法语助手
  • 关闭

intermodal

添加到生词本

intermodal,e
adj.
(在同一段旅途中)使用多种交通方式
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faudrait également examiner l'importance économique relative du parcours maritime dans le transport intermodal.

还应考虑到海上段运程从经济上讲在协调联运中具有相对重要性。

L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.

路运联盟继续提供有关信息资料,以利于关于联合运论。

Sur proposition de l'IRU, la question de la responsabilité dans le transport intermodal est actuellement à l'étude.

在路运联盟建议下,目前正在审议联合运责任问题。

Conformément à ses statuts, l'European Intermodal Association (EIA) a pour mission de promouvoir, développer et améliorer le transport intermodal.

根据欧洲联运协章程,协宗旨是推动、发展、改善国际联运。

En pareil cas, il faut respecter les normes internationales qui régissent le transport combiné, le transport multimodal ou le transport intermodal.

在这种情况下,有必要遵守综合运、多式联运或协调联运国际规章。

En Europe, par exemple, des outils perfectionnés de gestion électronique pour le transport intermodal sont mis au point dans le cadre du projet MARTRANS.

例如,目前欧洲正在MARTRANS项目框架内开发先进子管理工具,用于多式联运

Des phénomènes météorologiques extrêmes (par exemple, marées de tempête exceptionnelles) peuvent également désorganiser la chaîne d'approvisionnement intermodal et compromettre les liaisons de transport, notamment avec l'arrière-pays portuaire.

极端气候事件(如极端风暴)可能扰乱联运供应链,中断港口腹地联系,从而损害运联接。

Initialement conçu pour le transport routier, le système TIR peut également être utilisé pour le transport en conteneurs; il est donc intermodal et peut servir au transport intercontinental.

路运系统最初是为公路运开发,但它也可用于集装箱运,因此,该系统具有多式联运性质,而且可用于洲际运

Le Comité a reconnu que la création et l'opérationnalisation de couloirs et d'itinéraires de transport constituaient un moyen efficace pour réaliser un système de transport international intermodal intégré.

委员走廊和线路建设和投入运行是实现国际一体化多式联运系统有效做法。

Le Burundi, l'Ouganda et le Rwanda utilisent le Couloir septentrional et le couloir central, et chacun des couloirs offre le choix entre le transport routier ou le transport intermodal.

布隆迪、卢旺达和乌干达使用北部和中央走廊;这两个走廊都提供备选公路和多式联运方案

Les réseaux de la Route d'Asie et du Chemin de fer transasiatique constituent la base du système de transport et de logistique international, intégré et intermodal de la région.

亚洲公路网和泛亚铁路网是本区域国际一体化多式联运和物流系统基础。

L'extension mondiale de l'Internet et des réseaux de transport intermodal, étroitement liés, a décuplé notre rendement collectif et accéléré le changement institutionnel de nos sociétés et de nos administrations.

扩及全球互联网以及紧密相连多式联运网络释放了我们集体生产力,加快了各国社和政府体制改革速度。

De plus, les transitaires pourraient aussi offrir d'autres ensembles de règles applicables au transport intermodal, à des prix différents, permettant ainsi au marché de régir les conditions dans le temps.

此外,货运代理人可以提出衔接运方式替代成套规则,提出不同报价,从而随着时间推移逐渐由市场决定各项条件。

Il a, à ce sujet, prié instamment le secrétariat d'aider les pays membres à développer dans la région des transports terrestres et fluviaux et un réseau de transport intermodal qui soient intégrés.

就此,小组委员敦促秘书处协助各成员国发展一体化陆运和水运系统以及发展本区域一体化多式联运网络。

Il a estimé que la Route d'Asie et le Chemin de fer transasiatique représentaient des pièces maîtresses dans la mise en place d'un réseau efficace de transport intermodal international pour l'Asie et le Pacifique.

识到,亚洲公路和泛亚铁路是在亚洲和太平洋区域发展高效率国际多式联运网络重要构件。

Un système de transport intermodal n'atteindra pas nécessairement son niveau optimal de productivité lorsque tous ses éléments fonctionnent à plein régime: il faut plutôt que chacun adapte ses opérations en fonction de celles des autres.

当一种多式联运系统各部分都全力运作时,并不一定能实现最高生产率,相反当这些部分彼此适应以后,多式联运系统才能达到最佳状态。

L'étude note également qu'«il n'existe pas de système unique régissant le mouvement international des conteneurs» et que la sûreté exige «un cadre intermodal général prévoyant des mesures qui s'étendent à l'ensemble de la chaîne du transport conteneurisé».

这项研究还指出“国际集装箱运没有单一管理系统”,而安全要求“贯穿在整个集装箱运链各项措施中全面综合多式联运框架”。

La création d'un centre de transport intermodal international permettra non seulement de relier l'Asie du Sud-Ouest à l'Europe, mais contribuera aussi à la création de nouveaux produits de haute technologie dans la région de Navoï et aux alentours.

建立国际联运物流中心将不仅提供一个连接东南亚和欧洲州际交通和运枢纽,而且还将推动纳沃伊省和邻近地区建立高科技新产业。

S'ils ne prennent pas des mesures pour mettre en place des structures nationales de collecte, de distribution et de transport intermodal, ils ne pourront ni profiter des possibilités de développement offertes par le commerce ni attirer les investissements des entreprises étrangères.

发展中国家若不制定一项发展全国汇集、分流和联运设施政策,则无法得益于贸易所提供发展机或吸引外国公司投资。

Ils ont progressé dans leur réforme de la politique générale, notamment avec la libéralisation des services de transit et de transport, l'adhésion accrue aux conventions internationales pertinentes, l'aménagement de couloirs régionaux de transport intermodal et l'harmonisation de règles et de normes communes.

它们加强了政策改革力度,包括过境和运服务自由化,加入更多有关国际公约,建立区域多式联运走廊,和协调共同规则与标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intermodal 的法语例句

用户正在搜索


basculant, basculateur, bascule, basculement, basculer, basculeur, bas-de-chausse, bas-de-chausses, Basdevant, base,

相似单词


interministériel, intermission, intermittence, intermittent, intermittente, intermodal, intermodalité, intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux,
intermodal,e
adj.
(在同一段旅途中)使用多种交通方式的
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faudrait également examiner l'importance économique relative du parcours maritime dans le transport intermodal.

还应考虑到海上段运程经济上讲在协调运中具有的相对重性。

L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.

路运盟继续提供有关信息资料,以利于关于合运输的讨论。

Sur proposition de l'IRU, la question de la responsabilité dans le transport intermodal est actuellement à l'étude.

在路运盟的建议下,目前正在审议合运输的责任问题。

Conformément à ses statuts, l'European Intermodal Association (EIA) a pour mission de promouvoir, développer et améliorer le transport intermodal.

根据欧洲运协会的章程,协会的宗旨是推动、发展、改善国际运。

En pareil cas, il faut respecter les normes internationales qui régissent le transport combiné, le transport multimodal ou le transport intermodal.

在这种情况下,有遵守综合运输、多式运或协调运国际规章。

En Europe, par exemple, des outils perfectionnés de gestion électronique pour le transport intermodal sont mis au point dans le cadre du projet MARTRANS.

例如,目前欧洲正在MARTRANS项目框架内开发先进的子管理工具,用于多式

Des phénomènes météorologiques extrêmes (par exemple, marées de tempête exceptionnelles) peuvent également désorganiser la chaîne d'approvisionnement intermodal et compromettre les liaisons de transport, notamment avec l'arrière-pays portuaire.

