法语助手
  • 关闭

ionisante

添加到生词本

L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.

种极其危险的离

Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.

只有四个国家遭受了的致命影响

Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.

在这方面,应特别提到电离领域。

Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.

核能对人体健康产生的主要影响来自所涉电离造成的

Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.

与此同时,随着原能使用范围扩大,原泄漏的危险性增大。

L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.

乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放性物质和电离

La situation du rayonnement ionisant au Bélarus est stable et fait l'objet d'une surveillance régulière.

白俄罗斯的放性局势稳定的,并受到定期监测。

Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants.

白俄罗斯科学家在影响方面具有独特的实际经验

Il fait état des observations de la Ligue burkinabè des consommateurs au sujet des rayonnements ionisants.

他还谈到了布基纳法索消费者协会有关离的看法。

Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.

自然和人为电离都对人类健康有害。

M. Sawadogo (Burkina Faso) dit que les rayonnements ionisants constituent un grand sujet de préoccupation pour son pays.

Sawadogo 先生(布基纳法索)认为,离其国家十分关注的重大问题。

Elle est chargée de tenir à jour un inventaire des substances, matières et équipements émettant des rayonnements ionisants.

该司严密监控可放出的物质、材料和设备的盘存

Le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants fait une déclaration.

联合国影响问题科学委员会秘书发了言。

Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.

医疗照最大的人造电离,并且继续高速增长。

Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.

人类遭受自然宇宙和地球以及人为的电离

Ses rapports sous-tendent l'adoption de normes nationales et internationales en matière de protection contre les effets des rayonnements ionisants.

委员会的报告已经成为起草免受电离影响的国家和国际标准的基础。

Pour accomplir la tâche confiée au Forum, des spécialistes renommés des rayonnements ionisants organiseront une série de réunions d'experts.

些公认的学专家将举行系列专家会议来执行论坛的任务。

L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.

在医药、工业、研究和任何使用的地方里对电离的接触呈上升趋势。

La Division de la radioprotection est en charge de la protection de la population contre les dangers des radiations ionisantes.

保护司负责保护人民免受危险

Pendant cette période, plusieurs États, en particulier le Bélarus, ont acquis des connaissances spécialisées sur les effets des rayonnements ionisants.

在此期间,几个国家,尤其白俄罗斯请求获得关于原影响的专门知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionisante 的法语例句

用户正在搜索


engelure, engendrement, engendrer, engerbage, engerber, engin, Engina, engineering, Engishiki, englacement,

相似单词


ionienne, ionique, ionisabilité, ionisable, ionisant, ionisante, ionisateur, ionisation, ionisé, ioniser,

L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.

贫铀一种极其危险的离子辐射

Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.

只有四个国家遭受了原子辐射的致命影响

Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.

在这方面,应特别提到电离辐射领域。

Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.

核能对人体健康产生的主要影响来自所涉电离子造成的辐射

Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.

与此同时,随着原子能范围扩大,原子辐射泄漏的危险性增大。

L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.

乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施射性物质和电离辐射

La situation du rayonnement ionisant au Bélarus est stable et fait l'objet d'une surveillance régulière.

白俄罗斯的射性局定的,并受到定期监测。

Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants.

白俄罗斯科学家在原子辐射影响方面具有独特的实际经验

Il fait état des observations de la Ligue burkinabè des consommateurs au sujet des rayonnements ionisants.

他还谈到了布基纳法索消费者协会有关离子辐射的看法。

Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.

自然和人为电离辐射都对人类健康有害。

M. Sawadogo (Burkina Faso) dit que les rayonnements ionisants constituent un grand sujet de préoccupation pour son pays.

Sawadogo 先生(布基纳法索)认为,离子辐射其国家十分关注的重大问题。

Elle est chargée de tenir à jour un inventaire des substances, matières et équipements émettant des rayonnements ionisants.

该司严密监控可离子辐射的物质、材料和设备的盘存

Le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants fait une déclaration.

