所有这三方面因素相互作用,增强或减少有关国家对外国投资吸引力。
L'un et l'autre interagissent et impactent les autres sphères de la société.
两者相辅相成,并影响着社会其他领域。
Elles ont également souhaité interagir avec le Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies.
它们还希望与联合国审计委员会互动。
Il interagit avec le Groupe de haut niveau et apporte des contributions aux processus décisionnels.
它与高级别小组互动,并提供决策意见。
Il sera en mesure d'interagir avec les divers chefs d'État de notre sous-région.
他将能够同我们次区域各国元首进行交流。
Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.
生态系统确有赖于水,并与流经
水密切地相互作用。
Cet état de fait a mis en relation les peuples de différentes régions et a fait qu'ils interagissent.
这促成了世界不同地区人民之间接触和交往。
La façon dont cette organisation interagira avec le Comité sur l'espace de l'ONU et les autres organisations internationales.
条约机构与联合国外层空间委员会和其他国际组织之间互动方式。
Il s'agit d'un processus continu qui interagit avec les mécanismes nationaux de planification, de développement et de gestion.
脆弱性和适应方法评估进程是连续,与国家规划、发展和管理进程相互推动。
Pristina et Belgrade ont tout intérêt à coexister et à interagir de façon pacifique et constructive.
普里什蒂纳和贝尔格莱德在和平与建设性地共处和互动中具有共同利益。
Cela permet aux gens d'interagir les uns avec les autres dans un environnement sûr et prévisible.
这就允许人们在确定和可预测氛围内相互打交道。
Les rapatriés ont besoin d'être convaincus qu'ils pourront interagir et vivre en paix avec les autres.
必须让回返者坚信,他们将能够与其他人互动、和睦相处。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.
与会员国互动的一个办法
过访问。
La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.
人的生活与城市的形态和发展密切互动。
De même, il est important que les États Membres interagissent régulièrement avec l'Équipe spéciale.
会员国定期同工作队互动也重要的。
Une autre manière d'interagir avec les États Membres est d'effectuer des visites de pays.
与会员国开展互动交流的一种方式
过国别访问。
Plus nous interagissons, plus nous découvrons entre nous de similitudes insoupçonnées.
随着我们更多地相互接触,我们发现,我们的相似之处比我们想象的还要多。
Vulnérabilité et pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
穷人最易受击物质损失和生活素质下降的伤害。
Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
特别程序可与普遍定期审议机制互动。
La vulnérabilité et la pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
脆弱性与贫穷相互作用,造成恶性循环,彼此相互助长。
Ces trois facteurs interagissent pour renforcer ou limiter l'attractivité d'un pays.
所有这三方面因素相互作用,增强或减少有关国家对外国投资的吸引力。
L'un et l'autre interagissent et impactent les autres sphères de la société.
两者相辅相成,并影响着社会的其他领域。
Elles ont également souhaité interagir avec le Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies.
它们还希望与联合国审计委员会互动。
Il interagit avec le Groupe de haut niveau et apporte des contributions aux processus décisionnels.
它与高级别小组互动,并提供决策意见。
Il sera en mesure d'interagir avec les divers chefs d'État de notre sous-région.
他将能够同我们次区域各国元首进行交流。
Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.
生态系统的确有赖于水,并与流的水密切地相互作用。
Cet état de fait a mis en relation les peuples de différentes régions et a fait qu'ils interagissent.
这促成了世界不同地区人民之间的接触和交往。
La façon dont cette organisation interagira avec le Comité sur l'espace de l'ONU et les autres organisations internationales.
条约机构与联合国外层空间委员会和其他国际组织之间互动的方式。
Il s'agit d'un processus continu qui interagit avec les mécanismes nationaux de planification, de développement et de gestion.
脆弱性和适应方法评估进程连续的,与国家规划、发展和管理进程相互推动。
Pristina et Belgrade ont tout intérêt à coexister et à interagir de façon pacifique et constructive.
普里什蒂纳和贝尔格莱德在和平与建设性地共处和互动中具有共同的利益。
Cela permet aux gens d'interagir les uns avec les autres dans un environnement sûr et prévisible.
这就允许人们在确定和可预测的氛围内相互打交道。
Les rapatriés ont besoin d'être convaincus qu'ils pourront interagir et vivre en paix avec les autres.
必须让回返者坚信,他们将能够与其他人互动、和睦相处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.
与互动的
一个办法是通过访问。
La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.
人的生活与城市的形态和展密切互动。
De même, il est important que les États Membres interagissent régulièrement avec l'Équipe spéciale.
定期同工作队互动也是重要的。
Une autre manière d'interagir avec les États Membres est d'effectuer des visites de pays.
与开展互动交流的
一种方式是通过
别访问。
Plus nous interagissons, plus nous découvrons entre nous de similitudes insoupçonnées.