极端气候事件(如极端风暴)可能扰乱运供应链,中断港口腹地而损害运输的接。

Initialement conçu pour le transport routier, le système TIR peut également être utilisé pour le transport en conteneurs; il est donc intermodal et peut servir au transport intercontinental.

路运统最初是为公路运输开发的,但它也可用于集装箱运输,因此,该统具有多式性质,而且可用于洲际运输。

Le Comité a reconnu que la création et l'opérationnalisation de couloirs et d'itinéraires de transport constituaient un moyen efficace pour réaliser un système de transport international intermodal intégré.

委员会确认运输走廊和线路的建设和投入运行是实现国际一体化多式统的有效做法。

Le Burundi, l'Ouganda et le Rwanda utilisent le Couloir septentrional et le couloir central, et chacun des couloirs offre le choix entre le transport routier ou le transport intermodal.

布隆迪、卢旺达和乌干达使用北部和中央走廊;这两个走廊都提供备选的公路和多式运方案

Les réseaux de la Route d'Asie et du Chemin de fer transasiatique constituent la base du système de transport et de logistique international, intégré et intermodal de la région.

亚洲公路网和泛亚铁路网是本区域国际一体化多式运和物流统的基础。

L'extension mondiale de l'Internet et des réseaux de transport intermodal, étroitement liés, a décuplé notre rendement collectif et accéléré le changement institutionnel de nos sociétés et de nos administrations.

扩及全球的互网以及紧密相连的多式运网络释放了我们的集体生产力,加快了各国社会和政府的体制改革速度。

De plus, les transitaires pourraient aussi offrir d'autres ensembles de règles applicables au transport intermodal, à des prix différents, permettant ainsi au marché de régir les conditions dans le temps.

此外,货运代理人可以提出衔接运输方式的替代成套规则,提出不同报价,而随着时间推移逐渐由市场决定各项条件。

Il a, à ce sujet, prié instamment le secrétariat d'aider les pays membres à développer dans la région des transports terrestres et fluviaux et un réseau de transport intermodal qui soient intégrés.

就此,小组委员会敦促秘书处协助各成员国发展一体化陆运和水运统以及发展本区域一体化多式网络。

Il a estimé que la Route d'Asie et le Chemin de fer transasiatique représentaient des pièces maîtresses dans la mise en place d'un réseau efficace de transport intermodal international pour l'Asie et le Pacifique.

它认识到,亚洲公路和泛亚铁路是在亚洲和太平洋区域发展高效率的国际多式运输网络的重构件。

Un système de transport intermodal n'atteindra pas nécessairement son niveau optimal de productivité lorsque tous ses éléments fonctionnent à plein régime: il faut plutôt que chacun adapte ses opérations en fonction de celles des autres.

当一种多式统的各部分都全力运作时,并不一定能实现最高生产率,相反当这些部分彼此适应以后,多式统才能达到最佳状态。

L'étude note également qu'«il n'existe pas de système unique régissant le mouvement international des conteneurs» et que la sûreté exige «un cadre intermodal général prévoyant des mesures qui s'étendent à l'ensemble de la chaîne du transport conteneurisé».

这项研究还指出“国际集装箱运输没有单一的管理统”,而安全求“贯穿在整个集装箱运输链各项措施中的全面综合的多式框架”。

La création d'un centre de transport intermodal international permettra non seulement de relier l'Asie du Sud-Ouest à l'Europe, mais contribuera aussi à la création de nouveaux produits de haute technologie dans la région de Navoï et aux alentours.

建立国际运物流中心将不仅提供一个连接东南亚和欧洲的州际交通和运输枢纽,而且还将推动纳沃伊省和邻近地区建立高科技新产业。

S'ils ne prennent pas des mesures pour mettre en place des structures nationales de collecte, de distribution et de transport intermodal, ils ne pourront ni profiter des possibilités de développement offertes par le commerce ni attirer les investissements des entreprises étrangères.

发展中国家若不制定一项发展全国汇集、分流和运设施的政策,则无法得益于贸易所提供的发展机会或吸引外国公司的投资。

Ils ont progressé dans leur réforme de la politique générale, notamment avec la libéralisation des services de transit et de transport, l'adhésion accrue aux conventions internationales pertinentes, l'aménagement de couloirs régionaux de transport intermodal et l'harmonisation de règles et de normes communes.

它们加强了政策改革的力度,包括过境和运输服务的自由化,加入更多的有关国际公约,建立区域多式运走廊,和协调共同规则与标准。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intermodal 的法语例句

用户正在搜索


bas-fond, bas-fonds, Bashkirien, basic, basicérine, basichromatine, basichrome, basicine, basicité, Basicladia,

相似单词


interministériel, intermission, intermittence, intermittent, intermittente, intermodal, intermodalité, intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux,
intermodal,e
adj.
(在同一段旅途中)使用多种交通方式的
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faudrait également examiner l'importance économique relative du parcours maritime dans le transport intermodal.

还应考虑到海上段运程从经济上讲在协调联运中具有的相对重要性。

L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.

路运联盟继续提供有信息资料,以联合运输的讨论。

Sur proposition de l'IRU, la question de la responsabilité dans le transport intermodal est actuellement à l'étude.

在路运联盟的建议下,目前正在审议联合运输的责任问题。

Conformément à ses statuts, l'European Intermodal Association (EIA) a pour mission de promouvoir, développer et améliorer le transport intermodal.

根据欧洲联运协会的章程,协会的宗旨是推动、发展、改善国际联运。

En pareil cas, il faut respecter les normes internationales qui régissent le transport combiné, le transport multimodal ou le transport intermodal.

在这种情况下,有必要遵守综合运输、多式联运或协调联运国际规章。

En Europe, par exemple, des outils perfectionnés de gestion électronique pour le transport intermodal sont mis au point dans le cadre du projet MARTRANS.

例如,目前欧洲正在MARTRANS项目框架内开发先进的子管理工具,用多式联运

Des phénomènes météorologiques extrêmes (par exemple, marées de tempête exceptionnelles) peuvent également désorganiser la chaîne d'approvisionnement intermodal et compromettre les liaisons de transport, notamment avec l'arrière-pays portuaire.

极端气候事件(如极端风暴)可能扰乱联运供应链,中断港口腹地联系,从而损害运输的联接。

Initialement conçu pour le transport routier, le système TIR peut également être utilisé pour le transport en conteneurs; il est donc intermodal et peut servir au transport intercontinental.

路运系统最初是为公路运输开发的,但它也可用集装箱运输,因此,该系统具有多式联运性质,而且可用洲际运输。

Le Comité a reconnu que la création et l'opérationnalisation de couloirs et d'itinéraires de transport constituaient un moyen efficace pour réaliser un système de transport international intermodal intégré.

委员会确认运输走廊路的建设投入运行是实现国际一体化多式联运系统的有效做法。

Le Burundi, l'Ouganda et le Rwanda utilisent le Couloir septentrional et le couloir central, et chacun des couloirs offre le choix entre le transport routier ou le transport intermodal.

布隆迪、卢旺达乌干达使用北部中央走廊;这两个走廊都提供备选的公路多式联运方案

Les réseaux de la Route d'Asie et du Chemin de fer transasiatique constituent la base du système de transport et de logistique international, intégré et intermodal de la région.

亚洲公路网泛亚铁路网是本区域国际一体化多式联运物流系统的基础。

L'extension mondiale de l'Internet et des réseaux de transport intermodal, étroitement liés, a décuplé notre rendement collectif et accéléré le changement institutionnel de nos sociétés et de nos administrations.

扩及全球的互联网以及紧密相连的多式联运网络释放了我们的集体生产力,加快了各国社会政府的体制改革速度。

De plus, les transitaires pourraient aussi offrir d'autres ensembles de règles applicables au transport intermodal, à des prix différents, permettant ainsi au marché de régir les conditions dans le temps.