联合国原子辐射影响问题科学委员会秘书发了言。

Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.

医疗照射仍最大的人造电离辐射照射,并且继续高速增长。

Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.

人类遭受自然宇宙和地球以及人为的电离辐射。

Ses rapports sous-tendent l'adoption de normes nationales et internationales en matière de protection contre les effets des rayonnements ionisants.

委员会的报告已经成为起草免受电离辐射影响的国家和国际标准的基础。

Pour accomplir la tâche confiée au Forum, des spécialistes renommés des rayonnements ionisants organiseront une série de réunions d'experts.

一些公认的辐射学专家将举行一系列专家会议来执行论坛的任务。

L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.

在医药、工业、研究和任何辐射的地方里对电离辐射的接触呈上升趋

La Division de la radioprotection est en charge de la protection de la population contre les dangers des radiations ionisantes.

辐射保护司负责保护人民免受离子辐射危险

Pendant cette période, plusieurs États, en particulier le Bélarus, ont acquis des connaissances spécialisées sur les effets des rayonnements ionisants.

在此期间,几个国家,尤其白俄罗斯请求获得关于原子辐射影响的专门知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionisante 的法语例句

用户正在搜索


engobe, engober, engommage, engommer, engoncé, engoncer, engorgement, engorger, engouement, engouer,

相似单词


ionienne, ionique, ionisabilité, ionisable, ionisant, ionisante, ionisateur, ionisation, ionisé, ioniser,

L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.

贫铀是一种极其危险的离子辐射

Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.

只有四个国家遭受了原子辐射的致命影响

Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.

在这方面,应别提到电离辐射领域。

Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.

核能对人体健康产生的主要影响来自所涉电离子造成的辐射

Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.

与此同时,随着原子能使用大,原子辐射泄漏的危险性增大。

L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.

乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放射性物质和电离辐射

La situation du rayonnement ionisant au Bélarus est stable et fait l'objet d'une surveillance régulière.

白俄罗斯的放射性局势是稳定的,并受到定期监测。

Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants.

白俄罗斯科学家在原子辐射影响方面具有的实际经验

Il fait état des observations de la Ligue burkinabè des consommateurs au sujet des rayonnements ionisants.

他还谈到了布基纳法索消费者协会有关离子辐射的看法。

Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.

自然和人为电离辐射都对人类健康有害。

M. Sawadogo (Burkina Faso) dit que les rayonnements ionisants constituent un grand sujet de préoccupation pour son pays.

Sawadogo 先生(布基纳法索)认为,离子辐射是其国家十分关注的重大问题。

Elle est chargée de tenir à jour un inventaire des substances, matières et équipements émettant des rayonnements ionisants.

该司严密监控可放出离子辐射的物质、材料和设备的盘存

Le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants fait une déclaration.

联合国原子辐射影响问题科学委员会秘书发了言。

Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.

医疗照射仍是最大的人造电离辐射照射,并且继续高速增长。

Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.

人类遭受自然宇宙和地球以及人为的电离辐射。

Ses rapports sous-tendent l'adoption de normes nationales et internationales en matière de protection contre les effets des rayonnements ionisants.

委员会的报告已经成为起草免受电离辐射影响的国家和国际标准的基础。

Pour accomplir la tâche confiée au Forum, des spécialistes renommés des rayonnements ionisants organiseront une série de réunions d'experts.

一些公认的辐射学专家将举行一系列专家会议来执行论坛的任务。

L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.

在医药、工业、研究和任何使用辐射的地方里对电离辐射的接触呈上升趋势。

La Division de la radioprotection est en charge de la protection de la population contre les dangers des radiations ionisantes.

辐射保护司负责保护人民免受离子辐射危险

Pendant cette période, plusieurs États, en particulier le Bélarus, ont acquis des connaissances spécialisées sur les effets des rayonnements ionisants.

