法语助手
  • 关闭
n. f
(议)休 Fr helper cop yright

À cette fin, elle autorisait la Sous-Commission à créer un groupe de travail intersessions.

为此,授权小组设立一个期间工作组

La Réunion d'experts marque le début officiel du nouveau programme de travail intersessions.

专家议标志着新跨部门工作方案正式启动

Le groupe rendra compte au Comité des résultats des travaux préparatoires effectués pendant l'intersession.

工作队将向介绍其在期间准备工作情况

Nous comptons poursuivre nos consultations informelles avec les délégations pendant l'intersession sur les deux questions.

我们打算在期间继续就《裂变材料停产条约》和地雷同一些代表团继续行非正式磋商。

Nous considérons que les consultations ouvertes qu'il a convoquées durant l'intersession ont été particulièrement utiles.

我们认为,他在期间召集公开协商尤其有益。

A déterminer par le Groupe de travail intersessions.

拟由船舶拆解事项期间工作小组予以确定

Le Programme d'intersession permettra de renforcer davantage cette coopération.

方案》将一步加强此类合作。

Elle tient régulièrement des réunions intersessions à composition non limitée.

定期举行不限成名额期间议。

Les réunions intersessions ont été organisées de la même manière.

也本着同神,组织若干闭期间议。

L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.

议注意到开展期间工作好处。

Plusieurs facteurs limitent l'efficacité des travaux intersessions de la Commission.

有几个因素限制了期间工作有效性。

Celle-ci envisageait également de tenir d'autres réunions pendant la période intersessions.

他说,小组还正在研究是否在期间举行额外

La réunion intersessions a eu lieu à l'hôtel Ratonda, à Vilnius.

期间议在维尔纽斯Ratonda旅馆举行。

L'idée d'organiser des consultations informelles intersessions a été appuyée.

者支持举行闭期间非正式协商想法。

Cette stratégie a été appliquée tout au long de la période intersessions.

此项战略实施工作将在休期间阶段持续行。

À cet égard, on a relevé qu'il fallait poursuivre les travaux intersessions.

在这方面,强调需要在期间继续工作

Rapport du secrétariat sur les travaux intersessions demandés par le Groupe d'experts.

秘书处汇报按专家组要求期间开展工作情况。

Le Comité a constitué deux groupes chargés de procéder à ces travaux intersessions.

设立了两个组来开展闭期间工作。

Elle a défini le calendrier général de ses travaux, y compris les périodes intersessions.

小组列出其工作一般时间表,包括期间时间表

La question devrait être examinée dans le cadre du Groupe de travail intergouvernemental intersessions.

联检组报告必须体现出这一点,并应在政府间期间工作组议讨论中加以处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intersession 的法语例句

用户正在搜索


逗人发笑, 逗人喜爱, 逗笑, 逗笑儿, 逗一条狗, 逗引, 逗嘴片子, 饾饤, , ,

相似单词


intersectée, intersecteur, intersection, intersegment, intersertal, intersession, intersexe, intersexualité, intersexué, intersidéral,
n. f
(议会的)休会期 Fr helper cop yright

À cette fin, elle autorisait la Sous-Commission à créer un groupe de travail intersessions.

为此,委员会授权小组委员会设立一个闭会

La Réunion d'experts marque le début officiel du nouveau programme de travail intersessions.

专家会议标志着新的跨部门方案的正式启动

Le groupe rendra compte au Comité des résultats des travaux préparatoires effectués pendant l'intersession.

队将向委员会介绍其在闭会的准备情况

Nous comptons poursuivre nos consultations informelles avec les délégations pendant l'intersession sur les deux questions.

我们打算在闭会继续就《裂变材料停产条约》和地雷同一些代表团继续行非正式磋商。

Nous considérons que les consultations ouvertes qu'il a convoquées durant l'intersession ont été particulièrement utiles.

我们认为,他在闭会召集的公开协商尤其有益。

A déterminer par le Groupe de travail intersessions.

拟由船舶拆解事项休会期小组予以确定

Le Programme d'intersession permettra de renforcer davantage cette coopération.

闭会方案》将一步加强此类合

Elle tient régulièrement des réunions intersessions à composition non limitée.

委员会定期举行不限成员名额的闭会期会议。

Les réunions intersessions ont été organisées de la même manière.

也本着同样的精神,组织若干闭会期会议。

L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.

会议注意到开展闭会的好处。

Plusieurs facteurs limitent l'efficacité des travaux intersessions de la Commission.