此外,货运代理人可以提出衔接运输方式的替代成套规则,提出不同报价,从而随着时间推移逐渐由市场决定各项条件。

Il a, à ce sujet, prié instamment le secrétariat d'aider les pays membres à développer dans la région des transports terrestres et fluviaux et un réseau de transport intermodal qui soient intégrés.

就此,小组委员会敦促秘书处协助各成员国发展一体化陆运水运系统以及发展本区域一体化多式联运网络。

Il a estimé que la Route d'Asie et le Chemin de fer transasiatique représentaient des pièces maîtresses dans la mise en place d'un réseau efficace de transport intermodal international pour l'Asie et le Pacifique.

它认识到,亚洲公路泛亚铁路是在亚洲太平洋区域发展高效率的国际多式联运运输网络的重要构件。

Un système de transport intermodal n'atteindra pas nécessairement son niveau optimal de productivité lorsque tous ses éléments fonctionnent à plein régime: il faut plutôt que chacun adapte ses opérations en fonction de celles des autres.

当一种多式联运系统的各部分都全力运作时,并不一定能实现最高生产率,相反当这些部分彼此适应以后,多式联运系统才能达到最佳状态。

L'étude note également qu'«il n'existe pas de système unique régissant le mouvement international des conteneurs» et que la sûreté exige «un cadre intermodal général prévoyant des mesures qui s'étendent à l'ensemble de la chaîne du transport conteneurisé».

这项研究还指出“国际集装箱运输没有单一的管理系统”,而安全要求“贯穿在整个集装箱运输链各项措施中的全面综合的多式联运框架”。

La création d'un centre de transport intermodal international permettra non seulement de relier l'Asie du Sud-Ouest à l'Europe, mais contribuera aussi à la création de nouveaux produits de haute technologie dans la région de Navoï et aux alentours.

建立国际联运物流中心将不仅提供一个连接东南亚欧洲的州际交通运输枢纽,而且还将推动纳沃伊省邻近地区建立高科技新产业。

S'ils ne prennent pas des mesures pour mettre en place des structures nationales de collecte, de distribution et de transport intermodal, ils ne pourront ni profiter des possibilités de développement offertes par le commerce ni attirer les investissements des entreprises étrangères.

发展中国家若不制定一项发展全国汇集、分流联运设施的政策,则无法得益贸易所提供的发展机会或吸引外国公司的投资。

Ils ont progressé dans leur réforme de la politique générale, notamment avec la libéralisation des services de transit et de transport, l'adhésion accrue aux conventions internationales pertinentes, l'aménagement de couloirs régionaux de transport intermodal et l'harmonisation de règles et de normes communes.

它们加强了政策改革的力度,包括过境运输服务的自由化,加入更多的有国际公约,建立区域多式联运走廊,协调共同规则与标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intermodal 的法语例句

用户正在搜索


basidiospore, basifiant, basification, basifié, basihyal, basilaire, basile, basileus, basilic, basilical,

相似单词


interministériel, intermission, intermittence, intermittent, intermittente, intermodal, intermodalité, intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux,
intermodal,e
adj.
(在同一段旅途中)使用多种交通方式
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faudrait également examiner l'importance économique relative du parcours maritime dans le transport intermodal.

还应考虑到海上段运程从经济上讲在调联运中具有相对重要性。

L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.

路运联盟继续提供有关信息资料,以利于关于联合运讨论。

Sur proposition de l'IRU, la question de la responsabilité dans le transport intermodal est actuellement à l'étude.

在路运联盟建议下,目前正在审议联合运责任问题。

Conformément à ses statuts, l'European Intermodal Association (EIA) a pour mission de promouvoir, développer et améliorer le transport intermodal.

根据欧洲联运章程,宗旨是推动、展、改善国际联运。

En pareil cas, il faut respecter les normes internationales qui régissent le transport combiné, le transport multimodal ou le transport intermodal.

在这种情况下,有必要遵守综合运、多式联运或调联运国际规章。

En Europe, par exemple, des outils perfectionnés de gestion électronique pour le transport intermodal sont mis au point dans le cadre du projet MARTRANS.

例如,目前欧洲正在MARTRANS项目框架内先进子管理工具,用于多式联运

Des phénomènes météorologiques extrêmes (par exemple, marées de tempête exceptionnelles) peuvent également désorganiser la chaîne d'approvisionnement intermodal et compromettre les liaisons de transport, notamment avec l'arrière-pays portuaire.

极端气候事件(如极端风暴)可能扰乱联运供应链,中断港口腹地联系,从而损害运联接。

Initialement conçu pour le transport routier, le système TIR peut également être utilisé pour le transport en conteneurs; il est donc intermodal et peut servir au transport intercontinental.

路运系统最初是为公路运,但它也可用于集装箱运,因此,该系统具有多式联运性质,而且可用于洲际运

Le Comité a reconnu que la création et l'opérationnalisation de couloirs et d'itinéraires de transport constituaient un moyen efficace pour réaliser un système de transport international intermodal intégré.

委员确认运走廊和线路建设和投入运行是实现国际一体化多式联运系统有效做法。

Le Burundi, l'Ouganda et le Rwanda utilisent le Couloir septentrional et le couloir central, et chacun des couloirs offre le choix entre le transport routier ou le transport intermodal.

布隆迪、卢旺达和乌干达使用北部和中央走廊;这两个走廊都提供备选公路和多式联运方案

Les réseaux de la Route d'Asie et du Chemin de fer transasiatique constituent la base du système de transport et de logistique international, intégré et intermodal de la région.

亚洲公路网和泛亚铁路网是本区域国际一体化多式联运和物流系统基础。

L'extension mondiale de l'Internet et des réseaux de transport intermodal, étroitement liés, a décuplé notre rendement collectif et accéléré le changement institutionnel de nos sociétés et de nos administrations.

扩及全球互联网以及紧密相连多式联运网络释放了我们集体生产力,加快了各国社和政府体制改革速度。

De plus, les transitaires pourraient aussi offrir d'autres ensembles de règles applicables au transport intermodal, à des prix différents, permettant ainsi au marché de régir les conditions dans le temps.

此外,货运代理人可以提出衔接运方式替代成套规则,提出不同报价,从而随着时间推移逐渐由市场决定各项条件。

Il a, à ce sujet, prié instamment le secrétariat d'aider les pays membres à développer dans la région des transports terrestres et fluviaux et un réseau de transport intermodal qui soient intégrés.

就此,小组委员敦促秘书处助各成员国展一体化陆运和水运系统以及展本区域一体化多式联运网络。

Il a estimé que la Route d'Asie et le Chemin de fer transasiatique représentaient des pièces maîtresses dans la mise en place d'un réseau efficace de transport intermodal international pour l'Asie et le Pacifique.

它认识到,亚洲公路和泛亚铁路是在亚洲和太平洋区域展高效率国际多式联运网络重要构件。

Un système de transport intermodal n'atteindra pas nécessairement son niveau optimal de productivité lorsque tous ses éléments fonctionnent à plein régime: il faut plutôt que chacun adapte ses opérations en fonction de celles des autres.

当一种多式联运系统各部分都全力运作时,并不一定能实现最高生产率,相反当这些部分彼此适应以后,多式联运系统才能达到最佳状态。

L'étude note également qu'«il n'existe pas de système unique régissant le mouvement international des conteneurs» et que la sûreté exige «un cadre intermodal général prévoyant des mesures qui s'étendent à l'ensemble de la chaîne du transport conteneurisé».

