法语助手
  • 关闭
a. (m)
文化, 跨文化

Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.

我们寻求融合不文化,这使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力特征。

Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.

在过去一年,儿童基金会继续支助双语和文化

Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.

多元文化应当列入学校课程。

Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.

另外也编制了关于文化准则

Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.

欧洲委员会致力于促进文化对话

Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.

推进与东西方和文明对话。

Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.

还承认传统权力机构,并发起双语文化育。

Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.

对印度而言,不对话和不文化对话不是新生事物。

Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.

有系统制订不文化育新方案。

Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.

但是,文化育并不仅仅使土著儿童受益

Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.

我们今年还成立了一个文化对话工作小组

Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.

论坛是探讨妇女在不文化对话中日益提高作用。

Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.

促进平等基础上文化对话非常重要。

Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.

最后一点是涉及文化和信仰对话与合作全球和区域层面。

Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.

在危地马拉,儿童基金会为改善双语和文化育系统提供了技术援助

Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.

哈萨克斯坦总统和政府鼓励以一切可能方式进行文化对话。

Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.

委员会还对文化和双语育经费被削减表示关注。

Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.

一些国家提请注意其对双语和跨文化保护。

Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.

各会员国阐述了本国双语和跨文化育机构。

La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.

科文组织通过其不文化对话处设计了一项关于不对话方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 interculturel 的法语例句

用户正在搜索


标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法, 标点符号, 标定, 标定边界线,

相似单词


intercourse, intercraton, intercricothyrotomie, intercristallin, intercroissance, interculturel, intercurrent, intercycle, interdendritique, interdentaire,
a. (m)
间的, 跨

Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.

我们寻求融合不,这使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力的特征。

Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.

在过去的一年,儿童基金会助双语和教育

Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.

多元教育应当列入学校课程。

Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.

另外也编制了关于教育的指导准则

Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.

欧洲委员会致力于促进的对话

Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.

推进与东西方的宗教间和明间对话。

Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.

还承认传统的权力机构,并发起双语教育。

Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.

对印度而言,不宗教间对话和不间对话不是新生事物。

Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.

有系统制订不间教育新方案。

Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.

但是,教育并不仅仅使土著儿童受益

Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.

我们今年还成立了一个对话工作小组

Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.

论坛的目的是探讨妇女在不间对话中日益提高的作用。

Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.

促进平等基础上的间对话非常重要。

Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.

我的最后一点是涉及间和信仰间对话与合作的全球和区域层面。

Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.

在危地马拉,儿童基金会为改善双语和教育系统提供了技术援助

Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.

哈萨克斯坦总统和政府鼓励以一切可能的方式进行间对话。

Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.

委员会还对教育和双语教育经费被削减表示关注。

Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.

一些国家提请注意其对双语和跨教育的保护。

Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.

各会员国阐述了本国的双语和跨教育机构。

La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.

教科组织通过其不间对话处设计了一项关于不宗教间对话方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interculturel 的法语例句

用户正在搜索


标量介子, 标量因子, 标量值, 标卖, 标名, 标明, 标明产地的酒, 标明的, 标牌, 标盘,

相似单词


intercourse, intercraton, intercricothyrotomie, intercristallin, intercroissance, interculturel, intercurrent, intercycle, interdendritique, interdentaire,
a. (m)
文化间的, 跨文化的

Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.

我们寻求融合不的文化,这使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活的特征。

Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.

在过去的一年,儿童基金会继续支助双语和文化教育

Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.

多元文化教育应当列入学校课程。

Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.

编制了关于文化教育的指导准则

Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.

欧洲委员会致于促进文化的对话

Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.

推进与东西方的宗教间和文明间对话。

Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.

还承认传统的权构,并发起双语文化教育。

Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.

对印度而言,不宗教间对话和不文化间对话不是新生事物。

Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.

有系统制订不文化间教育新方案。

Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.

但是,文化教育并不仅仅使土著儿童受益

Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.

我们今年还成立了一个文化对话工作小组

Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.

论坛的目的是探讨妇女在不文化间对话中日益提高的作用。

Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.

促进平等基础上的文化间对话非常重要。

Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.

我的最后一点是涉及文化间和信仰间对话与合作的全球和区域层面。

Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.