有几个因素限制了委员会闭会期的有效性。

Celle-ci envisageait également de tenir d'autres réunions pendant la période intersessions.

他说,小组委员会还正在研究是否在闭会举行额外会议

La réunion intersessions a eu lieu à l'hôtel Ratonda, à Vilnius.

闭会会议在维尔纽斯Ratonda旅馆举行。

L'idée d'organiser des consultations informelles intersessions a été appuyée.

与会者支持举行闭会期非正式协商会议的想法。

Cette stratégie a été appliquée tout au long de la période intersessions.

此项战略的实施将在休会期阶段持续行。

À cet égard, on a relevé qu'il fallait poursuivre les travaux intersessions.

在这方面,强调需要在闭会继续

Rapport du secrétariat sur les travaux intersessions demandés par le Groupe d'experts.

秘书处汇报按专家组的要求闭会开展的情况。

Le Comité a constitué deux groupes chargés de procéder à ces travaux intersessions.

委员会设立了两个组来开展闭会期

Elle a défini le calendrier général de ses travaux, y compris les périodes intersessions.

小组委员会列出其的一般时表,包括闭会的时

La question devrait être examinée dans le cadre du Groupe de travail intergouvernemental intersessions.

联检组的报告必须体现出这一点,并应在政府闭会组会议讨论中加以处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intersession 的法语例句

用户正在搜索


, 毒胺, 毒案, 毒扁豆, 毒扁豆碱, 毒草, 毒虫, 毒疮, 毒刺, 毒打,

相似单词


intersectée, intersecteur, intersection, intersegment, intersertal, intersession, intersexe, intersexualité, intersexué, intersidéral,
n. f
(议的)休 Fr helper cop yright

À cette fin, elle autorisait la Sous-Commission à créer un groupe de travail intersessions.

为此,委员授权小组委员设立一个

La Réunion d'experts marque le début officiel du nouveau programme de travail intersessions.

专家议标志着新的跨部门方案的正式启动

Le groupe rendra compte au Comité des résultats des travaux préparatoires effectués pendant l'intersession.

队将向委员介绍其在的准备情况

Nous comptons poursuivre nos consultations informelles avec les délégations pendant l'intersession sur les deux questions.

我们打算在继续就《裂变材料停产条约》和地雷同一些代表团继续行非正式磋商。

Nous considérons que les consultations ouvertes qu'il a convoquées durant l'intersession ont été particulièrement utiles.

我们认为,他在召集的公开协商尤其有益。

A déterminer par le Groupe de travail intersessions.

拟由船舶拆解事项小组予以确定

Le Programme d'intersession permettra de renforcer davantage cette coopération.

方案》将一步加强此类合

Elle tient régulièrement des réunions intersessions à composition non limitée.

委员举行不限成员名额的议。

Les réunions intersessions ont été organisées de la même manière.

也本着同样的精神,组织若干议。

L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.

议注意到开展的好处。

Plusieurs facteurs limitent l'efficacité des travaux intersessions de la Commission.

有几个因素限制了委员的有效性。

Celle-ci envisageait également de tenir d'autres réunions pendant la période intersessions.

他说,小组委员还正在研究是否在举行额外

La réunion intersessions a eu lieu à l'hôtel Ratonda, à Vilnius.

议在维尔纽斯Ratonda旅馆举行。

L'idée d'organiser des consultations informelles intersessions a été appuyée.

者支持举行非正式协商议的想法。

Cette stratégie a été appliquée tout au long de la période intersessions.

此项战略的实施将在休阶段持续行。

À cet égard, on a relevé qu'il fallait poursuivre les travaux intersessions.

在这方面,强调需要在继续

Rapport du secrétariat sur les travaux intersessions demandés par le Groupe d'experts.

秘书处汇报按专家组的要求开展的情况。

Le Comité a constitué deux groupes chargés de procéder à ces travaux intersessions.

委员设立了两个组来开展

Elle a défini le calendrier général de ses travaux, y compris les périodes intersessions.

小组委员列出其的一般时表,包括的时

La question devrait être examinée dans le cadre du Groupe de travail intergouvernemental intersessions.