这项研究还指出“国际集装箱运没有单一管理系统”,而安全要求“贯穿在整个集装箱运链各项措施中全面综合多式联运框架”。

La création d'un centre de transport intermodal international permettra non seulement de relier l'Asie du Sud-Ouest à l'Europe, mais contribuera aussi à la création de nouveaux produits de haute technologie dans la région de Navoï et aux alentours.

建立国际联运物流中心将不仅提供一个连接东南亚和欧洲州际交通和运枢纽,而且还将推动纳沃伊省和邻近地区建立高科技新产业。

S'ils ne prennent pas des mesures pour mettre en place des structures nationales de collecte, de distribution et de transport intermodal, ils ne pourront ni profiter des possibilités de développement offertes par le commerce ni attirer les investissements des entreprises étrangères.

展中国家若不制定一项展全国汇集、分流和联运设施政策,则无法得益于贸易所提供展机或吸引外国公司投资。

Ils ont progressé dans leur réforme de la politique générale, notamment avec la libéralisation des services de transit et de transport, l'adhésion accrue aux conventions internationales pertinentes, l'aménagement de couloirs régionaux de transport intermodal et l'harmonisation de règles et de normes communes.

它们加强了政策改革力度,包括过境和运服务自由化,加入更多有关国际公约,建立区域多式联运走廊,和调共同规则与标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intermodal 的法语例句

用户正在搜索


basiphile, basique, basisphénoïde, basiste, basite, basitemporal, bas-jointé, basket, basket ball, basket-ball,

相似单词


interministériel, intermission, intermittence, intermittent, intermittente, intermodal, intermodalité, intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux,
intermodal,e
adj.
(在同一段旅途中)使用种交通方式的
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faudrait également examiner l'importance économique relative du parcours maritime dans le transport intermodal.

还应考虑到海上段运程从经济上讲在协调联运中具有的相对重

L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.

路运联盟继续提供有关信息资料,以利于关于联合运输的讨论。

Sur proposition de l'IRU, la question de la responsabilité dans le transport intermodal est actuellement à l'étude.

在路运联盟的建议下,目前正在审议联合运输的责任问题。

Conformément à ses statuts, l'European Intermodal Association (EIA) a pour mission de promouvoir, développer et améliorer le transport intermodal.

根据欧洲联运协会的章程,协会的宗旨是推动、发展、改善国际联运。

En pareil cas, il faut respecter les normes internationales qui régissent le transport combiné, le transport multimodal ou le transport intermodal.

在这种情况下,有必遵守综合运输、式联运或协调联运国际规章。

En Europe, par exemple, des outils perfectionnés de gestion électronique pour le transport intermodal sont mis au point dans le cadre du projet MARTRANS.

例如,目前欧洲正在MARTRANS项目框架内开发先进的子管理工具,用于联运

Des phénomènes météorologiques extrêmes (par exemple, marées de tempête exceptionnelles) peuvent également désorganiser la chaîne d'approvisionnement intermodal et compromettre les liaisons de transport, notamment avec l'arrière-pays portuaire.

极端气候事件(如极端风暴)可能扰乱联运供应链,中断港口腹地联系,从而损害运输的联接。

Initialement conçu pour le transport routier, le système TIR peut également être utilisé pour le transport en conteneurs; il est donc intermodal et peut servir au transport intercontinental.

路运系统最初是为公路运输开发的,但它也可用于集装箱运输,因此,该系统具有联运质,而且可用于洲际运输。

Le Comité a reconnu que la création et l'opérationnalisation de couloirs et d'itinéraires de transport constituaient un moyen efficace pour réaliser un système de transport international intermodal intégré.

委员会确认运输走廊和线路的建设和投入运行是实现国际一联运系统的有效做法。

Le Burundi, l'Ouganda et le Rwanda utilisent le Couloir septentrional et le couloir central, et chacun des couloirs offre le choix entre le transport routier ou le transport intermodal.

布隆迪、卢旺达和乌干达使用北部和中央走廊;这两个走廊都提供备选的公路和联运方案

Les réseaux de la Route d'Asie et du Chemin de fer transasiatique constituent la base du système de transport et de logistique international, intégré et intermodal de la région.

亚洲公路网和泛亚铁路网是本区域国际一式联运和物流系统的基础。

L'extension mondiale de l'Internet et des réseaux de transport intermodal, étroitement liés, a décuplé notre rendement collectif et accéléré le changement institutionnel de nos sociétés et de nos administrations.

扩及全球的互联网以及紧密相连的式联运网络释放了我们的集生产力,加快了各国社会和政府的制改革速度。

De plus, les transitaires pourraient aussi offrir d'autres ensembles de règles applicables au transport intermodal, à des prix différents, permettant ainsi au marché de régir les conditions dans le temps.

此外,货运代理人可以提出衔接运输方式的替代成套规则,提出不同报价,从而随着时间推移逐渐由市场决定各项条件。

Il a, à ce sujet, prié instamment le secrétariat d'aider les pays membres à développer dans la région des transports terrestres et fluviaux et un réseau de transport intermodal qui soient intégrés.

就此,小组委员会敦促秘书处协助各成员国发展一陆运和水运系统以及发展本区域一联运网络。

Il a estimé que la Route d'Asie et le Chemin de fer transasiatique représentaient des pièces maîtresses dans la mise en place d'un réseau efficace de transport intermodal international pour l'Asie et le Pacifique.

它认识到,亚洲公路和泛亚铁路是在亚洲和太平洋区域发展高效率的国际联运运输网络的重构件。

Un système de transport intermodal n'atteindra pas nécessairement son niveau optimal de productivité lorsque tous ses éléments fonctionnent à plein régime: il faut plutôt que chacun adapte ses opérations en fonction de celles des autres.

当一种式联运系统的各部分都全力运作时,并不一定能实现最高生产率,相反当这些部分彼此适应以后,式联运系统才能达到最佳状态。

L'étude note également qu'«il n'existe pas de système unique régissant le mouvement international des conteneurs» et que la sûreté exige «un cadre intermodal général prévoyant des mesures qui s'étendent à l'ensemble de la chaîne du transport conteneurisé».

这项研究还指出“国际集装箱运输没有单一的管理系统”,而安全求“贯穿在整个集装箱运输链各项措施中的全面综合的联运框架”。

La création d'un centre de transport intermodal international permettra non seulement de relier l'Asie du Sud-Ouest à l'Europe, mais contribuera aussi à la création de nouveaux produits de haute technologie dans la région de Navoï et aux alentours.

建立国际联运物流中心将不仅提供一个连接东南亚和欧洲的州际交通和运输枢纽,而且还将推动纳沃伊省和邻近地区建立高科技新产业。

S'ils ne prennent pas des mesures pour mettre en place des structures nationales de collecte, de distribution et de transport intermodal, ils ne pourront ni profiter des possibilités de développement offertes par le commerce ni attirer les investissements des entreprises étrangères.

发展中国家若不制定一项发展全国汇集、分流和联运设施的政策,则无法得益于贸易所提供的发展机会或吸引外国公司的投资。

Ils ont progressé dans leur réforme de la politique générale, notamment avec la libéralisation des services de transit et de transport, l'adhésion accrue aux conventions internationales pertinentes, l'aménagement de couloirs régionaux de transport intermodal et l'harmonisation de règles et de normes communes.

它们加强了政策改革的力度,包括过境和运输服务的自由,加入更的有关国际公约,建立区域式联运走廊,和协调共同规则与标准。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intermodal 的法语例句

用户正在搜索


basographe, Basommatophores, basopénie, basophile, basophilie, basophilisme, basophobie, basopinacoïde, basoplasme, basquaise,

相似单词


interministériel, intermission, intermittence, intermittent, intermittente, intermodal, intermodalité, intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux,
intermodal,e
adj.
(在同一段旅用多种交通方
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faudrait également examiner l'importance économique relative du parcours maritime dans le transport intermodal.