在危地马拉,儿童基金会为改善双语和文化教育系统提供了技术援助

Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.

哈萨克斯坦总统和政府鼓励以一切可能的方式进行文化间对话。

Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.

委员会还对文化教育和双语教育经费被削减表示关注。

Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.

一些国家提请注意其对双语和跨文化教育的保护。

Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.

各会员国阐述了本国的双语和跨文化教育构。

La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.

教科文组织通过其不文化间对话处设计了一项关于不宗教间对话方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interculturel 的法语例句

用户正在搜索


标型矿物的, 标型岩系, 标型岩相, 标幺值, 标音, 标音符, 标音符的错误, 标音符号(速记用的), 标音文学, 标银,

相似单词


intercourse, intercraton, intercricothyrotomie, intercristallin, intercroissance, interculturel, intercurrent, intercycle, interdendritique, interdentaire,
a. (m)
文化间的, 跨文化的

Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.

我们寻求融合不的文化,这使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活的特征。

Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.

在过去的一年,儿童基金会继续支助双语和文化教育

Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.

多元文化教育应当列入学校课程。

Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.

编制了关于文化教育的指导准则

Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.

欧洲委员会致于促进文化的对话

Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.

推进与东西方的宗教间和文明间对话。

Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.

还承认传统的权构,并发起双语文化教育。

Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.

对印度而言,不宗教间对话和不文化间对话不是新生事物。

Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.

有系统制订不文化间教育新方案。

Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.

但是,文化教育并不仅仅使土著儿童受益

Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.

我们今年还成立了一个文化对话工作小组

Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.

论坛的目的是探讨妇女在不文化间对话中日益提高的作用。

Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.

促进平等基础上的文化间对话非常重要。

Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.

我的最后一点是涉及文化间和信仰间对话与合作的全球和区域层面。

Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.

在危地马拉,儿童基金会为改善双语和文化教育系统提供了技术援助

Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.

哈萨克斯坦总统和政府鼓励以一切可能的方式进行文化间对话。

Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.

委员会还对文化教育和双语教育经费被削减表示关注。

Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.

一些国家提请注意其对双语和跨文化教育的保护。

Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.

各会员国阐述了本国的双语和跨文化教育构。

La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.

教科文组织通过其不文化间对话处设计了一项关于不宗教间对话方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interculturel 的法语例句

用户正在搜索


标志环, 标志基因, 标志漆, 标志器, 标志信号匹配器, 标志岩, 标致, 标致的, 标注, 标注尺寸,

相似单词


intercourse, intercraton, intercricothyrotomie, intercristallin, intercroissance, interculturel, intercurrent, intercycle, interdendritique, interdentaire,
a. (m)
化间的, 跨化的

Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.

我们寻求融合不化,这使我们毛里求斯人有了一种复合层、充满活力的特征。

Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.

在过去的一年,儿童基金会继续支助双语和教育

Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.

化教育应当列入学校课程。

Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.

另外也编制了关于教育的指导准则

Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.

欧洲委员会致力于促进

Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.

推进与东西方的宗教间和明间话。

Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.

还承认传统的权力机构,并发起双语教育。

Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.

而言,不宗教间话和不化间话不是新生事物。

Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.

有系统制订不化间教育新方案。

Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.

但是,教育并不仅仅使土著儿童受益

Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.

我们今年还成立了一个话工作小组

Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.

论坛的目的是探讨妇女在不化间话中日益提高的作用。

Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.

促进平等基础上的化间话非常重要。

Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.

我的最后一点是涉及化间和信仰间话与合作的全球和区域层面。

Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.

在危地马拉,儿童基金会为改善双语和教育系统提供了技术援助

Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.

哈萨克斯坦总统和政府鼓励以一切可能的方式进行化间话。

Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.

委员会还化教育和双语教育经费被削减表示关注。

Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.

一些国家提请注意其双语和跨化教育的保护。

Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.

各会员国阐述了本国的双语和跨化教育机构。

La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.