在此期间,几个国家,尤其是白俄罗斯请求获得关于原子辐射影响的专门知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionisante 的法语例句

用户正在搜索


engrais, engraissage, engraissement, engraisser, engraisseur, engramme, engrangement, engranger, engrangeur, Engraulis,

相似单词


ionienne, ionique, ionisabilité, ionisable, ionisant, ionisante, ionisateur, ionisation, ionisé, ioniser,

L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.

铀是一种极其危险离子辐射

Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.

只有四个国家遭受了原子辐射致命影响

Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.

在这方面,应特别提到电离辐射领域。

Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.

核能对人体健康产生主要影响来自所涉电离子造成辐射

Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.

与此同时,随着原子能使用范围扩大,原子辐射泄漏危险性增大。

L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.

乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放射性和电离辐射

La situation du rayonnement ionisant au Bélarus est stable et fait l'objet d'une surveillance régulière.

白俄罗斯放射性局势是稳定,并受到定期监测。

Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants.

白俄罗斯科学家在原子辐射影响方面具有独特实际经验

Il fait état des observations de la Ligue burkinabè des consommateurs au sujet des rayonnements ionisants.

他还谈到了布基纳法索消费者协会有关离子辐射看法。

Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.

自然和人为电离辐射都对人类健康有害。

M. Sawadogo (Burkina Faso) dit que les rayonnements ionisants constituent un grand sujet de préoccupation pour son pays.

Sawadogo 先生(布基纳法索)认为,离子辐射是其国家十分关注重大问题。

Elle est chargée de tenir à jour un inventaire des substances, matières et équipements émettant des rayonnements ionisants.

该司严密监控可放出离子辐射、材料和设备盘存

Le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants fait une déclaration.

联合国原子辐射影响问题科学委员会秘书发了言。

Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.

医疗照射仍是最大人造电离辐射照射,并且继续高速增长。

Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.

人类遭受自然宇宙和地球以及人为电离辐射。

Ses rapports sous-tendent l'adoption de normes nationales et internationales en matière de protection contre les effets des rayonnements ionisants.

委员会报告已经成为起草免受电离辐射影响国家和国际标准基础。

Pour accomplir la tâche confiée au Forum, des spécialistes renommés des rayonnements ionisants organiseront une série de réunions d'experts.

一些公认辐射学专家将举行一系列专家会议来执行论坛任务。

L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.

在医药、工业、研究和任何使用辐射地方里对电离辐射接触呈上升趋势。

La Division de la radioprotection est en charge de la protection de la population contre les dangers des radiations ionisantes.

辐射保护司负责保护人民免受离子辐射危险

Pendant cette période, plusieurs États, en particulier le Bélarus, ont acquis des connaissances spécialisées sur les effets des rayonnements ionisants.

在此期间,几个国家,尤其是白俄罗斯请求获得关于原子辐射影响专门知识。

声明:以上例、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionisante 的法语例句

用户正在搜索


engrener, engreneur, engreneuse, engrenure, engrois, engrosser, engrossir, engrumeler, engueulade, engueuler,

相似单词


ionienne, ionique, ionisabilité, ionisable, ionisant, ionisante, ionisateur, ionisation, ionisé, ioniser,

L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.

贫铀是一种极其危险的离辐射

Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.

只有四个国家遭受了辐射的致命影响

Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.

在这,应特别提到电离辐射领域。

Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.

核能对人体健康产生的主要影响来自所涉电离造成的辐射

Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.

与此同时,随着能使用范围扩辐射泄漏的危险性增

L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.

乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放射性物质和电离辐射

La situation du rayonnement ionisant au Bélarus est stable et fait l'objet d'une surveillance régulière.

白俄罗斯的放射性局势是稳定的,并受到定期监测。

Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants.

白俄罗斯科学家在辐射影响有独特的实际经验

Il fait état des observations de la Ligue burkinabè des consommateurs au sujet des rayonnements ionisants.

他还谈到了布基纳法索消费者协会有关离辐射的看法。

Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.