还应考虑到海上段程从经济上讲在协调具有的相对重要性。

L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.

盟继续提供有关信息资料,以利于关于输的讨论。

Sur proposition de l'IRU, la question de la responsabilité dans le transport intermodal est actuellement à l'étude.

在路盟的建议下,目前正在审议输的责任问题。

Conformément à ses statuts, l'European Intermodal Association (EIA) a pour mission de promouvoir, développer et améliorer le transport intermodal.

根据欧洲协会的章程,协会的宗旨是推动、发展、改善国际

En pareil cas, il faut respecter les normes internationales qui régissent le transport combiné, le transport multimodal ou le transport intermodal.

在这种情况下,有必要遵守综合输、多或协调国际规章。

En Europe, par exemple, des outils perfectionnés de gestion électronique pour le transport intermodal sont mis au point dans le cadre du projet MARTRANS.

例如,目前欧洲正在MARTRANS项目框架内开发先进的子管理工具,用于

Des phénomènes météorologiques extrêmes (par exemple, marées de tempête exceptionnelles) peuvent également désorganiser la chaîne d'approvisionnement intermodal et compromettre les liaisons de transport, notamment avec l'arrière-pays portuaire.

极端气候事件(如极端风暴)可能扰乱供应链,断港口腹地系,从而损害输的接。

Initialement conçu pour le transport routier, le système TIR peut également être utilisé pour le transport en conteneurs; il est donc intermodal et peut servir au transport intercontinental.

系统最初是为公路输开发的,但它也可用于集装箱输,因此,该系统具有性质,而且可用于洲际输。

Le Comité a reconnu que la création et l'opérationnalisation de couloirs et d'itinéraires de transport constituaient un moyen efficace pour réaliser un système de transport international intermodal intégré.

委员会确认输走廊和线路的建设和投入行是实现国际一体化系统的有效做法。

Le Burundi, l'Ouganda et le Rwanda utilisent le Couloir septentrional et le couloir central, et chacun des couloirs offre le choix entre le transport routier ou le transport intermodal.

布隆迪、卢旺达和乌干达用北部和央走廊;这两个走廊都提供备选的公路和方案

Les réseaux de la Route d'Asie et du Chemin de fer transasiatique constituent la base du système de transport et de logistique international, intégré et intermodal de la région.

亚洲公路网和泛亚铁路网是本区域国际一体化多和物流系统的基础。

L'extension mondiale de l'Internet et des réseaux de transport intermodal, étroitement liés, a décuplé notre rendement collectif et accéléré le changement institutionnel de nos sociétés et de nos administrations.

扩及全球的互网以及紧密相连的多网络释放了我们的集体生产力,加快了各国社会和政府的体制改革速度。

De plus, les transitaires pourraient aussi offrir d'autres ensembles de règles applicables au transport intermodal, à des prix différents, permettant ainsi au marché de régir les conditions dans le temps.

此外,货代理人可以提出衔接输方的替代成套规则,提出不同报价,从而随着时间推移逐渐由市场决定各项条件。

Il a, à ce sujet, prié instamment le secrétariat d'aider les pays membres à développer dans la région des transports terrestres et fluviaux et un réseau de transport intermodal qui soient intégrés.

就此,小组委员会敦促秘书处协助各成员国发展一体化陆和水系统以及发展本区域一体化网络。

Il a estimé que la Route d'Asie et le Chemin de fer transasiatique représentaient des pièces maîtresses dans la mise en place d'un réseau efficace de transport intermodal international pour l'Asie et le Pacifique.

它认识到,亚洲公路和泛亚铁路是在亚洲和太平洋区域发展高效率的国际输网络的重要构件。

Un système de transport intermodal n'atteindra pas nécessairement son niveau optimal de productivité lorsque tous ses éléments fonctionnent à plein régime: il faut plutôt que chacun adapte ses opérations en fonction de celles des autres.

当一种多系统的各部分都全力作时,并不一定能实现最高生产率,相反当这些部分彼此适应以后,多系统才能达到最佳状态。

L'étude note également qu'«il n'existe pas de système unique régissant le mouvement international des conteneurs» et que la sûreté exige «un cadre intermodal général prévoyant des mesures qui s'étendent à l'ensemble de la chaîne du transport conteneurisé».

这项研究还指出“国际集装箱输没有单一的管理系统”,而安全要求“贯穿在整个集装箱输链各项措施的全面综合的框架”。

La création d'un centre de transport intermodal international permettra non seulement de relier l'Asie du Sud-Ouest à l'Europe, mais contribuera aussi à la création de nouveaux produits de haute technologie dans la région de Navoï et aux alentours.

建立国际物流心将不仅提供一个连接东南亚和欧洲的州际交通和输枢纽,而且还将推动纳沃伊省和邻近地区建立高科技新产业。

S'ils ne prennent pas des mesures pour mettre en place des structures nationales de collecte, de distribution et de transport intermodal, ils ne pourront ni profiter des possibilités de développement offertes par le commerce ni attirer les investissements des entreprises étrangères.

发展国家若不制定一项发展全国汇集、分流和设施的政策,则无法得益于贸易所提供的发展机会或吸引外国公司的投资。

Ils ont progressé dans leur réforme de la politique générale, notamment avec la libéralisation des services de transit et de transport, l'adhésion accrue aux conventions internationales pertinentes, l'aménagement de couloirs régionaux de transport intermodal et l'harmonisation de règles et de normes communes.

它们加强了政策改革的力度,包括过境和输服务的自由化,加入更多的有关国际公约,建立区域多走廊,和协调共同规则与标准。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intermodal 的法语例句

用户正在搜索


bastillée, bastin, bastinage, basting, bastingage, bastinguer, bastinite, bastion, bastionné, bastionner,

相似单词


interministériel, intermission, intermittence, intermittent, intermittente, intermodal, intermodalité, intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux,
intermodal,e
adj.
(在同一段旅途中)使用多种交通方式的
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faudrait également examiner l'importance économique relative du parcours maritime dans le transport intermodal.

还应考虑到海上段程从经济上讲在协调联中具有的相对重要性。

L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.

联盟继续提供有关信息资料,以利于关于联的讨论。

Sur proposition de l'IRU, la question de la responsabilité dans le transport intermodal est actuellement à l'étude.

在路联盟的建议下,目前正在审议联的责任问题。

Conformément à ses statuts, l'European Intermodal Association (EIA) a pour mission de promouvoir, développer et améliorer le transport intermodal.

根据欧洲联协会的章程,协会的宗旨是推动、发展、改善国际联

En pareil cas, il faut respecter les normes internationales qui régissent le transport combiné, le transport multimodal ou le transport intermodal.

在这种情况下,有必要遵守综、多式联或协调联国际规章。

En Europe, par exemple, des outils perfectionnés de gestion électronique pour le transport intermodal sont mis au point dans le cadre du projet MARTRANS.

例如,目前欧洲正在MARTRANS项目框架内开发先进的子管理工具,用于多式

Des phénomènes météorologiques extrêmes (par exemple, marées de tempête exceptionnelles) peuvent également désorganiser la chaîne d'approvisionnement intermodal et compromettre les liaisons de transport, notamment avec l'arrière-pays portuaire.

极端气候事件(如极端风暴)可能扰乱联供应链,中断港口腹地联系,从而损害的联接。

Initialement conçu pour le transport routier, le système TIR peut également être utilisé pour le transport en conteneurs; il est donc intermodal et peut servir au transport intercontinental.