教科组织通过其不化间话处设计了一项关于不宗教间话方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interculturel 的法语例句

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


intercourse, intercraton, intercricothyrotomie, intercristallin, intercroissance, interculturel, intercurrent, intercycle, interdendritique, interdentaire,

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


intercourse, intercraton, intercricothyrotomie, intercristallin, intercroissance, interculturel, intercurrent, intercycle, interdendritique, interdentaire,
a. (m)
, 跨文

Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.

我们寻求融合不,这使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力特征。

Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.

在过去一年,儿童基金会继续支助双语和教育

Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.

多元教育应当列入学校课程。

Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.

另外也编制了关于教育指导准则

Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.

欧洲委员会致力于促进

Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.

推进与东西方宗教和文明话。

Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.

还承认传统权力机构,并发起双语教育。

Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.

印度而言,不宗教话和不话不是新生事物。

Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.

有系统制订不教育新方案。

Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.

但是,教育并不仅仅使土著儿童受益

Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.

我们今年还成立了一个话工作小组

Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.

论坛是探讨妇女在不话中日益提高作用。

Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.

促进平等基础上话非常重要。

Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.

最后一点是涉及文和信仰话与合作全球和区域层面。

Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.

在危地马拉,儿童基金会为改善双语和教育系统提供了技术援助

Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.

哈萨克斯坦总统和政府鼓励以一切可能方式进行文话。

Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.

委员会还教育和双语教育经费被削减表示关注。

Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.

一些国家提请注意其双语和跨文教育保护。

Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.

各会员国阐述了本国双语和跨文教育机构。

La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.

教科文组织通过其不话处设计了一项关于不宗教话方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interculturel 的法语例句

用户正在搜索


标准音, 标准音高, 标准银, 标准语, 标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态,

相似单词


intercourse, intercraton, intercricothyrotomie, intercristallin, intercroissance, interculturel, intercurrent, intercycle, interdendritique, interdentaire,
a. (m)
文化间的, 跨文化的

Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.

我们寻求融合不的文化,这使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力的特征。

Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.

在过去的一,儿童基金会继续支助双语和文化教育

Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.

多元文化教育应当列入学校课程。

Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.

另外也编制了关于文化教育的指导准则

Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.

欧洲委员会致力于促进文化的对话

Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.

推进与东西方的宗教间和文明间对话。

Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.

承认传统的权力机构,并发起双语文化教育。

Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.

对印度而言,不宗教间对话和不文化间对话不是新生事物。

Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.

有系统制订不文化间教育新方案。

Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.

但是,文化教育并不仅仅使土著儿童受益

Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.

我们成立了一个文化对话工作小组

Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.

论坛的目的是探讨妇女在不文化间对话中日益提高的作用。

Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.

促进平等基础上的文化间对话非常重要。

Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.

我的最后一点是涉及文化间和信仰间对话与合作的全球和区域层面。

Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.

在危地马拉,儿童基金会为改善双语和文化教育系统提供了技术援助

Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.

哈萨克斯坦总统和政府鼓励以一切可能的方式进行文化间对话。

Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.

委员会文化教育和双语教育经费被削减表示关注。

Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.

一些国家提请注意其对双语和跨文化教育的保护。

Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.

各会员国阐述了本国的双语和跨文化教育机构。

La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.

教科文组织通过其不文化间对话处设计了一项关于不宗教间对话方案。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interculturel 的法语例句

用户正在搜索


彪形大汉, , , , 摽劲儿, , , 骠骑, , 膘肥,

相似单词


intercourse, intercraton, intercricothyrotomie, intercristallin, intercroissance, interculturel, intercurrent, intercycle, interdendritique, interdentaire,
a. (m)
文化间的, 跨文化的

Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.

我们寻求融合不的文化,这使我们毛里求斯人有一种复合多层、充满活力的特征。

Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.

在过去的一年,儿童基金会继续支助双语和文化教育

Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.

多元文化教育应当列入学校课程。

Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.

另外也编制文化教育的指导准则

Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.

欧洲委员会致力促进文化的对话

Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.

推进与东西方的宗教间和文明间对话。

Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.

统的权力机构,并发起双语文化教育。

Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.

对印度而言,不宗教间对话和不文化间对话不是新生事物。

Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.

有系统制订不文化间教育新方案。

Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.

但是,文化教育并不仅仅使土著儿童受益

Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.

我们今年还成立一个文化对话工作小组

Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.