联检组的报告必须体现出这一点,并应在政府议讨论中加以处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intersession 的法语例句

用户正在搜索


毒腺, 毒枭, 毒效, 毒邪, 毒刑, 毒性, 毒性白蛋白, 毒性结节性甲状腺肿, 毒血症, 毒蕈,

相似单词


intersectée, intersecteur, intersection, intersegment, intersertal, intersession, intersexe, intersexualité, intersexué, intersidéral,
n. f
的)休 Fr helper cop yright

À cette fin, elle autorisait la Sous-Commission à créer un groupe de travail intersessions.

为此,委员授权小组委员设立一个期间工作组

La Réunion d'experts marque le début officiel du nouveau programme de travail intersessions.

专家标志着新的跨部门工作方案的正式启动

Le groupe rendra compte au Comité des résultats des travaux préparatoires effectués pendant l'intersession.

工作队将向委员介绍其在期间的准备工作情况

Nous comptons poursuivre nos consultations informelles avec les délégations pendant l'intersession sur les deux questions.

我们打算在期间继续就《裂变材料停产条约》和地雷同一些代表团继续行非正式磋商。

Nous considérons que les consultations ouvertes qu'il a convoquées durant l'intersession ont été particulièrement utiles.

我们认为,他在期间召集的公开协商尤其有益。

A déterminer par le Groupe de travail intersessions.

拟由船舶拆解事项期间工作小组予以确定

Le Programme d'intersession permettra de renforcer davantage cette coopération.

方案》将一步加强此类合作。

Elle tient régulièrement des réunions intersessions à composition non limitée.

委员定期举行不限成员名额的闭期间

Les réunions intersessions ont été organisées de la même manière.

也本着同样的精神,组织若干闭期间

L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.

意到开展期间工作的好处。

Plusieurs facteurs limitent l'efficacité des travaux intersessions de la Commission.

有几个因素限制了委员期间工作的有效性。

Celle-ci envisageait également de tenir d'autres réunions pendant la période intersessions.

他说,小组委员还正在研究是否在期间举行额外

La réunion intersessions a eu lieu à l'hôtel Ratonda, à Vilnius.

期间在维尔纽斯Ratonda旅馆举行。

L'idée d'organiser des consultations informelles intersessions a été appuyée.

者支持举行闭期间非正式协商的想法。

Cette stratégie a été appliquée tout au long de la période intersessions.

此项战略的实施工作将在休期间阶段持续行。

À cet égard, on a relevé qu'il fallait poursuivre les travaux intersessions.

在这方面,强调需要在期间继续工作

Rapport du secrétariat sur les travaux intersessions demandés par le Groupe d'experts.

秘书处汇报按专家组的要求期间开展工作的情况。

Le Comité a constitué deux groupes chargés de procéder à ces travaux intersessions.

委员设立了两个组来开展闭期间工作。

Elle a défini le calendrier général de ses travaux, y compris les périodes intersessions.

小组委员列出其工作的一般时间表,包括期间的时间表

La question devrait être examinée dans le cadre du Groupe de travail intergouvernemental intersessions.

联检组的报告必须体现出这一点,并应在政府间期间工作组讨论中加以处理

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intersession 的法语例句

用户正在搜索


毒蝇菌, 毒鱼草, 毒爪, 毒汁, 毒汁四溅的, 毒资, , 独霸, 独霸一方, 独霸诸侯,

相似单词


intersectée, intersecteur, intersection, intersegment, intersertal, intersession, intersexe, intersexualité, intersexué, intersidéral,
n. f
(议的)休 Fr helper cop yright

À cette fin, elle autorisait la Sous-Commission à créer un groupe de travail intersessions.

为此,委授权小组委设立一个期间工作组

La Réunion d'experts marque le début officiel du nouveau programme de travail intersessions.

专家议标志着新的工作方案的正式启动

Le groupe rendra compte au Comité des résultats des travaux préparatoires effectués pendant l'intersession.

工作队将向委介绍其在期间的准备工作情况

Nous comptons poursuivre nos consultations informelles avec les délégations pendant l'intersession sur les deux questions.

我们打算在期间继续就《裂变材料停产条约》和地雷同一些代表团继续行非正式磋商。

Nous considérons que les consultations ouvertes qu'il a convoquées durant l'intersession ont été particulièrement utiles.

我们认为,他在期间召集的公开协商尤其有益。

A déterminer par le Groupe de travail intersessions.

拟由船舶拆解事项期间工作小组予以确

Le Programme d'intersession permettra de renforcer davantage cette coopération.

方案》将一步加强此类合作。

Elle tient régulièrement des réunions intersessions à composition non limitée.

期举行不限成名额的闭期间议。

Les réunions intersessions ont été organisées de la même manière.