系统最初是为公路开发的,但它也可用于集装箱,因此,该系统具有多式性质,而且可用于洲际

Le Comité a reconnu que la création et l'opérationnalisation de couloirs et d'itinéraires de transport constituaient un moyen efficace pour réaliser un système de transport international intermodal intégré.

委员会确走廊和线路的建设和投入行是实现国际一体化多式系统的有效做法。

Le Burundi, l'Ouganda et le Rwanda utilisent le Couloir septentrional et le couloir central, et chacun des couloirs offre le choix entre le transport routier ou le transport intermodal.

布隆迪、卢旺达和乌干达使用北部和中央走廊;这两个走廊都提供备选的公路和多式方案

Les réseaux de la Route d'Asie et du Chemin de fer transasiatique constituent la base du système de transport et de logistique international, intégré et intermodal de la région.

亚洲公路网和泛亚铁路网是本区域国际一体化多式联和物流系统的基础。

L'extension mondiale de l'Internet et des réseaux de transport intermodal, étroitement liés, a décuplé notre rendement collectif et accéléré le changement institutionnel de nos sociétés et de nos administrations.

扩及全球的互联网以及紧密相连的多式联网络释放了我们的集体生产力,加快了各国社会和政府的体制改革速度。

De plus, les transitaires pourraient aussi offrir d'autres ensembles de règles applicables au transport intermodal, à des prix différents, permettant ainsi au marché de régir les conditions dans le temps.

此外,货代理人可以提出衔接方式的替代成套规则,提出不同报价,从而随着时间推移逐渐由市场决定各项条件。

Il a, à ce sujet, prié instamment le secrétariat d'aider les pays membres à développer dans la région des transports terrestres et fluviaux et un réseau de transport intermodal qui soient intégrés.

就此,小组委员会敦促秘书处协助各成员国发展一体化陆和水系统以及发展本区域一体化多式网络。

Il a estimé que la Route d'Asie et le Chemin de fer transasiatique représentaient des pièces maîtresses dans la mise en place d'un réseau efficace de transport intermodal international pour l'Asie et le Pacifique.

识到,亚洲公路和泛亚铁路是在亚洲和太平洋区域发展高效率的国际多式网络的重要构件。

Un système de transport intermodal n'atteindra pas nécessairement son niveau optimal de productivité lorsque tous ses éléments fonctionnent à plein régime: il faut plutôt que chacun adapte ses opérations en fonction de celles des autres.

当一种多式联系统的各部分都全力作时,并不一定能实现最高生产率,相反当这些部分彼此适应以后,多式联系统才能达到最佳状态。

L'étude note également qu'«il n'existe pas de système unique régissant le mouvement international des conteneurs» et que la sûreté exige «un cadre intermodal général prévoyant des mesures qui s'étendent à l'ensemble de la chaîne du transport conteneurisé».

这项研究还指出“国际集装箱没有单一的管理系统”,而安全要求“贯穿在整个集装箱链各项措施中的全面综多式框架”。

La création d'un centre de transport intermodal international permettra non seulement de relier l'Asie du Sud-Ouest à l'Europe, mais contribuera aussi à la création de nouveaux produits de haute technologie dans la région de Navoï et aux alentours.

建立国际联物流中心将不仅提供一个连接东南亚和欧洲的州际交通和枢纽,而且还将推动纳沃伊省和邻近地区建立高科技新产业。

S'ils ne prennent pas des mesures pour mettre en place des structures nationales de collecte, de distribution et de transport intermodal, ils ne pourront ni profiter des possibilités de développement offertes par le commerce ni attirer les investissements des entreprises étrangères.

发展中国家若不制定一项发展全国汇集、分流和联设施的政策,则无法得益于贸易所提供的发展机会或吸引外国公司的投资。

Ils ont progressé dans leur réforme de la politique générale, notamment avec la libéralisation des services de transit et de transport, l'adhésion accrue aux conventions internationales pertinentes, l'aménagement de couloirs régionaux de transport intermodal et l'harmonisation de règles et de normes communes.

它们加强了政策改革的力度,包括过境和服务的自由化,加入更多的有关国际公约,建立区域多式联走廊,和协调共同规则与标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intermodal 的法语例句

用户正在搜索


batchelorite, bâté, batéa, bateau, bateau de pêche, bateau sous-marin, bateau-citerne, bateau-école, bateau-feu, bateau-lavoir,

相似单词


interministériel, intermission, intermittence, intermittent, intermittente, intermodal, intermodalité, intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux,
intermodal,e
adj.
(在同一段旅途中)使用多种交通方式的
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faudrait également examiner l'importance économique relative du parcours maritime dans le transport intermodal.

还应考虑到海上段运程从经济上讲在协调联运中具有的相对重要

L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.

路运联盟继续提供有关信息资料,以利于关于联合运输的讨论。

Sur proposition de l'IRU, la question de la responsabilité dans le transport intermodal est actuellement à l'étude.

在路运联盟的建议下,在审议联合运输的责任问题。

Conformément à ses statuts, l'European Intermodal Association (EIA) a pour mission de promouvoir, développer et améliorer le transport intermodal.

根据欧洲联运协会的章程,协会的宗旨是推动、发展、改善国际联运。

En pareil cas, il faut respecter les normes internationales qui régissent le transport combiné, le transport multimodal ou le transport intermodal.

在这种情况下,有必要遵守综合运输、多式联运或协调联运国际规章。

En Europe, par exemple, des outils perfectionnés de gestion électronique pour le transport intermodal sont mis au point dans le cadre du projet MARTRANS.

例如,欧洲在MARTRANS项框架内开发先进的子管理工具,用于多式联运

Des phénomènes météorologiques extrêmes (par exemple, marées de tempête exceptionnelles) peuvent également désorganiser la chaîne d'approvisionnement intermodal et compromettre les liaisons de transport, notamment avec l'arrière-pays portuaire.

极端气候事件(如极端风暴)可能扰乱联运供应链,中断港口腹地联系,从损害运输的联接。

Initialement conçu pour le transport routier, le système TIR peut également être utilisé pour le transport en conteneurs; il est donc intermodal et peut servir au transport intercontinental.

路运系统最初是为公路运输开发的,但它也可用于集装箱运输,因此,该系统具有多式联运且可用于洲际运输。

Le Comité a reconnu que la création et l'opérationnalisation de couloirs et d'itinéraires de transport constituaient un moyen efficace pour réaliser un système de transport international intermodal intégré.

委员会确认运输走廊和线路的建设和投入运行是实现国际一体化多式联运系统的有效做法。

Le Burundi, l'Ouganda et le Rwanda utilisent le Couloir septentrional et le couloir central, et chacun des couloirs offre le choix entre le transport routier ou le transport intermodal.

布隆迪、卢旺达和乌干达使用北部和中央走廊;这两个走廊都提供备选的公路和多式联运方案

Les réseaux de la Route d'Asie et du Chemin de fer transasiatique constituent la base du système de transport et de logistique international, intégré et intermodal de la région.

亚洲公路网和泛亚铁路网是本区域国际一体化多式联运和物流系统的基础。

L'extension mondiale de l'Internet et des réseaux de transport intermodal, étroitement liés, a décuplé notre rendement collectif et accéléré le changement institutionnel de nos sociétés et de nos administrations.

扩及全球的互联网以及紧密相连的多式联运网络释放了我们的集体生产力,加快了各国社会和政府的体制改革速度。

De plus, les transitaires pourraient aussi offrir d'autres ensembles de règles applicables au transport intermodal, à des prix différents, permettant ainsi au marché de régir les conditions dans le temps.