自然和人为电离辐射都对人类健康有害。

M. Sawadogo (Burkina Faso) dit que les rayonnements ionisants constituent un grand sujet de préoccupation pour son pays.

Sawadogo 先生(布基纳法索)认为,离辐射是其国家十分关注的重问题。

Elle est chargée de tenir à jour un inventaire des substances, matières et équipements émettant des rayonnements ionisants.

该司严密监控可放出辐射的物质、材料和设备的盘存

Le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants fait une déclaration.

联合国辐射影响问题科学委员会秘书发了言。

Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.

医疗照射仍是最的人造电离辐射照射,并且继续高速增长。

Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.

人类遭受自然宇宙和地球以及人为的电离辐射。

Ses rapports sous-tendent l'adoption de normes nationales et internationales en matière de protection contre les effets des rayonnements ionisants.

委员会的报告已经成为起草免受电离辐射影响的国家和国际标准的基础。

Pour accomplir la tâche confiée au Forum, des spécialistes renommés des rayonnements ionisants organiseront une série de réunions d'experts.

一些公认的辐射学专家将举行一系列专家会议来执行论坛的任务。

L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.

在医药、工业、研究和任何使用辐射的地里对电离辐射的接触呈上升趋势。

La Division de la radioprotection est en charge de la protection de la population contre les dangers des radiations ionisantes.

辐射保护司负责保护人民免受辐射危险

Pendant cette période, plusieurs États, en particulier le Bélarus, ont acquis des connaissances spécialisées sur les effets des rayonnements ionisants.

在此期间,几个国家,尤其是白俄罗斯请求获得关于辐射影响的专门知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionisante 的法语例句

用户正在搜索


enkysté, enkystée, enkystement, enkyster, enlaçant, enlacé, enlacement, enlacer, enlaçure, enlaidir,

相似单词


ionienne, ionique, ionisabilité, ionisable, ionisant, ionisante, ionisateur, ionisation, ionisé, ioniser,

L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.

贫铀是一种极其危险离子辐射

Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.

只有四个国家遭受了原子辐射致命影响

Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.

在这方面,应特别提到电离辐射领域。

Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.

核能对人体健康产生主要影响来自所涉电离子造成辐射

Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.

与此同时,随着原子能用范围扩大,原子辐射泄漏危险性增大。

L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.

乌兹别克斯坦共和国有2 313个用放射性物质和电离辐射

La situation du rayonnement ionisant au Bélarus est stable et fait l'objet d'une surveillance régulière.

白俄罗斯放射性局势是,并受到期监测。

Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants.

白俄罗斯科学家在原子辐射影响方面具有独特实际经验

Il fait état des observations de la Ligue burkinabè des consommateurs au sujet des rayonnements ionisants.

他还谈到了布基纳法索消费者协会有关离子辐射看法。

Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.

自然和人为电离辐射都对人类健康有害。

M. Sawadogo (Burkina Faso) dit que les rayonnements ionisants constituent un grand sujet de préoccupation pour son pays.

Sawadogo 先生(布基纳法索)认为,离子辐射是其国家十分关注重大问题。

Elle est chargée de tenir à jour un inventaire des substances, matières et équipements émettant des rayonnements ionisants.

该司严密监控可放出离子辐射物质、材料和盘存

Le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants fait une déclaration.

联合国原子辐射影响问题科学委员会秘书发了言。

Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.

医疗照射仍是最大人造电离辐射照射,并且继续高速增长。

Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.

人类遭受自然宇宙和地球以及人为电离辐射。

Ses rapports sous-tendent l'adoption de normes nationales et internationales en matière de protection contre les effets des rayonnements ionisants.

委员会报告已经成为起草免受电离辐射影响国家和国际标准基础。

Pour accomplir la tâche confiée au Forum, des spécialistes renommés des rayonnements ionisants organiseront une série de réunions d'experts.

一些公认辐射学专家将举行一系列专家会议来执行论坛任务。

L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.