也本着同样的精神,组织若干闭期间议。

L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.

议注意到开展期间工作的好处。

Plusieurs facteurs limitent l'efficacité des travaux intersessions de la Commission.

有几个因素限制了委期间工作的有效性。

Celle-ci envisageait également de tenir d'autres réunions pendant la période intersessions.

他说,小组委还正在研究是否在期间举行额外

La réunion intersessions a eu lieu à l'hôtel Ratonda, à Vilnius.

期间议在维尔纽斯Ratonda旅馆举行。

L'idée d'organiser des consultations informelles intersessions a été appuyée.

者支持举行闭期间非正式协商议的想法。

Cette stratégie a été appliquée tout au long de la période intersessions.

此项战略的实施工作将在休期间阶段持续行。

À cet égard, on a relevé qu'il fallait poursuivre les travaux intersessions.

在这方面,强调需要在期间继续工作

Rapport du secrétariat sur les travaux intersessions demandés par le Groupe d'experts.

秘书处汇报按专家组的要求期间开展工作的情况。

Le Comité a constitué deux groupes chargés de procéder à ces travaux intersessions.

设立了两个组来开展闭期间工作。

Elle a défini le calendrier général de ses travaux, y compris les périodes intersessions.

小组委列出其工作的一般时间表,包括期间的时间表

La question devrait être examinée dans le cadre du Groupe de travail intergouvernemental intersessions.

联检组的报告必须体现出这一点,并应在政府间期间工作组议讨论中加以处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intersession 的法语例句

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


intersectée, intersecteur, intersection, intersegment, intersertal, intersession, intersexe, intersexualité, intersexué, intersidéral,
n. f
(议的)休 Fr helper cop yright

À cette fin, elle autorisait la Sous-Commission à créer un groupe de travail intersessions.

为此,委员授权小组委员设立一个工作组

La Réunion d'experts marque le début officiel du nouveau programme de travail intersessions.

专家议标志着新的跨部门工作方案的正式启动

Le groupe rendra compte au Comité des résultats des travaux préparatoires effectués pendant l'intersession.

工作队将向委员介绍其在间的准备工作情况

Nous comptons poursuivre nos consultations informelles avec les délégations pendant l'intersession sur les deux questions.

我们打算在间继续就《裂变材料约》和地雷同一些代表团继续行非正式磋商。

Nous considérons que les consultations ouvertes qu'il a convoquées durant l'intersession ont été particulièrement utiles.

我们认为,他在间召集的公开协商尤其有益。

A déterminer par le Groupe de travail intersessions.

拟由船舶拆解事项工作小组予以确定

Le Programme d'intersession permettra de renforcer davantage cette coopération.

方案》将一步加强此类合作。

Elle tient régulièrement des réunions intersessions à composition non limitée.

委员举行不限成员名额的议。

Les réunions intersessions ont été organisées de la même manière.

也本着同样的精神,组织若干议。

L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.

议注意到开展工作的好处。

Plusieurs facteurs limitent l'efficacité des travaux intersessions de la Commission.

有几个因素限制了委员间工作的有效性。

Celle-ci envisageait également de tenir d'autres réunions pendant la période intersessions.

他说,小组委员还正在研究是否在间举行额外

La réunion intersessions a eu lieu à l'hôtel Ratonda, à Vilnius.

议在维尔纽斯Ratonda旅馆举行。

L'idée d'organiser des consultations informelles intersessions a été appuyée.

者支持举行间非正式协商议的想法。

Cette stratégie a été appliquée tout au long de la période intersessions.

此项战略的实施工作将在休间阶段持续行。

À cet égard, on a relevé qu'il fallait poursuivre les travaux intersessions.

在这方面,强调需要在继续工作

Rapport du secrétariat sur les travaux intersessions demandés par le Groupe d'experts.

秘书处汇报按专家组的要求开展工作的情况。

Le Comité a constitué deux groupes chargés de procéder à ces travaux intersessions.

委员设立了两个组来开展间工作。

Elle a défini le calendrier général de ses travaux, y compris les périodes intersessions.

小组委员列出其工作的一般时间表,包括间的时间表

La question devrait être examinée dans le cadre du Groupe de travail intergouvernemental intersessions.