此外,货运代理人可以提出衔接运输方式的替代成套规则,提出不同报价,从随着时间推移逐渐由市场决定各项条件。

Il a, à ce sujet, prié instamment le secrétariat d'aider les pays membres à développer dans la région des transports terrestres et fluviaux et un réseau de transport intermodal qui soient intégrés.

就此,小组委员会敦促秘书处协助各成员国发展一体化陆运和水运系统以及发展本区域一体化多式联运网络。

Il a estimé que la Route d'Asie et le Chemin de fer transasiatique représentaient des pièces maîtresses dans la mise en place d'un réseau efficace de transport intermodal international pour l'Asie et le Pacifique.

它认识到,亚洲公路和泛亚铁路是在亚洲和太平洋区域发展高效率的国际多式联运运输网络的重要构件。

Un système de transport intermodal n'atteindra pas nécessairement son niveau optimal de productivité lorsque tous ses éléments fonctionnent à plein régime: il faut plutôt que chacun adapte ses opérations en fonction de celles des autres.

当一种多式联运系统的各部分都全力运作时,并不一定能实现最高生产率,相反当这些部分彼此适应以后,多式联运系统才能达到最佳状态。

L'étude note également qu'«il n'existe pas de système unique régissant le mouvement international des conteneurs» et que la sûreté exige «un cadre intermodal général prévoyant des mesures qui s'étendent à l'ensemble de la chaîne du transport conteneurisé».

这项研究还指出“国际集装箱运输没有单一的管理系统”,安全要求“贯穿在整个集装箱运输链各项措施中的全面综合的多式联运框架”。

La création d'un centre de transport intermodal international permettra non seulement de relier l'Asie du Sud-Ouest à l'Europe, mais contribuera aussi à la création de nouveaux produits de haute technologie dans la région de Navoï et aux alentours.

建立国际联运物流中心将不仅提供一个连接东南亚和欧洲的州际交通和运输枢纽,且还将推动纳沃伊省和邻近地区建立高科技新产业。

S'ils ne prennent pas des mesures pour mettre en place des structures nationales de collecte, de distribution et de transport intermodal, ils ne pourront ni profiter des possibilités de développement offertes par le commerce ni attirer les investissements des entreprises étrangères.

发展中国家若不制定一项发展全国汇集、分流和联运设施的政策,则无法得益于贸易所提供的发展机会或吸引外国公司的投资。

Ils ont progressé dans leur réforme de la politique générale, notamment avec la libéralisation des services de transit et de transport, l'adhésion accrue aux conventions internationales pertinentes, l'aménagement de couloirs régionaux de transport intermodal et l'harmonisation de règles et de normes communes.

它们加强了政策改革的力度,包括过境和运输服务的自由化,加入更多的有关国际公约,建立区域多式联运走廊,和协调共同规则与标准。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 intermodal 的法语例句

用户正在搜索


batelet, bateleur, batelier, batellerie, baten, bâter, bat-flanc, bath, batha, bathmique,

相似单词


interministériel, intermission, intermittence, intermittent, intermittente, intermodal, intermodalité, intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux,
intermodal,e
adj.
(在同一段旅途中)使用多种交通方式的
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faudrait également examiner l'importance économique relative du parcours maritime dans le transport intermodal.

还应考虑到海上段运程从经济上讲在协调联运中具有的相对重要性。

L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.

路运联盟继续提供有关信息资料,以利于关于联合运输的讨论。

Sur proposition de l'IRU, la question de la responsabilité dans le transport intermodal est actuellement à l'étude.

在路运联盟的建议下,目前在审议联合运输的责任问题。

Conformément à ses statuts, l'European Intermodal Association (EIA) a pour mission de promouvoir, développer et améliorer le transport intermodal.

根据欧联运协会的章程,协会的宗旨是推动、发展、改善国际联运。

En pareil cas, il faut respecter les normes internationales qui régissent le transport combiné, le transport multimodal ou le transport intermodal.

在这种情况下,有必要遵守综合运输、多式联运或协调联运国际规章。

En Europe, par exemple, des outils perfectionnés de gestion électronique pour le transport intermodal sont mis au point dans le cadre du projet MARTRANS.

例如,目前欧在MARTRANS项目框架内开发先进的子管理工具,用于多式联运

Des phénomènes météorologiques extrêmes (par exemple, marées de tempête exceptionnelles) peuvent également désorganiser la chaîne d'approvisionnement intermodal et compromettre les liaisons de transport, notamment avec l'arrière-pays portuaire.

候事件(如风暴)可能扰乱联运供应链,中断港口腹地联系,从而损害运输的联接。

Initialement conçu pour le transport routier, le système TIR peut également être utilisé pour le transport en conteneurs; il est donc intermodal et peut servir au transport intercontinental.

路运系统最初是为公路运输开发的,但它也可用于集装箱运输,因此,该系统具有多式联运性质,而且可用于际运输。

Le Comité a reconnu que la création et l'opérationnalisation de couloirs et d'itinéraires de transport constituaient un moyen efficace pour réaliser un système de transport international intermodal intégré.

委员会确认运输走廊和线路的建设和投入运行是实现国际一体化多式联运系统的有效做法。

Le Burundi, l'Ouganda et le Rwanda utilisent le Couloir septentrional et le couloir central, et chacun des couloirs offre le choix entre le transport routier ou le transport intermodal.

布隆迪、卢旺达和乌干达使用北部和中央走廊;这两个走廊都提供备选的公路和多式联运方案

Les réseaux de la Route d'Asie et du Chemin de fer transasiatique constituent la base du système de transport et de logistique international, intégré et intermodal de la région.

公路网和泛亚铁路网是本区域国际一体化多式联运和物流系统的基础。

L'extension mondiale de l'Internet et des réseaux de transport intermodal, étroitement liés, a décuplé notre rendement collectif et accéléré le changement institutionnel de nos sociétés et de nos administrations.

扩及全球的互联网以及紧密相连的多式联运网络释放了我们的集体生产力,加快了各国社会和政府的体制改革速度。

De plus, les transitaires pourraient aussi offrir d'autres ensembles de règles applicables au transport intermodal, à des prix différents, permettant ainsi au marché de régir les conditions dans le temps.

此外,货运代理人可以提出衔接运输方式的替代成套规则,提出不同报价,从而随着时间推移逐渐由市场决定各项条件。

Il a, à ce sujet, prié instamment le secrétariat d'aider les pays membres à développer dans la région des transports terrestres et fluviaux et un réseau de transport intermodal qui soient intégrés.

就此,小组委员会敦促秘书处协助各成员国发展一体化陆运和水运系统以及发展本区域一体化多式联运网络。

Il a estimé que la Route d'Asie et le Chemin de fer transasiatique représentaient des pièces maîtresses dans la mise en place d'un réseau efficace de transport intermodal international pour l'Asie et le Pacifique.

它认识到,亚公路和泛亚铁路是在亚和太平洋区域发展高效率的国际多式联运运输网络的重要构件。

Un système de transport intermodal n'atteindra pas nécessairement son niveau optimal de productivité lorsque tous ses éléments fonctionnent à plein régime: il faut plutôt que chacun adapte ses opérations en fonction de celles des autres.

当一种多式联运系统的各部分都全力运作时,并不一定能实现最高生产率,相反当这些部分彼此适应以后,多式联运系统才能达到最佳状态。

L'étude note également qu'«il n'existe pas de système unique régissant le mouvement international des conteneurs» et que la sûreté exige «un cadre intermodal général prévoyant des mesures qui s'étendent à l'ensemble de la chaîne du transport conteneurisé».

这项研究还指出“国际集装箱运输没有单一的管理系统”,而安全要求“贯穿在整个集装箱运输链各项措施中的全面综合的多式联运框架”。

La création d'un centre de transport intermodal international permettra non seulement de relier l'Asie du Sud-Ouest à l'Europe, mais contribuera aussi à la création de nouveaux produits de haute technologie dans la région de Navoï et aux alentours.