论坛的目的是探讨妇女在不文化间对话中日益提高的作用。

Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.

促进平等基础上的文化间对话非常重要。

Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.

我的最后一点是涉及文化间和信仰间对话与合作的全球和区域层面。

Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.

在危地马拉,儿童基金会为改善双语和文化教育系统提供技术援助

Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.

哈萨克斯坦总统和政府鼓励以一切可能的方式进行文化间对话。

Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.

委员会还对文化教育和双语教育经费被削减表示注。

Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.

一些国家提请注意其对双语和跨文化教育的保护。

Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.

各会员国阐述本国的双语和跨文化教育机构。

La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.

教科文组织通过其不文化间对话处设计一项宗教间对话方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interculturel 的法语例句

用户正在搜索


, 镖局, 镖客, 镖水蚤属, , 瘭疽, 儦儦, 藨草, 藨草属植物, 瀌瀌,

相似单词


intercourse, intercraton, intercricothyrotomie, intercristallin, intercroissance, interculturel, intercurrent, intercycle, interdendritique, interdentaire,
a. (m)
文化, 跨文化

Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.

我们寻求融合不文化,这使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力特征。

Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.

在过去一年,儿童基金会继续支助双语和文化

Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.

多元文化应当列入学校课程。

Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.

另外也编制了关于文化准则

Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.

欧洲委员会致力于促进文化对话

Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.

推进与东西方和文明对话。

Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.

还承认传统权力机构,并发起双语文化育。

Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.

对印度而言,不对话和不文化对话不是新生事物。

Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.

有系统制订不文化育新方案。

Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.

但是,文化育并不仅仅使土著儿童受益

Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.

我们今年还成立了一个文化对话工作小组

Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.

论坛是探讨妇女在不文化对话中日益提高作用。

Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.

促进平等基础上文化对话非常重要。

Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.

最后一点是涉及文化和信仰对话与合作全球和区域层面。

Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.

在危地马拉,儿童基金会为改善双语和文化育系统提供了技术援助

Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.

哈萨克斯坦总统和政府鼓励以一切可能方式进行文化对话。

Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.

委员会还对文化和双语育经费被削减表示关注。

Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.

一些国家提请注意其对双语和跨文化保护。

Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.

各会员国阐述了本国双语和跨文化育机构。

La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.

科文组织通过其不文化对话处设计了一项关于不对话方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 interculturel 的法语例句

用户正在搜索


表册, 表层, 表层发酵, 表层发酵酵母, 表层分布性胃癌, 表层皮片, 表层区, 表层套管, 表差, 表尺,

相似单词


intercourse, intercraton, intercricothyrotomie, intercristallin, intercroissance, interculturel, intercurrent, intercycle, interdendritique, interdentaire,
a. (m)
, 跨

Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.

我们寻求融合不,这我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力特征。

Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.

在过去一年,儿童基金会继续支助双语和教育

Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.

多元教育应当列入学校课程。

Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.

另外也编制了关于教育指导准则

Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.

欧洲委员会致力于促进对话

Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.

推进与东西方宗教间和明间对话。

Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.

还承认传统权力机构,并发起双语教育。

Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.

对印度而言,不宗教间对话和不间对话不是新生事物。

Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.

有系统制订不间教育新方案。

Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.

但是,教育并不土著儿童受益

Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.

我们今年还成立了一个对话工作小组

Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.

论坛是探讨妇女在不间对话中日益提高作用。

Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.

促进平等基础上间对话非常重要。

Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.

最后一点是涉及间和信仰间对话与合作全球和区域层面。

Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.

在危地马拉,儿童基金会为改善双语和教育系统提供了技术援助

Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.

哈萨克斯坦总统和政府鼓励以一切可能方式进行间对话。

Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.

委员会还对教育和双语教育经费被削减表示关注。

Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.

一些国家提请注意其对双语和跨教育保护。

Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.

各会员国阐述了本国双语和跨教育机构。

La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.

教科组织通过其不间对话处设计了一项关于不宗教间对话方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interculturel 的法语例句

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


intercourse, intercraton, intercricothyrotomie, intercristallin, intercroissance, interculturel, intercurrent, intercycle, interdendritique, interdentaire,