联检组的报告必须体现出这一点,并应在政府间工作组议讨论中加以处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intersession 的法语例句

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


intersectée, intersecteur, intersection, intersegment, intersertal, intersession, intersexe, intersexualité, intersexué, intersidéral,
n. f
(议会的)休会期 Fr helper cop yright

À cette fin, elle autorisait la Sous-Commission à créer un groupe de travail intersessions.

为此,委员会授权小组委员会设立一个闭会期间

La Réunion d'experts marque le début officiel du nouveau programme de travail intersessions.

专家会议标志着新的跨部门的正式启动

Le groupe rendra compte au Comité des résultats des travaux préparatoires effectués pendant l'intersession.

向委员会介绍其在闭会期间的准备工情况

Nous comptons poursuivre nos consultations informelles avec les délégations pendant l'intersession sur les deux questions.

我们打算在闭会期间继续就《裂变材料停产条约》和地雷同一些代表团继续行非正式磋商。

Nous considérons que les consultations ouvertes qu'il a convoquées durant l'intersession ont été particulièrement utiles.

我们认为,他在闭会期间召集的公开协商尤其有益。

A déterminer par le Groupe de travail intersessions.

拟由船舶拆解事项休会期间小组予以确定

Le Programme d'intersession permettra de renforcer davantage cette coopération.

闭会一步加强此类合

Elle tient régulièrement des réunions intersessions à composition non limitée.

委员会定期举行不限成员名额的闭会期间会议。

Les réunions intersessions ont été organisées de la même manière.

也本着同样的精神,组织若干闭会期间会议。

L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.

会议注意到开展闭会期间的好处。

Plusieurs facteurs limitent l'efficacité des travaux intersessions de la Commission.

有几个因素限制了委员会闭会期间工的有效性。

Celle-ci envisageait également de tenir d'autres réunions pendant la période intersessions.

他说,小组委员会还正在研究是否在闭会期间举行额外会议

La réunion intersessions a eu lieu à l'hôtel Ratonda, à Vilnius.

闭会期间会议在维尔纽斯Ratonda旅馆举行。

L'idée d'organiser des consultations informelles intersessions a été appuyée.

与会者支持举行闭会期间非正式协商会议的想法。

Cette stratégie a été appliquée tout au long de la période intersessions.

此项战略的实施工在休会期间阶段持续行。

À cet égard, on a relevé qu'il fallait poursuivre les travaux intersessions.

在这面,强调需要在闭会期间继续工

Rapport du secrétariat sur les travaux intersessions demandés par le Groupe d'experts.

秘书处汇报按专家组的要求闭会期间开展工的情况。

Le Comité a constitué deux groupes chargés de procéder à ces travaux intersessions.

委员会设立了两个组来开展闭会期间工

Elle a défini le calendrier général de ses travaux, y compris les périodes intersessions.

小组委员会列出其工的一般时间表,包括闭会期间的时间表

La question devrait être examinée dans le cadre du Groupe de travail intergouvernemental intersessions.

联检组的报告必须体现出这一点,并应在政府间闭会期间组会议讨论中加以处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intersession 的法语例句

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


intersectée, intersecteur, intersection, intersegment, intersertal, intersession, intersexe, intersexualité, intersexué, intersidéral,
n. f
(议会)休会期 Fr helper cop yright

À cette fin, elle autorisait la Sous-Commission à créer un groupe de travail intersessions.

为此,委员会授权小组委员会设立一个闭会期间工作组

La Réunion d'experts marque le début officiel du nouveau programme de travail intersessions.

专家会议标志着新跨部门工作方案正式启动

Le groupe rendra compte au Comité des résultats des travaux préparatoires effectués pendant l'intersession.

工作队将向委员会介绍其在闭会期间准备工作情况

Nous comptons poursuivre nos consultations informelles avec les délégations pendant l'intersession sur les deux questions.

我们打算在闭会期间继变材料停产条约》和地雷同一些代表团继行非正式磋商。

Nous considérons que les consultations ouvertes qu'il a convoquées durant l'intersession ont été particulièrement utiles.

我们认为,他在闭会期间召集协商尤其有益。

A déterminer par le Groupe de travail intersessions.

拟由船舶拆解事项休会期间工作小组予以确定

Le Programme d'intersession permettra de renforcer davantage cette coopération.

闭会方案》将一步加强此类合作。

Elle tient régulièrement des réunions intersessions à composition non limitée.

委员会定期举行不限成员名额闭会期间会议。

Les réunions intersessions ont été organisées de la même manière.

也本着同样精神,组织若干闭会期间会议。

L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.