在医药、工业、研究和任何用辐射地方里对电离辐射接触呈上升趋势。

La Division de la radioprotection est en charge de la protection de la population contre les dangers des radiations ionisantes.

辐射保护司负责保护人民免受离子辐射危险

Pendant cette période, plusieurs États, en particulier le Bélarus, ont acquis des connaissances spécialisées sur les effets des rayonnements ionisants.

在此期间,几个国家,尤其是白俄罗斯请求获得关于原子辐射影响专门知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionisante 的法语例句

用户正在搜索


enliasser, enlier, enligner, enlisement, enliser, enluminer, enlumineur, enluminure, ennéade, ennéagonal,

相似单词


ionienne, ionique, ionisabilité, ionisable, ionisant, ionisante, ionisateur, ionisation, ionisé, ioniser,

L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.

贫铀是一种极其危险的离子辐射

Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.

只有四个国家遭受了原子辐射的致命影响

Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.

在这方面,提到电离辐射领域。

Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.

核能对人体健康产的主要影响来自所涉电离子造成的辐射

Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.

与此同时,随着原子能使用范围扩大,原子辐射泄漏的危险性增大。

L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.

乌兹克斯坦共和国有2 313个设施使用放射性物质和电离辐射

La situation du rayonnement ionisant au Bélarus est stable et fait l'objet d'une surveillance régulière.

白俄罗斯的放射性局势是稳定的,并受到定期监测。

Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants.

白俄罗斯科学家在原子辐射影响方面具有独的实际经验

Il fait état des observations de la Ligue burkinabè des consommateurs au sujet des rayonnements ionisants.

他还谈到了基纳法索消费者协会有关离子辐射的看法。

Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.

自然和人为电离辐射都对人类健康有害。

M. Sawadogo (Burkina Faso) dit que les rayonnements ionisants constituent un grand sujet de préoccupation pour son pays.

Sawadogo 基纳法索)认为,离子辐射是其国家十分关注的重大问题。

Elle est chargée de tenir à jour un inventaire des substances, matières et équipements émettant des rayonnements ionisants.

该司严密监控可放出离子辐射的物质、材料和设备的盘存

Le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants fait une déclaration.

联合国原子辐射影响问题科学委员会秘书发了言。

Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.

医疗照射仍是最大的人造电离辐射照射,并且继续高速增长。

Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.

人类遭受自然宇宙和地球以及人为的电离辐射。

Ses rapports sous-tendent l'adoption de normes nationales et internationales en matière de protection contre les effets des rayonnements ionisants.

委员会的报告已经成为起草免受电离辐射影响的国家和国际标准的基础。

Pour accomplir la tâche confiée au Forum, des spécialistes renommés des rayonnements ionisants organiseront une série de réunions d'experts.

一些公认的辐射学专家将举行一系列专家会议来执行论坛的任务。

L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.

在医药、工业、研究和任何使用辐射的地方里对电离辐射的接触呈上升趋势。

La Division de la radioprotection est en charge de la protection de la population contre les dangers des radiations ionisantes.

辐射保护司负责保护人民免受离子辐射危险

Pendant cette période, plusieurs États, en particulier le Bélarus, ont acquis des connaissances spécialisées sur les effets des rayonnements ionisants.

在此期间,几个国家,尤其是白俄罗斯请求获得关于原子辐射影响的专门知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionisante 的法语例句

用户正在搜索


ennoblir, ennoblissement, ennoyage, ennuager, ennui, ennuis, ennuyant, ennuyé, ennuyer, ennuyeuse,

相似单词


ionienne, ionique, ionisabilité, ionisable, ionisant, ionisante, ionisateur, ionisation, ionisé, ioniser,

L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.

贫铀是一种极其危险

Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.

只有四个国家遭受了致命影响

Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.

在这方面,应特别提到电离领域。

Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.

核能对人体健康产生主要影响来自所涉电离造成

Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.

与此同时,随着原能使用范围扩大,原危险性增大。

L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.

乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放性物质和电离

La situation du rayonnement ionisant au Bélarus est stable et fait l'objet d'une surveillance régulière.

白俄罗斯性局势是稳定,并受到定期监测。

Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants.

白俄罗斯科学家在影响方面具有独特实际经验

Il fait état des observations de la Ligue burkinabè des consommateurs au sujet des rayonnements ionisants.

他还谈到了布基纳法索消费者协会有关离看法。

Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.

自然和人为电离都对人类健康有害。

M. Sawadogo (Burkina Faso) dit que les rayonnements ionisants constituent un grand sujet de préoccupation pour son pays.

Sawadogo 先生(布基纳法索)认为,离是其国家十分关注重大问题。

Elle est chargée de tenir à jour un inventaire des substances, matières et équipements émettant des rayonnements ionisants.

该司严密监控可放出物质、材料和设备盘存

Le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants fait une déclaration.

联合国影响问题科学委员会秘书发了言。

Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.

医疗照仍是最大人造电离,并且继续高速增长。

Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.

人类遭受自然宇宙和地球以及人为电离

Ses rapports sous-tendent l'adoption de normes nationales et internationales en matière de protection contre les effets des rayonnements ionisants.

委员会报告已经成为起草免受电离影响国家和国际标准基础。

Pour accomplir la tâche confiée au Forum, des spécialistes renommés des rayonnements ionisants organiseront une série de réunions d'experts.

一些公认学专家将举行一系列专家会议来执行论坛任务。

L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.

在医药、工业、研究和任何使用地方里对电离接触呈上升趋势。

La Division de la radioprotection est en charge de la protection de la population contre les dangers des radiations ionisantes.

保护司负责保护人民免受危险

Pendant cette période, plusieurs États, en particulier le Bélarus, ont acquis des connaissances spécialisées sur les effets des rayonnements ionisants.

在此期间,几个国家,尤其是白俄罗斯请求获得关于原影响专门知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionisante 的法语例句

用户正在搜索


enquérissant, enquerre, enquête, enquêter, enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur,

相似单词


ionienne, ionique, ionisabilité, ionisable, ionisant, ionisante, ionisateur, ionisation, ionisé, ioniser,

L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.

贫铀是一种极其危险的子辐射

Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.

只有四个国家遭受了原子辐射的致命影响

Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.

在这方面,应特别提到电辐射领域。

Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.

核能对人体健康产生的主要影响所涉电子造成的辐射

Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.

与此同时,随着原子能使用范围扩大,原子辐射泄漏的危险性增大。

L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.

乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放射性物质和电辐射

La situation du rayonnement ionisant au Bélarus est stable et fait l'objet d'une surveillance régulière.

白俄罗斯的放射性局势是稳定的,并受到定期监测。

Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants.

白俄罗斯科学家在原子辐射影响方面具有独特的实际经验

Il fait état des observations de la Ligue burkinabè des consommateurs au sujet des rayonnements ionisants.

他还谈到了布基纳法索消费者协会有子辐射的看法。

Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.

然和人为电辐射都对人类健康有害。

M. Sawadogo (Burkina Faso) dit que les rayonnements ionisants constituent un grand sujet de préoccupation pour son pays.

Sawadogo 先生(布基纳法索)认为,子辐射是其国家十分注的重大问题。

Elle est chargée de tenir à jour un inventaire des substances, matières et équipements émettant des rayonnements ionisants.

该司严密监控可放出辐射的物质、材料和设备的盘存

Le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants fait une déclaration.

联合国原子辐射影响问题科学委员会秘书发了言。

Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.

医疗照射仍是最大的人造电辐射照射,并且继续高速增长。

Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.

人类遭受然宇宙和地球以及人为的电辐射。

Ses rapports sous-tendent l'adoption de normes nationales et internationales en matière de protection contre les effets des rayonnements ionisants.