随着们更多地相互接触,
们
,
们的相似之处比
们想象的还要多。
Vulnérabilité et pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
穷人最易受经济冲击物质损失和生活素质下降的伤害。
Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
特别程序可与普遍定期审议机制互动。
La vulnérabilité et la pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
脆弱性与贫穷相互作用,造成恶性循环,彼此相互助长。
Ces trois facteurs interagissent pour renforcer ou limiter l'attractivité d'un pays.
所有这三方面因素相互作用,增强或减少有关家对外
投资的吸引力。
L'un et l'autre interagissent et impactent les autres sphères de la société.
两者相辅相成,并影响着社的其他领域。
Elles ont également souhaité interagir avec le Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies.
它们还希望与联合审计委
互动。
Il interagit avec le Groupe de haut niveau et apporte des contributions aux processus décisionnels.
它与高级别小组互动,并提供决策意见。
Il sera en mesure d'interagir avec les divers chefs d'État de notre sous-région.
他将能够同们次区域各
元首进行交流。
Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.
生态系统的确有赖于水,并与流经的水密切地相互作用。
Cet état de fait a mis en relation les peuples de différentes régions et a fait qu'ils interagissent.
这促成了世界不同地区人民之间的接触和交往。
La façon dont cette organisation interagira avec le Comité sur l'espace de l'ONU et les autres organisations internationales.
条约机构与联合外层空间委
和其他
际组织之间互动的方式。
Il s'agit d'un processus continu qui interagit avec les mécanismes nationaux de planification, de développement et de gestion.
脆弱性和适应方法评估进程是连续的,与家规划、
展和管理进程相互推动。
Pristina et Belgrade ont tout intérêt à coexister et à interagir de façon pacifique et constructive.
普里什蒂纳和贝尔格莱德在和平与建设性地共处和互动中具有共同的利益。
Cela permet aux gens d'interagir les uns avec les autres dans un environnement sûr et prévisible.
这就允许人们在确定和可预测的氛围内相互打交道。
Les rapatriés ont besoin d'être convaincus qu'ils pourront interagir et vivre en paix avec les autres.
必须让回返者坚信,他们将能够与其他人互动、和睦相处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向
们指正。
Les visites sont une autre façon d'interagir avec les États Membres.
与会员国互动的一个办法是通过访问。
La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.
人的活与城市的形态和发展密切互动。
De même, il est important que les États Membres interagissent régulièrement avec l'Équipe spéciale.
会员国定期同工作队互动也是重要的。
Une autre manière d'interagir avec les États Membres est d'effectuer des visites de pays.
与会员国开展互动交流的一种方式是通过国别访问。
Plus nous interagissons, plus nous découvrons entre nous de similitudes insoupçonnées.
随着我们更多地相互接触,我们发现,我们的相似之处比我们想象的还要多。
Vulnérabilité et pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
穷人最易受经济冲击物质损失和活素质下降的伤害。
Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.
特别程序可与普遍定期审议机制互动。
La vulnérabilité et la pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
脆弱性与贫穷相互作用,造成恶性循环,彼此相互助长。
Ces trois facteurs interagissent pour renforcer ou limiter l'attractivité d'un pays.
所有这三方面因素相互作用,增强或减少有关国国投资的吸引力。
L'un et l'autre interagissent et impactent les autres sphères de la société.
两者相辅相成,并影响着社会的其他领域。
Elles ont également souhaité interagir avec le Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies.
它们还希望与联合国审计委员会互动。
Il interagit avec le Groupe de haut niveau et apporte des contributions aux processus décisionnels.
它与高级别小组互动,并提供决策意见。
Il sera en mesure d'interagir avec les divers chefs d'État de notre sous-région.
他将能够同我们次区域各国元首进行交流。
Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.
态系统的确有赖于水,并与流经的水密切地相互作用。
Cet état de fait a mis en relation les peuples de différentes régions et a fait qu'ils interagissent.
这促成了世界不同地区人民之间的接触和交往。
La façon dont cette organisation interagira avec le Comité sur l'espace de l'ONU et les autres organisations internationales.
条约机构与联合国层空间委员会和其他国际组织之间互动的方式。
Il s'agit d'un processus continu qui interagit avec les mécanismes nationaux de planification, de développement et de gestion.
脆弱性和适应方法评估进程是连续的,与国规划、发展和管理进程相互推动。
Pristina et Belgrade ont tout intérêt à coexister et à interagir de façon pacifique et constructive.
普里什蒂纳和贝尔格莱德在和平与建设性地共处和互动中具有共同的利益。
Cela permet aux gens d'interagir les uns avec les autres dans un environnement sûr et prévisible.
这就允许人们在确定和可预测的氛围内相互打交道。
Les rapatriés ont besoin d'être convaincus qu'ils pourront interagir et vivre en paix avec les autres.
必须让回返者坚信,他们将能够与其他人互动、和睦相处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。