会议注意到闭会期间工作好处。

Plusieurs facteurs limitent l'efficacité des travaux intersessions de la Commission.

有几个因素限制了委员会闭会期间工作有效性。

Celle-ci envisageait également de tenir d'autres réunions pendant la période intersessions.

他说,小组委员会还正在研究是否在闭会期间举行额外会议

La réunion intersessions a eu lieu à l'hôtel Ratonda, à Vilnius.

闭会期间会议在维尔纽斯Ratonda旅馆举行。

L'idée d'organiser des consultations informelles intersessions a été appuyée.

与会者支持举行闭会期间非正式协商会议想法。

Cette stratégie a été appliquée tout au long de la période intersessions.

此项战略实施工作将在休会期间阶段持行。

À cet égard, on a relevé qu'il fallait poursuivre les travaux intersessions.

在这方面,强调需要在闭会期间工作

Rapport du secrétariat sur les travaux intersessions demandés par le Groupe d'experts.

秘书处汇报按专家组要求闭会期间展工作情况。

Le Comité a constitué deux groupes chargés de procéder à ces travaux intersessions.

委员会设立了两个组来展闭会期间工作。

Elle a défini le calendrier général de ses travaux, y compris les périodes intersessions.

小组委员会列出其工作一般时间表,包括闭会期间时间表

La question devrait être examinée dans le cadre du Groupe de travail intergouvernemental intersessions.

联检组报告必须体现出这一点,并应在政府间闭会期间工作组会议讨论中加以处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intersession 的法语例句

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


intersectée, intersecteur, intersection, intersegment, intersertal, intersession, intersexe, intersexualité, intersexué, intersidéral,
n. f
(议)休 Fr helper cop yright

À cette fin, elle autorisait la Sous-Commission à créer un groupe de travail intersessions.

为此,委授权小组委立一个期间工作组

La Réunion d'experts marque le début officiel du nouveau programme de travail intersessions.

专家议标志着新跨部门工作方案正式启动

Le groupe rendra compte au Comité des résultats des travaux préparatoires effectués pendant l'intersession.

工作队将向委介绍其在期间准备工作情况

Nous comptons poursuivre nos consultations informelles avec les délégations pendant l'intersession sur les deux questions.

我们打算在期间继续就《裂变材料停产条约》和地雷一些代表团继续行非正式磋商。

Nous considérons que les consultations ouvertes qu'il a convoquées durant l'intersession ont été particulièrement utiles.

我们认为,他在期间召集公开协商尤其有益。

A déterminer par le Groupe de travail intersessions.

拟由船舶拆解事项期间工作小组予以确定

Le Programme d'intersession permettra de renforcer davantage cette coopération.

方案》将一步加强此类合作。

Elle tient régulièrement des réunions intersessions à composition non limitée.

定期举行不限成名额期间议。

Les réunions intersessions ont été organisées de la même manière.

也本着精神,组织若干闭期间议。

L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.

议注意到开展期间工作好处。

Plusieurs facteurs limitent l'efficacité des travaux intersessions de la Commission.

有几个因素限制了委期间工作有效性。

Celle-ci envisageait également de tenir d'autres réunions pendant la période intersessions.

他说,小组委还正在研究是否在期间举行额外

La réunion intersessions a eu lieu à l'hôtel Ratonda, à Vilnius.

期间议在维尔纽斯Ratonda旅馆举行。

L'idée d'organiser des consultations informelles intersessions a été appuyée.

者支持举行闭期间非正式协商想法。

Cette stratégie a été appliquée tout au long de la période intersessions.

此项战略实施工作将在休期间阶段持续行。

À cet égard, on a relevé qu'il fallait poursuivre les travaux intersessions.

在这方面,强调需要在期间继续工作

Rapport du secrétariat sur les travaux intersessions demandés par le Groupe d'experts.

秘书处汇报按专家组要求期间开展工作情况。

Le Comité a constitué deux groupes chargés de procéder à ces travaux intersessions.

立了两个组来开展闭期间工作。

Elle a défini le calendrier général de ses travaux, y compris les périodes intersessions.

小组委列出其工作一般时间表,包括期间时间表

La question devrait être examinée dans le cadre du Groupe de travail intergouvernemental intersessions.

联检组报告必须体现出这一点,并应在政府间期间工作组议讨论中加以处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intersession 的法语例句

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


intersectée, intersecteur, intersection, intersegment, intersertal, intersession, intersexe, intersexualité, intersexué, intersidéral,