委员会的报告已经成为起草免受电辐射影响的国家和国际标准的基础。

Pour accomplir la tâche confiée au Forum, des spécialistes renommés des rayonnements ionisants organiseront une série de réunions d'experts.

一些公认的辐射学专家将举行一系列专家会议执行论坛的任务。

L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.

在医药、工业、研究和任何使用辐射的地方里对电辐射的接触呈上升趋势。

La Division de la radioprotection est en charge de la protection de la population contre les dangers des radiations ionisantes.

辐射保护司负责保护人民免受辐射危险

Pendant cette période, plusieurs États, en particulier le Bélarus, ont acquis des connaissances spécialisées sur les effets des rayonnements ionisants.

在此期间,几个国家,尤其是白俄罗斯请求获得于原子辐射影响的专门知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionisante 的法语例句

用户正在搜索


enrayant, enrayement, enrayer, enrayoir, enrayure, enrégimentation, enrégimenter, enregistrable, enregistrant, enregistré,

相似单词


ionienne, ionique, ionisabilité, ionisable, ionisant, ionisante, ionisateur, ionisation, ionisé, ioniser,

L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.

贫铀是一种极其危险的离子辐射

Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.

只有四个国家遭受了原子辐射的致命影响

Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.

在这方面,应特别提到电离辐射领域。

Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.

核能对人体生的主要影响来所涉电离子造成的辐射

Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.

与此同时,随着原子能使用范围扩大,原子辐射泄漏的危险性增大。

L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.

乌兹别克斯坦共国有2 313个设施使用放射性物质电离辐射

La situation du rayonnement ionisant au Bélarus est stable et fait l'objet d'une surveillance régulière.

白俄罗斯的放射性局势是稳定的,并受到定期监测。

Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants.

白俄罗斯科学家在原子辐射影响方面具有独特的实际经验

Il fait état des observations de la Ligue burkinabè des consommateurs au sujet des rayonnements ionisants.

他还谈到了布基纳法索消费者协会有关离子辐射的看法。

Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.

人为电离辐射都对人类有害。

M. Sawadogo (Burkina Faso) dit que les rayonnements ionisants constituent un grand sujet de préoccupation pour son pays.

Sawadogo 先生(布基纳法索)认为,离子辐射是其国家十分关注的重大问题。

Elle est chargée de tenir à jour un inventaire des substances, matières et équipements émettant des rayonnements ionisants.

该司严密监控可放出离子辐射的物质、材料设备的盘存

Le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants fait une déclaration.

联合国原子辐射影响问题科学委员会秘书发了言。

Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.

医疗照射仍是最大的人造电离辐射照射,并且继续高速增长。

Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.

人类遭受宇宙地球以及人为的电离辐射。

Ses rapports sous-tendent l'adoption de normes nationales et internationales en matière de protection contre les effets des rayonnements ionisants.

委员会的报告已经成为起草免受电离辐射影响的国家国际标准的基础。

Pour accomplir la tâche confiée au Forum, des spécialistes renommés des rayonnements ionisants organiseront une série de réunions d'experts.

一些公认的辐射学专家将举行一系列专家会议来执行论坛的任务。

L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.

在医药、工业、研究任何使用辐射的地方里对电离辐射的接触呈上升趋势。

La Division de la radioprotection est en charge de la protection de la population contre les dangers des radiations ionisantes.

辐射保护司负责保护人民免受离子辐射危险

Pendant cette période, plusieurs États, en particulier le Bélarus, ont acquis des connaissances spécialisées sur les effets des rayonnements ionisants.

在此期间,几个国家,尤其是白俄罗斯请求获得关于原子辐射影响的专门知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ionisante 的法语例句

用户正在搜索


enrichir, enrichir (s') l'essence, enrichissant, enrichissement, enrichisseur, enrobage, enrobé, enrobement, enrober, enrobeur,

相似单词


ionienne, ionique, ionisabilité, ionisable, ionisant, ionisante, ionisateur, ionisation, ionisé, ioniser,