建立国际联运物流中心将不仅提供一个连接东南亚和欧的州际交通和运输枢纽,而且还将推动纳沃伊省和邻近地区建立高科技新产业。

S'ils ne prennent pas des mesures pour mettre en place des structures nationales de collecte, de distribution et de transport intermodal, ils ne pourront ni profiter des possibilités de développement offertes par le commerce ni attirer les investissements des entreprises étrangères.

发展中国家若不制定一项发展全国汇集、分流和联运设施的政策,则无法得益于贸易所提供的发展机会或吸引外国公司的投资。

Ils ont progressé dans leur réforme de la politique générale, notamment avec la libéralisation des services de transit et de transport, l'adhésion accrue aux conventions internationales pertinentes, l'aménagement de couloirs régionaux de transport intermodal et l'harmonisation de règles et de normes communes.

它们加强了政策改革的力度,包括过境和运输服务的自由化,加入更多的有关国际公约,建立区域多式联运走廊,和协调共同规则与标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 intermodal 的法语例句

用户正在搜索


batifoleur, batik, batillage, bâtiment, bâtiment de guerre, bâtir, batisite, bâtisse, bâtisseur, batiste,

相似单词


interministériel, intermission, intermittence, intermittent, intermittente, intermodal, intermodalité, intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux,
intermodal,e
adj.
(在同一段旅途中)使用多种交通方式的
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faudrait également examiner l'importance économique relative du parcours maritime dans le transport intermodal.

还应考虑到海上段运程从经济上讲在协调联运中具有的相对重要性。

L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.

路运联盟继续提供有关信息资料,以利于关于联合运输的讨论。

Sur proposition de l'IRU, la question de la responsabilité dans le transport intermodal est actuellement à l'étude.

在路运联盟的建议下,目前正在审议联合运输的责任问题。

Conformément à ses statuts, l'European Intermodal Association (EIA) a pour mission de promouvoir, développer et améliorer le transport intermodal.

根据欧洲联运协会的章程,协会的宗旨是推动、发展、改善联运。

En pareil cas, il faut respecter les normes internationales qui régissent le transport combiné, le transport multimodal ou le transport intermodal.

在这种情况下,有必要遵守综合运输、多式联运或协调联运章。

En Europe, par exemple, des outils perfectionnés de gestion électronique pour le transport intermodal sont mis au point dans le cadre du projet MARTRANS.

例如,目前欧洲正在MARTRANS项目框架内开发先进的子管理工具,用于多式联运

Des phénomènes météorologiques extrêmes (par exemple, marées de tempête exceptionnelles) peuvent également désorganiser la chaîne d'approvisionnement intermodal et compromettre les liaisons de transport, notamment avec l'arrière-pays portuaire.

气候事件(如极)可能扰乱联运供应链,中断港口腹地联系,从而损害运输的联接。

Initialement conçu pour le transport routier, le système TIR peut également être utilisé pour le transport en conteneurs; il est donc intermodal et peut servir au transport intercontinental.

路运系统最初是为公路运输开发的,但它也可用于集装箱运输,因此,该系统具有多式联运性质,而且可用于洲运输。

Le Comité a reconnu que la création et l'opérationnalisation de couloirs et d'itinéraires de transport constituaient un moyen efficace pour réaliser un système de transport international intermodal intégré.

委员会确认运输走廊和线路的建设和投入运行是实现一体化多式联运系统的有效做法。

Le Burundi, l'Ouganda et le Rwanda utilisent le Couloir septentrional et le couloir central, et chacun des couloirs offre le choix entre le transport routier ou le transport intermodal.

布隆迪、卢旺达和乌干达使用北部和中央走廊;这两个走廊都提供备选的公路和多式联运方案

Les réseaux de la Route d'Asie et du Chemin de fer transasiatique constituent la base du système de transport et de logistique international, intégré et intermodal de la région.

亚洲公路网和泛亚铁路网是本区域一体化多式联运和物流系统的基础。

L'extension mondiale de l'Internet et des réseaux de transport intermodal, étroitement liés, a décuplé notre rendement collectif et accéléré le changement institutionnel de nos sociétés et de nos administrations.

扩及全球的互联网以及紧密相连的多式联运网络释放了我们的集体生产力,加快了各社会和政府的体制改革速度。

De plus, les transitaires pourraient aussi offrir d'autres ensembles de règles applicables au transport intermodal, à des prix différents, permettant ainsi au marché de régir les conditions dans le temps.

此外,货运代理人可以提出衔接运输方式的替代成套则,提出不同报价,从而随着时间推移逐渐由市场决定各项条件。

Il a, à ce sujet, prié instamment le secrétariat d'aider les pays membres à développer dans la région des transports terrestres et fluviaux et un réseau de transport intermodal qui soient intégrés.

就此,小组委员会敦促秘书处协助各成员发展一体化陆运和水运系统以及发展本区域一体化多式联运网络。

Il a estimé que la Route d'Asie et le Chemin de fer transasiatique représentaient des pièces maîtresses dans la mise en place d'un réseau efficace de transport intermodal international pour l'Asie et le Pacifique.

它认识到,亚洲公路和泛亚铁路是在亚洲和太平洋区域发展高效率的多式联运运输网络的重要构件。

Un système de transport intermodal n'atteindra pas nécessairement son niveau optimal de productivité lorsque tous ses éléments fonctionnent à plein régime: il faut plutôt que chacun adapte ses opérations en fonction de celles des autres.

当一种多式联运系统的各部分都全力运作时,并不一定能实现最高生产率,相反当这些部分彼此适应以后,多式联运系统才能达到最佳状态。

L'étude note également qu'«il n'existe pas de système unique régissant le mouvement international des conteneurs» et que la sûreté exige «un cadre intermodal général prévoyant des mesures qui s'étendent à l'ensemble de la chaîne du transport conteneurisé».

这项研究还指出“集装箱运输没有单一的管理系统”,而安全要求“贯穿在整个集装箱运输链各项措施中的全面综合的多式联运框架”。

La création d'un centre de transport intermodal international permettra non seulement de relier l'Asie du Sud-Ouest à l'Europe, mais contribuera aussi à la création de nouveaux produits de haute technologie dans la région de Navoï et aux alentours.

建立联运物流中心将不仅提供一个连接东南亚和欧洲的州交通和运输枢纽,而且还将推动纳沃伊省和邻近地区建立高科技新产业。

S'ils ne prennent pas des mesures pour mettre en place des structures nationales de collecte, de distribution et de transport intermodal, ils ne pourront ni profiter des possibilités de développement offertes par le commerce ni attirer les investissements des entreprises étrangères.

发展中家若不制定一项发展全汇集、分流和联运设施的政策,则无法得益于贸易所提供的发展机会或吸引外公司的投资。

Ils ont progressé dans leur réforme de la politique générale, notamment avec la libéralisation des services de transit et de transport, l'adhésion accrue aux conventions internationales pertinentes, l'aménagement de couloirs régionaux de transport intermodal et l'harmonisation de règles et de normes communes.

它们加强了政策改革的力度,包括过境和运输服务的自由化,加入更多的有关公约,建立区域多式联运走廊,和协调共同则与标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intermodal 的法语例句

用户正在搜索


beaujolais, Beaujon, Beaumanoir, Beaumarchais, Beaumont, Beaumontia, beaumontite, Beaune, beau-papa, beau-père,

相似单词


interministériel, intermission, intermittence, intermittent, intermittente, intermodal, intermodalité, intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux,